Balance KH 1804 Operating Manual

3
CURLER SET
KH 1804
CURLER SET
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1804-01/08-V2
KIHAROINTISETTI
Käyttöohje
CURLER-SET
Bruksanvisning
CURLER-SÆT
Betjeningsvejledning
VARMLUFTBØRSTE
Bruksanvisning
CURLER-SET
Bedienungsanleitung
KH 1804
q
w
e
r
t
y
ui o
CONTENT PAGE
Intended use 2 Technical data 2 Items supplied 2 Appliance description 2 Safety information 2 Commissioning 3 Attaching/detaching accessories 3 Switching on/off / Selecting a heat level 4 Using the attachments 4 Cleaning and care 4 A few tips for the perfect hairstyle 5 Disposal 5 Warranty and Service 5 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
- 1 -
CURLER SET KH 1804
Safety information
Intended use
This appliance is intended for human hair care and only for use in domestic households. It is not inten­ded for use on animals or in commercial or industrial environments.
Technical data
Voltage : 230-240 V~, 50 Hz Power consumption : 600 W Protection class: II
Items supplied
Curler Set Operating instructions
Appliance description
Accessories slot
q
Unlocking device
w
Step switch
e
Air intake grill
r
Suspension eye
t
Power cable
y
Warm-air round brush
u
Volume attachment
i
Brush attachment
o
To avoid potentially fatal injury through electric shock:
• Never touch the appliance or the power plug with wet or moist hands for as long as the power plug is in the wall socket
• Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. .
• Ensure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it does not get clamped or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Alway remove the plug from the power socket after use, particularly if you use the appliance in the bathroom. It is not sufficient to simply switch off the appliance – voltage is present in the appliance for as long as the plug is connected to the power socket.
• Make sure that no objects can penetrate to the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins.
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides additional protection. For more information, please consult an electrican.
- 2 -
To avoid burns and other injuries:
• The appliance and its accessories can become hot when in use. Therefore only touch the handle and the buttons.
• Always use the appliance with attachments only, never on its own, as the connector for the acces­sories becomes hot during operation.
• Allow the appliance to cool down before attaching or detaching accessories.
• Only use the enclosed original accessories, as they have been optimized to work with this appliance. Other parts are possibly not adequa­tely safe.
• Keep air inlet and outlet openings clear for an unimpaired air flow. Otherwise, the appliance may overheat.
• Be careful with hair spray, water atomizers etc. On the one hand, the air flow may blow these substances directly into your eyes.On the other hand, these substances must not enter the appliance – they may be inflammable, agressive or con­ductive for electricity.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their sa­fety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance..
Commissioning
Before starting the appliance up, make certain that ...
– the appliance and the accessories are in good
working order,
– all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described under “Cleaning and Care”.
Attaching/detaching accessories
Caution:
After operation, the appliance components may be hot!
To attach an accessory ...
• place it over the accessories slot it firmly on, until it engages and sits securely.
To detach an accessory ...
• switch off the appliance first and allow it to cool down
• withdraw the accessory
then press
q
- 3 -
Switching on/off / Selecting a heat level
When you have attached the required accessory and inserted the plug into the power socket, you can switch the appliance on with the step switch
and select the output level:
e
„0“ The appliance is switched off „C“ for a cold air-flow „1“ for a reduced air-flow strength with heat „2“ for a high air-flow strength with heat
You switch the appliance off by sliding the step switch
to the position "0" (= appliance off).
e
Using the attachments
Warm-air round brush
The warm-air round brush uis intended for the styling of thicker strands or waves.
1. Attach the warm-air round brush appliance as described in the chapter “Atta­ching/detaching accessories”.
2. Slide the step switch
3. Take hair strands with a maximum width of 5 cm (ca. 2 in) and wrap them from the ends to the roots around the warm-air round brush
4. When the strands of hair are dry, press the release button brush
u
warm-air round brush of the pressing of the release button sible to draw it from the hair without the styling being stressed.
5. Comb the hair through when it has cooled down.
w
slowly back through the hair. As the
onto the desired setting.
e
and guide the warm-air round
can turn itself because
u
onto the
u
u
, it is pos-
w
.
Brush attachment
The brush attachment ois suitable for styling pony-tails or thin strands.
1. Attach the brush attachment as described in the chapter “Attaching/detaching accessories”.
2. Slide the step switch
3. Style the pony-tail or strands as desired.
4. Comb the hair through when it has cooled down.
e
onto the appliance
o
onto the desired setting.
Volume attachment
The volume attachment ihelps to bring fullness into the hair. You can use the volume attachment
either directly at the hair roots or at any position
i
along the length of the hair.
1. Take ca. 5 cm (ca. 2 in) wide strands and slide them between the fingers of the volume attach­ment
.
i
2. Turn the volume attachment ired shape and fullness.
3. Allow the warm air to take effect for a few seconds.
4. Pull the volume attachment pressing the unlocking device
to obtain the des-
i
from the hair without
i
button.
w
Cleaning and care
Never open the housing of the appliance. There
are no operating elements inside. An open housing will create the risk of a potentially life-threatening electrical shock .
Before cleaning the device, ....
• always disconnect the power plug from the power socket
• and let it cool down completely.
- 4 -
Under no circumstances may the accessories
be immersed in water or other fluids! There would be the risk of a potentially fatal electric shock upon the next use of the appliance should moisture be present in the voltage conducting elements .
• Clean the appliance components with a dry or at most slightly damp cloth – and carefully dry all parts afterwards.
Clean the air intake grill
with a soft brush . If you do not, there is a risk of fire!
at regular intervals
r
A few tips for the perfect hairstyle
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EG. Dispose of the appliance through an approved di­sposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
Only style your hair when it is already almost dry. Divide your hair into individual strands for more volume. You will achieve additonal volume by starting to dry your hair at the hairline and working down towards the ends. After switching off the appliance, wait for a few seconds before releasing the curl. Let your hair cool down well before combing.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service de­partment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. The appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised sales and service outlets, the warranty will be considered void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
- 5 -
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Käyttötarkoitus 8 Tekniset tiedot 8 Toimituslaajuus 8 Laitteen kuvaus 8 Turvaohjeet 8 Käyttöönotto 9 Lisävarusteiden asettaminen/irrottaminen 9 Käynnistys/Sammutus ja tason valinta 10 Lisäosien käyttö 10 Puhdistus ja hoito 10 Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen 11 Hävittäminen 11 Takuu ja huolto 11 Maahantuoja 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
KIHAROINTISETTI KH 1804
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu hiusten hoitoon ja ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi eläimille eikä kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin.
Tekniset tiedot
Jännite: 230-240 V~, 50 Hz Tehontarve: 600 W Suojausluokka: II
Toimituslaajuus
Muotoilukiharrin Käyttöohje
Turvaohjeet
Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran:
• Älä kosketa laitetta tai verkkopistoketta, kun kätesi ovat märät tai kosteat ja verkkopistoke on pisto­rasiassa.
• Älä käytä laitetta veden, erityisesti lavuaarien, kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä
.
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopal­velun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Vedä käytön jälkeen pistoke aina pistorasiasta, erityisesti laitetta kylpyhuoneessa käyttäessäsi. Pelkkä sammuttaminen ei riitä, sillä laite on kyt­kettynä verkkovirtaan niin kauan, kun pistoke on pistorasiassa.
• Varmista, ettei laitteeseen joudu ylimääräisiä esi­neitä, kuten metallisia hiussolkia tai -neuloja.
Laitteen kuvaus
Lisävarusteiden liitäntäkohta
q
Lukituksen avaus
w
Porraskytkin
e
Ilman imuristikko
r
Ripustuslenkki
t
Virtajohto
y
Kuumailma-pyöröharja
u
Volyymilisäosa
i
Harjalisäosa
o
Vihje: Saat ylimääräistä suojaa kylpyhuoneen säh­kövirtapiiriin, kun hankit vikavirta-suojalaitteen. Tiedustele asiaa sähköasentajaltasi.
- 8 -
Tulipalo- ja loukkaantumisvaaran välttämiseksi:
• Laitteen osat voivat kuumeta käytössä. Koske siksi vain kahvaan ja painikkeisiin.
• Käytä laitetta vain lisäosien kanssa, älä yksinään. Li­sätarvikkeiden liitäntäkohta kuumenee käytön aikana.
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin lisäät tai irrotat lisäosia.
• Käytä vain mukana toimitettuja lisäosia, sillä ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. Muut osa eivät ole välttämättä riittävän turvallisia.
• Pidä ilma-aukko avoimena, jotta ilma pääsisi kiertämään esteettä. Muuten laite saattaa ylikuu­mentua.
• Ole varovainen, kun käytät hiuslakkaa, suihku­pulloja jne. Ne voivat joutua ilmavirran mukana silmiin. Näitä ei saa myöskään päästä laitteeseen, koska ne saattavat olla palavia, aggressiivisia tai johtaa sähkövirtaa.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi­den (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajo­itetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai koke­muksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
Käyttöönotto
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asi­at:
– että laite ja lisäosat ovat moitteettomassa
kunnossa
– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
Puhdista lisäosat tarvittaessa luvussa "Puhdistus ja huolto" kuvatulla tavalla.
Lisävarusteiden asettaminen/irrottaminen
Varo:
Laitteen osat voivat olla käytön jälkeen kuumia!
Lisäosan asettaminen
• Työnnä lisäosa lisävarusteiden kiinnityskohtaan ja paina sitä lujasti, kunnes se lukittuu paikoilleen
q
ja on tukevasti paikoillaan.
Lisäosan irrotus
• Sammuta laite ja anna sen viilentyä
• Irrota lisäosa vetämällä.
- 9 -
Käynnistys/Sammutus ja tason valinta
Jos olet asettanut haluamasi lisäosan paikoilleen ja liittänyt verkkopistokkeen pistorasiaan, voit kytkeä laitteen päälle tasokytkimellä
"0" laite on sammutettu "C" kylmälle ilmavirtaukselle "1" alhaiselle puhallustasolle lämmöllä "2" korkealle puhallustasolle lämmöllä
Voit sammuttaa laitteen työntämällä tasokytkimen
asentoon "0" (= laite pois päältä).
e
ja valita tason:
e
Lisäosien käyttö
Kuumailma-pyöröharja
Kuumailma-pyöröharja uon tarkoitettu paksumpien suortuvien tai kiharoiden muotoiluun.
1. Aseta kuumailma-pyöröharja rusteiden asettaminen/irrottaminen" kuvatulla tavalla laitteeseen.
2. Työnnä tasokytkin
3. Ota korkeintaan 5 cm leveitä hiussuortuvia ja kiedo ne kuumailma-pyöröharjan latvasta juureen.
4. Kun hiussuortuva on kuiva, paina lukituksen avauspainiketta harja kuumailma-pyöröharja avauspainikkeen harja voidaan vetää hiuksista muotoilua vahin­goittamatta.
5. Harjaa hiukset läpi vasta niiden jäähdyttyä.
hitaasti takaisin hiusten läpi. Koska
u
halutulle tasolle.
e
ja kuljeta kuumailma-pyörö-
w
u
painamisen ansiosta pyöriä,
w
luvussa "Lisäva-
u
ympäri
u
voi lukituksen
Harjalisäosa
Harjalisäosa osoveltuu otsatukan tai ohuempien suortuvien muotoiluun.
1. Aseta harjalisäosa asettaminen/irrottaminen" kuvatulla tavalla lait­teeseen.
2. Työnnä tasokytkin
3. Muotoile otsatukka tai hiussuortuvat haluamallasi tavalla.
4. Harjaa hiukset läpi vasta niiden jäähdyttyä.
luvussa "Lisävarusteiden
o
halutulle tasolle.
e
Volyymilisäosa
Volyymilisäosa iauttaa saamaan hiuksiin volyymiä. Voit käyttää volyymilisäosaa joko suoraan hiusten juuriosassa tai haluamassasi kohdassa hiuksia.
1. Ota noin 5 cm leveitä suortuvia ja työnnä ne volyymilisäosan
2. Käännä volyymilisäosaa muodon/täyteläisyyden mukaisesti.
3. Anna kuuman ilman vaikuttaa muutamia sekunte­ja.
4. Vedä volyymilisäosa lukituksen avauspainiketta
i
haluamallasi tavalla
i
sormien väliin.
halutun
i
hiuksista painamatta
i
.
w
Puhdistus ja hoito
Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole
minkäänlaisia hallintalaitteita. Kotelon ollessa auki voi sähköisku aiheuttaa hengenvaaran.
Ennen kuin puhdistat laitteen, ....
• vedä ensin verkkopistoke irti pistorasiasta
• ja anna laitteen jäähtyä täysin.
- 10 -
Älä missään tapauksessa upota laitteen osia
veteen tai muihin nesteisiin! Jos laitteen sähköä johtaviin osiin joutuu nesteitä, seurauksena on sähköiskun vaara ja laitteen käyttäminen on hengenvaarallista.
• Puhdista laitteen osat itse kuivalla tai korkeintaan ke­vyesti kostutetulla liinalla – ja kuivaa sen jälkeen kaikki osat huolella.
Puhdista ilma-aukon säleikkö
välein pehmeällä harjalla. Muutoin on olemas­sa tulipalon vaara!
säännöllisin
r
Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävar­moissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris­töystävällisellä tavalla.
Takuu ja huolto
Muotoile hiukset vasta sitten, kun ne ovat lähes kuivat. Erottele hiukset yksittäisiin suortuviin, kun haluat enemmän runsautta . Saat enemmän runsautta hiuksiin, kun aloitat kuivaa­misen juuresta ja etenet kohti latvaa. Odota laitteen sammuttamisen jälkeen muutama sekunti en­nen kuin vapautat kiharan. Anna kampauksen jäähtyä kunnolla ennen hiusten harjaamista.
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi­steeseenne. Vain näin voidaan taata tuotteenne maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir­heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioi­tuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tu­ote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajo­ita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
- 11 -
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
- 12 -
Loading...
+ 30 hidden pages