Baby Trend ST50 Instruction Manual

ST50
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ST50XXX_3L_020317
www.babytrend.com
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com
Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
ADVERTENCIA
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2
WARNING
1
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING:
Please follow all of these instructions to ensure the safety of your child. Keep these instructions for future reference
.
WARNING:
Failure to follow these instructions could result in serious injury or death. Avoid serious injury from falling or sliding out, always use the safety harness and insure that the children are properly positioned according to these instructions.
WARNING:
Never leave children unattended.
WARNING:
Wheel can detach and cause tip over.
Pull on the wheel to assure it is securely attached.
WARNING:
Care must be taken when folding and
unfolding the stroller to prevent nger entrapment.
CAUTION: This stroller is designed for one child only. Use with more than one child may
cause the unbalance condition which can injure/harm your child.
• Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may change the balance
of the stroller and cause a hazardous, unstable condition.
• The maximum weight that can be carried in the storage basket is 3 lbs (1.36 kg). Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist.
• Be certain the stroller is completely opened and locked in place before allowing a child near the stroller.
• The maximum weight capacity of this stroller is up to 45 lbs (20.4 kg) or 40 inches (101.6 cm). Additional weight will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist.
NEVER use the stroller on stairways or escalators.
NEVER use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or bicycles.
NEVER allow your stroller to be used as a toy.
• To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged. Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.
If you experience any difculty with assembly, missing parts or use,
please DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly
assist you. Contact our Customer Service Department directly for assistance.
Call toll-free 1-800-328-7363, Monday - Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST).
ADVERTENCIA:
Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La rueda puededesprenderse y provocar un vuelco. Tire de la rueda para asegurarse de que esté bien sujeta
.
ADVERTENCIA:
Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un
niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 3 libras (1.36 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo.
• La capacidad máxima de peso de este carrito es de 45 libras (20.4 kg) o 40 pulgadas (101.6 cm). El peso adicional causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y
podrían provocar una inestabilidad peligrosa.
NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas.
NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención
de piezas de reemplazo.
Si experimenta alguna dicultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el
uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo
correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente
directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacíco).
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
4
PARTS PIEZAS PIÈCES
AVERTISSEMENT
3
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT :
Négliger d’observer ces
directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou
même la mort. An d’éviter les blessures graves dues à
une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés de façon appropriée, selon les présentes instructions.
AVERTISSEMENT:
Les roues peuvent se
détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les roues
an de vous assurer qu’elles sont solidement xées.
AVERTISSEMENT:
Faire attention à ne
pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.
MISE EN GARDE : Cette poussette est conçue pour être utilisée par un seul enfant.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut entraîner une condition de déséquilibre, ce qui risque de causer des blessures à votre enfant.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent modier l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 1,36 kg (3 livres). Un poids
excessif peut causer une condition instable dangereuse.
• Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable
avant de laisser votre enfant s’en approcher.
• L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 20,4 kg (45 livres) ou dépassant 101,6 cm (40 pouces) causera une usure de la poussette et un effort excessif, ce qui la rendra instable et risque d’engendrer une condition dangereuse.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées, une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
• Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge
ou d’un chiffon propre.
• Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
• Cessez d'utiliser la poussette si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez avec notre service à la clientèle an de prendre arrangement pour une réparation ou obtenir des pièces de remplacement.
Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces manquantes, ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin. Les magasins ne peuvent pas vous rendre l’information concernant l’assamblage, des pièces manquantes, ou
l’utilisation du produit. Contactez notre department services à la clientèle pour vous
aider à 1-800-328-7363 Lundi – Vedredi entre 8h00 et 16h30 (HNP).
OPTIONAL OPCIONAL FACULTATIF
Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito.
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette.
Stroller** Carrito**
Poussette**
Canopy
Cubierta
Auvent
Front Whee**
Rueda delantera**
Roue avant**
Infant Car Seat*
Sillita para el automóvil*
Siège d’appoint*
Base*
Sillita para el automóvil*
Base*
*Please refer to the manual located under the car seat for base type and instructions.
**Wheel styles may vary.
*Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para conocer el tipo de
base y las instrucciones. **Los estilos de las ruedas pueden variar.
*Veuillez vous reporter au manuel situé sous le siège de voiture pour connaître le type de base et les
instructions. **Les styles de roues peuvent varier.
Loading...
+ 7 hidden pages