Balance KH 2114 User Manual

HAIRDRYER
Operating instructions
KH 2114
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2114-07/08-V3
HIUSTENKUIVAAJA
Käyttöohje
HÅRFÖN
Bruksanvisning
HÅRTØRRER
Betjeningsvejledning
ΠΠΙΙΣΣΤΤΟΟΛΛΑΑΚΚΙΙ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙΩΩΝΝ Οδηγίες χρήσης
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
KH 2114
1
2
7 6
5
4
3
8
CONTENT PAGE
Safety information 2 Intended use 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Operation 3
Heat and blower levels....................................................................................................................3
Cool-Shot...........................................................................................................................................3
Ionic Function....................................................................................................................................3
Drying and styling hair 4 Cleaning 4 Troubleshooting 4 Disposal 4 Technical data 5 Warranty and Service 5 Importer 5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
HAIRDRYER KH 2114
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to a correctly installed wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the Professional Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be permitted to enter the housing of the Professional Hair Dryer. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should li­quids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the in­stallation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer from the power socket in the event of functional irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.
• Do not wrap the power cable around the Profes­sional Hair Dryer and protect it from damage.
• To avoid the risk of personal injury, arrange for damaged power cables to be exchanged by specialists before continuing to use the appliance.
• Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair Dryer from the power source after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of the Professional Hair Dryer or carry out repairs to it. Should you do so, the safety of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Only permit the Professional Hair Dryer to be serviced and repaired by authorised specialists.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When it is switched on, never lay the Professional Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close to sources of heat and protect the power cable against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped or otherwise sustain damage, it may no longer be used. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
The Professional Hair Dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no cir­cumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use it exclusively in domestic households. Pay heed to all of the in­formation in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not designed for use in commercial or industrial applications.
Items supplied
Blower levels
O the Professional Hair Dryer is switched off I reduced air flow II maximum air flow
Heat levels
I Cold air flow II Lower heat level III Upper heat level
After use, switch the appliance off by moving the
blower switch move the plug from the wall socket.
into the position “O”. Then re-
t
• Professional Hair Dryer
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Styling jet
q
Air suction grill
w
Suspension hook
e
Ion switch
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level switch (“Cool-Shot”)
u
Finger Diffusor
i
Operation
Heat and blower levels
Insert the plug into a wall socket.Switch the Professional Hair Dryer on with the
blower level switch
t
.
Cool-Shot
With the cool level switch “Cool-Shot” uyou can produce a cooler air flow with every combination of blower and heat levels.
Ionic Function
With the Ion switch ryou can additionally switch in the ionic function with every combination of blower and heat level combinations.
Our hair is naturally positively charged. Through drying our hair with a hair dryer, this positive charge in our hair is additionally intensified: the hairs are electrostatically charged and “fly”. The horn platelets on the surface of our hair are thereby forced to repel each other, which causes the hair itself to become rough and appear dull and lackluster. The ionic function generates negatively charged ions. These are brought to the hair by the air flow. Thereby, the positive charge in our hair is neutralised and the electrostatic charge voided. The horn platelets lay themselves back on the hair, the hair itself becoming soft, pliant, gleaming and easier to style.
The Professional Hair Dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow (Blower switch level of heat (Heat level switch
y
) and the
t
):
- 3 -
Drying and styling hair
To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a short period. Also place the Ion switch position “ON”. After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle.
r
at the
Turn the air suction grill
that it can be removed.
anti-clockwise so
w
Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
Replace the air suction grill
so that the lugs grip into the recesses. Turn the air suction grill sits firmly.
clockwise until it engages and
w
on the hair dryer
w
w
With the enclosed styling jet turned to all positions, you can studiously use the air flow for styling.
If you wish to dry your hair particulary gently, or for the so-called “air-dryed permanent wave”, use the finger diffusor
i
.
For this, first of all remove the styling jet
replace it with the finger diffusor
, which can be
q
.
i
q
, then
Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
For cooling the hair you can use the switch
“Cool-Shot”
or level I of the heat level switch y.
u
Attention!
First pack and transport the Professional Hair Dryer when it has completely cooled down. Otherwise, it could damage other items.
Cleaning
Risk of electric shock
Before cleaning the Professional Hair Dryer, always remove the plug from the mains wall socket.
Cleaning the housing
To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
Cleaning the air suction grill
Risk of an electrical shock!
Before using the Professional Hair Dryer again after cleaning, it must be completely dry.
Troubleshooting
Should your Professional Hair Dryer not function as expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult the service department detailed on the Warranty Card.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Di­rective 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Risk of Fire!
Clean the air suction grill with a soft brush.
at regular intervals
w
- 4 -
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~50 Hz Nominal power: 2000 W Protection class: II /
Warranty and Service
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. The appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
- 6 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Turvaohjeet 8 Määräystenmukainen käyttö 9 Toimituslaajuus 9 Laitteen kuvaus 9 Käyttö 9
Lämpö- ja puhallintasot....................................................................................................................9
Cool-Shot ........................................................................................................................................10
Ionitoiminto .....................................................................................................................................10
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu 10 Puhdistaminen 10 Toimintahäiriöiden korjaaminen 11 Hävittäminen 11 Tekniset tiedot 11 Takuu ja huolto 11 Maahantuoja 11
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
HIUSTENKUIVAAJA KH 2114
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä Profi-hiustenkuivain ainoastaan määräysten mukaan asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven tietoja.
• Profi-hiustenkuivainta ei saa missään tapauksessa upottaa nesteisiin, eikä Profi-hiustenkuivaimen lai­tekoteloon saa päästää nesteitä. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammatti­laiselle.
Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä. Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpy­huoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuo­jalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähkö­asentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen Profi-hiustenkuivaimen puhdistamista.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistorasiasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa Profi-hiustenkuivaimen ympärille, ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Anna pätevien ammattihenkilöiden vaihtaa viallinen virtajohto uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koske Profi-hiustenkuivaimeen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
• Irrota Profi-hiustenkuivain sähköverkosta välittö­mästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
• Älä avaa tai korjaa Profi-hiustenkuivaimen laite­koteloa. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvalli­suus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa. Anna viallinen Profi-hiustenkuivain ainoastaan pätevien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
- 8 -
• Älä koskaan laske Profi-hiustenkuivainta käsistäsi sen ollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta Profi-hiustenkuivainta lämpö­lähteiden lähettyville. Suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Jos Profi-hiustenkuivain putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana. Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Profi-hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
Laitteen kuvaus
Muotoilusuutin
q
Ilmanottoristikko
w
Ripustuslenkki
e
Ionikytkin
r
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
t
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
y
Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")
u
Diffuusori
i
Käyttö
Määräystenmukainen käyttö
Profi-hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kui­vaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Profi-hiustenkuivainta saa käyttää ai­noastaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaik­kia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita. Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupallisiin tai teollisuustarkoituksiin.
Toimituslaajuus
• Profi-hiustenkuivain
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Lämpö- ja puhallintasot
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.Kytke Profi-hiustenkuivain päälle puhallintehon
kytkimellä
Profi-hiustenkuivain on varustettu kahdella toiminto­kytkimellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavirran voimakkuus (puhallintehon kytkin ja lämpöteho (lämpötehokytkin
Puhallinteho
O Profi-hiustenkuivain on pois päältä I alhainen ilmavirtaus II voimakas ilmavirtaus
Lämpöteho
I kylmä ilmavirtaus II alhainen lämpöteho III korkea lämpöteho
Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla
puhallintehokytkin Irrota sen jälkeen pistoke pistorasiasta.
t
.
)
t
):
y
asentoon "O".
t
- 9 -
Cool-Shot
Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot" uvoidaan jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saada aikaan kylmä ilmavirtaus.
Ionitoiminto
Ionikytkimen ravulla voidaan jokaisella puhallin­ja lämpötehoyhdistelmällä kytkeä lisäksi päälle ionitoiminto.
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffuuso­ria
.
i
Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin
diffuusori
paikoilleen.
i
q
ja aseta
Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"
-painiketta
tai lämpötehokytkimen ytasoa I.
u
Hiuksemme ovat luonnostaan positiivisesti latautuneita. Kun hiuksia kuivataan hiustenkuivaajalla, hiusten po­sitiivinen lataus vahvistuu entisestään: Hiuksissa on sähköstaattinen lataus ja ne "lentävät". Hiusten pin­nalla olevat sarveissolut pakotetaan liikkumaan poi­späin toisistaan, jolloin hiuksista tulee karkeat ja elottomat ja ne näyttävät menettäneen kiiltonsa. Ionitoiminto tuottaa negatiivisesti latautuneita ioneja. Nämä saatetaan hiuksiin ilmavirtauksen mukana. Näin hiusten positiivinen lataus neutraloidaan ja staattinen lataus poistuu. Sarveissolut asettuvat jälleen hiusten pintaan, hiuksista tulee pehmeät, sileät, kiiltä­vät ja helpot kammata.
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle puhallin- ja lämpöteholle. Aseta myös ionikytkin
asentoon "ON". Kytke hiusten kuivaamisen
r
jälkeen alhaiselle puhallin- ja lämmitystehotasol­le muotoillaksesi hiukset.
Mukana tulevan, joka suuntaan käännettävissä olevan muotoilusuuttimen suunnata ilmavirtauksen kohdistetusti.
avulla voit muotoillessasi
q
Huomaa!
Pakkaa ja kuljeta Profi-hiustenkuivainta vasta sen jäähdyttyä. Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.
Puhdistaminen
Sähköiskun vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen Profi-hiustenkuivaimen puhdistamista.
Kotelon puhdistaminen
Käytä kotelon puhdistamiseen kevyesti miedolla
saippuavedellä kostutettua liinaa.
Ilmanottoristikon puhdistaminen
Tulipalon vaara!
Puhdista ilmanottoristikko pehmeällä harjalla.
Kierrä ilmanottoristikkoa
että se voidaan irrottaa.
Puhdista ilmanottoristikon
harjalla.
säännöllisin väliajoin
w
vastapäivään niin,
w
aukot pehmeällä
w
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages