Drying and styling hair4
Cleaning4
Troubleshooting4
Disposal4
Technical data5
Warranty and Service 5
Importer5
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
HAIRDRYER KH 2114
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to a correctly installed
wall power socket providing electrical energy at
the level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the Professional
Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be
permitted to enter the housing of the Professional
Hair Dryer. Do not expose the appliance to
humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance
from the power socket immediately and arrange
for it to be repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a risk, even
when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit
with an activation power rating of not more
than 30 mA is recommended for the power
circuit in the bathroom. Ask your electrician
for advice.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer
from the power socket in the event of functional
irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on
the cable.
• Do not wrap the power cable around the Professional Hair Dryer and protect it from damage.
• To avoid the risk of personal injury, arrange for
damaged power cables to be exchanged by
specialists before continuing to use the appliance.
• Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on or
trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair
Dryer, the power cale or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair
Dryer from the power source after use. The
appliance is completely free of electrical power
only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of
the Professional Hair Dryer or carry out repairs
to it. Should you do so, the safety of the appliance
may be compromised and the warranty becomes
void. Only permit the Professional Hair Dryer to
be serviced and repaired by authorised specialists.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• When it is switched on, never lay the Professional
Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close
to sources of heat and protect the power cable
against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped
or otherwise sustain damage, it may no longer
be used. Arrange for the appliance to be checked
and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the
appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during
use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
The Professional Hair Dryer is intended only for
the drying and shaping of human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces
made of synthetic material. You may use it exclusively in
domestic households. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the
safety instructions. This appliance is not designed
for use in commercial or industrial applications.
Items supplied
Blower levels
O the Professional Hair Dryer is switched off
I reduced air flow
II maximum air flow
Heat levels
I Cold air flow
II Lower heat level
III Upper heat level
➪ After use, switch the appliance off by moving the
blower switch
move the plug from the wall socket.
into the position “O”. Then re-
t
• Professional Hair Dryer
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Styling jet
q
Air suction grill
w
Suspension hook
e
Ion switch
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level switch (“Cool-Shot”)
u
Finger Diffusor
i
Operation
Heat and blower levels
➪ Insert the plug into a wall socket.
➪ Switch the Professional Hair Dryer on with the
blower level switch
t
.
Cool-Shot
With the cool level switch “Cool-Shot” uyou can
produce a cooler air flow with every combination of
blower and heat levels.
Ionic Function
With the Ion switch ryou can additionally switch
in the ionic function with every combination of blower
and heat level combinations.
Our hair is naturally positively charged. Through
drying our hair with a hair dryer, this positive charge
in our hair is additionally intensified: the hairs are
electrostatically charged and “fly”. The horn platelets
on the surface of our hair are thereby forced to
repel each other, which causes the hair itself to
become rough and appear dull and lackluster.
The ionic function generates negatively charged
ions. These are brought to the hair by the air flow.
Thereby, the positive charge in our hair is neutralised
and the electrostatic charge voided. The horn
platelets lay themselves back on the hair, the hair
itself becoming soft, pliant, gleaming and easier
to style.
The Professional Hair Dryer is fitted with two function
switches. With these you can separately select the
strength of the air flow (Blower switch
level of heat (Heat level switch
y
) and the
t
):
- 3 -
Drying and styling hair
➪ To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a
short period. Also place the Ion switch
position “ON”. After drying the hair, switch to
a lower blower and heat level to shape the
hairstyle.
r
at the
➪ Turn the air suction grill
that it can be removed.
anti-clockwise so
w
➪ Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
➪ Replace the air suction grill
so that the lugs grip into the recesses. Turn the
air suction grill
sits firmly.
clockwise until it engages and
w
on the hair dryer
w
w
With the enclosed styling jet
turned to all positions, you can studiously use the
air flow for styling.
If you wish to dry your hair particulary gently, or for
the so-called “air-dryed permanent wave”,
use the finger diffusor
i
.
➪ For this, first of all remove the styling jet
replace it with the finger diffusor
, which can be
q
.
i
q
, then
➪ Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
➪ For cooling the hair you can use the switch
“Cool-Shot”
or level I of the heat level switch y.
u
Attention!
First pack and transport the Professional Hair
Dryer when it has completely cooled down.
Otherwise, it could damage other items.
Cleaning
Risk of electric shock
Before cleaning the Professional Hair Dryer, always
remove the plug from the mains wall socket.
Cleaning the housing
➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
Cleaning the air suction grill
Risk of an electrical shock!
Before using the Professional Hair Dryer again
after cleaning, it must be completely dry.
Troubleshooting
Should your Professional Hair Dryer not function as
expected, first remove the plug from the wall socket
and allow the appliance to cool down for a few
minutes. The appliance is fitted with an overheating
protector! Should the appliance still not function,
consult the service department detailed on the
Warranty Card.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European Directive 2002/96/EG.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the case of a warranty claim, please
make contact by telephone with our service department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, not for wearing parts or for
damage to fragile components, e.g. buttons or
batteries. The appliance is intended for domestic
use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse, or modifications not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered
void. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 5 -
- 6 -
SISÄLLYSLUETTELOSIVU
Turvaohjeet8
Määräystenmukainen käyttö9
Toimituslaajuus9
Laitteen kuvaus9
Käyttö9
Lämpö- ja puhallintasot....................................................................................................................9
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu10
Puhdistaminen10
Toimintahäiriöiden korjaaminen11
Hävittäminen11
Tekniset tiedot11
Takuu ja huolto 11
Maahantuoja11
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
HIUSTENKUIVAAJA
KH 2114
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä Profi-hiustenkuivain ainoastaan määräysten
mukaan asennettuun verkkopistorasiaan, jonka
verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven tietoja.
• Profi-hiustenkuivainta ei saa missään tapauksessa
upottaa nesteisiin, eikä Profi-hiustenkuivaimen laitekoteloon saa päästää nesteitä. Laitetta ei saa
altistaa kosteudelle eikä sitä saa käyttää
ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu
nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta
ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden,
kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä.
Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran,
mikäli laite on kiinni sähköverkossa.
Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran
jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole
enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden
esiintyessä ja ennen Profi-hiustenkuivaimen
puhdistamista.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto
pistorasiasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa Profi-hiustenkuivaimen
ympärille, ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Anna pätevien ammattihenkilöiden vaihtaa viallinen
virtajohto uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä
virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle
tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koske Profi-hiustenkuivaimeen, virtajohtoon
tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
• Irrota Profi-hiustenkuivain sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön
ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu
sähköverkosta.
• Älä avaa tai korjaa Profi-hiustenkuivaimen laitekoteloa. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa.
Anna viallinen Profi-hiustenkuivain ainoastaan
pätevien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava,
jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
- 8 -
• Älä koskaan laske Profi-hiustenkuivainta käsistäsi
sen ollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä
olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta Profi-hiustenkuivainta lämpölähteiden lähettyville. Suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Jos Profi-hiustenkuivain putoaa tai vahingoittuu,
sitä ei saa ottaa käyttöön. Jätä laite pätevän
ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa
korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön
aikana. Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Profi-hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni
ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
Laitteen kuvaus
Muotoilusuutin
q
Ilmanottoristikko
w
Ripustuslenkki
e
Ionikytkin
r
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
t
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
y
Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")
u
Diffuusori
i
Käyttö
Määräystenmukainen käyttö
Profi-hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa
synteettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai
hiuslisäkkeille. Profi-hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti
turvaohjeita. Tätä laitetta ei ole suunniteltu kaupallisiin
tai teollisuustarkoituksiin.
Toimituslaajuus
• Profi-hiustenkuivain
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Lämpö- ja puhallintasot
➪ Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
➪ Kytke Profi-hiustenkuivain päälle puhallintehon
kytkimellä
Profi-hiustenkuivain on varustettu kahdella toimintokytkimellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen
ilmavirran voimakkuus (puhallintehon kytkin
ja lämpöteho (lämpötehokytkin
Puhallinteho
O Profi-hiustenkuivain on pois päältä
I alhainen ilmavirtaus
II voimakas ilmavirtaus
Lämpöteho
I kylmä ilmavirtaus
II alhainen lämpöteho
III korkea lämpöteho
➪ Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla
puhallintehokytkin
Irrota sen jälkeen pistoke pistorasiasta.
t
.
)
t
):
y
asentoon "O".
t
- 9 -
Cool-Shot
Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot" uvoidaan
jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saada
aikaan kylmä ilmavirtaus.
Ionitoiminto
Ionikytkimen ravulla voidaan jokaisella puhallinja lämpötehoyhdistelmällä kytkeä lisäksi päälle
ionitoiminto.
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai
haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffuusoria
.
i
➪ Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin
diffuusori
paikoilleen.
i
q
ja aseta
➪ Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
➪ Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"
-painiketta
tai lämpötehokytkimen ytasoa I.
u
Hiuksemme ovat luonnostaan positiivisesti latautuneita.
Kun hiuksia kuivataan hiustenkuivaajalla, hiusten positiivinen lataus vahvistuu entisestään: Hiuksissa on
sähköstaattinen lataus ja ne "lentävät". Hiusten pinnalla olevat sarveissolut pakotetaan liikkumaan poispäin toisistaan, jolloin hiuksista tulee karkeat ja
elottomat ja ne näyttävät menettäneen kiiltonsa.
Ionitoiminto tuottaa negatiivisesti latautuneita ioneja.
Nämä saatetaan hiuksiin ilmavirtauksen mukana.
Näin hiusten positiivinen lataus neutraloidaan ja
staattinen lataus poistuu. Sarveissolut asettuvat jälleen
hiusten pintaan, hiuksista tulee pehmeät, sileät, kiiltävät ja helpot kammata.
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
➪ Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle
puhallin- ja lämpöteholle. Aseta myös ionikytkin
asentoon "ON". Kytke hiusten kuivaamisen
r
jälkeen alhaiselle puhallin- ja lämmitystehotasolle muotoillaksesi hiukset.
Mukana tulevan, joka suuntaan käännettävissä olevan
muotoilusuuttimen
suunnata ilmavirtauksen kohdistetusti.
avulla voit muotoillessasi
q
Huomaa!
Pakkaa ja kuljeta Profi-hiustenkuivainta vasta
sen jäähdyttyä.
Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.
Puhdistaminen
Sähköiskun vaara!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen
Profi-hiustenkuivaimen puhdistamista.
Kotelon puhdistaminen
➪ Käytä kotelon puhdistamiseen kevyesti miedolla
saippuavedellä kostutettua liinaa.
Ilmanottoristikon puhdistaminen
Tulipalon vaara!
Puhdista ilmanottoristikko
pehmeällä harjalla.
➪ Kierrä ilmanottoristikkoa
että se voidaan irrottaa.
➪ Puhdista ilmanottoristikon
harjalla.
säännöllisin väliajoin
w
vastapäivään niin,
w
aukot pehmeällä
w
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.