Babyauto LOLO 01, BFL010 Instruction Manual

1
LOLO 01
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING
Apto para Suitable for Adequado para Geschikt voor —
0 - 18 kg
Grupo • Group Grupo• Groep
10
+
BFL010
no instalar la silla en el asiento delantero en sentido contrario a la marcha si los airbags delanteros está activos. — iF the car is eQUiPPed With active Front seat airbags, it is Prohibited to Place a child in a rear-Facing seat in the Front oF the car. — nÃo instalar a cadeira no banco dianteiro no sentido contrário À deslocaÇÃo se os airbags dianteiros estiverem ativos. — als de aUto is UitgerUst met actieve airbags voorin, is het verboden om een Kind te Plaatsen oP de voorstoel in een aUtostoeltJe dat tegen de riJrichting in gaat.
IMPORTANTE: Conservar para futuras consultas.
IMPORTANTE: Conservar estas instruções para consulta no futuro.
WARNING: Keep for future reference
BELANGRIJK: Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
Español
INSTRUCCIONES DE USO  Sistema de retención infantil
Grupo 0+1 de 0 a 18 kg (de 0 a 3 años aprox.)
English
INSTRUCTION MANUAL  Child safety seat
Group 0+1 from 0 kg to 18 kg (from 0 to 3 years approx)
Portugues
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO  Dispositivo de retenção para crianças
Grupo 0+1 entre 0 e 18 kg (0 aos 3 anos, aprox.)
4
14
20
Nederlands
GEBRUIKSAANWIJZING  Kinderautostoel
Groep 0+/1 Van 0 tot 18 kg (van 0 tot ca. 3 jaar)
26
4
1 • Vista general
• Overview • Vista geral • Overzicht
A
B
C
D
E
F
J
I
K
L
M
K
H
G
2
• Puestos de instalación en el vehículo
• Installation positions whitin the vehicle
• Postos de instalação no veículo
• Gebruik in voertuigen
5
1 2 3
• Instalación de la silla Grupo 0+
• Installing the child seat Group 0+
• Instalação da cadeira Grupo 0+
• De kinderautostoel groep 0+ installeren
3
3.4
3.6
clicK
3.5
3.2
3.3
3.1
6
0-6 kg
6-13 kg
13-18 kg
¡clicK!
4
5
• Instalación del niño Grupo 0+
• Fastening the child to the seat Group 0+
• Regulación en altura del arnés
• Regulating the harness height
• Instalação da criança Grupo 0+
• Uw kind in de autostoel groep 0+ vastzetten
• Ajuste da altura do arnês
• Het in hoogte verstellen van de gordels
5.25.1
4.1 4.2
4.3 4.4
7
1 2 3
6
• Instalación de la silla Grupo 1
• Installing the child seat Group 1
• Instalação da cadeira Grupo 1
• De kinderautostoel groep 1 installeren
6.1 6.2
6.3 6.4
clicK
6.5 6.6
8
1. Sólo es apropiado si los vehículos homologados están provistos de cinturones de seguridad de tres puntos, homologados por el Reglamento nº 16 de la CEPE u norma equivalente. 
2.
No utilice esta silla de seguridad para niños en asientos de pasajeros
equipados con airbag.
3
. Esta silla de seguridad para coches es adecuada para niños de entre
0 y 18 kg de peso (Grupo 0+, 1).
4.
No utilice esta silla de seguridad para niños en casa. No se ha
diseñado para uso doméstico; sólo debe utilizarse en el coche.
5.
La posición más segura para esta silla de seguridad para niños es en
el asiento trasero del coche.
6.
Nunca utilice esta silla de seguridad para niños sin fijarla al coche.
7.
Es peligroso realizar cualquier tipo de alteración o incorporación a la
silla de seguridad sin la aprobación de la autoridad competente. Es peligroso no seguir estrictamente las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante de la silla de seguridad para niños.
8.
Nunca deje al niño solo en la silla de seguridad.
9.
Esta silla de seguridad debe mantenerse lejos de la luz solar si
no está cubierta con algún tejido. De lo contrario, podría estar demasiado caliente para la piel del niño.
10.
En caso de emergencia, es importante retirar al niño de la silla de
seguridad rápidamente. Esto implica que la hebilla no está diseñada a prueba de manipulaciones, por lo que debe enseñar al niño a no jugar con la hebilla.
11.
El equipaje o demás objetos que puedan causar lesiones en caso de
colisión deben estar correctamente asegurados.
AVISO
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo.
9
12.
Inspeccione periódicamente las correas de seguridad por si
estuvieran desgastadas, prestando especial atención a los puntos de anclaje, las costuras y los dispositivos de ajuste.
13.
Los artículos rígidos y las piezas de plástico de la silla de seguridad
deben colocarse e instalarse de forma que no puedan, durante el uso diario del vehículo, quedar atrapados en un asiento móvil o en una puerta del coche.
14.
Asegúrese siempre de que todas las correas que sujetan la silla de
seguridad al vehículo estén ceñidas y que las correas que sujetan al niño se ajusten a su cuerpo. Compruebe además que las correas no estén retorcidas.
15.
El dispositivo de la silla debe cambiarse después de sufrir las
tensiones violentas de un accidente.
16.
No utilice ningún punto de contacto de fijación que no sean los descritos en las instrucciones e indicados en la silla de seguridad.
17.
Guarde esta silla de seguridad para niños en un lugar seguro cuando
no la utilice. No coloque objetos pesados sobre ella. No permita que la silla de seguridad entre en contacto con sustancias corrosivas, como el ácido de las baterías.
18.
Esta silla de seguridad para niños no debe utilizarse sin la funda. No debe reemplazar la funda por ninguna otra que no sea la recomendada por el fabricante, ya que la funda forma parte integral del funcionamiento de la silla de seguridad.
19.
Lea detenidamente el manual de instalación antes de proceder a
instalar la silla.
A. Reposacabezas. B. Arnés pectoral. C. Protectores de hombro. D. Hebilla del cinturón. E. Botón de ajuste del arnés. F. Cinta de ajuste del arnés. G. Palanca de reclinado . H. Cojín reductor.
I. Conector de arnés. J. Guías cinturón superior
(grupo 0+ y 1).
K. Guías cinturón inferior
(grupo 0+).
L. Indicador de reclinado M. Ranura de instalación
(grupo 1).
1. vista general
10
DÓNDE:
En los asientos traseros del vehículo
CÓMO:
GRUPO 0+ / Instalar en sentido contrario a la marcha.
GRUPO 1 / Instalar en sentido a la marcha.
Atención:
Solamente puede ser utilizado en este asiento SI el vehículo dispone de cinturón abdominal y diagonal (3 puntos).
NO instalar en los asientos delanteros salvo en estos casos concretos:
1. Cuando el vehículo no disponga de asientos traseros.
2. Cuando todos los asientos traseros estén ya ocupados por
menores de edad de estatura igual o inferior a 135 centímetros.
3. Cuando no sea posible instalar en los asientos traseros todos los
sistemas de retención infantil.
2
1
3. instalaciÓn de la silla grUPo 0+
Solamente GRUPO 0+. De 0 a 13 Kg.
AVISO
1. Recline al máximo la silla. Tire hacia adelante de la palanca de reclinado del asiento
(g). Sin soltar la palanca recline la silla hasta la
posición 3 . Suelte la palanca cuando la silla este en la posición desea (fig. 3.1).
2. Coloque la silla del niño en la bancada trasera del vehículo en dirección contraria a la marcha (fig. 3.2).
3. Pase la parte del cinturón abdominal por las guías de cinturón inferiores
(K) (fig. 3.3) y continuando por debajo del asiento de la silla,
avconecte el cinturón del vehículo en su hebilla presionando hasta oir un click (fig. 3.4).
2. PUestos de instalaciÓn en el vehÍcUlo
Loading...
+ 22 hidden pages