Balance KH 1803 Operating Manual

KH1803
HAIRDRYER
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1803-01/09-V2
HIUSTENKUIVAIN
Käyttöohje
HÅRFÖN
Bruksanvisning
HÅRTØRRER
Betjeningsvejledning
ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙΩΩΝΝ Οδηγίες χρήσης
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
KH 1803
q
w
y
e
r
t
u
HAIRDRYER 2
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
HIUSTENKUIVAIN 6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
HÅRFÖN 10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person!
HÅRTØRRER 14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."
ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡ ΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙØΝΝ
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
18
HAARTROCKNER 22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
HAIRDRYER KH 1803
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to correctly installed and earthed power sockets with a mains voltage of 220-240 V at 50 Hz.
• Under no circumstances may the hair dryer be submerged in fluids, or fluids be permitted to enter the appliance housing. Do not expose the appli­ance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
• Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. . The proximity of moisture presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recom­mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
• Unplug the hair dryer from the power socket if defective operation is apparent and before cleaning it.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.
• Do not wrap the power cable around the hair dryer and protect the cable from damage.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
• Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch the hair dryer, the power cable or the plug with wet hands.
• Separate the hair dryer from the power source immediately after use. The appliance is comple­tely free of electrical power only when you unplug it .
• You are not permitted to open or repair the housing of the hair dryer. Should you do so, the safety of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
NEVER submerse any parts of the appliance in water or other liquids! This will incur the risk of a potentially fatal electrical shock if residual li­quid comes into contact with live components.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervi­sed to ensure that they do not play with the ap­pliance.
• When it is switched on, NEVER lay the hair dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the hair dryer close to sources of heat and protect the power cable against potential damage.
• Do not take the hair dryer into use if it has fallen down or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the appliance. Clean it at regular intervals.
• The hair dryer becomes hot when it is in use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. This hair dryer is intended for domestic use only. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions.
Blower levels
0 The hair dryer is switched off I reduced air flow II maximum air flow
Heat levels
cold air flow
•• lower heat level
••• maximum heat level
Items supplied
• Hair Dryer KH 1803
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Styling jet
q
Air suction grill
w
Heat level switch (3 levels)
e
Blower level switch (2 levels)
r
Suspension eye
t
Cool level switch (“Cool-Shot”)
y
Finger Diffusor
u
Operation
Insert the plug into the wall socket.Switch the hair dryer on with the blower level
switch
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow ( Blower switch heat (Heat level switch
r
.
) and the level of
r
):
e
With the cool level switch “Cool-Shot” produce a cooler air flow with every combination of blower and heat levels.
y
you can
After use, switch the appliance off by moving the
blower switch Then remove the plug from the wall socket.
into the position “0”.
r
Drying and styling hair
To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a short period. Afterwards, place the settings at a lower level to shape and form the hair.
With the enclosed styling jet to all positions, you can studiously use the air flow for styling. If you wish to dry your hair particulary gently, or for the so-called “air-dryed permanent wave”, use the finger diffusor
u
.
For this, first of all remove the styling jet
replace it with the finger diffusor.
Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
For cooling the hair you can use the switch
“Cool-Shot”
.
e
or level • of the heat level switch
y
Attention!
First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled down. Otherwise, it could damage other items.
, which can be turned
q
q
, then
- 3 -
Cleaning
Disposal
Danger of electrical shock
ALWAYS remove the plug from the power socket before cleaning the hair dryer.
Cleaning the housing
To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
Cleaning the air suction grill
Risk of Fire!
Clean the air suction grill with a soft brush.
Press the air suction grill
and below, so that you can release it from the hair dryer.
Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
Insert the upper securing lug of the air suction
grill
into the guide on the hair dryer. Then
w
press the lower securing lug into the hair dryer until the air suction grill
at regular intervals
w
together, from above
w
audibly engages.
w
w
Danger of an electrical shock!
After being cleaned, the hair dryer must be com­pletely dry before using it again.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~50 Hz Nominal power: 2200 W Protection class: II /
Troubleshooting
Should your hair dryer not function as expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult the service department detailed on the Warranty card.
- 4 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date. Should a claim need to be made under the warranty, please make contact by tele­phone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be as­sured. The warranty covers ONLY claims for material and maufacturing defects, not for wearing or consuma­ble or for damage to fragile components. This pro­duct is for private use only and is not intended for commercial applications. The warranty will become void in the event of abusi­ve and improper handling, use of force and internal tampering not carried or approved by our authori­zed service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Irish Connection
Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
HIUSTENKUIVAIN KH 1803
Turvaohjeet
Sähköiskun vaara!
• Liitä hiustenkuivain ainoastaan määräysten mukaan
asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite on 220-240 V, 50 Hz.
• Älä missään tapauksessa upota hiustenkuivainta
nesteeseen äläkä päästä hiustenkuivaimen laite­koteloon mitään nesteitä. Laitetta ei saa altistaa kosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos lait­teen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjat­tavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
• Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden,
kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä
.
Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkko­pistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojak­si suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslau­kaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neu­voja sähköasentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen
hiustenkuivaimen puhdistamista, ja jos laitteessa ilmenee häiriöitä käytön aikana.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistora-
siasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa hiustenkuivaimen ympärille
ja suojaa sitä vaurioilta.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä
virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koskaan koske hiustenkuivaimeen, virtajoh-
toon ja -pistokkeeseen märillä käsillä.
• Irrota hiustenkuivan välittömästi käytön jälkeen sähköverkosta. Laite on täysin jännitteetön ainoa­staan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähkö­verkosta.
• Et saa avata tai korjata hiustenkuivaimen laiteko­teloa itse. Jos laitteen kotelo avataan itse, turval­lisuus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa. Anna viallinen hiustenkuivain ainoastaan päte­vien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järjestelmän avulla.
Älä missään tapauksessa upota laitteen osia veteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiä pääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osi­in, tuloksena voi olla sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Älä koskaan laske hiustenkuivainta käsistäsi sen ollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä olevaa laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta hiustenkuivainta lämpölähteiden lähettyville ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Mikäli hiustenkuivain on päässyt putoamaan tai se on vaurioitunut, ei sitä saa enää ottaa käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana. Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
- 6 -
Määräystenmukainen käyttö
Hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistä materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäk­keille. Hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksi­tyisissä kotitalouksissa. Noudata kaikkia tämän käyt­töohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.
Toimituslaajuus
• Hiustenkuivain KH 1803
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Lämpöteho
kylmä ilmavirtaus
•• alhainen lämpöteho
••• korkea lämpöteho
Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot" jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saada aikaan kylmä ilmavirtaus.
y
voidaan
Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla puhall-
intehokytkin jälkeen pistoke pistorasiasta.
asentoon "0". Irrota sen
r
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle puhallin- ja lämpöteholle. Kytke sen jälkeen al­haisemmalle tasolle kampauksen muotoilua varten.
Muotoilusuutin
q
Ilmanottoristikko
w
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
e
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
r
Ripustuslenkki
t
Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")
y
Diffuusori
u
Käyttö
Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.Kytke hiustenkuivain päälle puhallintehon kytki-
mellä
Hiustenkuivain on varustettu kahdella toimintokytki­mellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavir­ran voimakkuus (puhallintehon kytkin teho (lämpötehokytkin
Puhallinteho
0 hiustenkuivain on pois päältä I alhainen ilmavirtaus II voimakas ilmavirtaus
r
.
) ja lämpö-
r
):
e
Mukana tulevan joka suuntaan käännettävissä ole­van muotoilusuuttimen suunnata ilmavirtauksen kohdistetusti.
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti tai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffu­usoria
u
.
Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin
diffuusori paikoilleen.
avulla voit muotoillessasi
q
q
ja aseta
Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"
-painiketta
tai lämpötehokytkimen etasoa •.
y
Huomaa!
Pakkaa ja kuljeta hiustenkuivainta vasta sen jääh­dyttyä. Muutoin saatat vahingoittaa muita esineitä.
- 7 -
Loading...
+ 18 hidden pages