Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve
this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future
date.
HIUSTENKUIVAIN6
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
HÅRFÖN10
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om
du överlåter den till någon annan person!
HÅRTØRRER14
Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad
vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."
ΣΣΕΕΣΣΟΟΥΥΑΑΡΡΜΜΑΑΛΛΛΛΙΙØΝΝ
Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση
παράδοσης της συσκευής δώστε την επίσης σε αυτούς που θα την αποκτήσουν!
18
HAARTROCKNER22
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
- 1 -
HAIRDRYER KH 1803
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to correctly installed
and earthed power sockets with a mains voltage
of 220-240 V at 50 Hz.
• Under no circumstances may the hair dryer be
submerged in fluids, or fluids be permitted to enter
the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
Should liquids enter the housing, unplug the
appliance from the power socket immediately
and arrange for it to be repaired by a qualified
technician.
• Never use the appliance near water, particularly
not near sinks, baths or other vessels. .
The proximity of moisture presents a risk, even
when the appliance is switched off. After use,
always remove the plug from the power socket.
As additional protection, the installation of a
faulty-current protection unit with an activation
power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom.
Ask your electrician for advice.
• Unplug the hair dryer from the power socket if
defective operation is apparent and before
cleaning it.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not
on the cable.
• Do not wrap the power cable around the hair
dryer and protect the cable from damage.
• Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible by a
qualified technician or by our Customer Service
Department to avoid the risk of injury.
• Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on or
trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch the hair dryer, the power cable or
the plug with wet hands.
• Separate the hair dryer from the power source
immediately after use. The appliance is completely free of electrical power only when you
unplug it .
• You are not permitted to open or repair the
housing of the hair dryer. Should you do so, the
safety of the appliance may be compromised
and the warranty becomes void. Arrange for the
hair dryer to be serviced and repaired only by
qualified specialists.
• Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
NEVER submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This will incur the risk of
a potentially fatal electrical shock if residual liquid comes into contact with live components.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When it is switched on, NEVER lay the hair
dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the hair dryer close to sources of
heat and protect the power cable against potential
damage.
• Do not take the hair dryer into use if it has fallen
down or is damaged in any way. Arrange for
the appliance to be checked and, if necessary,
repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the
appliance. Clean it at regular intervals.
• The hair dryer becomes hot when it is in use.
Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying and
shaping of human hair, under no circumstances is it
to be used for wigs and hairpieces made of synthetic
material. This hair dryer is intended for domestic
use only. Pay heed to all of the information in this
operating manual, especially the safety instructions.
Blower levels
0The hair dryer is switched off
Ireduced air flow
IImaximum air flow
Heat levels
•cold air flow
••lower heat level
•••maximum heat level
Items supplied
• Hair Dryer KH 1803
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Styling jet
q
Air suction grill
w
Heat level switch (3 levels)
e
Blower level switch (2 levels)
r
Suspension eye
t
Cool level switch (“Cool-Shot”)
y
Finger Diffusor
u
Operation
➪ Insert the plug into the wall socket.
➪ Switch the hair dryer on with the blower level
switch
The hair dryer is fitted with two function switches.
With these you can separately select the strength
of the air flow ( Blower switch
heat (Heat level switch
r
.
) and the level of
r
):
e
With the cool level switch “Cool-Shot”
produce a cooler air flow with every combination of
blower and heat levels.
y
you can
➪ After use, switch the appliance off by moving the
blower switch
Then remove the plug from the wall socket.
into the position “0”.
r
Drying and styling hair
➪ To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a
short period. Afterwards, place the settings at
a lower level to shape and form the hair.
With the enclosed styling jet
to all positions, you can studiously use the air flow
for styling.
If you wish to dry your hair particulary gently, or for
the so-called “air-dryed permanent wave”, use the
finger diffusor
u
.
➪ For this, first of all remove the styling jet
replace it with the finger diffusor.
➪ Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
➪ For cooling the hair you can use the switch
“Cool-Shot”
.
e
or level • of the heat level switch
y
Attention!
First pack and transport the hair dryer when it
has completely cooled down. Otherwise, it
could damage other items.
, which can be turned
q
q
, then
- 3 -
Cleaning
Disposal
Danger of electrical shock
ALWAYS remove the plug from the power socket
before cleaning the hair dryer.
Cleaning the housing
➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
Cleaning the air suction grill
Risk of Fire!
Clean the air suction grill
with a soft brush.
➪ Press the air suction grill
and below, so that you can release it from the
hair dryer.
➪ Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
➪ Insert the upper securing lug of the air suction
grill
into the guide on the hair dryer. Then
w
press the lower securing lug into the hair dryer
until the air suction grill
at regular intervals
w
together, from above
w
audibly engages.
w
w
Danger of an electrical shock!
After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it again.
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Should your hair dryer not function as expected,
first remove the plug from the wall socket and allow
the appliance to cool down for a few minutes.
The appliance is fitted with an overheating protector!
Should the appliance still not function, consult the
service department detailed on the Warranty card.
- 4 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and meticulously examined
before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase date. Should a claim need to be made
under the warranty, please make contact by telephone with our service department. Only in this
way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers ONLY claims for material and
maufacturing defects, not for wearing or consumable or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for
commercial applications.
The warranty will become void in the event of abusive and improper handling, use of force and internal
tampering not carried or approved by our authorized service branch. Your statutory rights are not
restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168
e-mail: support.uk@kompernass.com
• Liitä hiustenkuivain ainoastaan määräysten mukaan
asennettuun pistorasiaan, jonka verkkojännite on
220-240 V, 50 Hz.
• Älä missään tapauksessa upota hiustenkuivainta
nesteeseen äläkä päästä hiustenkuivaimen laitekoteloon mitään nesteitä. Laitetta ei saa altistaa
kosteudelle eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota
verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi pätevälle alan ammattilaiselle.
• Älä käytä laitetta veden, erityisesti pesualtaiden,
kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä
.
Veden läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli
laite on kiinni sähköverkossa. Irrota siksi verkkopistoke jokaisen käyttökerran jälkeen. Lisäsuojaksi suosittelemme, että kylpyhuoneen sähköpiiriin
asennetaan vikavirtasuojalaite, jonka mittauslaukaisuvirta ei ole enempää kuin 30 mA. Kysy neuvoja sähköasentajaltasi.
• Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen
hiustenkuivaimen puhdistamista, ja jos laitteessa
ilmenee häiriöitä käytön aikana.
• Älä vedä virtajohdosta, vaan irrota johto pistora-
siasta pistokkeesta vetämällä.
• Älä kiedo virtajohtoa hiustenkuivaimen ympärille
ja suojaa sitä vaurioilta.
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa
vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke
välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
• Älä taita tai jätä virtajohtoa puristuksiin, ja vedä
virtajohto niin, ettei kukaan voi astua sen päälle
tai kompastua siihen.
• Jatkojohdon käyttö on kiellettyä.
• Älä koskaan koske hiustenkuivaimeen, virtajoh-
toon ja -pistokkeeseen märillä käsillä.
• Irrota hiustenkuivan välittömästi käytön jälkeen
sähköverkosta. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta.
• Et saa avata tai korjata hiustenkuivaimen laitekoteloa itse. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa.
Anna viallinen hiustenkuivain ainoastaan pätevien ammattihenkilöiden korjattavaksi.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjatun järjestelmän avulla.
Älä missään tapauksessa upota laitteen osia
veteen tai muihin nesteisiin! Jos nestejäämiä
pääsee käytön aikana jännitettä johtaviin osiin, tuloksena voi olla sähköiskun aiheuttama
hengenvaara.
Tulipalon ja loukkaantumisen vaarat
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava,
jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Älä koskaan laske hiustenkuivainta käsistäsi sen
ollessa päällä, äläkä koskaan jätä päällä olevaa
laitetta yksin ilman valvontaa.
• Älä koskaan aseta hiustenkuivainta lämpölähteiden
lähettyville ja suojaa virtajohtoa vaurioilta.
• Mikäli hiustenkuivain on päässyt putoamaan tai
se on vaurioitunut, ei sitä saa enää ottaa käyttöön.
Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi
ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Älä peitä laitteen ilmanottoristikkoa käytön aikana.
Puhdista se säännöllisin väliajoin.
• Hiustenkuivain kuumenee käytössä. Ota kiinni
ainoastaan kuuman laitteen kahvasta.
- 6 -
Määräystenmukainen käyttö
Hiustenkuivain on tarkoitettu ihmishiusten kuivaamiseen
ja muotoiluun, ei missään tapauksessa synteettisistä
materiaaleista valmistetuille peruukeille tai hiuslisäkkeille. Hiustenkuivainta saa käyttää ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa. Noudata kaikkia tämän käyttöohjeen tietoja, erityisesti turvaohjeita.
Toimituslaajuus
• Hiustenkuivain KH 1803
• Muotoilusuutin
• Diffuusori
• Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Lämpöteho
•kylmä ilmavirtaus
••alhainen lämpöteho
•••korkea lämpöteho
Jäähdytysilmapainikkeella "Cool-Shot"
jokaisella puhallin- ja lämpötehoyhdistelmällä saada
aikaan kylmä ilmavirtaus.
y
voidaan
➪ Sammuta laite käytön jälkeen asettamalla puhall-
intehokytkin
jälkeen pistoke pistorasiasta.
asentoon "0". Irrota sen
r
Hiusten kuivaaminen ja muotoilu
➪ Hiusten nopeaan kuivaamiseen suosittelemme
laitteen kytkemistä ensin lyhyeksi aikaa suurelle
puhallin- ja lämpöteholle. Kytke sen jälkeen alhaisemmalle tasolle kampauksen muotoilua varten.
Muotoilusuutin
q
Ilmanottoristikko
w
Lämpötehon kytkin (3 tasoa)
e
Puhallintehon kytkin (2 tasoa)
r
Ripustuslenkki
t
Jäähdytysilmapainike ("Cool-Shot")
y
Diffuusori
u
Käyttö
➪ Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
➪ Kytke hiustenkuivain päälle puhallintehon kytki-
mellä
Hiustenkuivain on varustettu kahdella toimintokytkimellä. Niiden avulla voidaan valita erikseen ilmavirran voimakkuus (puhallintehon kytkin
teho (lämpötehokytkin
Puhallinteho
0hiustenkuivain on pois päältä
Ialhainen ilmavirtaus
IIvoimakas ilmavirtaus
r
.
) ja lämpö-
r
):
e
Mukana tulevan joka suuntaan käännettävissä olevan muotoilusuuttimen
suunnata ilmavirtauksen kohdistetusti.
Jos haluat kuivata hiuksesi erityisen hellävaraisesti
tai haluat nk. "ilmakuivatut kestokiharat", käytä diffuusoria
u
.
➪ Irrota tätä varten ensin muotoilusuutin
diffuusori paikoilleen.
avulla voit muotoillessasi
q
q
ja aseta
➪ Anna hiusten jäähtyä hieman ennen niiden kam-
paamista, jotta kampaus pysyisi muodossaan.
➪ Hiusten jäähdytykseen voit käyttää "Cool-Shot"
-painiketta
tai lämpötehokytkimen etasoa •.
y
Huomaa!
Pakkaa ja kuljeta hiustenkuivainta vasta sen jäähdyttyä. Muutoin saatat vahingoittaa muita
esineitä.
- 7 -
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.