
STOP
ALTO
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
If you experience any difculty in using this product, please contact our customer
service department at 1-800-328-7363 Between the hours of 8:00 A.M. And 4:30
P.M. Pacic standard time for assistance. Please have your model number and
manufacturing date available when you call. This information can be found on a small
Si experimenta alguna dicultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00
A.M. A 4:30 P.M., Hora estándar del pacíco. Por favor, tenga a mano su número de
modelo y la fecha de fabricación al llamar. Puede encontrar esta información en una
pequeña calcomanía que se encuentra está debajo del producto.
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
sticker on the inside of the product.
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
01.12SW56
www.babytrend.com

WARNING
ADVERTENCIA
WARNING:
FALL AND STRANGULATION
HAZARD:
NEVER leave child unattended.
ALWAYS use restraint system.
NEVER use for a child able to sit up unassisted.
Discontinue use of the product when child attempts
to climb out.
Child’s activity may move bouncer. Use only on oor.
Never use on any elevated surface.
SUFFOCATION HAZARD:
NEVER use on a soft surface (bed, sofa, cushion), as seat
may tip over and cause suffocation.
• The recommended weight suggested for the swing bouncer is 6 lbs to 25 lbs.
Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.
• NEVER allow your swing to be used as a toy.
• NEVER use the toy bar as a handle.
• NEVER move the swing with the child inside.
• Swing is NOT intended for use as a carrier.
• Swing is NOT intended for use as a sleeper or for prolonged periods of use.
• Check your swing for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a
regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of swing should it malfunction or become damaged. Please
contact our customer service department to arrange for repair or obtain
replacement parts.
If you experience any difculty with assembly, missing parts or use, please DO NOT
return this item to the store. Retail stores are unable to properly assist you. Contact
our Customer Service Department directly for assistance. Call toll-free 1-800-328-7363,
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
1
Monday -Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST).
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CAÍDAS Y
ESTRANGULACIÓN:
NUNCA deje al niño sin supervisión.
SIEMPRE use el sistema de sujeción.
NUNCA lo útilice con niños que puedan sentarse por sí
solos.
Suspenda el producto si el niño intenta bajarse.
Un movimiento del bebé puede hacer que la producto se
deslice. NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras,
mesas, o cerca de escalones, ni en otras supercies
elevadas. SIEMPRE úselo sobre el suelo.
RIESGO DE ASFIXIA:
NUNCA lo utilice sobre una supercie blanda (cama, sofá,
almohadón) ya que la silla vibradora puede inclinarse y
provocar asxia.
• El peso que se sugiere y es recomendado para el bounceador amaca es
de 6 lbs. a 25 lbs. Peso excesivo puede causar una condicion peligrosa sin
estabilidad que puede existir.
• NUNCA permita el uso de el producto como un juguete.
• NUNCA use la barra de juguetes como un manubrio.
• NUNCA mueva el producto con el niño adentro.
• El producto NO debe ser usado como un transporte.
• El producto NO debe ser usado para dormir al niño ni por períodos prolongados.
• Verique con frecuencia que su producto no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
• Deje de usar el producto si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese
con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u
obtención de piezas de reemplazo.
Si experimenta alguna dicultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el
uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo
correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente
directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacíco).
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
2

PARTS PIEZAs
ASSEMBLY MONTAJE
Check that you have all the parts for this model before assembling the swing bouncer.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Left Rear Base Frame Tube
Tubo izquierdo trasero del
armazón de la base
Right Rear Base Frame Tube
Tubo derecho trasero del
armazón de la base
Front Base Frame Assembly
Montaje del armazón delantero de la base
Seat Pad
Almohadilla del Asiento
Control Unit Assembly
Montaje de la unidad de control
Footrest Tube
Tubo del apoyapiés
Backrest Tube
Tubo del respaldo
IMPORTANT! To ensure safe operation of your product, please follow these
instructions carefully. Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. NEVER use if any
parts are missing or broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento seguro de su product, siga
estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para
referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto
para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos.
NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de un adulto.
FRAME ASSEMBLY
MONTAJE DEL ARMAZÓN
)
1
• Join the left and right Rear Base Frame
Tubes together by pushing the free
ends together until they click and lock
into place. Attach the left and right
Rear Base Frame Tubes to the Front
Base Frame Assembly. (Fig. 1)
• Una los Tubos izquierdo y derecho del
Armazón trasero de la base empujando
los extremos sueltos para juntarlos
hasta que se traben bien. Sujete los
Tubos izquierdo y derecho del Armazón
trasero de la base al Montaje del
armazón delantero de la base. (Fig. 1)
2
1
Fig. 1
1
Headrest
Apoyacabeza
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
3
Toy Bar with plush toys
(Type varies)
Barra de juguetes con
juguetes de peluche
(Tipo varía)
)
2
• Connect the free ends of the power cable
from the Control Unit Assembly and
the Base Frame assembly. (Fig. 2)
• Conecte los extremos sueltos del cable de
alimentación del Montaje de la unidad de
control con el montaje del Armazón de la
base. (Fig. 2)
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Fig. 2
4