Balance KH 5518 User Manual [es]

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 
D BOCHUM
www.kompernass.com
KH /
V
--
E Balanza para la determinación del porcentaje de grasa, masa muscular y agua corporal
Instrucciones de uso
P Balança de análise de massa gorda, massa muscular e de água corporal
Manual de instruções
KH 5518
KH 5519
w q
1!
o
KH 5518
e
r
t
u
y
i
a
o
w q
1!
o
KH 5519
re
t
u
y
i
o
a
Índice
1.
Advertencias de seguridad ..............................................................................................................4
2. Utilización .............................................................................................................................5
3. Características técnicas .........................................................................................................5
4. Volumen del suministro ........................................................................................................6
5. Componentes y controles ......................................................................................................6
5.1. Control remoto-display ...............................................................................................................6
5.2. Balanza ............................................................................................................................................6
6. Cómo dejar la balanza lista para su funcionamiento ..............................................................6
6.1. Desembalaje de los componentes ...............................................................................................6
6.2. Inserción de las baterías en la balanza ........................................................................................ 6
6.3. Inserción de las baterías en el control remoto-display .............................................................7
7. Elegir un lugar apropiado para su emplazamiento .............................................................7
8. Antes de la primera utilización ............................................................................................8
9. Utilización de la balanza .......................................................................................................9
9.1. Medición individual del peso físico ........................................................................................... 9
9.2. Medición del peso físico, del porcentaje de grasas, agua y masa muscular así como de las
necesidades calóricas..........................................................................................................................10
9.2.1. Indicaciones importantes a observar para la medición...................................................10
9.3. Indicación comparativa: resultados de medición actuales/anteriores .................................13
9.4. Mostrar las indicaciones de resultados de mediciones anteriores ....................................... 13
9.5. Utilización en modo “huésped” (GUES) .................................................................................14
10. Mantención de la balanza ................................................................................................. 15
10.1. Cambiar las baterías de la balanza .........................................................................................15
10.2. Cambio de las baterías en el control remoto-display ..........................................................15
11. Cómo solucionar fallos funcionales/Avisos de fallos ......................................................16
11.1. La balanza no se enciende .......................................................................................................16
11.2. El control remoto-display no se enciende ..............................................................................16
11.3. Se producen fallos en el display ..............................................................................................16
11.4. En el display se indican avisos de fallos .................................................................................16
11.4.1.“0-Ld”....................................................................................................................................16
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................17
11.4.3. “––––” ..................................................................................................................................17
11.5. Los resultados de medición no parecen reales .....................................................................17
11.6. Otros fallos funcionales ............................................................................................................18
12. Limpieza de la balanza ..................................................................................................... 18
13. Guardar la balanza ............................................................................................................19
14. Eliminación no polucionante de la balanza .....................................................................19
15. Garantía y servicio técnico ................................................................................................19
16. Importador ........................................................................................................................20
3Español
Indicación:
ô
¡Advertencia!
|
La balanza para determinar el porcentaje de grasa de la masa muscular y de agua corpo­ral se denomina en estas instrucciones de uso “balanza”.
1.
Advertencias de seguridad
¡Peligro!
¡No utilice bajo ningún concepto la balanza si tiene un marcapasos, utiliza un respirador ar­ti cial, un electrocardiógrafo o aparatos médi­cos similares!. ¡Con el uso de la balanza pueden producirse eventualmente fallos funcionales en dichos aparatos!. ¡En este caso puede haber ries­go de muerte! Si no está seguro de poder usar la balanza: ¡consúltelo sin falta con su médico! No utilice la balanza de análisis si esta embarazada. Si reduce el peso del cuerpo en caso de sobre­peso o desea aumentarlo por peso insu ciente, deberá consultar primero a un médico. Cual­quier tratamiento y dieta deberá realizarlo sólo de acuerdo con un médico. Los consejos para las dietas o programas Fitness para ad­quirir un buen estado físico en base a los valo­res determinados, deberán ser de un médico o por cualquier otra persona cuali cada. No in­tente de convertir estos datos usted mismo. Cuide de que ni agua/ni humedad puedan pe­netrar en la balanza y en el control remoto­display. Si esto sucede, se pueden producir da­ños irreparables en la balanza y en el control remoto-display.¡Además existe el peligro de que se produzca una descarga eléctrica! Este aparato no es apropiado para que lo uti­licen los niños ni otras personas que requie­ran asistencia o supervisión debido a que por sus facultades físicas, sensoriales o mentales les impiden hacer un uso seguro de él. Los ni­ños deben permanecer siempre bajo vigilancia de modo que se asegure que no juegan con el aparato.
No coloque la balanza y el control remoto­display cerca de fuentes de calor. Entre ellas se encuentran por ej. estufas, caloventores y aparatos similares. Si esto sucede, se pueden producir daños irreparables en la balanza y en el control remoto-display. Tanto la balan­za como el control remoto-display sólo deben hacerse funcionar a temperaturas ambiente entre ° y ° C. Dichas temperaturas tampo­co pueden ser inferiores a ° C ó superiores a ° C cuando la balanza está fuera de servicio. Cuando las temperaturas superan los ° C ó son inferiores a ° C pueden producirse fallos funcionales o daños permanentes. ¡No cargue la balanza con un peso mayor a  Kg.! ¡Si esto sucede, la balanza puede su­frir daños irreparables!
Ni la balanza ni el control remoto-display contienen piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. ¡Si se abre la caja de la ba­lanza y/o la del control remoto-display, la ga­rantía pierde su validez! Si es necesaria una reparación, sírvase dirigirse a nuestro servicio de postventa más cercano. Las direcciones de nuestros servicios de postventa se desprenden de la tarjeta de garantía. Esta tarjeta de ga­rantía va adjuntada a la balanza.
¡Cuidado!
Especialmente cuando las baterías están vie­jas puede producirse un derrame del ácido de las mismas. Por eso es aconsejable extraer las baterías cuando no utilice la balanza por un tiempo prolongado. Así protege usted la ba­lanza y el control remoto-display contra los daños que pudieren producirse por el derrame del ácido de las baterías. Si las pilas están gas­tadas, utilice guantes de protección. Limpie el alojamiento de las pilas con un paño seco.
El mando a distancia corresponde a la clase  de LED.
4 Español
Indicación:
ô
Evite la carga o descarga estática. Esto puede producir indicaciones defectuosas en el dis­play o apagar repentinamente la balanza.
Las balanzas analíticas de la grasa corporal, masa muscular y de agua Balance KH/ KH, no han sido diseñadas para el uso profesional en hospitales o dependencias mé­dicas.
¡Por daños producidos por …
abrir la caja de la balanza y/o del control
Ú
remoto-display,
intentos de reparación realizados por per-
Ú
sonal especializado no cuali cado,
la utilización de la balanza y/o control re-
Ú
moto-display no acorde a su  n
no se asume ninguna responsabilidad/garantía!
2. Utilización
Las balanzas para determinar el porcentaje de grasa y agua así como de la masa muscular del cuerpo “Balance” KH /KH  están des­tinadas exclusivamente...
para medir el peso del cuerpo así como
Ú
el porcentaje de grasa, agua y de la masa muscular del cuerpo de seres humanos a partir de los siete años de edad con una altura mínima de  cm,
para medir aproximadamente la necesi-
Ú
dad calórica diaria,
para uso doméstico no comercial.
Ú
Las balanzas para determinar el porcentaje de grasa y agua así como de la masa muscular del cuerpo “Balance” KH /KH  no están destinadas a ser utilizadas por personas que usan aparatos médicos tales como …
marcapasos
Ú
respiradores arti ciales o
Ú
electrocardiógrafos.
Ú
Indicación:
ô
¡Por los daños producidos por la utilización de la balanza y/o control remoto-display no acorde a su  n, no se asume ninguna respon­sabilidad/garantía!
3. Características técnicas
Alimentación de corriente de la balanza:
Ú
 × , V AA
Alimentación de corriente control remo-
Ú
to-display:  × ,V AAA
Fuerza máxima de sustentación/ peso
Ú
máximo medible:  Kg./ lb
Peso mínimo medible:  Kg./, lb
Ú
Rango de tolerancia <  kg: máx.  g
Ú
Rango de tolerancia >  kg:  % +/- , kg
Procedimiento de medición: Analiza la
Ú
impedancia bioeléctrica
Resolución de la medición del peso:
Ú
, Kg./, lb
Medición del porcentaje de grasas: – %
Ú
Resolución de la medición de grasas: , %
Ú
Medición del porcentaje de agua: – %
Ú
Resolución de la medición de agua: , %
Ú
Medición del porcentaje de masa muscu-
Ú
lar: - %
Resolución del porcentaje de masa mus-
Ú
cular: , %
Indicación de las necesidades calóricas:
Ú
en kcal
Resolución de la indicación de las necesi-
Ú
dades calóricas :  kcal
Capacidad de tamaño del cuerpo :
Ú
– cm/'"–'"
Edad : – años
Ú
 memorias para datos personales
Ú
5Español
Funciones: exclusivamente medición del
Ú
peso/ medición del porcentaje de agua, grasa y masa muscular del cuerpo/ me­dición de las calorías diarias necesarias aproximativas/ indicación del nivel aproxi-
mativo de las condiciones físicas ( tness).
Unidades de medición ajustables: Kg./lb,
Ú
cm/pulgada (inch)
Indicación del estado de la batería
Ú
Indicación de sobrecarga
Ú
Indicación de fallos
Ú
Apagado automático de la balanza: des-
Ú
pués de  segundos
Apagado automático del control remoto-
Ú
display: después de  segundos
Temperatura de funcionamiento:
Ú
° C–° C. Volumen del suministro
4. Volumen del suministro
Balanza para determinar el porcentaje de
'
grasa, de agua y de la masa muscular del cuerpo Control remoto-display
'
 Baterías Tipo AA/LR/Mignon para la
'
balanza  Baterías Tipo AAA/LR/Micro para el
'
control remoto-display Cinta adhesiva de doble cara,  tornillos y
'
tacos para montar el control remoto-dis­play en la pared Soporte mural para el mando a distancia
'
del Display Librillo de informativo
'
Estas instrucciones de uso
'
Tarjeta de garantia
'
5. Componentes y controles
.. Control remoto-display
Botón (Hacia abajo)
q
Botón
w
Botón (Encendido/Apagado)
e
Botón (Hacia arriba)
r
Compartimento de baterías
t
Receptor infrarrojo
y
Soporte mural para el mando a distancia
u
del Display
.. Balanza
Indicación balanza encendida/apagada
i
Campos sensores (Campos con rayas dis-
o
continuas)
Compartimento de baterías
a
Soporte  jador para el control remoto-
1!
display
6. Cómo dejar la balanza lista para su funcionamiento
.. Desembalaje de los componentes
Extraiga la balanza cuidadosamente de su
1
embalaje, Tenga cuidado de que el control remoto-display no se caiga de su soporte  jador emplazado en la balanza. ¡No deje caer la balanza ni el control remoto-display bajo ninguna circunstancia! Si esto sucede, pueden producirse daños irreparables.
6 Español
.. Inserción de las baterías en la balanza
Quite la película de protección de las cua-
2
tro baterías del Tipo AA/ Mignon que forman parte del suministro.
Coloque cuidadosamente la balanza so-
3
bre su cara superior. Al hacerlo, utilice una toalla o algo similar como base de apoyo para que la balanza no sufra rasgu­ños. La cara inferior de la balanza tiene que mirar ahora hacia usted.
Extraiga la tapa del compartimento de
4
baterías. Inserte las cuatro baterías en el compartimento. Cuide de insertar las baterías en el compartimento acorde a su polaridad. La polaridad correcta está también indicada en un dibujo en el inte­rior del compartimento.
Coloque nuevamente la tapa del comparti-
10
mento de baterías y presiónela para cerrar.
Gire nuevamente la balanza de modo tal
11
que ahora su cara superior mire hacia usted.
Tanto la balanza como el control remoto-dis­play están ahora listos para su funcionamiento.
7. Elegir un lugar apropiado para su emplazamiento
Coloque nuevamente la tapa del compar-
5
timento de baterías y presiónela para ce­rrar. Deje por el momento la balanza so­bre su cara superior.
.. Inserción de las baterías en el control remoto-display
Saque presionando el control remoto-dis-
6
play de su soporte  jador situado en la cara posterior de la balanza. Cuide al hacerlo de que el control remoto-display no se caiga.
Quite la película de protección de las dos
7
baterías del Tipo AAA/Micro que forman parte del suministro.
Coloque el control remoto-display sobre
8
su cara delantera. La cara posterior del control remoto-display tiene que mirar ahora hacia usted.
Quite la tapa del compartimento de ba-
9
terías. Inserte las baterías del tipo AAA/ Micro suministradas en el compartimen­to para las mismas. Cuide de insertar las baterías en el compartimento acorde a su polaridad. La polaridad correcta está también indicada en un dibujo en el inte­rior del compartimento.
Coloque la balanza sobre una base recta, pla­na,  rme y antideslizante.
El mando de distancia del display puede mon­tarse con o sin soporte mural a una pared por encima de la balanza. Esto es práctico si desea usar la balanza exclusivamente en un lugar de­terminado. Utilice para el montaje del sopor­te mural / mando a distancia del display o la cinta adhesiva de doble cara o la puede  jar también con los tornillos y los tacos suminis­trados. Tenga en cuenta que entre la balanza y el receptor de infrarrojos del mando a distan­cia del display, no deberán existir obstáculos. Por lo contrario se puede producir anomalías de funcionamiento en el mando a distancia del display.
Si desea  jar el soporte mural con tornillos y tacos, marque la distancia correcta de los ori ­cios con la ayuda del soporte mural a la pared. Pequeños errores de taladrado pueden com­pensarse con la ayuda de los ori cios rasgados.
¡Peligro!
¡Cuide de que ni agua/ni humedad puedan penetrar en la balanza y en el control remoto­display. Si esto sucede, se pueden producir da­ños irreparables en la balanza y en el control
7Español
remoto-display. ¡Además existe peligro de que se produzca una descarga eléctrica!
¡Advertencia!
|
Pulse el botón i tan pronto como en el
4
display aparezca la indicación de la me­moria deseada. En el display parpadeará entonces o lb o Kg.
No coloque la balanza y el control remoto-dis­play cerca de fuentes de calor. Entre ellas se encuentran por ej. estufas, caloventores y apa­ratos similares. Si esto sucede, se pueden pro­ducir daños irreparables en la balanza y en el control remoto-display.
Tanto la balanza como el control remoto-dis­play sólo deben hacerse funcionar a temperatu­ras ambiente entre ° y ° C. Dichas tempe­raturas tampoco pueden ser inferiores a ° C ó superiores a ° C cuando la balanza está fuera de servicio. Cuando las temperaturas superan los ° C ó son inferiores a ° C pueden produ­cirse fallos funcionales o daños permanentes.
8. Antes de la primera utilización
Antes de utilizar la balanza por primera vez tiene que introducir algunos datos personales. Existen diez memorias para almacenar los datos perso­nales. Para memorizar sus datos personales:
Tome el control remoto-display en su
1
mano y pulse una vez el botón encendi­do/apagado. En el display aparece la indi­cación “balance” escrita.
Pulse el botón “hacia arriba” o el “hacia
5
abajo” para cambiar entre …
la indicación de peso en Kg. y altura en
Ú
cm según el sistema métrico y
la indicación de peso en lb (libras) y altura
Ú
en pies (Feet) y pulgadas (Inches) según el sistema de medición angloamericano.
Una vez que aparezca la indicación en el modo deseado – lb o Kg. – pulse el botón i.
En el display parpadeará entonces el sím-
6
bolo para mujer
. Pulsando el botón “hacia arriba” o
bre el “hacia abajo” cambia usted entre los dos símbolos. Elija el símbolo que corresponde a su sexo pulsando el botón i.
En el display aparece entonces “Age” (edad)
7
y una cifra entre  y  parpadea. Pulsan­do el botón “hacia arriba” o el “hacia aba­jo” elija usted la cifra que corresponde a su edad. Al introducir la edad aparece en el borde derecho inferior del display …
entre  y  años el símbolo de niño
Ú
entre  y  años el símbolo de adulto
Ú
o el símbolo para hom-
Mantenga pulsado el botón i hasta que en
2
el display aparezca la indicación -. Tan pronto como usted suelte el botón i, par­padeará en el display el número de una de las diez memorias.
Pulsando el botón “hacia arriba” o el “ha-
3
cia abajo” puede seleccionar otra memo­ria entre las diez a disposición.
8 Español
Tan pronto aparezca en el display la cifra
que corresponde a su edad, pulse el botón i.
En el display parpadea entonces a la dere-
8
cha uno de los símbolos correspondientes al esfuerzo físico cotidiano. El símbolo …
para personas que realizan mayorita-
Ú
riamente actividades sedentarias, como por ej. personas con típicos lugares de trabajo en o cinas o conductores profe­sionales de camiones.
para personas que realizan mayorita-
Ú
riamente actividades caminando/de pie, como por ej. grupos profesionales tales como vendedores o personal de servicio en el ramo de la gastronomía.
para personas que están sometidas
Ú
mayoritariamente a grandes esfuerzos fí­sicos, como por ej. en el campo de los o ­cios/trabajos manuales que exigen un es­fuerzo físico considerable.
para personas que están sometidas ma-
Ú
yoritariamente a muy grandes esfuerzos físicos. A este grupo pertenecen tanto los deportistas de alto rendimiento como los grupos de o cios sometidos a esfuerzos fí­sicos extremos como por ej. los mineros.
Pulse brevemente el botón “hacia arriba”
o el botón “hacia abajo” respectivamen­te para cambiar de un símbolo a otro. Elija el símbolo de la categoría que más se acerque al esfuerzo físico cotidiano al que está sometido su cuerpo. Tan pronto aparezca el símbolo que corresponde a su caso, pulse el botón i.
Indicación:
ô
La mayoría de las personas tienden a sobrees­timar el esfuerzo físico real al que se ve some­tido su cuerpo cotidianamente. Si duda entre dos categorías, elija la que corresponde a un esfuerzo físico menor.
En el display parpadea entonces la indi-
9
cación de la altura. Pulse el botón “hacia arriba” o el botón “hacia abajo” para ajus­tar el valor que corresponde a su altura. Tan pronto aparezca el valor correcto, pulse el botón i.
En el display parpadea el número de la me-
10
moria en la que ha almacenado usted sus datos personales. Ahora puede usted …
introducir datos personales de otras per-
Ú
sonas en otras memorias. Para ello selec­cione otra memoria pulsando el botón “hacia arriba” o el botón “hacia abajo”. Repita los pasos  a .
O
Terminar la introducción de datos perso-
Ú
nales. Pulse brevemente el botón apaga­do/encendido para apagar el control re­moto-display.
9. Utilización de la balanza
.. Medición individual del peso físico
Para medir únicamente el peso actual de su cuerpo:
Pulse el botón encendido/apagado para
1
encender el control remoto-display. En el display aparece la indicación “balance” escrita y la indicación “––––”.
Dé un toque suave con el pie a la parte
2
superior de la balanza. La indicación en­cendido/apagado de la balanza brilla de color rojo. Pasados algunos segundos, la indicación encendido/apagado brilla de color verde. En el display aparece la indi­cación , Kg.
Para cambiar la indicación del peso físi­co entre Kg. y lb (libras/sistema de medi­ción angloamericano): pulse brevemente el botón i.
9Español
Loading...
+ 29 hidden pages