Babyliss AS82E User Manual

Fabriqué en Chine Made in China
AS82E - B49b
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
AS82E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
• Assurez- vous d’avoir les cheveux se cs à 80 % et peignez­les pour éliminer tout nœud. Préparez vos cheveux en les sépar ant par mèches. Ils so nt maintenant prêts à ê tre coiés.
• Fixez la brosse de votre choix sur l’appareil.
• Saisissez une mèche de cheveux et placez la brosse en dessous, près des racines.
• Faites glisser la brosse le long de la mèche jusqu’à atteindre la pointe. Tournez légèrement l’appareil an de recourber la pointe.
• Pour une coiure durable, sélectionnez le réglage air frais « * » sur vos cheveux chauds tout en maintenant la tête de brosse à la racine.
• Répétez l’opération autant de fois que nécessaire.
• Après utilisation, faites coulisser l’interrupteur sur la position « 0 » an d’éteindre l ’appare il et débranchez-l e.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température et de vitesse
L’appareil dispose de 2 réglages de température pour le coiffage standard ainsi que d’un réglage air frais. Utilisez le réglage air frais sur vos cheveux chauds an de xer la coiure de manière durable. Faites coulisser l’interrupteur sur la première position pour le réglage air frais (« * »), sur la deuxième position pour un niveau de températ ure bas (« I ») et sur la troisième posi tion pour un niveau de température plus élevé (« II »). Précisions : Si vous avez des cheveux délicats, fins, décolorés ou colorés, utilisez les réglages de température plus bas. Pou r des cheveux plus ép ais, utilisez les r églages de température plus élevés.
Changement des accessoires
• Placez l’acces soire sur la poigné e de manière à ce que les deux encoches soient alignées sur les boutons. Poussez l’accessoire sur la poignée jusqu’à entendre un clic indiquant qu’il est bien xé.
• Pour retirer l’accessoire, maintenez les deux boutons enfoncés et détachez-le de la poignée.
NETTOYAGE & ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible, veuillez respecter les consignes ci-dessous :
Généralités
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chion hum ide. Assurez- vous de ne pas fai re pénétrer d’eau dans l’appareil et à ce qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, laissez-le plutôt sur le côté, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
Nettoyage du ltre arrière
• Veillez à éteindre, débrancher et laisser refroidir l’appareil.
• En tenant fermement la poignée de l’appareil, soulevez le ltre en le détachant des encoches situées près de la douille du co rdon, ce qui vous perm ettra d’ouvrir l e ltre arrière.
• À l’aide d ’une brosse souple, re tirez les cheveux e t autres débris du ltre.
• Remettez le filtre arrière en place en refermant son couvercle.
AS82E
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
• Ensure the hair is 80% dry and combed through to remove any tangles. Create your parting and divide the hair into sec tions ready for styling.
• Secure one of the brush attachments onto the airstyler.
• Slide the switch to the ‘*’, ‘I’ or ‘II’ position to turn the appliance on and to select a heat setting suitable for your hair type.
• Take a section of hair and place the brush under the section, close to the roots.
• Move the brush along the hair section and as you reach the ends of the hair, rotate the appliance slightly to curl the ends under.
• For lasting style, select the cool setting ‘*’ on warm hair whilst holding the brush head at the roots.
• Repeat as necessar y.
• Af ter use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Heat and Settings
There are 2 heat settings for general styling and a cool setting. Use the cool setting on warm hair to set the st yle and achieve lasting eect. Slide the switch to the rst position for the cool setting ‘*’, the second position for the low heat ‘I’, and the third position to select high heat ‘I I’. Please note: If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use the lower heat setting. For thicker hair, use the higher heat setting.
Changing the Attachments
• Place the attachment onto the handle so that the two indents ar e in line with the but tons. Push the at tachment onto the handle until it clicks into place.
• To remove the attachment, press and hold the two buttons and pull the at tachment away from the handle.
CLEANING & MAINTENANCE
To help keep your appliance in the best possible condition, please follow the steps below:
General
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool. To clean the outside of the appliance, wipe with a damp cloth. Make sure that no water enters the appliance and it is completely dry before use.
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power point.
• Always unplug after use.
Cleaning the Rear Filter
• Ensure the appliance is switched o, unplugged and cool.
• Holding the handle of the appliance rmly, lift the lter open from the grooves close to the cord bushing, this will enable the rear lter to open.
• Using a soft brush, clean any hair and other debris from the lter.
• Replace the rear lter by closing the lter lid shut.
AS82E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar zu 80 % getrocknet ist und käm men Sie es durch, um es zu e ntwirren. Zie hen Sie einen Scheitel und teilen Sie das H aar in Haarpartien zum Stylen ab.
• Befestigen Sie einen der Bürstenaufsätze an der Warmluftbürste.
• Schieben Sie den Schalter auf die Position „*“‚ „I“ oder „II“, um das Gerät einzuschalten und eine für Ihren Haartyp geeignete Temperaturstufe auszuwählen.
• Nehmen Sie eine Strähne und setzen Sie die Bürste unterhalb der Strähne, nahe am Haaransatz, an.
• Bewegen Sie die Bürste an der Strähne entlang und wenn Sie die Haarspitzen erreichen, drehen Sie das Gerät leicht, um die Spitzen einzudrehen.
• Für ein langanhaltendes Stylingergebnis wählen Sie die Kaltstufe „*“ auf warmem Haar, während Sie den Bürstenkopf an den Haaransatz halten.
• Gegebenenfalls wiederholen.
• Schieben Sie den Schalter nach Gebrauch auf die Position „0“, um das Gerät auszuschalten un d ziehen Sie den Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen auskühlen.
Temperatureinstellungen
Es gibt 2 Temperaturstufen für allgemeines Styling sowie eine Kaltluftstufe. Verwenden Sie die Kaltstufe auf warmem Haar, um das Styling zu xieren und für ein langanhaltendes Ergebnis zu sorgen. Schieben Sie den Schalter auf die erste Position „*“ für die Kaltluftstufe, auf die zweite Position „I“ für geringe Hitze und auf die dritte Position „II“, um die höhere Geschwindigkeit auszuwählen. Hinweis: Wenn Sie empndliches, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrigere Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie die höhere Temperatureinstellung.
Aufsätze wechseln
• Setzen Sie den Aufsatz so auf den Gri, dass die beiden Vertiefungen mit den Tasten übereinstimmen. Schieben Sie den Aufsatz auf den Gri, bis er hörbar einrastet.
• Zum Entfernen des Bürstenaufsatzes halten Sie die beiden Tasten gedrückt und ziehen den Aufsatz vom Gri ab.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
Allgemeines
• Vergew issern Sie sich, d ass das Gerät ausg eschaltet, vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist. Zur Reinigung der Außenseite des Geräts wischen Sie es einfach mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät eindringt und es vor dem Gebrauch vollständig trocken ist.
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigung des rückwärtigen Filters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Netzstrom getrennt und abgekühlt ist.
• Halten Sie den Gri des Geräts gut fest und ziehen Sie den Filterd eckel aus den Rill en nahe an der Kab elbuchse, sodass sich der rückwärtige Filter önet.
• Mit einer weich en Bürste Ha are und sonsti ge Rückst ände aus dem Filter entfernen.
• Setzen Sie den rückwärtigen Filter wieder ein, indem Sie den Filterdeckel schließen.
AS82E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
• Zorg ervoor dat het haar voor 80 % droog is en kam erdoor om overblijvende knopen te verwijderen. Maak uw scheiding en verdeel het haar in delen zodat u klaar bent om het te stylen.
• Maak een van de bor stelhulpstuk ken vast op de air styler.
• Schuif de schakelaar naar ‘*’, ‘I’ of ‘II’ om het apparaat in te schakelen en om een temperatuurinstellin g te kiezen die past bij uw haart ype.
• Neem een stuk haar en plaats de borstel eronder, dicht bij de wortels.
• Bewee g de borstel lang s het haar en als u de haar punten bereikt, draait u het apparaat lichtjes om ze onderin te krullen.
• Om uw haar lang in mode l te houden, geb ruikt u de coo l­instelling ‘*’ op warm haar en houdt u de borstelkop tegen de wor tels.
• Herhaal zo vaak als nodig is.
• Schuif de schakelaar naar de 0-positie na gebruik om het apparaat uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Temperatuurinstellingen
Er zijn twee temperaturen voor algemeen stylen en een cool-instelling. Gebruik de cool-instelling op warm haar om uw haar in model te krijgen/langer in model te houden. Schuif de schakelaar naar de eerste positie voor de cool-instelling ‘*’, naar de tweede positie voor een lage temperatuur ‘I’ en naar de derde positie voor een hoge temperatuur ‘II’. Opgelet: als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, mag u de hogere temperatuur gebruiken.
De hulpstukken verwisselen
• Plaats het hulpstuk op de handgreep zodat de twee inkepingen overeenkomen met de knoppen. Duw het hulpstuk op de handgreep tot het op zijn plaats klikt.
• Om het hulpstuk te verwijderen, moet u de twee knoppen ingedrukt houden en het hulpstuk weg van de handgreep trekken.
REINIGING & ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande stappen te volgen:
Algemeen
• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is afgekoeld. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat komt en dat het volledig droog is voor gebruik.
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik he t apparaat niet als he t snoer strak gespan nen staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontac t.
Het achterlter reinigen
• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat is afgekoeld.
• Houd de handgreep van het apparaat stevig vast, en haal het lte r uit de groeven dicht b ij de kabelbehu izing. Hierdoor wordt het achterlter geopend.
• Verwijder met een zachte borstel eventuele haren en ander vuil uit het lter.
• Vervang het achter lter door het lterdeksel te sluiten.
AS82E
Leggere innanzitut to le istruzioni per la sicurez za.
UTILIZZO
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti all’80% e pettinati per rimuovere eventuali nodi. Preparare e dividere i capelli in ciocche pronte per l’acconciatura.
• Fissare uno degli attacchi della spazzola all’apparecchio.
• Fare scorrere l’interruttore in posizione «*», «I» o «II» per accendere l’apparecchio e selezionare un’impostazione della temperatura adatta al tipo di capello.
• Prendere una ciocca di capelli e posizionare la spazzola sotto di essa, vicino alle radici.
• Spostare la spazzola lungo la ciocca di capelli e, giunti alla ne del la ciocca, ruotare l eggermente l’appar ecchio per arricciare le estremità sot to.
• Per un’acconciatura duratura, selezionare l’impostazione del freddo ‘*’ sui capelli caldi, tenendo la testa della spazzola alle radici.
• Ripetere se necessario.
• Dopo l’uso, f are scorrere l’int erruttore sull ’impostazion e «0» per spegnere l ’apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Temperatura e velocità
Sono disponibili 2 impostazioni di temperatura per l’acconciatura generale e un’impostazione del freddo, da utilizzare sui capelli caldi per ssare l’acconciatura e ottenere un eetto duraturo. Fare scorrere l’interruttore nella prima posizione per l’impostazione del freddo «*», la seconda posizione per la temperatura ridotta «I» e la terza per selezionare la temperatura maggiore «II». N.B.: Per capelli delicati, fini, decolorati o colorati, utilizzare l’impostazione a temperatura ridotta. Per capelli p iù spessi, utilizz are l’imposta zione a temperatu ra maggiore.
Sostituzione degli attacchi
• Posizionare l’attacco sull’impugnatura in modo che le due tacche siano allineate ai pulsanti. Spingere l’attacco sull’impugnatura no allo scatto di posizionamento.
• Per rimuovere l’attacco, tenere premuti i due pulsanti, quindi tirare l’attacco estraendolo dall’impugnatura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni possibili, procedere come segue:
Generale
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, scollegato e rareddato. Per pulire la parte es terna dell’apparecchi o, utilizzare un panno umido. Assicurarsi che non entri acqua nell’apparecchio e che sia completamente asciutto prima dell’uso.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma avvolgerlo senza stringere troppo nella parte laterale dell’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
Pulizia del ltro posteriore
• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento, scollegato e rareddato.
• Tenere saldamente l’impugnatura dell’apparecchio, sollevare il ltro aperto dalle scanalature vicino alla boccola del cavo, in modo da aprire il ltro posteriore.
• Utilizzando una spazzola morbida, togliere i capelli e altre scorie dal ltro.
• Riposizionare il ltro posteriore chiudendo il relativo coperchio.
AS82E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
• Asegúrese de que el cabello esté seco en un 80 % y cepillado para que no esté enredado. Haga divisiones y separe el cabello en secciones listas para trabajar.
• Coloque uno de los accesorios del cepillo en el moldeador.
• Sitúe el interruptor en la posición «*», «I» o «II» para encender el aparato y seleccionar un ajuste de temperatura adecuado para su tipo de cabello.
• Tome una sección de cabello y coloque el cepillo por debajo, cerca de la raíz.
• Deslice el cepillo por la sección del cabello y cuando llegue al nal, gire el aparato ligeramente para rizar las puntas.
• Para lograr un peinado duradero, seleccione el ajuste de aire frío «*» y aplíquelo sobre el cabello caliente mientras sujeta el cabezal del cepillo en la raíz.
• Repita tantas veces como sea necesario.
• Después d e su uso, sitúe el interru ptor en la posición «0 » para apagar y desenchufar el aparato.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de temperatura
Hay dos ajustes de temperatura para un moldeado general y un ajuste de aire frío. Use el ajuste de aire frío para jar el peinado y lograr un efecto duradero. Sitúe el interruptor en la primera posición («*») para el ajuste de aire frío, la segunda posición («I») para una temperatura baja y la tercera posición («II») para una temperatura elevada. Tenga en cuenta: Si tiene el cabello delicado, fino, decolorado o teñido, use el ajuste de temperatura baja. Para cabello grueso, use el ajuste de temperatura elevada.
Cambio de los accesorios
• Coloque el accesorio en el mango de forma que las dos ranuras estén alineadas con los botones. Empuje el accesorio en el mango hasta que haga clic como señal de que está en su sitio.
• Para extraer el accesorio, mantenga pulsados los dos botones y tire del accesorio para sacarlo del mango.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantene r su aparato en el mejo r estado posibl e, siga los siguientes pasos:
Consideraciones generales
• Asegúrese de que el aparato está apagado, desenchu fado y frío. Para limpia r el exterior del a parato, pásele un paño húmedo. Asegúrese de que no entra agua en el aparato y de que está completamente seco antes de usarlo.
• No envuelva e l cable alrededor d el aparato; enrólle lo de forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato conec tado a un alargador de cable.
• Desenchúfelo siempre después de su uso.
Limpieza del ltro trasero
• Asegúrese de que el aparato está apagado, desenchufado y frío.
• Sujete el mango del aparato con rmeza y tire del ltro por las ranu ras situadas cerca de la e ntrada del cable; así se podrá abrir el ltro trasero.
• Usando un cepillo suave, limpie los pelos o residuos del ltro.
• Vuelva a colocar el ltro trasero y cierre la tapa del ltro.
AS82E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
• Certique-se de que o cabelo está 80% seco e bem penteado para remover qualquer emaranhado. Crie a sua separação e divida o cabelo em secções prontas para pentear.
• Coloque um dos acessórios de escova no secador.
• Deslize o interruptor para a posição «*», «I» ou «II» para ligar o aparelho e para selecionar um modo de calor adequado ao seu tipo de cabelo.
• Pegue numa secção de cabelo e coloque a escova sob a secção, perto das raízes.
• Mova a escova ao longo da secção do cabelo e, ao chegar às extremidades do cabelo, rode o aparelho ligeiramente para enrolar as pontas para baixo.
• Para um penteado duradouro, use o modo de frio «*» no cabel o quente enquanto manté m a cabeça da escova junto às raízes.
• Repita conforme necessário.
• Após a utilização, coloque o interruptor na posição «0» para desligar o aparelho e desligue a cha da tomada elétrica.
•Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Calor e mo dos
Existem 2 modos de calor para pentear e também um modo de frio. Use o modo de frio no cabelo quente para denir o penteado e obter um efeito duradouro. Deslize o interruptor para a primeira posição para selecionar o modo de frio «*», para a segunda posição para o modo de calor baixo «I» e para a terceira posição para o modo de calor alto «II». Por favor, tenha em conta o seguinte: Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou coloridos, use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto.
Alterar os acessórios
• Coloque o acessório na pega de forma a que os dois entalhes estejam alinhados com os botões. Empurre o acessório para cima da pega até que encaixe no lugar.
• Para remover o acessório, pressione sem soltar os dois botões e puxe o acessório para fora da pega.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o se u aparelho na melhor condição possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
• Certique-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem quente. Para l impar o exterior d o aparelho, limpe -o com um pano húmido. Certique-se de que não entra água no aparelho e de que este se encontra completamente seco antes de o utilizar.
• Não enrole o fio em torno do aparelho, deve antes enrolá-lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de utilizar.
Limpeza do ltro posterior
• Certique-se de que o aparelho se encontra desligado e que não se encontra ligado à tomada elétrica nem quente.
• Segurando rmemente na pega do aparelho, levante o ltro das ranhuras junto à bucha do o; isto permitirá abrir o ltro posterior.
• Com uma escova suave, lim pe todos os cabelos e ou tros resíduos do ltro.
• Volte a colocar o ltro posterior fechando a tampa do ltro.
AS82E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGE S PRODUKTET
• Sørg f or, at håret er 80 % tørt og g ennemredt for a t erne eventuelt ltret hår. Lav din skilning og opdel håret i sektioner, så de er klar til styling.
• Fastgør det ønskede børstetilbehør på airstyleren.
• Skub kontakten til positionen ‘*’, ‘I’ eller ‘II’ for at tænde apparatet og for at vælge en varmeindstilling, der er passende til din hårtype.
• Tag en sektion af h året og placer børs ten under den, tæt på rødderne.
• Før børsten langs hårsektionen, og roter apparatet lidt når du kommer til hårets spidser, for at krølle dem let.
• For langvarig eekt, skal du vælge koldluftsindstillingen ‘*’ på varmt hår, mens du holder børstehovedet på rødderne.
• Gentag om nødvendigt.
• Skub kontakten til ‘0’ for at slukke for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Varme- og koldluftsindstillinger
Der er 2 varmeindstillinger til generel styling samt en koldluftsindstilling. Brug koldluftsindstillingen på varmt hår for at bevare stilen og opnå langvarig eekt. Skub kontakten til den første position ‘*’ for kold luft, til den anden position ‘I’ for lav varme, og til den tredje position ‘II’ for høj varme. BEMÆRK: Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår anvendes den højere varmeindstilling.
Skift af tilbehør
• Placer tilbehøret på håndtaget, således at de to fordybninger ugter med knapperne. Skub tilbehøret fast på håndtaget indtil det klikker på plads.
• For at erne tilbehøret skal du trykke og holde på de to knapper og derefter trække tilbehøret væk fra håndtaget.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i b edst mulige stand, s kal du følge nedenstående trin:
Generelt
• Sørg for, at appara tet er slukket, at stik ket er taget ud og det er helt a fkølet. Ydersid en af apparatet reng øres med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet, samt at det er helt tør t før brug.
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Rengøring af baglteret
• Sørg for, at appara tet er slukket, at stik ket er taget ud og det er helt afkølet.
• Løft ltret fri fra rillerne tæt på ledningen, mens du holder godt fast i håndtaget på apparatet, for der ved at kunne åbne ltret.
• Brug en blød børste til at rense og erne hår og snavs fra lteret.
• Sæt lteret i igen ved at lukke lterlåget til.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC /2019 /03
IB-19/088A
AS82E IB-19/088A.indd 1 11/7/19 5:22 PM
SVENSKA
AS82E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
• Se till att håret är 80 % torrt och genomkammat för att avlägsna eventuellt trassel. Skapa din bena och dela håret i sek tioner som är färdiga för styling.
• Sätt fast ett av borsttillbehören på hårst ylern.
• Skjut omkopplaren till läge ”*”, ”I” eller ”II” för att slå på enheten och välja en värmeinställning som passar din hårtyp.
• Ta en sektion hår och placera borsten under, nära rötterna.
• Flytta borsten längs med hårsektionen och när du når slutet roter ar du enheten något fö r att locka håränd arna under.
• För en varaktig frisyr, välj den svala inställningen ”*” på varmt hår medan du håller borsthuvudet vid hårrötterna.
• Upprepa vid behov.
• Efter användningen skjuter du omkopplaren till ”0” för att stänga av och drar sedan ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du lägger undan den.
Värme och inställningar
Det nns t vå värmeinställn ingar för allmän st yling och en sval inställning. Använd den svala inställningen på varmt hår för att sätta frisyren och uppnå bestående eekt. Skjut omkopplaren till det första läget ”*” för den svala inställningen, andra läget ”I ” för låg värme och det tredje läget ”II” för att välja hög värme. Observera: Använd den lägre temperaturinställningen om du har ömtåligt, tunt, blekt eller färgat hår. Använd den högre temperaturinställningen för tjockare hår.
Byta tillbehören
• Placera tillbehöret på handtaget så att de två fördjupningarna är i linje med knapparna. Skjut fast tillbehöret på handtaget tills det klickar på plats.
• För at t ta bort tillbe höret håller du ne d de två knapp arna och drar bort tillbehöret från handtaget.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla din enhet i bästa skick:
Allmänt
• Se till att enheten är avstängd, att elkontakten är utdragen och att enheten har svalnat. Utsidan torkas av med en fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer in i enheten och att den är helt torr innan användning.
• Linda inte upp sl adden runt enheten u tan rulla ihop den löst vid sidan av när du lägger undan den.
• Använd inte enheten med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontak ten efter användning.
Rengöra bakre ltret
• Se till att enheten är avstängd, att elkontakten är utdragen och att enheten har svalnat.
• Håll enhetens handtag med ett fast grepp och lyf t lteröppningen från spåren nära sladdbussningen, så att det bakre ltret öppnas.
• Använd en mjuk borste och rengör ltret från hår och eventuellt skräp.
• Sätt tillbak a det bakre ltret gen om att stänga locke t på lterluckan.
NORSK SUOMI
AS82E
Les først gjennom sikkerhetsanvisningene.
BRUK AV APPARATET
• Sørg for at håret er ca. 80 % tørt og gre håret for å løse opp i oker. Skill ut håret og del det opp i seksjoner som er klare for styling.
• Sett et av børstehodene på varmluftsbørsten.
• Skyv bryteren til «*», «I» eller «II» for å slå på apparatet, og velg en varmeinnstilling som passer til din t ype hår.
• Ta en seksjon av håret o g legg børsten und er seksjonen, like ved hårroten.
• La børsten gli langs hårseksjonen, og når du kommer til tuppene roterer du apparatet lett for å krølle hårtuppene under det.
• For en frisyre som holder lenge, velg kaldluft «*» når håret er varmt, mens du holder børstehodet like ved hårrøttene.
• Gjenta så mye du ønsker det.
• Etter bruk, sk yv bryteren til «0» for å slå av apparatet og trekk ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bor t.
Varme og innstillinger
Det er to varmetrinn for generell styling, samt ett kaldlufttrinn. Bruk kaldluft på varmt hår for å holde på frisyren og oppnå en langvarig eekt. Skyv bry teren til første posisjon for kaldluft «*», den andre posisjonen for lav varme «I», og den tredje posisjonen for å velge høy varme «II». Merk: Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den lave varmeinnstillingen. For tyk kere hår, kan du bruke høy varmeinnstilling.
Bytte børstehode
• Sett hodet på apparatet slik at de to hakkene er i linje med knappene. Press hodet på apparatet slik at det klikker på plass.
• For å ta av hodet, press og hold inne de to knappene, og trekk av hodet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
Generelt
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten er trukket ut og at apparatet er nedkjølt. For å rengjøre apparatet utvendig, tørk av med en fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før bruk.
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men k veil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.
• Trekk alltid ut kontakten etter bruk.
Rengjøre det bakre lteret
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten er trukket ut og at apparatet er nedkjølt.
• Hold i håndtaket på apparatet med et fast grep, vipp lteret opp fra sporene like ved ledningsfestet, slik at det kan åpnes.
• Bruk en myk børste og ern hår og annet smuss fra lteret.
• Sett på plass lteret ved å lukke lterhuset.
AS82E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄY TT Ö
• Varmista, että hiukset ovat 80-prosenttisen kuivat ja takut on poistettu kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Tee jakaus ja jaa hiukset osioihin, jotka ovat valmiit muotoiluun.
• Kiinnitä yksi harjaosista ilmakihartimeen.
• Käynnistä laite ja valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus liu’uttamalla kytkin ”*”-, ”I”- tai ”II”­asentoon.
• Osa hiusosio ja aseta harja osion alle, lähelle hiusten juuria.
• Liikuta harjaa hiusosiota pitkin, ja kun tulet hiusten latvoihin, käännä laitetta hieman kihartaaksesi latvat alle.
• Saat kestävän tuloksen, kun valitset ”*”-viileäasetuksen hiusten ollessa lämpimät ja pitäessäsi harjaosaa hiusten juurissa.
• Toista sama tar vittaessa.
• Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla kytkin ”0”-asentoon ja ky tke se irti verkkovirrasta.
• Anna laitteen jääht yä ennen säilytystä.
Lämpö ja asetukset
Lämpöasetuksia on kaksi yleiseen muotoiluun, ja lisäksi mukana on viileäasetus. Käytä viileäasetusta lämpimiin hiuksiin viimeistelläksesi muotoilun ja saavuttaaksesi kestävän tuloksen. Liu’uta kytkin ensimmäiseen asentoon viileäasetusta ”*” varten, toiseen asentoon alhaista lämpöä ”I” varten ja kolmanteen asentoon valitaksesi korkean lämmön ”II”. Huomaa: Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos sinulla on paksut hiukset, käytä korkeampaa lämpöasetusta.
Lisäosien vaihtaminen
• Aseta lisäosa kahvaan niin, että kaksi lovea ovat linjassa painikkeiden kanssa. Työnnä lisäosaa kahvaan, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Irrota li säosa painamall a kahta painiket ta ja pitämällä ne painettuina sekä vetämällä lisäosa irti kahvasta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen ei pääse vet tä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto kiristy y liikaa.
• Kytke laite aina ir ti verkkovirrasta käytön jälkeen.
Takasuodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti verkkovirrasta ja k ylmä.
• Pidä laitteen kahvasta kiinni tiukasti ja nosta suodatin auki johtoholkin lähellä olevista urista, jolloin takasuodattimen saa avattua.
• Poista hiukset ja muu lika suodattimesta pehmeällä harjalla.
• Aseta takasuodatin takaisin paikalleen sulkemalla suodatinkansi.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
AS82E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχουν στεγνώσει κατά 80% και χτε νίστε τα για να τα ξεμπ ερδέψετε. Κάν τε χωρίστρα και χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
• Τοποθετήστε ένα εξάρτημα βούρτσας στη συσκευή.
• Τοποθετήστε τον διακόπτη στη θέση «*», «I» ή «II» για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να επιλέξετε μια κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας.
• Σηκώστε μια τούφα και τοποθετήστε τη βούρτσα κάτω από αυτήν την τούφα, κον τά στις ρίζες.
• Μετακινήσ τε τη βούρτσα κατά μήκος της τούφας και, καθώς πλησιάζετε τις άκρες των μαλλιών, περιστρέψτε ελαφρώς τη συσκευή για να δημιουργήσετε μπούκλες στις άκρες.
• Για φορμάρισμα που δι αρκεί, επιλέξ τε τη ρύθμιση κρ ύου αέρα «*» σε ζεστά μαλλιά, καθώς κρατάτε την κεφαλή της βούρτσας στις ρίζες.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία, αν είναι απαραίτητο.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή τοποθετώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση «0» και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Θερμότητα και ρυθμίσεις
Υπάρχουν 2 ρυθμίσει ς θερμότητα ς για γενικό φ ορμάρισμα και μια ρύθμισ η κρύου αέρα. Χ ρησιμοποιήστ ε τη ρύθμιση κρύου αέρα σε ζεστά μαλλιά για να φιξάρε τε το χτένισμα για αποτέλεσμα που διαρκεί. Τοποθετήστε τον διακόπτη στην πρώτη θέση για τη ρύθμιση κρύου αέρα «*», στη δεύτερη θέση για τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας «I» και στην τρίτ η θέση για την υψηλή ρύθμιση θερμότητας «II». Λάβετε υπόψη τα εξής: Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας. Για μαλλιά με πιο χοντρή τρίχα , χρησιμοποιήστε τ ην υψηλή ρύθμιση θερμότητας και ταχύτητας.
Αλλαγή εξαρτημά των
• Τοποθετήσ τε το εξάρτημα σ τη λαβή, ώστ ε οι δύο εσοχές να ευθυγρα μμιστούν με τα κουμ πιά. Πιέστε το εξάρ τημα στη λαβή μ έχρι να ασφα λίσει στη θέση το υ με ένα «κλικ ».
• Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα, πατήστε παρατε ταμένα τα δύο κουμπιά και τραβήξτε το εξάρτημα από τη λαβή.
ΚΑΘΑΡΙΣ ΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τ η συσκευή σας σε άρ ιστη κατάσ ταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Γεν ικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και κρύα. Για να καθαρίσετε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό σ τη συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή έχει στεγνώσει εντε λώς πριν τη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά σ το πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην τεν τώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός πίσω φίλτρου
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και κρύα.
• Κρατήστε τη λαβή της συσκευής σ ταθερά και
ανασηκώσ τε το φίλτρο από τις εγκοπές που βρίσκονται κοντά σ το περίβλημα του καλω δίου. Με αυτόν τον τρόπο θα μπορέσετε να ανοίξετε το πίσω φίλτρο.
• Με μια μαλακή βούρτσα, καθαρίστε τις τρίχες και τα
υπολείμματα από το φίλτρο.
• Τοποθετήστε ξανά το πίσω φίλτρο κλείνοντας το καπάκι
φίλτρου.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
AS82E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
• Győződjön meg arról, hogy a haja már 80%-ban megszáradt, és kifésülte belőle a gubancokat. Válassza el a haját a választéka mentén, és ossza részekre azt a hajformázás megkezdéséhez.
• Illessze az egyik kefefejet a hajformázóra.
• A készülék bek apcsolá sához és a hajtíp usának megf elelő hőmérséklet beállításához csúsztassa a kapcsolót a következő fokozatok egyikéhez: *, I, II.
• Fogja a haja egyik részét, és helyezze alá a kefét a hajtöveknél.
• Mozgas sa a kefét a ki válasz tott rész m entén, a hajvé geket elérve pedig enyhén forgassa meg a készüléket azok lefelé göndörítéséhez.
• A frizura tartóssá tételéhez alkalmazza a hideglevegő­fokozatot (*) a még meleg hajon, és tar tsa a kefefejet a hajtövek irányába.
• Szükség esetén ismételje ez t meg.
• Használat után csúsztassa a kapcsolót a 0-ás fokozatra a készülék kikapcsolásához és hálózatból való kihúzásához.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Kétféle, általános hajformázásra szolgáló hőmérséklet­beállítás és egy hideglevegő-fokozat választható. Használja a hideglevegő-fokozatot még meleg haján frizurája elkészítéséhez és annak tartóssá tételéhez. A hideglevegő-fokozat kiválasztásához csúsztassa a kapcsolót az első (*), az alacsony hőmérséklethez a második (I), a magas hőmérséklethez pedig a harmadik (II) fokozatra. Ügyeljen a következőkre: Ha Önnek sérülékeny, vékonyszálú, szőkített vagy festett a haja, válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj esetében a magasabb hőmérsékletet használja.
Tartozékcsere
• Helyezze fel a tartozékot a fogantyúra úgy, hogy a két bevágás a gombokkal egy vonalban legyen. Tolja rá a tartozékot a fogant yúra, amíg az a helyére nem kattan.
• A tartozék levételéhez tartsa lenyomva mindkét gombot, és húzza le a tartozékot a fogant yúról.
TI SZTÍ TÁS ÉS KARBANTARTÁ S
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehűlt. A készülék külső része nedves ronggyal tisztítható. Bizonyosodjon meg arról, hogy ne kerüljön víz a készülékbe, és használat előtt tökéletesen megszáradjon.
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem lazán tekerje össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból
használat után.
A hátsó szűrő tisztítása
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék kikapcsolt
állapotban van, ki van húzva a hálózati csatlakozóból, és lehűlt.
• A hátsó lter kinyitásához t artsa erősen a fogantyú t, és a
kábelgyűrűnél emelje le a szűrőt a bemetszésekről.
• Egy puha kefével tisztítsa meg a szűrőt a hajtól és e gyéb
szennyeződésektől.
• A szűrőfe dél lezárás ával fejezze b e a hátsó szűrő cs eréjét.
AS82E
Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ UR ZĄDZENIA
• Upewnij się, że włosy są w 80% suche i dokładnie rozczesane. Zrób przedziałek i podziel włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
• Zamocuj końcówkę szczotki na lokówce.
• Ustaw przełącznik w pozycji „*”, „I” lub „ II”, żeby włączyć urządzenie oraz wybrać ustawienie temperatury odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów.
• Chwyć pasmo w łosów i umieść pod nimi s zczotkę blisko gło wy.
• Przesuń szczotkę wzdłuż pasma włosów. Gdy szczotka znajdzie się na końcu pasma, delikatnie odwróć urządzenie, żeby podwinąć końcówki włosów.
• Dla trwałego efektu ustaw temperaturę na „*” i ułóż ciepłe w łosy, trzymając ko ńcówkę szczotki b lisko głowy.
• Powtórz c zynność, jeśli to konieczne.
• Po zakończeniu ustaw przełącznik w pozycji „0”, żeby wyłąc zyć urządzenie, i odłącz je od gniazdka.
• Przed sch owaniem urządze nia upewnij się, że wy stygło.
Ustawienie temperatury
Dostępne są 2 ustawienia temperatury do stylizacji włosów i ustawienie chłodnego nawiewu. Wybierz ustawienie niższej temperatury, żeby ułożyć ciepłe włosy i uz yskać trwał y efekt. Ustaw pr zełącznik w poz ycji „*” dla chłodnego nawiewu, w pozycji „I” dla niższej temperatury, a w pozycji „II” dla wyższej temperatury. Uwaga: Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowa ne włosy, ust aw niższ ą temperat urę. W prz ypadk u grubszych włosów ustaw wy ższą temperaturę.
Zmiana nakładek
• Umieść nakładkę na rączce tak, aby obydwa wcięcia znajdowały się w tej samej linii, co przyciski. Dociskaj nakładkę do rączki, aż usłyszysz kliknięcie.
• Aby zdjąć nakładkę, naciśnij i przytrzymaj obydwa przyciski, a następnie wyciągnij nakładkę z rączki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować się do następujących zasad:
Ogólne
• Upewnij się, że urzą dzenie jest w yłączone, o dłączone o d gniazdka elektrycznego i wystudzone. Aby wyczyścić zewnętrzną część urządzenia, wytrzyj je wilgotną ścierec zką. Przed użyc iem upewnij się, że do ur ządzenia nie dostaje się woda i że jest ono całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
• Nie używaj urządzenia, rozciągając przewód daleko od gniazdka.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
Czyszczenie tylnego ltra
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone od gniazdka elektrycznego i wystudzone.
• Trzy mając mocno rączkę ur ządzenia, wyjmij osłon ę ltra
usytuowaną w pobliżu przewodu zasilającego. W ten sposób otworzy się tylny ltr.
• Miękką szczoteczką usuń włosy i inne zanieczyszczenia
z ltra.
• Włóż z powrotem tylny ltr i zamknij jego osłonę.
AS82E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Dbejte na to, aby byly v lasy z 80 % suché a pročesejte je, aby nebyly z acuchané. Vlasy rozdělte na sekce, aby byly připravené k úpravě.
• Připevněte jeden z kartáčů na vysoušeč.
• Přepněte do polohy *, I nebo II, chcete-li zapnout
spotřebič a zvolit nastavení teploty, které je vhodné pro váš typ vlasů.
• Vezměte část vlasů a umístěte nástavec pod ni blízko ke
kořínkům.
• Posouvejte nástavec částí vlasů, a jakmile dojdete ke
konečkům, spotřebič mírně otočte, abyste konečky natočili směrem dolů.
• Pro dlouhotrvající účes zvolte studené nastavení * na
teplé vlasy, zatímco držíte hlavu kartáče u kořínků.
• V případě potřeby opakujte.
• Po použití spotřebič přepněte do polohy 0 a odpojte ze
zás uvky.
• Před uložením nechte spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
K dispozici jsou 2 nastavení ohřevu pro úpravu vlasů a jedno studené nastavení. Zvolte studené nastavení * na teplé vlasy, pokud chcete dosáhnout dlouhotrvajícího účesu. Pro stu dené nastavení * pře pněte do první p olohy. Přepněte do d ruhé polohy I, pok ud chcete nízkou teplo tu , a do třetí polohy II, pokud chcete v ysokou teplotu. Upozornění: Pokud máte slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijte vysokou teplotu.
Výměna nástavce
• Umístěte nástavec na rukojeť tak, aby byly obě zarážky
v rovině s tlačítky. Tlačte nástavec do rukojeti, dokud nezacvakne na místo.
• Chcete-li nástavec odebrat, stiskněte a podržte obě
tlačítka a v ytáhněte nástavec z rukojeti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujte podle kroků níže:
Obecně
• Ujistěte s e, že je spotřebič v ypnutý, v ypojený a vychl adlý.
Pokud chcete vyčistit vnější část spotřebiče, otřete jej vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikla voda a aby byl před použitím úplně suchý.
• Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale vytvořte z
vodiče volnou smyčku.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič musel bý t příliš
napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.
Čištění zadního ltru
• Ujistěte s e, že je spotřebič v ypnutý, v ypojený a vychl adlý.
• Držte rukojeť přístroje pevně, z vedněte ltr z drážek v
blízkosti pouzdra kabelu, což umožní otevření zadního ltru.
• Pomocí měkkého kartáčku odstraňte vlasy a další
nečistot y z ltru.
• Vyměňte zadní ltr uzavřením víka ltru.
AS82E
Предварительно ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Убедитесь, что волосы сухие на 80% и тщательно и аккуратно расчесаны. Сделайте пробор в волосах и разделите волосы на пряди, подготовленные для укладки.
• Вставьте одну из щеток-насадок в фен для укладки волос.
• Переведите переключатель в положение *, I или II, чтобы включить прибор и выбрать температурный режим, подходящий для вашего типа волос.
• Отделите прядь волос и поместите щетку под прядь, близко к корням волос.
• Двигайте щетку по всей длине волос, и когда вы дойдете до кончиков волос, слегка поверните щетку, чтоб ы подкрутить кончи ки волос и сделать и х закругленными.
• Для длительной укладки выберите прохладный режим * для теплых волос, удерживая щетку у корней волос.
• Повторите эту процедуру необходимое количество раз.
• После использования переведите переключатель в положение 0, чтобы выключить устройство и отключить прибор от сети.
• Перед те м, как убрать при бор на хранение, дай те ему остыть.
Регулировка температуры
Прибор имеет 2 предустановленных значения температуры для обычной укладки и дополнительно прохладный режим. Используйте прохладный режим для укладки теплых волос, чтобы создать нужный стиль и добиться длительной укладки. Переведите переключатель в первое положение, чтобы выбрать прохладный режим *, во второе положение, чтобы выбрать низкую температуру I, или в третье положение, чтобы выбрать высок ую температуру II. Обращаем Ваше внимание: Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы, используйте более холодный температурный режим. Для более густых волос используйте более горячий температурный режим.
Замена насадок
• Поместите насадку в ручку прибора так, чтобы две выемки были расположены параллельно кнопкам. Встав ляйте насадку в ру чку прибора до тех п ор, пока насадка не встанет на свое место.
• Для того чтобы удалить насадку, нажмите и удерживайте две кнопки и одновременно достаньте насадку из ручки.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно дольше, следуйте приведенным ниже инструкциям:
Общие указания
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и охлажден. Для того чтобы очистить внешнюю поверхность прибора, протрите ее в лажной тряпкой. Убедитес ь в том, что вода не попа ла внутрь прибор а, и полностью просушите его перед повторным использованием.
• Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого сверните его свободными петлями и положите рядом с прибором.
• Не пользуйтесь прибором на значительном удалении от розетки.
• Всегда выключайте прибор из розетки после использования.
Очистка заднего фильтра
• Убедитесь в том, что прибор выключен, обесточен и охлажден.
• Крепко удерживая ручку прибора, поднимите и откройте крышку фильтра из пазов около ввода провода, что позволит открыть задний фильтр.
• С помощью мягкой щеточки аккуратно удалите волосы и прочие загрязнения из фильтра.
• Поместите за дний фильтр обрат но, закрыв крыше чку фильтра.
Щетка для укладки волос Производитель: BaByliss SARL 99 Авеню А ристид Б риан 92120, Монру ж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата про изводст ва (недел я, год): см. на т оваре
AS82E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçın %80 kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları açtığınızdan emin olun. Saçınızı ayırın ve şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
• Fırça aparatlarından birini saç şekillendiriciye takın.
• Cihazı açmak ve saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek iç in düğmeyi «*», «I» veya «I I» konumuna getirin.
• Saçınızın bir kısmını alın ve fırçayı saç köküne yakın olacak şekilde bu kısmın altına yerleştirin.
• Fırçayı saçınız boyunca hareket ettirin ve saçın ucuna ulaştığınızda fırçanın altında kalan uçları kıvırmak için cihazı hafçe döndürün.
• Saç stilinin uzun süre dayanması için sıcak saçta «*» soğuk ayarını seçin ve fırça başlığını saç köklerinde tutun.
• Gerekirse işlemi tekrarlayın.
• Kullandıktan sonra kapatmak için düğmeyi «0» konumuna getirin cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı ve Ayarlar
Genel şekillendirme için 2 ısı ayarı ve birde soğuk ayar vardır. Saçı sabitlemek ve uzun süre bozulmadan kalmasını sağlamak için sıcak saçta soğuk ayarı kullanın. Düğmeyi, «*» soğuk ayar seçeneği için ilk konuma, düşük ısı «I» seçeneği için ikinci konuma ve yüksek ısı «II» seçeneği için üçüncü konuma getirin. Lütfen dikkat: Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı ayarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarını kullanın.
Aparatların Değiştirilmesi
• Aparatı, iki girinti düğmelerle hizalanacak şekilde tutma yerine takın. Aparatı tutma yerine doğru iterek yerine oturtun.
• Aparatı çıkar mak için iki düğmeye bas ılı tutun ve aparatı tutma yerinden çıkaracak şekilde çekin.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip edin:
Genel
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan emin olun. Cihazın dış yüzünü temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza su girmediğinden ve kullanmadan önce tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Arka Filtrenin Temizlenmesi
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk olduğundan emin olun.
• Cihazın tutma yerini sıkıca tutarak ltreyi kablo kovanına yakın girintilerden kaldırıp açın bu şekilde arka ltre açılmış olur.
• Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki saçları ve diğer birikintileri temizleyin.
• Filtre kapağını kapatarak arka ltreyi değiştirin.
AS82E IB-19/088A.indd 2 11/7/19 5:22 PM
Loading...