Balance KH 2113 Operating Manual

3
PROFESSIONAL HAIRDRYER
KH 2113
PROFESSIONAL HAIRDRYER
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2113-08/08-V1
AMMATTIMAINEN HIUSTENKUIVAAJA
Käyttöohje
PROFESSIONELL HÅRFÖN
Bruksanvisning
PROFESSIONEL HÅRTØRRER
ΕΕΠΠΑΑΓΓΓΓΕΕΛΛΜΜΑΑΤΤΙΙΚΚΟΟΣΣ ΠΠΙΙΣΣΤΤΟΟΛΛΑΑΚΚΙΙ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙΩΩΝΝ Οδηγίες χρήσης
PROFI-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
KH 2113
q
w
e
u
y
t
r
i
PROFESSIONAL HAIRDRYER 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
AMMATTIMAINEN HIUSTENKUIVAAJA 6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
PROFESSIONELL HÅRFÖN 10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
PROFESSIONEL HÅRTØRRER 14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre.
ΕΕΠΠΑΑΓΓΓΓΕΕΛΛΜΜΑΑΤΤΙΙΚΚΟΟΣΣ ΠΠΙΙΣΣΤΤΟΟΛΛΑΑΚΚΙΙ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙØΝΝ
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
18
PROFI-HAARTROCKNER 22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
PROFESSIONAL HAIR­DRYER KH2113
Safety instructions
Danger of electrocution!
• Connect the Professional Hair Dryer only to cor­rectly installed and earthed power sockets with a mains voltage of 230-240V at ~50 Hz.
• Under no circumstances may the Professional Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be permitted to enter the housing of the Professional Hair Dryer. Do not expose the appliance to hu­midity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified tech­nician.
• Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels . The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, al­ways remove the plug from the power socket. As additional protection, the installation of a faulty­current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer from the power socket in the event of functional irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.
• Do not wrap the power cable around the Profes­sional Hair Dryer and protect it from damage.
• To avoid injury, arrange for damaged power ca­bles to be exchanged by specialists before re-using the appliance.
• Do not pinch or squeeze the power cord and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cable or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair Dryer from the power source after use. The appliance is completely free of electrical power only when unplugged.
• You are not permitted to open the housing of the Professional Hair Dryer or carry out repairs to it. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void. The Professional Hair Dryer is to be serviced and repaired by authorised specialists only.
Danger of fire and burns
• Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know­ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.
• Tell children about the appliance and its potenti­al dangers so that they do not play with it.
• When it is switched on, never lay the Professio­nal Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close to sources of heat and protect the power cable against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped or sustain any damage, it may no longer be used. Arrange for the appliance to be checked and possibly repaired by qualified technicians.
• You are not permitted to open the housing of the Professional Hair Dryer or carry out repairs to it. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void. The Professional Hair Dryer is to be serviced and repaired by authorised specia­lists only.
• Do not cover the air suction grill while operating the appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended Use
The Professional Hair Dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no circum­stances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use it exclusively in domestic households. Pay heed to all of the infor­mation in this operating manual, especially the safety instructions.
Blower levels
0 The Professional Hair Dryer is
switched off
1 reduced air flow 2 full power air flow
Heat levels
1 Cold air flow 2 Low heating level 3 High heating level
Delivery Contents
• Professional Hair Dryer KH 2113
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating manual
Description of the appliance
Styling Jet
q
Filter element
w
Air suction grill
e
Suspension lug
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level switch (“Cool-Shot”)
u
Finger Diffusor
i
Operation
Insert the plug into the wall socket.Switch the Professional Hair Dryer on with the
blower level switch
The Professional Hair Dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow (Blower switch and the amount of heat (Heat level switch
t
.
t
):
y
With the cool level switch “Cool-Shot” produce a cooler air flow with every combination of blower and heat levels.
Switch the appliance off after use, in that you
place the blower switch Then remove the plug from the wall socket.
into position “0”.
t
Drying and styling hair
To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a short period. Afterwards, place the settings at a lower level to shape and form the hair.
With the enclosed styling jet turned into all positions, you can use the air flow di­rectly for styling.
If you wish to dry your hair particulary gently, or for the so-called “air-dryed permanent wave”, use the finger diffusor
For this, first of all remove the styling jet
replace it with the finger diffusor.
Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
For cooling the hair you can use the switch
)
“Cool-Shot”
settings.
y
or level 1 of the blower switch
u
, which can be
q
.
i
u
you can
, then
q
- 3 -
Attention!
First pack and transport the Professional Hair Dryer when it has completely cooled down. Otherwise, it could damage other items.
Cleaning
Danger of electrical shock
Before cleaning the Professional Hair Dryer, always remove the plug from the mains wall socket.
Cleaning the housing
To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
Cleaning the air suction grill and the filter element
Fire hazard!
Clean the air suction grill eand the filter ele­ment
Fold out the air suction grill Clean the filter element
the air suction grill
Replace the filter element
suction grill
Before using the Professional Hair Dryer again after cleaning, it must be completely dry.
at regular intervals with a soft brush.
w
to the rear.
e
and the openings of
w
with a soft brush.
e
and close the air
w
.
e
Danger of electrical shock
Troubleshooting
Should your Professional Hair Dryer not function as expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minu­tes. The appliance is fitted with an overheating protec­tor! Should the appliance still not function when cooled down, consult the service.
Technical data
Mains voltage: 230-240V ~50Hz Rated output: 2000 W Protection class: II/
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 4 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consuma­ble or for damage to fragile components. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusi­ve and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authori­zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
AMMATTIMAINEN HIUSTENKUIVAAJA KH 2113
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä Profi-hiustenkuivain ainoastaan määräysten mukaan asennettuun pistorasiaan, jonka verkko­jännite on 230-240 V, 50 Hz.
• Profi-hiustenkuivainta ei saa missään tapauksessa upottaa nesteisiin, eikä Profi-hiustenkuivaimen laite­koteloon saa päästää nesteitä. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
• Älä käytä laitetta veden, erityisesti lavuaarien, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä. Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkko­pistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslau­kaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neu­voja sähköasentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta toimintahäiriöiden esiintyessä ja ennen Profi-hiustenkuivaimen puh­distamista.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistora­siasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa Profi-hiustenkuivaimen ympärille, ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Anna pätevien ammattihenkilöiden vaihtaa viallinen virtajohto uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koske Profi-hiustenkuivaimeen, virtajohtoon tai verkkopistokkeeseen koskaan märillä käsillä.
• Irrota Profi-hiustenkuivain sähköverkosta välittömästi käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön aino­astaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähkö­verkosta.
• Älä avaa tai korjaa Profi-hiustenkuivaimen laite­koteloa. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvalli­suus ei ole taattu ja takuu raukeaa. Anna vialli­nen Profi-hiustenkuivain ainoastaan pätevien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoite­tut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuk­sen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia tulee valvoa, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Älä koskaan laske Profi-hiustenkuivainta käsistäsi sen ollessa päällä äläkä koskaan jätä päällä olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta Profi-hiustenkuivainta lämpö­lähteiden lähettyville ja suojaa virtajohtoa vau­rioilta.
• Jos Profi-hiustenkuivain putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Anna laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana. Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Profi-hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
- 6 -
Määräystenmukainen käyttö
Profi-hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kui­vaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Profi-hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaik­kia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.
Puhallinteho
0 Profi-hiustenkuivain on pois päältä 1 heikko ilmavirtaus 2 voimakas ilmavirtaus
Lämpöteho
1 kylmä ilmavirtaus 2 alhainen lämpöteho 3 korkea lämpöteho
Toimituslaajuus
• Profi-hiustenkuivain KH 2113
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Muotoilusuutin
q
Suodatinosa
w
Ilmanottoristikko
e
Ripustuslenkki
r
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
t
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
y
Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")
u
Diffuusori
i
Käyttö
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.Kytke Profi-hiustenkuivain päälle puhallintehon
kytkimellä
Profi-hiustenkuivain on varustettu kahdella toiminto­kytkimellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavirran voimakkuus (puhallintehon kytkin lämpöteho (lämpötehokytkin
t
.
) ja
t
):
y
Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot" jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saa­da aikaan kylmä ilmavirtaus.
u
voidaan
Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla puhal-
lintehokytkin pistoke pistorasiasta.
asentoon "0". Irrota sen jälkeen
t
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle puhallin- ja lämpöteholle. Kytke sen jälkeen al­haisemmalle tasolle kampauksen muotoilua var­ten.
Mukana tulevan joka suuntaan käännettävissä olevan muotoilusuuttimen ilmavirtauksen kohdistetusti.
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffuusoria
i
Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin
ta diffuusori paikoilleen.
Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"
-painiketta
avulla voit muotoillessasi suunnata
q
.
tai lämpötehokytkimen ytasoa 1.
u
q
ja ase-
- 7 -
Loading...
+ 18 hidden pages