Veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité
avant toute utilisation de
l’appareil.
adaptateurCA78M
Vibrations < 2,5 m/s²
LpA (dB(A))< 70
RASOIR DOUBLE GRILLE
RECHARGEABLE
FXFS2E
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, il devra être
chargé pendant 3 heures. La batterie rechargeable n’atteindra sa
capacité maximale qu’après trois
cycles de charge/décharge.
2. Vérier que l’appareil est éteint
(“O”). Connecter la prise de
charge de l’adaptateur au
rasoir. Brancher l’adaptateur à
une prise de courant (vérier la
tension indiquée sur l’étiquette
de l’adaptateur avant de le
brancher) ; le témoin de charge
s’allumera pour indiquer que la
charge a commencé. Au bout
de 3 heures, la charge sera complète.
3. L’adaptate ur peut devenir chaud
pendant la charge ; cela est normal.
4. Durée de vie : an d’optimiser
la durée de vie des batteries
rechargeables, il est conseillé de
recharger l’appareil pendant 3
heures tous les six mois.
5. Vérier que l’interrupteur est sur
“O” lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil.
AVERTISSEMENT : toute modication app ortée à cet appare il sans
l’approbation expresse de l’autorité compétente en matière de
conformité pourrait résilier le droit
de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des normes de la FCC. Son
fonctionnement est sujet à deux
conditions : (1) cet appareil ne crée
pas d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences reçues, y compris
les interférences qui pourraient
entraîner un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE : cet appareil a été
testé et s’est avéré conforme aux
limites s’appliquant aux appareils
numériques de classe B, conformément aux dispositions de la
section 15 des normes de la FCC.
Ces limites sont conçues pour
orir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle.
Cet appare il produit, utilise et p eut
émettre de l’énergie en fréquence
radio. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications
radio.
2
Cependant, il n’existe aucune
garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’interférence. Si cet appareil cause des
interférences nuisant au fonctionnement d’un équipement
radio ou d’un téléviseur (ce qui
peut être déterminé en allumant,
puis en éteignant l’appareil), nous
vous encourageons à essayer de
corriger l’interférence en mettant
en œuvre une ou plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice
ou la changer de place.
• Éloigner l’appareil du poste récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit
diérent de celui sur lequel est
branché le poste récepteur.
• Contacter le distributeur ou un
technicien radio/TV.
Mise en garde : tout changement
ou modication apportés à l’appareil sans l’approbation expresse de
Conair Corporation, du fabricant
ou de l’autorité compétente en
matière de conformité pourrait
résilier le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
UTILISATION SUR SECTEUR
Vérier que l’appareil est éteint.
Connecter le cordon directement
à l’appareil et brancher l’adaptateur sec teur à une prise de cour ant.
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Pour mettre en marche, mettre
l’interrupteur sur “I”. Pour éteindre,
mettre l’interrupteur sur “O”.
TRÈS IMPORTANT : il est essentiel
de nettoyer et lubrier les lames
internes régulièrement an d’assurer le bon fonctionnement de
l’appareil. Le non-respect de ces
instructions annulera la garantie.
MODE D’EMPLOI
1. Si votre peau est sensible ou s’irrite facilement quand vous vous
rasez, ou si vous sourez d’une
allergie cutanée, faire un essai
préalable sur une petite partie
du bras ou de la jambe avant
d’utiliser l’appareil.
2. Retirer le couvercle et allumer
l’appareil. Tenir le rasoir en angle
droit par rapport au visage et
faire glisser les lames doucement contre la p eau.
Conseil : en règle générale, raser
les poils dans le sens contraire de
la pousse es t la méthode de ras age
la plus ecace. Pour de meilleurs
résultats, étirer la peau dans les
zones diciles d’accès.
3. Après l’utilisation, éteindre l’appareil et le n ettoyer.
4. Ne pas trop appuyer contre la
peau pendant le rasage ; cela
peut provoquer des irritations,
faire surchauer l’appareil et
nuire à la qualité du rasage.
5. Votre peau a besoin de 2 à 4
semaines pour s’habituer à un
nouveau rasoir ; ne pas changer
de rasoir pendant cet te période.
6. Si les poils mesurent plus de
1mm, les couper à la tondeuse
avant de les raser ; vous obtiendrez ainsi un r asage au plus près.
3
ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR
Ne pas retirer la tête de rasage
alors que l ’appareil est allum é. Toujours éteindre l’appareil !
An d’éviter les risques de choc
électrique, veiller à ce qu’aucun
liquide ne pénètre à l’intérieur du
boîtier.
Ne jamais appuyer sur la lame
ou les lames internes, et ne pas
les toucher avec des objets durs ;
cela peut causer des dommages
irréparables à l’appareil ou à ses
composants.
Prendre garde de ne pas toucher
les lames, car elles sont très aiguisées. Ris que de blessures.
Ne pas utiliser de détergents, produits abrasifs ou objets abrasifs
pour nettoyer l’appareil ; cela peut
causer des dommages irréparables
au rasoir.
REMARQUE : vérier que l’appareil est éteint avant de le nettoyer.
MISE EN G ARDE
• NE PAS mouiller l’appareil ou
les lames internes. Utiliser uniquement la petite brosse de nettoyage incluse pour nettoyer.
• Nettoyer le boîtier à l’aide d’un
linge légèrement humide. Ne pas
utiliser de détergents forts ou
autres produits chimiques.
• Pour sécher, essuyer le boîtier
avec un linge s ec. Ne pas sécher l e
rasoir à l’aide d’un sèche-cheveux
ou autre appareil chauant.
• Vérier que l’appareil est bien sec
avant de l’utilis er.
• Veiller à ce que le sélecteur de
tension soit sur la bonne position
avant de brancher l’appareil. Il se
peut qu’un adaptateur de voyage
(non inclus) soit nécessaire pour
utiliser l’appareil à l’extérieur des
É.-U. et du Canada.
L’adaptateur fourni s’adapte automatiquement à la tension secteur.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL
AVEC UN CONVERTISSEUR DE
TENSION.
REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE
RASAG E
1. Appuyer sur le bouton de libération rond situé sur le côté du rasoir
pour libérer la tête de rasage. Tenir
la tête de rasage par les côtés et
tirer doucement vers le haut pour
la retirer.
2. Sortir la tête de rasage de rechange de son emballage.
Aligner la tête de rasage avec les
lames internes. Installer prudemment la tête de rasage sur l’appareil, en appuyant jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS
ABÎME R LA LAME OU LES LA MES
INTERNES PENDANT L’INSTALLAT ION .
4
REMPLACEMENT DES LAMES
INTERNES
REMARQUE : toujours rempla-
cer la tête de rasage et les lames
internes en même temps.
1. Pour retirer les lames internes,
les tenir par l es côtés et soulever.
2. Sortir les lames internes de rechange de son emballage.
Aligner les lames internes avec
l’arbre d’entraînement et appuyer
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Remettre la tête de rasage en
place et allumer l’appareil pour
vérier qu’il fonctionne.
BON
Entretien quotidien :
1. Appuyer sur le bouton de libéra-
tion situé su r le côté de l’appareil
pour retir er la tête de rasage (Fi g.
1 et 2).
2. Utiliser la brosse de nettoyage
pour éliminer les résidus sur et
autour des lames (Fig. 3).
3. Remettre la tête de rasage en
place (Fig. 4).
Fig. 1Fig. 2
PLIÉ
MAUVAIS
Fig. 3Fig. 4
5
Entretien hebdomadaire :
1. Suivre les étapes 1 à 3 de l ’entretien quotidien.
2. Rincer la tête de rasage sous
l’eau du robinet (Fig. 5). NE JAMAIS immerger l’appareil
dans l’eau.
3. Laisser la tête de rasage ouverte
pour qu’elle sèche.
4. Remettre la tête de rasage en
place (Fig. 4).
Fig. 5
Lavable
RETRA IT DES PILES
En n de vie de l ’appareil, les batt eries Ni-MH rechargeables doivent
être retirées et recyclées conformément aux règlements locaux et
régionaux en vigueur. Si la loi ne
l’exige pas, vous pouvez, si vous le
souhaitez, jeter les batteries et le
rasoir ensemble.
Retrait des batteries rechargeables:
1. Débrancher l’appareil.
2. Faire fonctionner l’appareil
jusqu’à ce que l e moteur s’arrête.
3. Retirer la tête de rasage en appuyant sur le bouton de libération et en tirant sur la tête de rasage pour la dégager du boîtier.
4. Retirer les vis en bas du boîtier.
Retirer les deux vis de la plaque
en métal qui se trouve sous les
lames internes.
5. Retirer les lames internes, en tirant pour les dégager d es arbres
d’entraînement.
6. Retirer l’interrupteur et le bouton de libér ation de la tête de rasage à l’aide d ’un petit tournevis .
7. Retirer le couve rcle métallique.
8. Retirer l es vis qui tiennent le b oîtier interne en plastique.
9. Couper les ls qui relient les batteries au circuit imprimé.
10. Jeter/recycler les batteries.
CET APPAREIL CONTIENT DES BATTERIESS RECHARGEABLES AU NICKEL-MÉTAL HYDRURE (NI-MH), À
RECYCLER SELON LES NORMES EN
VIGUEUR. NE PAS JETER AVEC LES
ORDURES MÉNAGÈRES.
MISE EN GARDE : TOUTES LES
BATTERIES RECHARGEABLES
DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU
MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX RÈGLEMENTS LOCAUX
ET RÉGIONAUX EN VIGUEUR. NE
PAS INCINÉRER OU PERCER LES
BATTERIES, CAR ELLES POURRAIENT ÉCLATER OU LIBÉRER DES
MATIÈRES TOXIQUES. NE PAS LES
COURT-CIRCUITER, CAR CELA
POURRAIT PROVOQUER DES BRÛLURES.
6
Boîtier interne en
plastique
Piles
Lames internes
Partie
inférieure
Circuit imprimé
Arbres d’entraînement
Tête de rasage
RASOIR DOUBLE LAME AVEC/SANS FIL FXFS2E
Couvercle de
protection
Adaptateur
Bouton de
libération de la tête
de rasage
Couvercle de
protection
Bouton
marche/arrêt
- Marche : “I”
- Arrêt : “0”
Brosse de
nettoyage
Voyant de charge LEDPrise de charge
ENGLISH
Please carefully read the
safety instructions before
using the appliance.
AdaptorCA78M
Vibrations < 2,5 m/s²
LpA (dB(A))< 70
CORD/CORDLESS METAL
DOUBLE FOIL SHAVER
FXFS2E
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using the shaver for the
rst time, charge continuously
for 3 hours. Maximum battery
capacity will only be reached
after 3 charging and discharging
cycles.
2. Make sure the switch on the
shaver is in the OFF (O) position.
Connect the charging jack into
the receptacle on the bottom of
the shaver. Plug the adapter into
any electrical outlet (at the voltage listed on the label axed
to the adaptor). The charging
indicator will light up to indicate
that the charging has begun.
Charging is complete after 3
hours.
3. The adapter may become warm
while charging. This is normal.
4. Preserving the batteries: In
order to maintain the optimum
capacity of the rechargeable
batteries, the shaver should be
recharged for 3 hours approximately ever y 6 months.
5. Make sure the switch is in the
OFF (O) position when the shaver is not operating.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly
approved by the part y responsible
for compliance could void the
user’s authority to operate the
equipment. This device complies
with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interfer ence, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-
8
tion, which can be determined by
turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the fo llowing measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between
the equipm ent and receiver.
• Connect the equipment into
an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by
Conair Corporation, the manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could
void the user’s authority to operate the equipment.
FOR DIRECT PLUG-IN
OPERATION
Make sure shaver is o. Connect
charging jack into the receptacle
at the bottom of shaver and plug
the adapter into power outlet.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch to
the ON (I) position. To stop operation, set to the OFF (O) position.
VERY IMPORTANT: Cutters must
be cleaned and oiled on a regular
basis for proper functioning. Failure to regularly clean and oil the
cutters will void the warranty.
BASIC IN STRUCTIONS FO R USE
1. Men whose skin is sensitive or
easily irritated by shaving, or
who suer from a skin allergy,
should test one section on the
leg or arm before using the shaver.
2. Remove the protective cover
and turn on the unit to star t shaving. Hold the shaver at a right
angle to the area that you want
to shave and run the double
shaving foil carefully along your
skin. Tip: In general, we recommend that you s have against the
direction of hair growth, as this is
the best way t o trim the hair. Pull
your skin tight, with your ngers
in inaccessible areas, to achieve
optimum results.
3. Switch the shaver o each time
after shaving and clean it.
4. Do not push the shaver on the
skin too hard as it could cause
irritation, make the shaver warm
and prevent a perfec t shave.
5. Please note that it takes 2 to 4
weeks for your skin to adapt to a
shaver, so please do not change
shaving instruments in this period of time.
6. If hair is longer than 1mm begin
by cutting the hair down rst
with a trimmer, than use shaver
for a smooth close shave.
9
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE O F YOUR S HAVER
Do not remove the shaving foil
unit while the shaver is switched
on. Always switch the shaver o!
Ensure that no water gets into the
inside of the shaver to avoid the
risk of an electric shock when it is
back in operation.
Never press on the cutting blades
or the shaving foil and do not
touch them with hard objects as
this can cause irreparable damage
to the shaver or parts.
Be careful when dealing with the
blades, as they are very sharp. Risk
of injury !
When cleaning, do not apply any
detergents or scouring agents and
do not use any abrasive or sharp
objects. They can cause irreparable damage to the shaver.
NOTE: When cleaning your shaver,
make sure the unit is turned o.
CAUTION!
• DO NOT run shaver or cutters
under water. Use only the small
brush (included) to clean.
• To clean the external surfaces
of the shaver, use a damp cloth.
Do not use strong detergents or
other chemicals.
• To dry, wipe the surface of the
shaver with a dry towel. Do not
use a hair dryer or heater to dry
the shaver.
• The shaver should not be used
until it has comp letely dried.
• Be sure voltage is correct before
plugging in. For connection
to power supply not in the
U.S.A.abroad use an attachment
plug adapter of the proper conguration for power outlet. The
included adapter automatically
adjusts to the input volt age.
DO NOT USE A VOLTAGE
CONVERTER.
TO REPLAC E FOIL HEAD
ASSEMBLY
1. Remove the foil head assembly
by pressing the round release
button l ocated on the side of th e
shaver. Hold the f oil head assembly on both sides and lightly pull
away from shaver unit.
2. Take the replacement foil head
assembly (FXRF2) out of package. Align the replacement
foil head assembly over the
cutters. Carefully move the
replacement foil head assembly
down towards the shaver unit
until it rmly snaps into place.
BE CAREFUL NOT TO DAMAGE
THE FOIL S OR CUTTERS WH ILE
INSTALLING.
10
TO REPLACE CUTTERS
NOTE: Always replace the cutters
and foil hea d assembly at the sam e
time.
1. To remove cutters, place your
ngers on each side and gently
pull up and away from drive
shaft.
2. To replace cutters, remove the
new cutters from their packaging. Align cutter about the
drive shaft and lightly push
down until it snaps into place.
3. Replace the foil head assembly,
turn shaver on to ensure it is
working properly.
GOOD
Daily Maintenance:
1. Press the release button on the
sides of shaver and remove the
head assembly (see Fig. 1 & 2).
2. Use cleaning brush to whisk
away any debris on and around
cutter (See Fig. 3).
3. Snap the head assembly closed
(see Fig . 4)
Fig. 1Fig. 2
BENT
BAD
Fig. 3Fig. 4
11
Weekly Maintenance:
1. Repeat s teps 1 – 3 from the Daily
Maintenance cleaning steps.
2. Rinse the head of the shaver
under running water (see Fig.5).
NEVER submerge the shaver in
water.
3. Leave head open for drying .
4. Press the shaver head back into
place (s ee Fig. 4).
Fig. 5
Washable
BAT TER Y REM OVAL
When your rechargeable shaver reaches the end of its useful
life, the Ni-MH batteries must be
removed from the shaver and be
recycled or disposed of properly
in accordance with your state and
local requirements. If this is not
required by law, you may elect to
dispose of the shaver with the batteries.
To remove the rechargeable battery:
1. Unplug the shaver.
2. Run shaver until motor stops.
3. Remove foil head from shaver
(press release button and pull
head away from shaver body).
4. Remove screw from bottom
housing. Remove 2 screws from
metal plate under cut ters.
5. Remove cutters by pulling away
from drive shafts.
6. Remove on/o switch and re-
lease button by lightly prying
free with a small screw driver.
9. Pry batteries free from circuit
board and cut wires.
10. Dispose batteries.
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL W ASTE.
CAUTION: ALL RECHARGEABLE
BATTERIES MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE STATE
AND LOCAL REGULATIONS. DO
NOT PUT IN FIRE OR MUTILATE,
AS THE BATTERY MAY BURST OR
RELEASE TOXIC MATERIALS. DO
NOT SHORT-CIRCUIT, AS THIS MAY
CAUSE B URNS.
12
Inner Plastic Housing
Batteries
Cutters
Protective Cover
Bottom
Circuit Board
Drive Shafts
Foil Head
FXFS2E CORD/CORDLESS DOUBLE FOIL SHAVER
Protective Cover
ON/OFF Switch
- ON (Marked “I”)
- OFF (Marked “0”)
Adaptor
Shaving Foil
Release Button
Cleaning
Brush
LED Charging IndicatorCharging Socket
DEUTSCH
Lesen Sie bitte aufmerksam
die Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden.
AdapterCA78M
Vibrationen < 2,5 m/s²
LpA (dB(A))< 70
AUFLADBARER DOPPELFOLIENRASIERER
FXFS2E
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Vor dem erstmaligen Gebrauch
sollte das Gerät 3 Stunden lang
aufgeladen werden. Die auadbare
Batterie erlangt erst nach 3 Lade/
Entladezyklen ihre volle Leistung.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist (“O”) Den Stec
ker des Netzteils an den Rasierer
anschließen. Das Netzteil an den
Netzstrom anschließen (vergewis
sern Sie sich, dass die Angaben
uf dem Netzteil der jeweiligen
a
Netz spannung entsprech en); die La
deanzeige leuchtet um anzuzeigen,
ass der Ladevorgang begonnen
d
hat. Nach 3 Stunden ist der Ladevor
gang abgeschlossen.
. Das Netzteil erwärmt sich während
3
des Ladevorgangs; dies ist normal.
4. Lebensdauer: Um die Lebensdauer
der Batterien zu optimieren sollte
-
-
-
-
das Gerät alle sechs Monate 3 Stun
den lang aufgeladen werden.
. Vergewissern Sie sich, dass der
5
Schalter auf “O” steht, wenn das
Gerät nicht verwendet wird.
ACHTUNG: jede Veränderung, die
an diesem Gerät ohne ausdrückliche
Genehmigung der zuständigen
Konformitätsbehörden durchgeführt
wird, könnte dazu führen, dass die
Betriebszulassung des Geräts verfällt
und es nicht mehr benutzt werden
darf. Dieses Gerät entspricht den
Anforderungen in Teil 15 der FCC-Vor
schriften. Der Betrieb unterliegt zwei
Bedingungen: (1) dieses Gerät erzeugt
keine schädlichen Interferenzen,
und (2) dieses Gerät muss sämtlichen
Störungen standhalten, einschließlich
der Störungen, die dazu führen, dass
das Gerät möglicherweise nicht wie
vorgesehen funktioniert.
ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde
geprüft und liegt gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften innerhalb der Gren
zwerte für ein digitales Gerät der
lasse B. Diese Grenzwerte wurden
K
festgelegt, um einen angemessenen
Schutz gegen elektromagnetische
Störungen bei einer Installation in
Wohngebieten zu gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenz-Energie abstrah
len. Wenn es nicht gemäß der Hersteller-Instruktionen installiert und
ngewendet wird, kann es störende
a
Interferenzen im Bereich drahtloser
Kommunikationsnetze verursachen.
Es besteht jedoch keine Gewähr, dass
-
-
-
-
14
eine wie auch immer geartete Installation nicht zu Interferenzen führen
önnte. Falls das Gerät Störungen
k
an einem Radio- oder Fernsehgerät
verursachen sollte (was festgestellt
werden kann, indem das Gerät einund dann wieder ausgeschaltet wird),
würden wir Sie dazu anhalten, zu ver
suchen, diese Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen
zu beheben:
• Die Empfängerantenne neu ausrich
ten oder anders aufstellen.
Die Entfernung zwischen Gerät und
•
Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an einen anderen Strom
kreis als derjenige des Empfängers
schließen.
an
• Den Betreiber oder Techniker Ihrer
Radio/TV-Installation kontaktieren.
Achtung: jede Veränderung, die an
diesem Gerät ohne ausdrückliche Ge
nehmigung der Conair Corporation,
s Herstellers oder der zuständigen
de
Konformitätsbehörden durchgeführt
wird, könnte dazu führen, dass die Be
triebszulassung des Geräts verfällt und
s nicht mehr benutzt werden dar f.
e
NETZBETRIEB
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Das Kabel direkt mit
dem Gerät verbinden und das Netzteil
an den Netzstrom anschließen.
EIN-/AUSSCHALTER
Zum Einschalten des Gerä ts den Schal
ter auf “I” s tellen. Zum Ausscha lten den
chalter auf “0” stellen.
S
SEHR WICHTIG: Es ist für die Funktionstüchtigkeit des Geräts unabdingbar, die internen Klingen regelmäßig
u reinigen und zu ölen. Die Nichtein-
z
haltung dieser Anleitung führt zum
erfall der Garantie.
V
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
1. Wenn Sie eine empndliche Haut
haben, die n ach der Rasur zu Reizun
gen neigt, oder wenn Sie an einer
-
autallergie leiden, sollten Sie einen
H
Test auf einem kleinen Bereich am
Arm oder Bein durchführen, bevor
Sie das Gerät im Gesicht verwenden.
-
2. Di e Kappe abnehmen und das Gerät
einschalten. Den Rasierer im rechten
Winkel zum Gesicht halten und die
Klinge langsam über die Haut glei
ten lassen.
ipp: als Faustregel werden die Haare
T
-
immer entgegen der Wuchsrichtung
rasiert, das ist die wirksamste Rasur.
Für noch bessere Resultate die Haut
in schwierigen Bereichen mit den Fin
-
gern straen.
. Das Gerät nach dem Gebrauch
3
ausschalten und reinigen.
4. Den Rasierer während der Rasur
nicht zu stark an die Haut drücken;
dies könnte zu Reizungen oder einer
Überhitzung des Geräts führen
und die Qualität der Rasur beein
trächtigen.
. Ihre Haut benötigt 2 bis 4 Wochen,
5
um sich an einen neuen Rasierer
-
zu gewöhnen; während dieses
Zeitraums sollte der Rasierer nicht
gewechselt werden.
6. Wenn die Haare über 1 mm lang
sind, sollten Sie vor der Rasur mit ei
-
-
-
-
-
15
nem Haarschneider gekürzt werden;
dadurch wird die Rasur gründlicher.
PFLEGE IHRES RASIERERS
Den Rasierkopf nicht entfernen,
während der Rasierer eingeschaltet ist.
Das Gerät immer vorher ausschalten!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssig
keiten in den I nnenraum des Gehäu ses
aufen können, um die Gefahr eines
l
Stromschlags auszuschließen.
Niemals Druck auf die Klinge oder
die internen Klingen ausüben und sie
auch nicht mit harten Gegenständen
berühren, denn dies könnte irrepa
rable Schäden am Gerät oder seinen
Bestandteilen verursachen.
Achten Sie darauf, die Klingen nicht
zu berühren, sie sind sehr scharf. Ver
letzungsgefahr
erwenden Sie keine scheuernden
V
Reinigungsmittel, Scheuerschwämme
oder scheuernde Gegenstände, um
das Gerät zu reinigen, denn diese
könnten dem Rasierer irreparable
Schäden zufügen.
ANMERKUNG: vergewissern Sie sich,
dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor
Sie es reinigen.
ACHTUNG
• NIEMALS das Gerät oder die internen
Klingen nass werden lassen. Verwen
den Sie zur Reinigung ausschließlich
die beiliegende kleine Reinigungsbürste.
Das Gehäuse mit einem leicht ange-
•
feuchteten Tuch säubern. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder
ndere chemische Produkte.
a
• Das Gehäuse mit einem trocke
-
-
-
-
-
nen Tuch abtrocknen. Den Rasierer
n
icht mit einem Föhn oder anderen
Heizgeräten trocknen. Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät vollständig
trocken ist, bevor Sie es wieder ve
rwenden.
Achten Sie darauf, dass der Span-
•
nungsschalter auf der richtigen
osition steht, bevor Sie das Gerät
P
einschalten. Gegebenenfalls wird ein
Reiseadapter (nicht beiliegend) für
den Betrieb des Geräts in den USA
oder Kanada benötigt.
Das beiliegende Netzteil passt sich
automatisch an die Netzspannung an.
DAS GER ÂT NICH T MIT EINEM SPAN
NUNGSWANDLER VERWENDEN.
USWECHSELN DER RASIERKOPFS
A
1. Den runden Freigabeknopf auf der
Seite des Rasierers drücken, um die
Klinge zu lösen. Den Rasierkopf an
den Seiten f esthalten und sanf t nach
oben abziehen.
2. Den Ersatz-Rasierkopf aus der
Verpackung nehmen.
Den Rasierkopf auf die internen Klingen ausrichten. Den Rasierkopf vorsichtig auf das Gerät schieben und
ndrücken, b is er einrastet.
a
ACHTEN SIE DARAUF, WÄHREND
DES EINBAUS NICHT DIE KLINGE
ODER DIE INTERNEN KLINGEN ZU
BESCHÄDIGEN.
-
-
16
WECHSELN DER INTERNEN KLINGEN
NMERKUNG: den Rasierkopf und die
A
internen Klingen immer gleichzeitig
auswechseln.
1. Die internen Klingen an den Seiten
festhalten und hochziehen, um sie
zu entnehmen.
2. Die internen Ersatzklingen aus der
Verpackung nehmen.
Die internen Klingen auf die Antrieb
sachse stecken und leicht andrücken,
is sie einrastet.
b
3. Den Scherkopf wieder befestigen
und das Gerät einschalten um zu
prüfen, ob alles funktioniert.
RICHTIG
FALSCH
Verbogen
Tägliche Pege:
1. Den runden Freigabeknopf auf
der Seite des Geräts drücken,
um den Rasierkopf zu entfernen
(Abb. 1 und 2).
2. Mit dem Reinigungspinsel die
Rückstände auf den Klingen und
rund herum entfernen (Abb. 3).
3. Den Rasierkopf wieder befes-
tigen (Abb. 4).
-
Fig. 1Fig. 2
Fig. 3Fig. 4
17
Wöchentliche Pege:
1. Die Schritte 1 bis 3 der täglichen
Pege durchführen.
2. Den Rasierkopf unter ießendem Leitungswasser abspülen
(Abb. 5). NIEMALS das Gerät in
Wasser tauchen.
3. Den Rasierkopf oen lassen, bis
er wieder trocken ist.
4. Den Rasierkopf wieder befestigen (Abb. 4).
Fig. 5
Waschbar
ENTFERNEN DER BATTERIEN
Am Ende der Lebensdauer des
Geräts müssen die Ni-MH-Batterien entnommen und nach den
jeweils gültigen Bestimmungen
wiederverwertet werden. Falls es
in Ihrem Land keine diesbezüglichen gesetzlichen Bestimmungen
gibt, könne n Sie, falls Sie dies wün schen, die Batterien zusammen
mit dem Rasierer entsorgen.
Entnehmen der Batterien:
1. Den Netzstecker ziehen
2. Das Gerät laufen lassen, bis der
Motor still steht.
3. Den Rasierkopf entnehmen,
indem Sie den Freigabeknopf
drücken und dabei den Rasierkopf vom Gehäuse abziehen.
4. Die Schrauben unten am
Gehäuse entfernen. Die beiden
Schrauben der Metallplatte, die
sich unter den internen Klingen
bendet, entfernen.
5. Die internen Klingen nach oben
von den Antriebsachsen abziehen, um sie zu entfernen.
6. Mit einem kleinen Schrauben-
zieher den Schalter und den
Freigabeknopf des Rasierkopfs
entfernen.
7. Die Metallabdeckung entfernen.
8. Die Schraube entfernen, die das
interne Kunststogehäuse hält.
9. Die Kabel durchtrennen, die
Batterien und Leiterplatte verbinden.
10. Die Batterien entsorgen/wie-
derverwerten
DIESES GERÄT ENTHÄLT AUFLADBARE NICKEL-METALL-BATTRERIEN
(NI-MH), DIE NACH DEN JEWEILS
GELTENDEN BESTIMMUNGEN WIEDERVERWERTET WERDEN MÜSSEN. NICHT MIT DEM NORMALEN
HAUSMÜLL ENTSORGEN.
ACHTUNG: ALLE AUFLADBAREN BATTERIEN MÜSSEN
ENTSPRECHEND DER LOKAL UND
REGIONAL GELTENDEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN WIEDERVERWERTET ODER ENTSORGT
WERDEN. DIE BATTERIEN NICHT
VERBRENNEN ODER ANSTECHEN,
DENN SIE KÖNNTEN EXPLODIEREN ODER TOXISCH E SUBSTANZEN
FREISETZEN. NICHT KURZSCHLIESSEN, DENN DIES KÖNNTE ZU
VERBRENNUNGEN FÜHR EN.
18
Internes
Kunststoffgehäuse
Batterien
Interne Klingen
Unterseite
Leiterplatte
Antriebsachsen
Rasierkopf
Schutzkappe
DOPPELKLINGENRASIERER MIT/OHNE KABEL FXFS2E
Schutzkappe
An/Aus
-Taste : “I”
- Aus: “0”
Adapter
Freigabeknopf für
den Rasierkopf
Reinigungspinsel
LED-LadeanzeigeLadesteckplatz
NEDERLANDS
Lees vóór gebruik
van het apparaat de
veiligheidsinstructies.
AdapterCA78M
Trillingen < 2,5 m/s²
LpA (dB(A))< 70
OPLAADBAAR SCHEERAPPARAAT MET DUBBEL SCHEERBLAD
FXFS2E
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Laad het scheerapparaat vóór
het eerste gebruik eerst 3 uur
lang onafgebroken op. Het
maximale vermogen van de
oplaadbare batterijen wordt pas
bereikt na 3 keer volledig opladen en ontladen.
2. Zorg dat de schakelaar van het
scheerapparaat in de uitstand
staat (O). Steek het plugje onderin het scheerapparaat. Steek de
stekker van de adapter in een
stopcontact met het juiste voltage (zie sticker op de adapter).
Het oplaadlampje gaat branden
om aan te geven dat de batterijen wordt opgeladen. Na 3 uur
zijn de batterijen volledig opgeladen.
3. De adapter kan warm worden
tijdens het opladen. Dit is nor-
maal.
4. Behoud van de batterijen: Om
de optimale capaciteit van de
oplaadbare batterijen te behouden, dient het scheerapparaat
in ieder geval elke 6 maanden 3
uur te worden opgeladen.
5. Zorg dat de schakelaar uit staat
(O) wanneer het scheerapparaat
niet gebruikt wordt.
WAARSCHUWING: Wijzigingen
of aanpassingen aan dit apparaat, die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor de naleving van voorschriften, kunnen
het recht doen vervallen om dit
apparaat te gebruiken. Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de
FCC-regels. Het gebruik moet aan
de volgende twee voorwaarden
voldoen: (1) Dit apparaat mag
geen hinderlijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet
bestand zijn tegen storingen,
waaronder storingen die mogelijk
een ongewenste werking van het
apparaat tot gevolg hebben.
NB: Dit apparaat is getest en voldoet aan de eisen voor digitale ap paratuur van de Klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels.
Deze beperkingen zijn opgesteld
om een redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke storing
binnen een woonomgeving. Dit
apparaat genereert en gebruikt
energie met radiofrequentie en
kan het ook uitzenden. Indien de
20
installatie en het gebruik niet volgens de instructies zijn, kan dit de
radiocommunicatie verstoren.
Er is echter geen garantie dat er
geen storing zal optreden bij een
willekeurige installatie. Wanneer
dit apparaat hinderlijke storing
veroorzaakt bij uw radio- of
televisieontvangst,(wat kan worden vastgesteld door de apparatuur aan en uit te zetten), wordt de
gebruiker geadviseerd deze storing te verhe lpen door één of me er
van de volgende maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne
opnieuw of verplaats hem.
• Vergroot de afstand tussen het
apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een
stopcontact met een andere
stroomkring dan die waarop de
ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/T V-technicus.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door Conair Corporation, de f abrikant van dit pr oduct
of de partij die verantwoordelijk is
voor de naleving van voorschriften, kunnen het recht do en vervallen om dit app araat te gebruiken.
GEBRUIK OP HET LICHTNET
Zorg dat het scheerapparaat uit
staat. Steek het plugje onderin
het scheerapparaat en steek de
stekker van de adapter in het stopcontact.
AAN/UIT-SCHAKELAAR
Om het apparaat aan te zetten
schuift u de schakelaar in de AANstand (I). Om hem uit te zetten,
schuift u hem in de UIT-st and (O).
ZEER BELANGRIJK: De messen moeten regelmatig worden
gereinigd en geolied om goed
te kunnen blijven werken. Bij het
niet regelmatig schoonmaken en
smeren van de messen, vervalt de
garantie.
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Bij een gevoelige huid, een huid
die snel geïrriteerd raakt door
het scheren of een huidallergie,
dient het apparaat eerst op een
stukje huid van het been of de
arm getest te worden, alvorens
hem voor het gezicht te gebruiken.
2. Verwijder het beschermkapje
en zet het apparaat aan. Zet het
scheerapparaat loodrecht op de
huidzone die u wilt scheren en
beweeg het dubbele scheerblad
voorzichtig over de huid.
Tip: Over het algemeen adviseren
wij om tegen de haargroeirichting
in te scheren, omdat dit het meest
eciënt is. Trek op lastige plekken
de huid met uw v ingers strak, voor
het beste resultaat.
3. Schakel het scheerapparaat
altijd uit na het scheren en maak
hem schoon.
4. Druk het scheerapparaat niet te
hard op de huid, want dit kan
huidirritatie veroorzaken, het
21
scheerapparaat warm maken
en het scheerresultaat verslechteren.
5. Houd er rekening mee dat het 2
tot 4 weken duurt voor uw huid
gewend is aan een scheerapparaat, dus verander in die periode
niet van apparaat.
6. Indien het baardhaar langer is
dan 1 mm, dit eerst trimmen
met een ton deuse en daarna het
scheerapparaat gebruiken om
glad te scheren.
HET ONDERHOUD
VAN UW SCHEERAPPARAAT
Verwijder de scheerkop nooit terwijl het scheerapparaat nog aan
staat. Schakel het scheerapparaat
altijd eer st uit!
Zorg dat er geen water in het
scheerapparaat komt, om te voorkomen dat u een elektrische schok
krijgt als hij weer aangezet wordt .
Druk nooit op de messen of het
scheerblad en raak ze niet aan met
harde voorwerpen, omdat dit kan
leiden tot onherstelbare schade
aan het scheerapparaat of de onderdelen.
Wees voorzichtig met de messen
want ze zijn ze er scherp en kunnen
letsel veroorzaken!
Gebruik voor het schoonmaken
geen reinigings- of schuurmiddelen en gebruik geen schurende of
scherpe voorwerpen. Die kunnen
namelijk onherstelbare schade veroorzaken aan het scheerapparaat.
NB: Controleer of het apparaat uit
staat voordat u hem gaat schoonmaken.
WAARSCHUWING!
• Maak het scheerapparaat of de
messen NIET nat. Gebruik alleen
met het meegeleverde borsteltje
om schoon te maken.
• Reinig de buitenkant van het
scheerapparaat met een vochtig
doekje. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen of andere
chemicaliën.
• Veeg de buitenkant van het
scheerapparaat droog met een
droge doe k. Gebruik ge en föhn of
warmteapparaat om het scheerapparaat te drogen.
• Het scheerapparaat mag pas
weer worden gebruikt als hij helemaal droog is.
• Controleer of de netspanning
correct is voordat u de adapter
in het stopcontact steekt. Voor
gebruik buiten Europa en Canada
is mogelijk een verloopstekker
nodig. (Niet meegeleverd)
De meegeleverde adapter past
zich automatisch aan, aan de ingangsspanning.
GEBRUIK GEEN SPANNINGSOMVORMER.
HET VERVANGEN VAN DE
SCHEERBLADEN
1. Verwijder de scheerkop door op
de ronde ontgrendelingsknop
aan de zijkant van het scheerapparaat te drukken. Houd de
scheerkop aan beide kanten
22
vast en trek h em dan voorzichtig
omhoog.
2. Neem de vervangende scheerkop uit de verpakking. Plaats de
nieuwe scheerkop over de messen en druk h em voorzichtig aan
totdat hij stevig vastklikt.
PAS OP DAT DE SCHEERBLADEN
OF MESSEN NIET BESCHADIGD
RAKEN B IJ HET PLAATSEN .
HET VERVANGEN VAN DE MESSEN
NB: Vervang altijd de messen en
scheerkop tegelijk.
1. Om de messen te verwijderen,
ze aan de buitenkanten vastplakken en voorzichtig omhoog
trekken.
2. Haal de nieuwe messen uit hun
verpakking. Plaats ze over de
aandrijfas en druk ze zachtjes
aan tot ze vastklikken.
3. Vervang de scheerkop en zet
het scheerapparaat aan om te
controleren of hij goed werkt.
GOED
Dagelijks onderhoud:
1. Druk op de ontgrendelknop aan
de zijkant van het scheerapparaat en verwijder de scheerkop
(zie afb. 1 & 2).
2. Gebruik het reinigingsborsteltje
om vuil op en rond het mes weg
te vegen (zie afb. 3).
3. Klik de scheerkop weer vast (zie
afb. 4)
Fig. 1Fig. 2
Fig. 3Fig. 4
Verbogen
SLECHT
23
Wekelijks onderhoud:
1. Herhaal de stappen 1 t/m 3 van
het dagelijkse onderhoud.
2. Spoel de kop van het scheerapparaat af on der de kraan (zie af b.
5). Dompel het scheerapparaat
zelf NOOIT onder water.
3. Laat de scheerkop open om te
drogen.
4. Druk de scheerkop weer op zijn
plek (zie af b. 4).
Fig. 5
Afwasbaar
BATTERIJEN VERWIJDEREN
Wanneer uw oplaadbare scheerapparaat aan het einde van zijn
levensduur is, dienen de Ni-MHbatterijen te worden verwijderd
uit het scheerapparaat en te worden gerecycled of te worden ingezameld vo lgens de lokale en na tionale voorschriften. Indien dit niet
wettelij k verplicht is, kunt u, ind ien
u dat wilt, het scheerapparaat met
batterij en al weggooien.
Het verwijderen van de oplaadbare batterij:
1. Haal de stekker uit het stopcontact en het scheerapparaat.
2. Zet het scheerapparaat aan
totdat de motor stopt.
3. Verwijder de kop van het scheerapparaat (druk op de ontgrendelknop en trek de scheerkop
van het scheerapparaat).
4. Draai de schroef los aan de on-
derkant van het apparaat. Draai
de 2 schroeven los uit de metalen plaat onder de messen.
5. Verwi jder de messen do or ze van
de aandrijfassen af te halen.
6. Verwijder de aan/uit-schakelaar
en de ontgrendelknop door ze
voorzichtig los te wrikken met
een kleine schroevendraaier.
7. Schuif de metalen behuizing
weg.
8. Draai de schroeven los d ie de het
kunststof binnenwerk bij elkaar
houden.
9. Wrik de batterijen los van de
printplaat en knip de draden
door.
10. Lever de batterijen in.
DIT APPARAAT BEVAT OPLAADBARE BATTERIJEN MET NIKKELMETAALHYDRIDE (Ni-MH). DEZE
MOETEN OP DE JUISTE MANIER
WORDEN INGEZAMELD, GERECYCLED OF INGELEVERD. GOOI ZE
NIET BIJ HET GEWONE HUISVUIL.
WAARSCHUWING: OPLAADBARE
BATTERIJEN DIENEN TE WORDEN
GERECYCLED OF INGEZAMELD
VOLGENS DE GELDENDE LOKALE
EN NATIONALE REGELGEVING.
VERBRAND OF BESCHADIG ZE
NIET WANT DAARDOOR KAN DE
BATTERIJ BARSTEN OF KUNNEN
ER GIFTIGE STOFFEN VRIJKOMEN.
DE BATTERIJEN NIET KORTSLUITEN
WANT DIT KAN BRANDWONDEN
VEROORZAKEN.
24
Kunststof
binnenwerk
Batterijen
Messen
Onderkant
Printplaat
Aandrijfassen
Scheerkop
FXFS2E SCHEERAPPARAAT MET DUBBEL SCHEERBLAD
VOOR GEBRUIK MET EN ZONDER SNOER
Beschermkapje
Adapter
Ontgrendelknop
voor de scheerkop
Schoonmaakborsteltje
LED-oplaadindicatorOplaadaansluiting
Beschermkapje
Aan/uit-schakelaar
- AAN (‘I’)
- UIT (‘0’)
ITALIANO
Leggere attentamente
le istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare
l’apparecchio.
AdattatoreCA78M
Vibrazioni < 2,5 m/s²
LpA (dB(A))< 70
RASOIO DOPPIA GRIGLIA
RICARICABILE
FXFS2E
ISTRUZI ONI PER L’USO
1. Prima di utilizzarlo per la prima
volta, l’apparecchio dovrà essere
caricato per 3 ore. La batteria
ricaricabile raggiungerà la massima capacità solo dopo tre cicli
di caricamento/scaricamento.
2. Controllare che l’apparecchio
sia spento (“O”). Collegare lo spinotto di carica dell’adattatore al
rasoio. Attaccare l’adattatore a
una presa di corrente (controllare la tensione indicata sull’etichetta dell’adattatore prima di
attaccarlo alla rete elettrica); la
spia di cari ca si accende, indica ndo che ricarica è iniziata. Dopo 3
ore la caric a sarà completa.
3. L’adattatore può scaldarsi
durante la carica. La cosa è normale.
4. Dur ata: per ottimizzare la durata
delle batterie ricaricabili, è consigliato di ricaricare l’apparecchio
per 3 ore ogni sei mesi.
5. Controllare che l’interruttore
sia su “O” quando l’apparecchio
non viene utilizzato.
AVVERTENZA: qualsiasi modica
apportata a questo apparecchio
senza l’approvazione esplicita
dell’autorità competente in materia di conformità potrebbe far
decadere il diritto dell’utilizzatore di utilizzare l’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme
alla sezione 15 delle norme della
FCC. Il suo funzionamento è soggetto a due condizioni: (1) questo
apparecchio non crea interferenze
dannose e (2) questo apparecchio
deve accettare le interferenze ricevute, comprese le interferenze che
potrebbero cause un funzionamento indesiderato.
NOTA: questo apparecchio è stato
testato e si è dimostrato conforme
ai limiti validi per gli apparecchi
numerici di classe B, ai sensi delle
disposizioni della sezione 15 delle
norme della FCC. Tali limiti sono
stabiliti per orire una protezione
ragionevole contro le interferenze
dannose in una struttura residenziale. Questo apparecchio produce, utiliz za e può emetter e energia in radiofrequenza e, se non
installato e utilizzato in conformità
alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
26
Tuttavia, non esiste alcuna garanzia sul fat to che non saranno gen erate interferenze da un particolare
dispositivo. Se questo apparecchio
causa interferenze che danneggiano il funzionamento di un ricevitore radio o di un televisore (il
che può avvenire accendendo e
poi spegnendo l’apparecchio), invitiamo a correggere l’interferenza
adottando una o più delle misure
seguenti:
• Riorientare o spostare l’antenna
ricevente.
• Allontanare l’apparecchio da dispositivo ricevente.
• Attaccare l’apparecchio alla corrente su un circuito diverso da
quello su cui è attaccato il dispositivo ricevente.
• Contat tare il distributo re o un tecnico r adio/ TV.
Attenzione: qualsiasi variazione
o modica apportata all’apparecchio senza approvazione esplicita
da parte di Conair Corpo ration, del
fabbricante o dell’autorità competente in materia di conformità
potrebbe far decadere il diritto
dell’utilizzatore di utilizz are l’apparecchio.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA
RETE ELETTRICA
Controllare che l’apparecchio sia
spento. Collegare il cavo direttamente all’apparecchio e attaccare
l’adattatore a una presa di corrente.
PULSANTE ACCESO/SPENTO
Per accendere, posizionare l’interruttore su “I”. Per spegnere, posizionarlo su “O”.
MOLTO IMPORTANTE: occorre
pulire e lubricare le lame regolarmente per ga rantire il buon fun zionamento dell’apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni
rende invalida la garanzia.
ISTRUZI ONI PER L’USO
1. Se avete la pelle sensibile o che
si irrita facilmente durante la
rasatura, o se sorite di un’allergia cutanea, eseguire una prova
preliminare su una piccola parte
del braccio o della gamba prima
di utilizzare l’apparecchio.
2. Togliere il coperchio e accendere
l’apparecchio. Tenere il rasoio
ad angolo retto rispetto al viso,
quindi far scorrere dolcemente il
rasoio sulla pelle.
Consiglio: in generale, la rasatura
contropelo è la più ecace. Per
risultati ottimali, tirare la pelle con
le dita per rasare nelle zone di difcile accesso.
3. Dopo l’utilizzo, spegnere l’appa-
recchio e pulirlo.
4. Durante la rasatura, evitare di
premere il rasoio troppo forte
sulla pelle, perché questo potrebbe causare irritazioni e il
surriscaldamento dell’apparecchio, oltre che compromettere la
qualità della rasatura.
5. La vostra p elle impiegher à da 2 a
4 settimane per abituarsi al nuo-
27
vo rasoio; no n cambiare rasoio in
questo periodo.
6. Se i peli so no lunghi più di 1 mm,
tagliarli c on il rasoio tagliac apelli
prima di rasarli. La rasatura, così,
risulterà più precisa.
MANUTENZIONE DEL RASOIO
Non togliere la testina di rasatura
quando l’apparecchio è acceso.
Spegnere sempre l’apparecchio!
Per evitare r ischi di scossa elet trica,
evitare con cura la penetrazione di
liquidi all’interno dell’apparecchio.
Non premere mai la griglia o le
lame interne, né toccarle con oggetti duri. Questo potrebbe, infatti,
causare danni irreparabili all’apparecchio o alle sue componenti.
Evitare con cura di toccare le lame.
Essendo molto alate, esiste il
rischio di infortunio.
Non utilizzare detersivi, né prodotti abrasivi per la pulizia dell’apparecchio; ciò può causare danni
irreparabili al rasoio.
NOTA: controllare che l’apparecchio sia spento prima di pulirlo.
MISE EN G ARDE
• NON bagnare l’apparecchio o le
lame interne Per pulire, utilizzare
unicamente l’apposita spazzolina
fornita in dotazione.
• Pulire l’apparecchio con un
panno leggermente umido. Non
utilizzare detersivi aggressivi o
altri prodotti chimici
• Per asciugare l’apparecchio, uti-
lizzare un panno asciutto. Non
asciugare il rasoio con un asciu-
gacapelli o altro apparecchio riscaldante.
• Controllare che l’apparecchio sia
asciutto prima di utilizzarlo.
• Controllare che il selettore di
tensione sia in posizione corretta
prima di attaccare l’apparecchio
alla rete elettrica. È possibile che
un adattatore da voyage (non incluso in dotazione) sia necessario
per utilizzare l’apparecchio fuori
da Stati Uniti e Canada.
L’adattatore fornito in dotazione
si adatta automaticamente alla
tensione della rete elettrica. NON
UTILIZZARE L’APPARECCHIO
CON UN CONVERTITORE DI
TENSIONE.
SOSTITUZIONE DELLA TESTINA
DI RASATURA
1. Per liberare la testina di rasatura,
premere il pulsante tondo di
sblocco posto a lato dell’apparecchio. Tenere la testina di rasatura sui lati, quindi tirarla piano
verso l’alto per toglierla.
2. Estrarre la testina di rasatura di
ricambio dal suo imballaggio.
Allineare la testina di rasatura
alle lame interne. Installare prudentemente la testina di rasatura
sull’apparecchio, no ad avvertire
lo scatto.
FARE ATTENZIONE A NON DANNEGGIARE LA LAMA O LE LAME
INTERNE DURANTE L’INSTALLAZIONE.
28
SOSTITUZIONE DELLE LAME
INTERNE
NOTA: sostituire sempre contem-
poraneamente la testina di rasatura e le lame interne.
1. Per togliere le lame interne, tenerle sui lati e sollevarle.
2. Estrarre le lame interne di ricambio dall’imballaggio.
Allineare le lame intern e con l’albero guida, quindi premere no
ad avver tire uno scatto.
3. Riposizionare la testina di rasatura e accendere l’apparecchio
per controllare che funzioni.
CORRETTO
ERRATO
Piegato
Manutenzione quotidiana:
1. Per liberare la testina di rasatura,
premere il pulsante di sblocco
posto a lato dell’apparecchio
(Fig. 1 et 2).
2. Utilizzare la spazzolina di pulizia
per eliminare eventuali residui
su e attorno alle lame (Fig. 3).
3. Riposizionare la testina di rasa-
tura (Fi g. 4).
Fig. 1Fig. 2
Fig. 3Fig. 4
29
Manutenzione settimanale:
1. Seguire le tappe da 1 a 3 della
manutenzione quotidiana.
2. Sciacquare la testina di rasatura
sotto l’acqua del rubinetto (Fig.
5). NON immergere MAI l’apparecchio in acqua.
3. Lasciare la testina di rasatura
aperta, anché si asciughi.
4. Riposizionare la testina di rasatura (Fi g. 4).
Fig. 5
Lavabile
RIMOZI ONE DELLE PILE
A ne vita dell’apparecchio, le
batterie Ni-MH ricaricabili devono
essere estratte e riciclate in conformità alle normative locali e regionali in vigore. Se non imposto per
legge, è possibile, se lo si desidera,
gettare insieme batterie e rasoio.
Rimozione delle batterie ricaricabili:
1. Staccare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Far funzionare l’apparecchio no
all’arresto del motore.
3. Per liberare e togliere la testina
di rasatura, premere il pulsante
di sblocco e tir are la testina.
4. Togliere le viti nella parte inferiore dell’apparecchio. Togliere
le due viti dalla piastra metallica
posta sotto le lame interne.
5. Togliere le lame interne, tiran-
dole per liberare dagli alberi
guida.
6. Usando un piccolo cacciavite,
togliere l’interruttore e il pulsante di sblocco della testina di
rasatura.
7. Togliere il coperchio metallico.
8. Togliere le viti che tengono in
posizione l’alloggiamento interno in plastica.
9. Tagliare i li che coll egano le bat-
terie al circuito stampato.
10. Gettare/riciclare le batterie.
QUESTO APPARECCHIO CONTIENE
BATTERIE RICARICABILI NICHEL
METALLO IDRURO (NI-MH), DA
RICICLA RE SECONDO LE NORME IN
VIGORE. NON GET TARE NEI RIFIUTI
DOMESTICI.
AVVERTENZA: TUTTE LE BATTERIE RICARICABILI DEVONO
ESSERE RICICLATE O SMALTITE IN
CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE
LOCALI E REGIONALI IN VIGORE.
NON INCENERIRE NÉ FORARE LE
BATTERIE, IN QUANTO POTREBBERO SCOPPIARE O LIBERARE
SOSTANZE TOSSICHE. NON CORTOCIRCUITARLE, IN QUANTO CIÒ
POTREBBE PROVOCARE UST IONI.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.