Babymoov THERMOLIGHT do vody User Manual

0
+
e
c
d
a
b
Thermomètre de bain
Bath thermometer - Badethermometer - Badthermometer - Termómetro de baño - Termômetro de banho
Termometro da bagno - Teploměr do koupele - Термометр для ванны - Fürdővíz hőmérő - Termometru de baie
Termometr do kąpieli - Badetermometer - Θερόετρο πάνιου
Réf. : A037001
Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití • Инструкция по использованию • Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare
Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France www.babymoov.com
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso
Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning • Οδηγίε χρήση
1
2
123
Designed and engineered
by Babymoov in France
FR
AVERTISSEMENT.
À LIRE ATTENTIVEMENT.
À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
ATTENTION : ne pas laisser l’enfant sans la surveillance d’un adulte.
Pendant le bain de l’enfant : rester dans la salle de bains, ne pas répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Si vous devez impérativement quitter la salle de bains, prenez votre enfant avec vous. Vérifier que la température (t°) du bain soit à 37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau.
1
Commandes a: Bouton ON/OFF b : Bouton de sélection t° bain/t° air c : Affichage de la température d : Icône t° air e : Icône t° eau
2
Fonctionnement - Le produit doit être mis en fonctionnement uniquement lorsqu'il est complètement assemblé. Avant la
première utilisation, dévissez le corps du thermomètre, enlevez la vis qui tient le couvercle de la pile. Insérez une pile AA (pile alcaline recommandée) dans son logement au milieu du thermomètre. Une fois la pile insérée, revissez le corps du thermomètre. Appuyez 1 seconde pour allumer/éteindre (a) le thermomètre. Le mode ‘t° eau’ est sélectionné par défaut. Appuyez sur le bouton (b) pour passer d’un mode à l’autre.
- T° de l’eau. La t° définitive s’affiche sur l’écran au bout de 2 minutes,
l’écran est rétroéclairé et le thermomètre est allumé :
1 : le thermomètre s’éclaire en bleu, la t° est trop basse (< 37 °C) 2 : le thermomètre s’éclaire en vert, la t° est idéale (de 37 à 38 °C) 3 : le thermomètre s’éclaire en rouge, la t° est trop chaude (> 38 °C)
- T° de l’air. La t° définitive de l’air s’affiche sur l’écran au bout de 2 minutes. Le thermomètre s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité.
3
Précautions d’utilisation - Rangez votre thermomètre de bain
dans un endroit frais et sec et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil. N’essayez pas d’ouvrir le thermomètre sauf pour remplacer la pile. Ne laissez pas le thermomètre tomber par terre, au risque de l’endommager de manière irréversible. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le thermomètre pendant une période prolongée. Lorsque l’éclairage de l’écran commence à diminuer, les batteries sont presque déchargées, il faut alors remplacer la pile par une nouvelle.
4
Entretien - Afin d’avoir un meilleur entretien de votre thermomètre,
vous pouvez nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon humide et de vinaigre blanc.
5
Remplacement de la pile - Vérifiez que vous utilisez bien des
piles du type requis. Le thermomètre fonctionne avec une pile (alcaline) type AA. ATTENTION : les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées. Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou de piles neuves et usagées. Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d’un adulte. Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité. Les piles usées doivent être retirées du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées
6
Caractéristiques techniques
Plage de température : de 5 °C à 50 °C / Précision : ± 1 °C
A037001-Manual-Artwork-05
WARNING.
READ CAREFULLY.
RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE.
Warning: Do not leave the child unwatched by an adult.
During the child’s bath: stay in the bathroom, do not answer the telephone, do not open the door when someone knocks. If you really have to leave the bathroom take your child with you. Check the temperature (t°) of the bath is 37°C before putting your baby in the water.
1
Controls: a: ON/OFF button
b: T° bath/t° air selection button c: Temperature display d: T° air icon e: T° water icon
2
Functioning - The product must not be operated until
completely assembled. Before the 1st use, insert one AA battery
(preferably alkaline) in the compartment in the centre of the thermometer. Press 1 second to switch on/off (a) the thermometer. The mode ‘T water’ is selected by default. Press on the button (b) to pass from one mode to the other.
- T° of the water. The t° is displayed on the screen after 2 minutes.; the screen is backlit and the thermometer is switched on:
1: The thermometer is lit in blue, the t° is too low (< 37 °C) 2: The thermometer is lit in green, the t° is ideal (37 to 38 °C) 3:The thermometer is lit in red, the t° is too hot (> 38 °C)
-T° of the air. The air t° is displayed on the screen after 2 minutes. The thermometer turns off automatically after 15 minutes of inactivity.
3
Precautions for use - Keep your bath thermometer in a cool
dry place and do not expose it to direct sunlight. Do not try to open the thermometer except to replace the battery. Do not let the thermometer fall on the ground, or else it may be irreparably damaged. Take the batteries out if you do not use the thermometer for a long time. When the lighting of the screen starts to diminish the batteries are almost exhausted; then the battery needs to be replaced by a new one.
4
Maintenance: To improve your thermometer’s maintenance you
can clean the screen with a damp cloth and white vinegar.
5
Replacing the battery: Make sure you do use the right type of
batteries. The thermometer works with an AA type battery (alkaline).
N.B.: The batteries are non-rechargeable and must not be recharged. The rechargeable batteries must be taken out of the toy before being charged. You must not mix different types of batteries or new and used batteries. The rechargeable batteries must only be charged under the supervision of an adult. The batteries must be inserted with the right polarity. The used batteries must be taken out of the toy. The power-supply terminals must not be short-circuited
6
Technical features:
Temperature band: 5 °C to 50 °C / Precision: ± 1 °C
ACHTUNG. SORGFÄLTIG
LESEN. FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
ACHTUNG: Ihr Kind nie ohne Aufsicht eines Erwachsenen lassen.
Während Baby badet: im Badezimmer bleiben, nicht auf Anrufe antworten, nicht die die Haustür öffnen, wenn jemand klingelt. Wenn Sie gezwungen sind, das Badezimmer zu verlassen, Baby mitnehmen. Prüfen, dass die Badetemperatur (t°) 37 °C beträgt, bevor Sie Baby ins Wasser setzen.
1
Bedienelemente: a: On/Off-Schalter
b: Wahlschalter Wassertemperatur /
c: Temperaturanzeige d: Symbol Lufttemperatur e: Symbol Wassertemperatur
2
Funktionsweise - Das Produkt darf nur komplett
zusammengebaut benutzt werden. Vor der ersten Benutzung
eine AA-Batterie (vorzugsweise Alkalibatterie) in das Batteriefach in der Mitte des Thermometers einlegen. Eine Sekunde lang (a) drücken, um das Thermometer ein- bzw. auszuschalten. Standardmäßig ist die Betriebsart ‚Wassertemperatur‘ vorgewählt. Die Taste (b) benutzen, um die Betriebsart zu wechseln.
- Wassertemperatur. Die endgültige Temperatur ist nach 2 Minuten auf der Anzeige zu sehen. Digitalanzeige angezeigt, und das Thermometer leuchtet auf:
1: Leuchtet das Thermometer blau, ist die Temperatur zu niedrig
(< 37 °C).
2: Leuchtet das Thermometer grün, ist die Temperatur ideal
(37 bis 38 °C).
3: Leuchtet das Thermometer rot, ist die Temperatur zu hoch (> 38 °C).
- Lufttemperatur. Die endgültige Lufttemperatur ist nach 2 Minuten auf der Anzeige zu sehen.
Das Thermometer schaltet nach 15 Minuten ohne Betätigung automatisch ab.
3
Vorsichtshinweise: Das Badethermometer an einem kühlen,
trockenen Ort vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt aufbewahren. Das Thermometer nur zum Ersetzen der Batterien öffnen. Das Thermometer möglichst nicht fallen lassen, es besteht die Gefahr irreversibler Beschädigungen. Die Batterien entnehmen, wenn das Thermometer längere Zeit nicht benutzt wird. Wenn die Bildschirmbeleuchtung schwächer wird, ist die Batterie schwach und muss durch eine neue ersetzt werden.
4
Reinigung: Zur Pflege des Thermometers, den Bildschirm mit
einem feuchten Lappen und weißem Essig reinigen.
5
Ersetzen der Batterie: Darauf achten, den richtigen Batterietyp
zu verwenden. Das Thermometer arbeitet mit einer (Alkali-) Batterie vom Typ AA. ACHTUNG: Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden. Akkubatterien müssen vor dem Laden aus dem Spielzeug genommen werden. Nicht unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien mischen. Akkubatterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Die Batterien müssen in der richtigen Polrichtung eingelegt werden. Altbatterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
6
Temperaturbereich: 5 °C bis 50 °C / Genauigkeit: ± 1 °C
Technische Daten:
Lufttemperatur
NL
WAARSCHUWING.
ZORGVULDIG DOORLEZEN.
BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK.
OBGELET: Het kindje nooit zonder toezicht van een volwassene laten.
Wanneer u uw kindje in bad doet: blijft u in de badkamer, neemt u de telefoon niet op, gaat u niet de deur openen als iemand aanbelt. Moet u toch absoluut de badkamer verlaten, neem uw kindje dan mee. Voordat u uw baby in bad doet, moet u altijd controleren of de temperatuur (t°) van het badwater op 37 °C is.
1
Bediening: a: ON/OFF knop
b: Keuzeknop t° bad/t° lucht c: Temperatuurweergave d: Icoon t° lucht e: Icoon t° water
2
Werking - Het product mag alleen gebruikt worden wanneer
deze volledig gemonteerd is. Voor het 1ste gebruik een AA batterij
(alkaline batterijen aangeraden) invoegen in het batterijvak, midden op de thermometer. Druk 1 seconde om de thermometer aan/uit te zetten (a). De stand ‘t° water’ is standaard geselecteerd. Op de knop (b) drukken om van stand te veranderen.
- T° van het water. De definitieve t° verschijnt na 2 minuten op het scherm, het scherm wordt van achter belicht en de thermometer staat aan:
1: Wanneer de thermometer blauw kleurt, is de t° te laag (< 37 °C) 2: Wanneer de thermometer groen kleurt, is de t° perfect (37 - 38 °C) 3: Wanneer de thermometer rood kleurt, is de t° te hoog (> 38 °C)
- T° van de lucht. De definitieve t° van de lucht verschijnt na 2 minuten op het scherm.
Indien niet gebruikt gaat de thermometer na 15 minuten vanzelf uit.
3
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik: Berg uw thermometer op
in een droge, koele ruimte, en niet aan direct zonlicht blootstellen. Probeer de thermometer niet te openen, behalve om batterijen te vervangen. De thermometer niet op de grond laten vallen; deze zou definitieve beschadiging kunnen oplopen. Wanneer u de thermometer langere tijd niet gebruikt moet u de batterijen verwijderen. Wanneer de verlichting minder sterk wordt, is de batterij bijna leeg; deze moet dan door een nieuwe vervangen worden.
4
Onderhoud: Voor optimale onderhoud zou u de thermometer af
en toe kunnen schoonmaken met een vochtig doekje en wat huishoudazijn.
5
De batterij vervangen: Controleer of u de juiste batterijen heeft.
De thermometer werkt op een AA (alkaline) batterij. PAS OP: Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het apparaat gehaald worden. Geen verschillende soorten batterijen, of nieuwe en oude batterijen door elkaar gebruiken. De oplaadbare batterijen moeten onder toezicht van een volwassene opgeladen worden. Batterijen moeten met de juiste polariteit ingevoegd worden. Lege batterijen moeten uit het apparaat/speelgoed verwijderd worden. De elektrische contactpunten mogen niet kortgesloten worden.
6
Technische kenmerken:
Temperatuurbereik: Van 5 °C tot 50 °C / Nauwkeurigheid: ± 1 °C
ES
ADVERTENCIA.
LEER DETENIDAMENTE.
CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ATENCIÓN: No dejar al niño sin la vigilancia de un adulto.
Durante el baño del niño: permanecer en el cuarto de baño, no responder al teléfono, no abrir la puerta cuando alguien suena. Si debe imperativamente salir del cuarto de baño, llévese a su niño con usted. Comprobar que la temperatura (t°) del baño esté a 37 °C antes de instalar a su bebé en el agua.
1
Mandos: a: Botón ON/OFF
b: Botón de selección t° baño/t° aire c: Visualización de la temperatura d: Icono t° aire e: Icono t° agua
2
Funcionamiento - El producto debe ponerse en funcionamiento únicamente cuando esté completamente armado. Antes de la 1ere utilización, inserte una pila AA (pilas
alcalinas recomendadas) en su alojamiento en el centro del termómetro. Pulse 1 segundo para encender/apagar (a) el termómetro. El método ‘t° agua’ está seleccionado por defecto. Pulse el botón (b) para pasar de un modo a otro.
- T° del agua. La t° definitiva se visualiza en la pantalla al cabo de 2
minutos, la pantalla está retroalumbrada y el termómetro está encendido:
1: El termómetro se alumbra en azul, la t° es demasiado baja (< 37 °C) 2: El termómetro se alumbra en verde, la t° es ideal (de 37 a 38 °C) 3: El termómetro se alumbra en rojo, la t° está demasiado caliente
(> 38 °C)
- T° del aire. La t° definitiva del aire se visualiza en la pantalla al
cabo de 2 minutos. El termómetro se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos sin actividad.
3
Precauciones de utilización: Guarde su termómetro de baño
en un lugar fresco y seco y no lo exponga a la luz directa del sol. No intente abrir el termómetro salvo para cambiar la pila. Tenga cuidado con que el termómetro no se caiga al suelo, se podría estropear de manera irreversible. Retire las pilas si no utiliza el termómetro durante un período prolongado. Cuando el alumbrado de la pantalla comienza a disminuir, las baterías están casi descargadas, entonces es necesario sustituir la pila por una nueva.
4
Mantenimiento: Con el fin de que el termómetro esté siempre
limpio, puede frotar la pantalla con un paño húmedo y vinagre blanco.
5
Cambiar la pila: Compruebe que utiliza pilas del tipo requerido.
El termómetro funciona con una pila (alcalina) modelo AA. ATENCIÓN: Las pilas no recargables no deben recargarse. Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas. No deben mezclarse distintos tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas usadas Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Las pilas deben introducirse respetando la buena polaridad. Las pilas usadas deben retirarse del juguete. Los bornes de alimentación no deben ponerse en cortocircuito
6
Características técnicas:
Rango de temperatura: de 5 °C a 50 °C / Precisión: ± 1 °C
PT
AVISO. LER ATENTAMENTE.
GUARDAR PARA
FUTURA REFERENCIA.
ATENÇÃO : Não deixe a criança sozinha sem um adulto.
Durante o banho da criança : fique na casa de banho, não atenda o telefone, não abrir a porta de alguém bater. Se você tiver que sair imperativamente da casa de banho, pegue a criança com você. Verifique que a temperatura (t°) do banho esteja à 37 °C antes de instatalar o bebe na água.
1
Comandos: a : Botão ON/OFF
b : Botão de seleção t° banho/t° ar c : Indicação de temperatura d : Iconet° ar e : Iconet° água
2
Funcionamento - O produto deve ser utilizado, unicamente
quando ele estiver completamente montado. Antes da 1a
utilização, insira uma pilha AA ( pilhas alcalinas recomendadas) no compartimento no meio do termômetro. Pressione 1 segundo para ligar/ desligar (a) o termômetro. O modo’t° água’ é selecionado por exclusão. Pressione o botão (b) para passar de um modo a outro.
- T° da água. A t° definitiva aparece na tela após 2 minutos, a tela se ilumina e o termômetro é ligado:
1 : O termômetro ascende em azul, a t° é muito baixa (< 37 °C) 2 : O termômetro acende em verde, a t° é ideal (de 37 a 38 °C) 3 : O termômetro acende em vermelho, a t° está muito quente
(> 38 °C)
- T° do ar. A t° definitiva do ar aparece na tela após 2 minutos.
O termômetro desliga automaticamente, após 15 minutos de inatividade.
3
Precauções de utilização: Guarde o termômetro de banho
em um local fresco e seco e não exponha diretamente a luz do sol. Apenas abra o termômetro para trocar a pilha. Não deixe o termômetro cair no chão, ele pode se danificar de maneira irreversível. Retire as pilha, se você não utilizar o termômetro, durante um período prolongado. Quando a iluminação a tela começar a diminuir, as baterias estão quase descarregadas, é necessário substituir a pilha por uma nova.
4
Manutenção : Afim, de ter uma melhor manutenção do
termômetro, você pode limpar a tela com ajuda de um pano úmido e de vinagre branco.
5
Substituição da Pilha: Verifique que você utiliza as pilhas
requeridas. O termômetro funciona com uma pilha (alcalina) tipo AA. ATENÇÃO
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de serem carregadas. Não pode misturar diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas. As pilhas recarregadas devem ser recarregadas, somente com a presença de um adulto. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta. As pilhas usadas devem ser retiradas do brinquedo. Os terminais de alimentação não devem estar em curto-circuíto.
6
Características técnicas:
Faixa de temperatura : de 5 °C à 50 °C / Precisão : ± 1 °C
IT
RU
HU
AVVERTENZA. LEGGERE
CON ATTENZIONE.
POZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE
SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ
CONSERVARE PER FUTURE
CONSULTAZIONI.
ATTENZIONE: Non lasciare il bambino senza la sorveglianza di un adulto.
Durante il bagno del bambino: rimanere sempre nel locale, non rispondere al telefono, non aprire la porta quando una persona suona. Se dovete tassativamente lasciare il bagno, prendete il bambino con voi. Verificare che la temperatura (t°) del bagno sia a 37 °C prima di immergere il bambino nell’acqua.
1
Comandi: a: Bottone ON/OFF
b: Bottone di selezione t° bagno/t° aria c: Visualizzazione della temperatura d: Icona t° aria e: Icona t° acqua
2
Funzionamento - Il prodotto va messo in funzionamento
solo quando è completamente assemblato. Se si tratta del 1°
utilizzo, Inserite una pila AA (pile alcaline raccomandate) nell’apposito vano (centro del termometro). Premete 1 secondo per accendere/spegnere (a) il termometro. La modalità ‘t° acqua’ è selezionata per difetto. Premete il bottone (b) per passare da una modalità all’altra.
- T° de l’acqua. La t° definitiva si visualizza sullo schermo in capo a 2 minuti, lo schermo è retroilluminato e il termometro è acceso:
1: Il termometro si illumina in blu, la t° è troppo bassa (< 37 °C) 2: Il termometro si illumina in verde, la t° è ideale (da 37 a 38 °C) 3: Il termometro si illumina in rosso, la t° è troppo calda (> 38 °C)
- T° dell’aria. La t° definitiva dell’aria si visualizza sullo schermo in capo a 2 minuti.
Il termometro si spegne automaticamente in capo a 15 minuti d'inattività.
3
Precauzioni d’utilizzo: Custodite il vostro termometro da bagno
in un luogo fresco e asciutto. Non esponetelo alla luce diretta del sole. Non cercate di aprire il termometro salvo per sostituire la pila. Non lasciate cadere il termometro per terra: rischio di danno irreversibile. Rimuovete le pile se non utilizzate il termometro durante un periodo prolungato. Quando l’illuminazione dello schermo comincia a diminuire, le batterie sono quasi scariche: occorre allora sostituire la pila con una nuova.
4
Manutenzione: Per una manutenzione ottimale del vostro
termometro, potete pulire lo schermo con un panno inumidito d’aceto bianco.
5
Sostituzione della pila: Verificate che le pile utilizzate siano del
tipo richiesto. Il termometro funziona con una pila(alcalina) di tipo AA. ATTENZIONE Le pile non ricaricabili non vanno ricaricate. Le pile ricaricabili vanno rimosse dall’articolo prima di essere caricate. Non mischiare pile di tipo diverso o le pile nuove con pile usate. Le pile ricaricabili vanno caricate solo sotto la sorveglianza di un adulto. Le pile vanno inserite rispettando la polarità. Le pile scariche vanno rimosse da questo articolo . I morsetti d’alimentazione non vanno messi in corto circuito
6
Caratteristiche tecniche:
Campo di temperatura: da 5 °C a 50 °C / Precisione : ± 1 °C
JE PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte dítě bez dohledu dospělé osoby.
Během koupele dítěte: neopouštějte koupelnu, neodpovídejte na vyzvánění telefonu, neotevírejte dveře, ozve-li se zvonek. Musíte-li nutně opustit koupelnu, vezměte dítě sebou. Zkontrolujte, zda je teplota (t°) koupele 37 °C, teprve potom do vody vložte dítě.
1
Ovládání přístroje: a: Tlačítko ON/OFF
2
Funkce 55514přístroje - Výrobek smí být uveden do funkce
pouze po úplném a kompletním smontování. Před prvním
použitím Vložte baterii AA (dopručujeme alkalické baterie) do prostoru na baterie uprostřed teploměru. Podržte 1 vteřinu tlačítko uvedení do chodu/vypnutí (a) teploměru. Objeví se režim t°vody. Stiskněte tlačítko (b) pro změnu režimu.
- T° vody. Konečná teplota vody se zobrazí na displeji po 2 minutách, displej je rozsvícen a teploměr uveden do chodu:
1 : Teploměr svítí modře, t° je příliš nízká (< 37 °C) 2 : Teploměr svítí zeleně, t° je ideální (37 až 38 °C) 3 : teploměr svítí červeně, t° je příliš vysoká (> 38 °C)
- T° vzduchu. Konečná teplota vzduchu se zobrazí na displeji po 2 minutách.
Není-li dále používán, teploměr se automaticky vypne po 15 minutes.
3
Pokyny pro použití: Teploměr uložte na chladné a suché místo.
Nevystavujte jej přímým slunečním paprskům. Teploměr se nepokoušejte otevřít s výjimkou výměny baterie. Zabraňte pádu teploměru na zem, mohlo by dojít k jeho definitivnímu poškození. Vyjměte baterii, jestliže teploměr po delší dobu nepoužíváte. Jakmile osvětlení digitálního displeje displeji začíná být slabé, baterie je téměř vybitá a je vhodné jí vyměnit.
4
Údržba: Pro optimální péči o váš koupelový teploměr je vhodné
jej občas otřít vlhkým hadříkem namočeným vroztoku s příměsí bílého octa.
5
Výměna baterie:
Ověřte, zda používáte požadovaný typ baterií. Teploměr funguje na 1 (alkalickou) baterii typu AA. UPOZORNĚNÍ Nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou určeny. Dobíjecí baterie musí být před nabíjením vyjmuty z hraček či přístrojů. Nemíchejte různé typy baterií, nemíchejte nové a upotřebené baterie. Dobíjecí baterie musí být nabíjeny pod dohledem dospělé osoby. Baterie musí být vkládány právně podle polarity. Vybité baterie musí být z hraček/přístrojů odstraněny. Napájecí zásuvky nesmí být ve zkratu.
6
Technické parametry:
Rozmezí teplot: 0 °C až 50 °C / Přesnost: ± 1 °C
ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО.
POKYNY A UCHOVEJTE
b: Tlačítko volby t° koupele/t°vzduchu c: Zobrazení teploty d: Ikonka t° vzduchu e: Ikonka t° vody
ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ
ВНИМАНИЕ : Не оставлять ребенка без наблюдения взрослого.
Во время ванны ребенка: находиться в ванной комнате, не отвечать на телефон, не открывать дверь, когда в нее кто-то звонит. Если вам срочно нужно покинуть ванную комнату, берите ребенка с вами. Проверьте температуру(t°) воды 37 °C, преж де чем посадить туда вашего ребенка.
1
Управления : a: Кнопка ON/OFF
b: Кнопка выбора температура t° ванны/
c : Индикация температуры d : Изображение t° воздуха e : Изображение t°воды
2
Функционирование - Продукт должен работать только тогда,
когда он полностью собран. Перед первым использованием,
вставьте батарейку AA (рекомендуются щелочные батарейки) в ее отверстие, в средней части термометра. Нажмите 1 секунду чтобы включить /выключить(a) термометр. Режим температуры ‘t° воды выбран по умолчанию. Нажмите на кнопку (b) чтобы перейти из одного режима в другой.
- Температура воды. Окончательная температура появится на экране спустя 2 минуты, экран с обратной подсветкой и термометр включен:
1 : Термометр загарается голубым цветом, температура слишком
низкая (< 37 °C)
2: Термометр загараетсязеленым цветом, температура идеальная
(от 37 до 38 °C)
3 : Термометр загарается красным цветом, температура слишком
высокая(> 38 °C)
- Температура воздуха. Окончательная температура воздуха появится на экране спустя 2 минуты.
Термометр выключается автоматически после 15 минут бездеятельности.
3
Меры предосторожности по использованию: Уберите ваш
термометр для ванны впрох ладноеи сухое место и не подвергайте прямому попадению солнца. Не раскрывайте термометр, кроме если нужно поменять батарейки. Не роняйте термометр на пол, рискуя его повредить. Выньте батарейки, если вы не используете термометр в течении длительного периода. Когда подсветка экрана начинает сокращаться, значит батареи практически разрядились, нужно заменить батарейку на новую.
4
Уход : Для лучшего ухода за вышим термометром, вы можете
мыть экран с помощью влажной тряпочки и спиртовым уксусом.
9. Замена батарейки : Проверьте, что вы используете нужного типа
батарейки. Термометр функционирует с батарейкой (щелочной) тип AA. ВНИМАНИЕ: Батарейки, которые не перезаряжаются, не должны быть перезаряженны. Батарейки, которвые можно перезаряжать, должны быть изъяты из игрушки, перед тем как их перезарядить. Нельзя смешивать разного типа батарейки, либо новые со старыми. Перезаряжаемые батарейки должны заряжаться под наблюдением взрослого. Батарейки должны быть вставленны в правельной полярности. Использованные батарейки должны быть изъяты из игрушки. Контакты питания не должны быть замкнутыми
6
Технические характеристики:
Пределы температуры: от 5 °C до 50 °C / Допуск : ± 1 °C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
КОНСУЛЬТАЦИИ.
температура t°воздуха
FIGYELMEZTETÉS.
OLVASSA EL FIGYELMESEN.
ŐRIZZE MEG UTÓLAGOS REFERENCIA CÉLJÁBÓL.
FIGYELEM: Ne hagyja a gyermeket felnőtt felügyelete nélkül.
A gyerek fürdője közben : maradjon a fürdőszobában, ne válaszoljon telefonhívásra, ne nyisson ajtót, ha valaki csenget. Ha feltétlenül el kell hagynia a fürdőszobát, vigye gyermekét magával. Ellenőrizze, hogy a fürdővíz hőmérséklete (t°) 37 °C legyen, mielőtt a gyermeket behelyezné a kádba.
1
Parancsok: a : ON/OFF gomb
b : t° fürdő/t° levegő keresőgomb c : Hőmérséklet kijelzése e : t° levegő szimbólum d : t° víz szimbólum
2
Működés - Ezt a terméket csak akkor lehet működtetni,
ha már teljesen össze van szerelve. Első használat előtt helyezzen
be egy AA elemet (alkáli elemet javasolunk) a hőmérő közepén található rekeszbe. Nyomja 1 másodpercen keresztül a bekapcsol/ kikapcsol (a) gombot. A ‘t° víz’automatikusan megjelenik. Nyomja meg a (b) gombot, hogy átlépjen egyik módból a másikba.
- T° víz. 2 perc múlva megjelenik a kijelzőn a t° végleges vízhőmérséklet, a kijelző világít és a hőmérő bekapcsol :
1 : A hőmérő kéken világít, a t° túl alacsony (< 37 °C) 2 : A hőmérő zölden világít, a t° ideális (37-től 38 °C-ig) 3 : A hőmérő pirosan világít, a t° túl meleg (> 38 °C)
- Levegő T°. 2 perc múlva megjelenik a kijelzőn a t° végleges levegő hőmérséklet.
Ha 15 percen keresztül nem használja a hőmérőt, autómatikusan kikapcsol.
3
Használati óvintézkedések: Tárolja hőmérőjét hűvös és száraz
helyen és ne tegye ki közvetlen napfénynek. Ne próbálja kinyitni a hőmérőt, hacsak nem az elemet akarja kicserélni. Ne hagyja a hőmérőt a földre esni, mert visszafordíthatatlanul megsérülhet. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb időn keresztül nem használja a hőmérőt. Amikor a kijelző világítása gyengülni kezd, az elem szinte lemerült, cserélje ki az elemet egy újra.
4
Karbantartás: Hőmérője jobb karbantartása érdekében, néha
megtisztíthatja egy nedves és fehérecetes ruhával.
5
Az elem cseréje: Ellenőrizze, hogy valóban az elvárt elemtípust
használja. A hőmérő 1 darab (alkáli) AA típusú elemmel működik. FIGYELEM A nem feltölthető elemeket nem kell feltölteni. Feltöltés előtt a feltölthető elemeket ki kell venni a játékból. Nem kell összekeverni különböző típusú elemeket vagy az új és a használt elemeket. A feltölthető elemeket csak egy felnőtt jelenlétében kell feltölteni. Az elemeket a helyes polaritással kell behelyezni. Az elhasználódott elemeket ki kell venni a játékból. A töltőkapcsok nem szabad hogy zárlatosak legyenek.
6
Technikai jellemzők:
Hőmérséklet tartomány : 5 °C foktól 50 °C fokig / Pontosság : ± 1°C
RO
AVERTIZARE.
A SE CITI CU ATENTIE.
A SE APSTRA PENTRU O
LECTURA ULTERIOARA.
ATENTIE: Nu lasati copilul singur fara a fi supravegheat de catre un adult.
În timpul baitei copilului : ramâneti în baie, nu raspundeti la telefon, nu deschideti usa daca suna cineva. În cazul în care trebuie sa parasiti baia, luati coopilul împreuna cu dumneavoastra. Verificati ca temperatura (t°) baitei este de 37 °C înainte de a instala bebelusul în apa.
1
Comenzi: a : Buton ON/OFF
b : Buton de selectare a temperaturii t° baitei /
c : Afisarea temperaturii d : Icoana tempraturii t° aerului e : Icoana temperaturii t° apei
2
Functionare - Produsul trebuie pus în functiune doar când
este asamblat în întregime. Înaintea primei utilizari, introduceti o
baterie AA (baterii alcaline recomandate) în spatiul special prevazut la mijlocul termometrului. Apasati 1 secunda pentru a aprinde/stinge (a) termometrul. Modul «temperatura t° apei » este selectionat în lipsa unei alte comenzi. Apasati pe butonul (b) pentru a trece de la un mod la celalalt.
- Temperatua T° a apei. Temperatura t° definitiva se afiseaza pe ecran dupa 2 minute, ecranul este retroluminat si termometrul este aprins :
1 : Daca temperatura t° este prea scazuta (< 37 °C), se aprinde
indicatorul de culoare albastra al termometrului
2 : Daca temperatura t° (de 37 à 38 °C) este potrivita, se aprinde
indicatorul de culoare verde al termometrului
3 : Daca temperatura t° este prea ridicata (38 °C), se aprinde
indicatorul de culoare rosie al termometrului
- Temperatura t° a aerului.Temperatura t° definitiva a aerului se afiseaza pe ecran dupa 2 minute.
Termometrul se stinge automat dupa 15 minute de inactivitate.
3
Sfaturi de utilizare: Pastrati termometrul dumneavoastra într-
un loc uscat si racoros si nu îl expuneti la lumina directa a soarelui. Nu încercati sa deschideti termometrul, cu exceptia momentului în care înlocuiti bateria. Nu lasati termometrul sa cada jos, riscati sa îl deteriorati în mod ireversibil. Scoateti bateriile daca nu folositi termometrul pe o perioada mai mare de timp. Când luminozitatea ecranului începe sa slabeasca, bateriile sunt descarcate aproape în întregime, trebuie sa înlocuiti bateria uzata cu una noua.
4
Întretinere: Pentru a avea o întretinere mai buna a termometrului
dumneavoastra, puteti sa curatati ecranul cu ajutorul unei cârpe umede si cu otet alb.
5
Înlocuirea bateriei: Verificati ca folositi bateriile de tipul prevazut
în acest scop. Termometrul functioneaza cu o baterie alcalina de tip AA. ATENTIE: Bateriile care nu sunt destinate reîncarcarii nu trebuie sa fie încarcate din nou. Bateriile care sunt destinate reîncarcarii trebuie scoase din jucarie înainte de a fi încarcate. Diferitele feluri de baterii sau bateriile noi si cele folosite nu trebuie sa fie amestecate. Bateriile care sunt destinate reîncarcarii nu trebuie sa fie încarcate decât sub supravegherea unui adult. Bateriile trebuie sa fie introduse respectând polaritatea. Bateriile folosite trebuie sa fie scoase din jucarie. Bornele de alimentare nu trebuie sa fie scurtcircuitate
6
Caracteristici tehnice:
Limite de temperatura : de la 5 °C la 50 °C / Precizie : ± 1 °C
temperaturii t° aerului
PL
DK
OSTRZEŻENIE. DOKŁADNIE
PRZECZYTAĆ. ZACHOWANIE
NA PRZYSZŁOŚĆ.
UWAGA: Nigdy nie pozostawiać dziecka bez nadzoru osoby dorosłej.
W trakcie kąpieli dziecka: pozostawać w łazience, nie odbierać telefonu, nie otwierać drzwi, kiedy ktoś puka. Jeśli musisz wyjść z łazienki koniecznie zabierz dziecko ze sobą. Sprawdzić czy temperatura wody wynosi 37 °C, zanim dziecko znajdzie się w kąpieli.
1
Sterowanie: a : Przycisk ON/OFF
b : Przycisk wyboru temperatury kąpieli /
c : Wyświetlanie temperatury d : Ikonka temperatury powietrza e : Ikonka temperatury wody
2
Działanie - Produkt powinien zostać uruchomiony po
zakończeniu jego montażu. Przed pierwszym użytkowaniem
termometru, wsunąć baterię AA (zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych) w kieszeń znajdującą się na środku termometru. Nacisnąć przez 1 sekundę, aby włączyć / wyłączyć termometr. Domyślnie jest wybierany tryb ‘t° wody’. Aby przejść z jednego trybu w drugi należy nacisnąć przycisk (b).
- T° wody. Właściwa wartość temperatury wyświetla się na ekranie po upływie 2 minut, termometr jest włączony:
1 : Termometr jest podświetlony na niebiesko: oznacza to, że
temperatura jest zbyt niska (< 37 °C)
2 : Termometr jest podświetlony na zielono: oznacza to, że
temperatura jest idealna (od 37 do 38 °C)
3 : Termometr jest podświetlony na czerwono: oznacza to, że
temperatura jest zbyt wysoka (> 38 °C)
- Temperatura powietrza. Właściwa wartość temperatury powietrza wyświetla się na ekranie po upływie 2 minut.
Termometr wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut bezruchu.
3
Zalecenia dotyczące użytkowania: Termometr kąpielowy
powinien być składowany w suchym i czystym miejscu, nie powinien być również wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie otwierać termometru, jest to dozwolone tylko w przypadku wymiany baterii. Uważać, aby termometr nie upadł, w ten sposób może zostać uszkodzony w nieodwracalny sposób. Baterie należy wyjąć z termometru, jeśli nie korzystamy z niego przez dłuższy okres czasu. Gdy podświetlenie ekranu zaczyna słabnąć oznacza to, że baterie są prawie wyczerpane, należy wymienić je na nowe.
4
Sposób konserwacji: Od czasu do czasu, aby zapewnić lepszą
konserwację, można przetrzeć ekran termometr wilgotną szmatką i zwykłym octem.
5
Wymiana baterii: Sprawdzić, czy baterie są zgodne z
wymaganymi. Termometr działa z 1 baterią alkaliczną typu AA. UWAGA. Baterie nie ładowalne nie powinny być ładowane. Baterie ładowalne powinny zostać wyjęte z urządzenia przed ich ponownym załadowaniem. Nie należy mieszać różnych typów baterii ani mieszać baterii nowych ze zużytymi. Baterie ładowalne powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. Baterie powinny być umieszczane w urządzeniu zgodnie z ich polaryzacją (+/-). Zużyte baterie powinny zostać wyjęte z urządzenia. Styki zasilania nie mogą zostać połączone (zwarte).
6
Charakterystyki techniczne:
Zakres temperatur: od 5 °C do 50 °C / Dokładność pomiaru: ± 1 °C
T° powietrza
LÆSES OMHYGGELIGT.
BØR OPBEVARES TIL
OBS: Lad ikke barnet alene uden overvågning af voksen.
Mens barnet er i bad bør du: forblive i badeværelset, undlade at svare telefonen, undlade at lukke op hvis der ringes på døren. Hvis du bliver nødt til at forlade badeværelset, bør du tage barnet med. Tjek at temperaturen (t°) på badevandet er 37 °C før du sætter babyen ned i vandet.
1
Styring: a : Afbryderknap ON/OFF b : Knap til temperaturvalg t° bad/t° luft c : Display af temperatur d : Ikon t° luft e : Ikon t° vand
2
Funktion - Dette produkt må først sættes i funktion, når det er helt samlet og monteret. Før førstegangs et AA batteri
(alkaline batterier anbefales) sættes på den dertil beregnede plads midt i termometeret. Tryk 1 sekund for at tænde/slukke (a) termometeret. ‘t° vand’ mode vælges som standardvalg. Tryk på knap (b) for at skifte fra den ene mode til den anden.
- T° for vand. Den definitive temperatur (t°) vises på displayet efter 2
minutter, skærmen er bagbelyst og termometeret tændes:
1 : Termometeret lyser blåt, t° er for lav (< 37 °C) 2 : Termometeret lyser grønt, t° er ideel (fra 37 til 38 °C) 3 : Termometeret lyser rødt, t° er for varm (> 38 °C)
- Luft t°. Den definitive lufttemperatur (t°) vises på displayet efter 2 minutter. Termometeret slukkes automatisk efter 15 minutter uden aktivitet.
3
Forholdsregler ved brug: Opbevar badetermometeret på et
køligt, tørt sted, udsæt det ikke for direkte sollys. Forsøg ikke at åbne termometeret undtagen ved batteri skift. Lad ikke termometeret falde på gulvet, du risikerer at det beskadiges uopretteligt. Tag batterierne ud, hvis termometeret ikke bruges over en længere periode. Når displayets lys mindskes er batterierne næsten helt brugt op, de skal så udskiftes med nye batterier.
4
Vedligeholdelse: Den bedste vedligeholdelse af termometeret
er rensning af displayet med en fugtig klud og klar eddike.
5
Udskiftning af batteri: Tjek at du bruger den rette type batterier.
Termometeret fungerer med et (alkalin) batteri af AA typen. OBS! Ikke-opladelige batterier bør ikke genoplades. Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet før de oplades. Man bør ikke blande forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier. Genopladelige batterier bør genopmades under voksen overvågning. Batterierne skal sættes på plads med den rette polaritet. Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet. Indgangsklemmerne bør ikke springes over.
6
Tekniske data:
Temperaturområde: fra 5 °C til 50 °C / Præcision : ± 1 °C
ADVARSEL!
SENERE BRUG.
GR
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
ΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΙΟ ΑΥΤΟ
ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ
ΑΡΓΟΤΕΡΑ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ : Μην αφήνετε το παιδί χωρί την επίβλεψη ενό ενήλικα.
Κατά τη διάρκεια του πάνιου του παιδιού: παραένετε στο πάνιο, ην απαντάτε στο τηλέφωνο, ην ανοίγετε την πόρτα αν κάποιο κτυπήσει το κουδούνι. Αν πρέπει οπωσδήποτε να φύγετε από το πάνιο, πάρτε το παιδί αζί σα. Βεβαιωθείτε ότι η θεροκρασία (t°) του πάνιου είναι στου 37 °C πριν βάλετε το ωρό σα στο νερό.
1
χειριστήρια : a: ιακόπτη ON/OFF
b : Πλήκτρο επιλογή : θεροκρασία πάνιου /
c : Ενδειξη τη θεροκρασία d: Εικονίδιο θεροκρασία δωατίου e : Εικονίδιο θεροκρασία νερού
2
Λειτουργία - To προϊόν δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία πριν να
έχει πλήρω συναρµολογηθεί. Πριν από την πρώτη χρήση, Εισάγετε ια
παταρία AA (Προτεινόενε αλκαλικέ παταρίε) στην υποδοχή τη στη έση του θεροέτρου. Πατήστε για 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε (a) το θερόετρο. Η λειτουργία‘θεροκρασία νερού’ ενεργοποιείται αυτόατα. Πατήστε το πλήκτρο (b) για να περάσετε από ια λειτουργία στην άλλη.
- Θεροκρασία νερού. Η τελική θεροκρασία εφανίζεται στην οθόνη ετά από 2 λεπτά, οθόνη είναι οπισθοφωτιζόµενη και το θερόετρο ενεργοποιείται:
1 : Εάν το θερόετρο είναι αναένο ε πλε χρώα, η θεροκρασία είναι
υπερβολικά χαηλή (< 37 °C)
2 : Εάν το θερόετρο είναι αναένο ε πράσινο χρώα, η θεροκρασία
είναι ιδανική (από 37 έω 38 °C)
3: Εάν το θερόετρο είναι αναένο ε κόκκινο χρώα, η θεροκρασία
είναι υπερβολικά υψηλή (> 38 °C)
- Θεροκρασία δωατίου. Η τελική θεροκρασία του δωατίου εφανίζεται στην οθόνη ετά από 2 λεπτά.
Το θερόετρο σβήνει αυτόατα ετά από 15 λεπτά απενεργοποίηση.
3
Προφυλάξει χρήση : Φυλάσσετε πάντα το θερόετρο σε δροσερό
και ξηρό χώρο και η το φυλάσσετε σε χώρου εκτεθειένου στο άεσο ηλιακό φω. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το θερόετρο εκτό εάν θέλετε να αντικαταστήσετε την παταρία. Μην αφήνετε το θερόετρο να πέσει κάτω, διότι πορεί να προκαλέσετε αετάκλητη ζηιά. Αφαιρέστε τι παταρίε εάν δεν θα χρησιοποιήσετε το θερόετρο για εγάλο χρονικό διάστηα. Οταν ο φωτισό τη ψηφιακή οθόνη αρχίζει να χαηλώνει, σηαίνει ότι οι παταρίε είναι σχεδόν άδειε και πρέπει τότε να αλλάξετε την παταρία.
4
Συντήρηση : Για καλύτερη συντήρηση του θεροέτρου σα, πορείτε
να καθαρίσετε την οθόνη ε υγρό πανί και λευκό ξύδι.
5
Αντικατάσταση παταρία : Βεβαιωθείτε ότι χρησιοποιείτε παταρίε
του ίδιου τύπου ε αυτόν που συνιστούε. Το θερόετρο λειτουργεί ε ια παταρία (αλκαλική) τύπου AA. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι η επαναφορτιζόενε παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόενε παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν να επαναφορτιστούν. εν πρέπει να χρησιοποιούνται συγχρόνω διαφορετικοί τύποι παταριών ή καινούργιε ε χρησιοποιηένε παταρίε. Η επαναφόρτιση των παταριών γίνεται όνο υπό την επίβλεψη ενό ενήλικα. Οι παταρίε πρέπει να εισάγονται ε την σωστή πολικότητα. Οι παλιέ παταρίε πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή. Οι πρίζε δεν πρέπει να είναι βραχυκυκλωένε.
6
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Εύρο τη θεροκρασία : από 5 °C έω 50 °C / Ακρίβεια : ± 1 °C
θεροκρασία δωατίου
Loading...