BAAS BA201 User guide [ml]

Anleitung_BA201.indd 1 16.10.17 20:13
BA201
Das BA201 CAN-BUS ist ein modernes, intelligentes Batterielade- Diagnose- und Test­gerät für 12 V Bleibatterien, wie wartungsfreie Gel-Batterien, EXIDE, AGM, Hawker, Litihium, Microflies- und Säurebatterien. Es arbeitet mit kennliniengesteuerter Ladetechnik und sorgt für optimale Ladung und Akkupflege. Die intelligente Software überwacht ständig die kompletten Funktionen und steuert je nach Zustand den richtigen Ladeablauf.
Bedienungsanleitung zusammen mit dem Produkt aufbewahren.
1
INHALT
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................3
2. Warnhinweise ......................................................................................................................3
3. Gefahren ..............................................................................................................................4
4. Sicherheit ............................................................................................................................4
5. Störungshinweise ................................................................................................................5
6. Reinigung .............................................................................................................................5
7. Anschluss und Inbetriebnahme ............................................................................................6
8. Ladevorgang beenden .........................................................................................................7
9. Ausführliche Beschreibung zum Ladeablauf ........................................................................7
10. Garantie/Gewährleistung ......................................................................................................8
11. Hinweise zum Umweltschutz ...............................................................................................9
English manual .......................................................................................................................10
Mode d’emploi français .........................................................................................................11
Anleitung_BA201.indd 2 16.10.17 20:13
Technische Daten
Ladestrom: max. 2A (automatische
Anpassung) Spannung: 12 V Ladeschlussspannung: 14,3 V Empf. Batteriekapazität: 1,2 bis 100 Ah Umgebungstemperatur: 5 – 50° C Maße: 165/82/47 mm/475 g Verpolungs- und kurzschlusssicher durch elektronischen Schutzschaltung
2
Besondere Merkmale
Batterietyp umschaltbar
A) 12V Bleiakkus
(Säure, Gel, AGM, EXIDE, Hawker)
B) Li-Ion Lithium Starterbatterien
• Geeignet für 12V Li-Ion-Starterbatterien
• CAN-Bus-fähig
I/U-Ladekennlinie
Erhaltungsladen
Vollautomatische Lade Batterietest- und
Diagnosefunktion, Defekterkennung
Funkenfrei – kein Ausbau der Batterie
erforderlich
Vor Gerätenutzung unbedingt die Anweisung dieser Anleitung beachten. Der Gesetzgeber
fordert, dass wir Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit geben und Sie darauf hinweisen, wie Sie Schäden an Personen, am Gerät und anderen Einrichtungen vermeiden. Wenn Sie diese Anlei tung nicht beachten, haftet der Hersteller nicht für Schäden, die aus fahrlässiger oder vorsätzlicher Missachtung der Anweisung in dieser Anleitung entstehen!
Gefahren im Umgang mit dem Ladegerät
Das Ladegerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Richtlinien gebaut. Dennoch drohen bei Fehlbe dienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Le­ben des Bedieners oder Dritter, das Ladegerät und andere Sachwerte des Betreibers. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Ladegerätes zu tun ha ben, müssen entweder entsprechend qualifiziert sein oder Kenntnisse im Umgang mit Ladegerä ten und Batterien aneignen oder haben und diese Bedienungsanleitung genau beachten. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, sind zu vermei den und gegebenenfalls umgehend zu beheben. Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchs anweisung enthalten sind.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Liefer­umfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder defekte Teile nicht in Betrieb.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der bestimmungsgemäße Einsatz des Ladegerä tes umfasst das Laden und den Ladeerhalt von wartungsfreien Gel-Batterien, EXIDE, AGM und Microvlies- und Säurebatterien, welche für die in den technischen Daten angegebene Spannung und Ladestrom geeignet sind. Eine andere darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim mungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet allein der Benutzer/Betreiber.
BA201 ist nicht dafür geeignet, andere Batteriear ten als die zuvor genannten aufzuladen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zugel assen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus
­bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Einsatzbereich
Für alle 12 Volt (6 Zellen) Starter-Batterien, z. B. für Motorrad, Auto, Wohnmobil, Boot, Rasentrak tor, usw.. Egal ob Nass-, wartungsfrei, Vlies-, Gel-, Reinblei- AGM, EXIDE Gel-Batterie, Li- oder ähn lichen Bleibatterien: Grundsätzlich sind beim La-
­den die Hinweise der Akkuhersteller zu beachten. Das Gerät eignet sich zum Laden von Batterien von 1,2 Ah bis 100 Ah.
-
2. Warnhinweise
Das Gerät darf nur unter Einhaltung dieser Ge-
­brauchs anweisung für den beschriebenen Zweck verwendet werden. Zur Vermeidung von Schwitz wasser (Bildung von Kondenswasser) das Gerät
­nicht bei Frost oder Frostgefahr betreiben. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Re gen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Es darf
­keine Flüssigkeit, gleich welcher Art in das Gerät eindringen. Lüftungsschlitze bzw. Gehäuse niemals zudecken. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Warm luftquellen wie Heizungen oder Warmluftausläs­sen! Setzen Sie das Gerät nicht direktern Sonnen­licht, starker Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen oder Stößen aus. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien. Legen oder führen Sie das Ladekabel nicht in die Nähe entzündlicher
­Materialien. Achten Sie beim Anschluss der Batterieladeklem men auf eine sichere und feste Verbindung. Das Gerät darf nur zum Laden und Warten von wartungsfreien Gel-Batterien, EXIDE, Hawker, Li thium, AGM und Microflies- und Säurebatterien
­verwendet werden. Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen wie Umgebungstempe raturen unter 5°C oder über 50°C, in der Nähe
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 3 16.10.17 20:13
3
brennbarer Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80%, sowie bei Nässe ist un ter allen Umständen zu vermeiden. Gerätebetrieb nur in trockenen und geschlossenen Räumen. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Be trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät un­verzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen un­beabsichtigten Betrieb zu sichern. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr gegeben, wenn das Gerät keine Funktion mehr zeigt, sichtbare Beschädigun gen aufweist, die Netzleitung beschädigt ist, Teile lose oder locker sind, bei Transportschädigungen nach Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen. Service und Reparaturarbeiten dürfen nur von au torisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkin der und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbe­aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial, es be­steht Erstickungsgefahr. Dieses Ladegerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Gefahren
Arbeiten an elektrischen Anlagen, dürfen nur von einer Fachkraft oder von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Bei zu erkennbaren Schäden, wie z. B. Rauchent wicklung, Eindringen von Flüssigkeiten etc., Gerät sofort vom Netz und von der Batterie trennen. Stö rung umgehend beseitigen lassen. Gefahr durch Verpolung, Kurzschluss und Kontakt mit Batteriesäure – unbedingt die Sicherheitshin weise der Bleiakkuhersteller beachten.
Achtung! Batteriesäure ist stark ätzend. Säure spritzer auf der Haut oder Kleidung sofort mit Seifenlauge behandeln und mit viel Wasser nach spülen. Sind Säurespritzer in das Auge gekommen, sofort mit viel Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
4. Sicherheit
-
Sorgen Sie während des Ladens für ausreichen de Belüftung des Raumes. Öffnen Sie bei nicht wartungsfreien Bleiakkus (Blei-Säureakkus) die
-
Zellstopfen. Prüfen Sie vor dem Laden von nicht wartungsfreien Bleiakkus den Säurestand. Prüfen Sie bei längerer Ladedauer von nicht wartungsfreien Bleiakkus zwischendurch den Säurestand. Kontrollieren Sie aus Sicherheits
-
gründen regelmäßig den Ladevorgang. Vermeiden Sie grundsätzlich offenes Feuer, offenes Licht und Funken in der Nähe des zu ladenden Akkus (Explosionsgefahr durch Knallgas). Schützen Sie
-
dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Spritz-wasser und Hitzeeinwirkung!
• Laden Sie keine gefrorene Batterie auf, lassen
-
sie diese erst auf Raumtemperatur erwärmen.
• Laden Sie keine Batterie in einem Boot oder
Wasserfahrzeug. Die Batterie muss zum Laden aus dem Boot oder Wasserfahrzeug entfernt werden.
-
Beachten Sie unbedingt die Ladehinweise der Ak kuhersteller!
4.1 Hinweis!
Ein gefahrloser Betrieb ist nur bei Einhaltung die­ser vorgenannten Punkte gewährleistet.
Bitte beachten Sie, dass Sie bei eigenmächtiger Abänderung der Schaltung, Änderung von Bautei len, überbrücken von Sicherungen oder einsetzten eines falschen Wertes, keine Ansprüche jeglicher Art gegen uns geltend machen können. Das gilt auch bei Veränderungen an der Lade- und Netz leitung, bei Reparaturversuchen am Gerät, bei
­konstruktiv nicht vorgesehener Auslagerung von Bauteilen, eigenmächtige Änderungen des Lade
­kabels oder Gerätes, bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart, bei Fehlbedienung, an bringen anderer Steckerarten oder verlängern des
­Ladekabels.
-
4.2 Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Halten Sie das Gerät aus Reichweite von Kindern
-
fern. Kinder verstehen oder erkennen mögliche Risiken im Umgang mit elektrischen Geräten nicht. Kinder sollten überwacht werden um sicherzustel len, dass sie nicht mit dem Ladegerät spielen.
-
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 4 16.10.17 20:13
4
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer
an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüs sigkeiten darüber zu verschütten oder Eindrin­gen von Flüssigkeiten jeglicher Art in dass Innere des Gerätes. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich die Gefahr eines Stromschlags.
• Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel
frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Ge rät keinesfalls mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz an.
• Fassen Sie Batteriepole und Batterieklemmen
nicht an, wenn das Gerät an das Netz ange schlossen ist.
• Vor Fahrzeugstart oder Fahrt, entfernen Sie alle
Kabel des Ladegerätes von der Batterie.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung im
mer vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker heraus ziehen.
• Legen Sie elektrische Kabel immer so, dass es
nicht möglich ist, über sie zu stolpern.
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf, über oder
in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie lassen das Ladegerät korrodieren oder können dies beschädigen.
• Dieses Ladegerät ist nicht als Stromversorgung
für Wohnwagen geeignet.
• Dieses Ladegerät wurde nicht als Zubehör zum
Einbau in Fahrzeuge konstruiert.
• Stellen Sie das Ladegerät entfernt von der Batte
rie auf, soweit, wie es das Ladekabel zulässt
• Achten Sie darauf, dass sich keine leicht brenn
baren Gegenstände (Holz, Lappen, Putzwolle o.ä.) in der Nähe des Gerätes, bzw. auf oder un ter dem Ladegerät befinden.
• Das Gerät darf nur auf einer festen und nicht
brennbaren Unterlage betrieben werden.
• Das Lade- oder Netzkabel darf weder geknickt,
noch über kantige Teile geführt werden.
• Spannungsführende Kabel oder Leitungen, mit
denen das Gerät verbunden ist, müssen vor und nach Gebrauch stets auf Isolationsfehler oder Bruchstellen untersucht werden. Bei Feststel lung eines Fehlers in der Zuleitung muss das Gerät unverzüglich aus dem Betrieb genommen werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur außerhalb des Fahr
zeuges.
• Achten Sie beim Anschluss der Batterielade
-
klemmen auf eine sichere und feste Verbindung.
• Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. Beschä
digte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
• Gerätebetrieb nur, wenn Netz- oder Ladekabel
oder Gehäuse keine Beschädigungen aufwei sen.
• Sind Netz- oder Ladekabel beschädigt, müssen
-
diese von qualifiziertem Fachpersonal ausge tauscht werden, um eine Gefährdung zu ver­meiden.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es he
-
runtergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Inspektion und Reparatur zu einer qualifizierten Fachkraft.
-
5. Störungshinweise
Überprüfen Sie bei Nichtfunktionieren des Gerätes folgende Punkte:
• Ist die Steckdose in Ordnung,
führt diese Strom?
• Ist der angeschlossene Bleiakku
defekt oder tiefentladen?
• Ist das Ladegerät polungsrichtig an die
Bleibatterie angeschlossen? Um Schäden an den Akkus zu vermeiden, ist unbedingt darauf zu achten, dass Akkus niemals tiefentladen werden.
-
-
6. Reinigung
Zur Gehäusereinigung verwenden Sie ein weiches
­Tuch und etwas mildes Reinigungsmittel. Starke
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin sowie Scheuermittel dürfen nicht verwendet werden, da
sie die Oberäche angreifen. Entsorgen Sie Reini
gungstücher und überschüssige Reinigungsmittel umweltgerecht. Grundsätzlich muss beim Reinigen aus Sicherheitsgründen der Netzstecker gezogen werden! Verhindern Sie, dass Reinigungsmittel in das Innere des Gerätes gelangen!
-
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 5 16.10.17 20:13
5
7. Anschluss und Inbetriebnahme
Wird die Batterie im eingebauten Zustand geladen, ist sicherzustellen, dass alle Stromverbraucher des Fahrzeuges, wie z. B. Zündung, Radio, Licht, Telefon, Handyladegeräte usw. ausgeschaltet sind. Gegebenenfalls ist der Bleiakku auszubauen oder abzuklemmen. Beachten Sie unbedingt die Warn hinweise des Batterie- und Fahrzeugherstellers. Das Ladegerät kann an jeder vorschriftsmäßig in stallierten 230V Netzsteckdose betrieben werden.
• Vergewissern Sie sich im Handbuch des Fahr
zeugherstellers ob und wie die Batterie vom Bordnetz getrennt werden muss, welche beson deren Ladevorschriften bestehen.
• Falls die Batterie zum Laden aus einem Fahr
zeug entnommen bzw. ausgebaut werden muss, immer erst den Karosserie- Anschluss von der Batterie abnehmen (Minus –).
• Vor dem Laden einer Batterie sollten die An
schlüsse (Batteriepole ) gereinigt werden.
• Falls erforderlich, füllen Sie destilliertes Wasser
auf, bis der vom Batteriehersteller genannte Füllstand erreicht ist. (Nur für offene Batterien)
• Bei wartungsfreien Batterien sind die Anweisun
gen des Batterieherstellers zu beachten.
• Das Ladegerät darf zunächst nicht an die Netz
steckdose angeschlossen werden.
• Bei negativer Fahrzeug-Polung, zuerst rote Pol
klemme an den positiven Pol (+), dann schwarze Polklemme (–) an die Karosserie klemmen, entfernt von Batterie und Kraftstoffleitung. Die Reihenfolge ist unbedingt einhalten!
• Die Ladeklemme darf nicht am Vergaser, der
Kraft - stoffleitung oder Metallschellen geklemmt werden.
• Immer an einem Karosserieteil oder dem Motor
block anklemmen.
• Beim Laden einer nicht ausgebauten Batterie,
zuerst das Ladekabel mit dem Batteriepol ver binden, welches nicht mit der Karosserie leitend verbunden ist.
6
7.1
Laden und Anschluss einer Batterie, die dauerhaft im Fahrzeug angeschlossen ist.
• Prüfen Sie die Polarität der Batterie. Prüfen Sie,
welcher Pol für die Erdung an das Fahrzeug chassis angeschlossen ist. Normalerweise ist dies der negative Pol.
• Vergewissern Sie sich, dass es sich hierbei um
-
einen 12 V Bleiakkumulator handelt.
­Fahrzeuge mit CAN-Bus-System können mit dem
mitgelieferten Ladestecker bequem über die vor
­handene Bordnetzsteckdose geladen werden.
-
Batterie anschließen / trennen
Anschluss für im Fahrzeug eingebaute Batterien.
­Stellen Sie sicher, dass alle Stromverbraucher
des Fahrzeuges, wie z.B. Zündung, Radio, Licht, Telefon, Handyladegeräte usw. ausgeschaltet sind. Gegebenenfalls ist der Bleiakku auszubauen oder
­abzuklemmen.
Ladegerät immer vom Netz trennen, vor Batterie verbindung oder -trennung. Stellen Sie das Lade­gerät entfernt von der Batterie auf, soweit, wie es das Ladekabel zulässt.
-
Laden einer Batterie mit Minus
-
an Fahrzeugmasse:
Schließen Sie die rote Batterieklemme an den
­Pluspol der Batterie und die schwarze Klemme
an das Chassis des Fahrzeugs an. Die schwarze Klemme darf nicht in der Nähe der Batterie oder einer Kraftstoffleitung angeschossen werden.
Vorsicht! Das Kabel darf keinen direkten Kontakt zur Batterie oder zur Kraftstoffleitung haben! Nach dem Laden wird zuerst der Anschluss zur Ka rosserie und dann der zur Batterie entfernt.
-
7.2 Anschluss des Ladegeräts an eine nicht
in einem Fahrzeug montierte Batterie:
­Wenn die Batteriekabel angeschlossen oder ab genommen werden, muss der Ladegerätstecker aus der Steckdose gezogen sein. Schließen Sie die rote Ladeklemme an den Pluspol der Batterie und die schwarze Klemme an den Minuspol der Batterie an.
Hinweis! Beim Laden kann die Batterie explosive Gase entwickeln, daher muss eine Funkenbildung in unmittelbarer Nähe vermieden werden. Beim Laden für gute Belüftung sorgen.
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 6 16.10.17 20:13
Positiv geerdete Batterie:
1. Schließen Sie das schwarze (-) Polanschluss
kabel am negativen Pol der Batterie an.
2. Schließen Sie das rote (+) Polanschlusskabel am Fahrzeugchassis an. Vorsicht! Das Kabel (La deklemme) darf keinen direkten Kontakt zur Bat­terie oder zur Kraftstoffleitung haben!
7.3 Ladevorgang starten
Wenn die Batterie zum Ladegerät gem. vorge nannten Kriterien angeschlossen ist, können Sie den Ladevorgang starten. Schließen Sie jetzt das Ladegerät an das Stromnetz an (grüne LED „Netz“ leuchtet. Drücken Sie innerhalb von 5 Sek. nach dem Anschluss an das Stromnetz die „Pb/Li“-Ta ste um den Batterietyp auszuwählen (Blei/Pb oder Lith-Batterie). Die gelbe LED zeigt an, welcher Bat terietyp eingestellt ist.
Sollte das Ladegerät nach längerer Ladezeit nicht „Fertig“ oder „Voll“ anzeigen, so kann es sein, dass die Batterie einen Leckstrom aufweist, oder an der Batterie ist noch ein Verbraucher ange schlossen. – Beachten Sie vor dem Laden unbedingt die
Warnhinweise des Batterie- und Fahrzeugher stellers.
Laden über CAN-Bus-Bordsteckdose
In der Regel wird bei Motorrädern mit CAN- Bus­Technologie die Bordsteckdose vom Hauptpro zesser der Bordelektronik gesteuert. Der BA201 gibt an die Bordsteckdose Spannungsimpulse ab. In diesem Fall erkennt der Motorradprozes sor, dass ein Ladegerät angeschlossen ist und gibt bei Bedarf (je nach Ladezustand der Bat terie) die Bordsteckdose frei. Da keine gefähr­lichen Spannungsimpulse zur Überprüfung der CAN-Bus-Bordsteckdose auf die Motorelektronik abgegeben werden, müssen z.B. Navigationsge räte oder andere elekrische Geräte nicht abge­steckt werden.
7.4 Ladedauer
Die Ladedauer errechnet sich wie folgt:
Batteriekapazität in Ah: z. B. 36Ah : 2A = ca. 18 Std. Ladezeit.
Die Werte beziehen sich auf typische Fahr zeug-Starterbatterien.
Die Ladeleistung des Gerätes hängt von dem Ladestand und Allgemeinzustand der zu ladenden
­Batterie ab. Wenn die Batterie geladen ist, leuchtet die LED „Fertig“. Das Gerät schaltet automatisch in den Erhaltungsmodus. Ein Microcontroler über
­wacht und hält die Batterie stets in Volladung. (Vo­raussetzung sind eine korrekte Verbindungen und permanenter Netzstrom)
8. Ladevorgang beenden
-
(Ladegerät von der Batterie nehmen).
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
(nicht am Kabel ziehen).
• Trennen Sie die schwarze Batterieklemme vom
Minuspol der Batterie.
-
• Trennen Sie die rote Batterieklemme vom Plus
pol der Batterie.
­Gerätaufbewahrung bei Nichtgebrauch an trocken-
em Ort außerhalb von Kinderreichweite. Wenn das
Gerät im Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, ist es im Kofferraum oder geeigneter Ablage zu lagern, damit es bei Geschwindigkeits- oder Rich
­tungsänderungen nicht in Bewegung und Verlet-
zungen verursachen kann. Schützen Sie es vor di­rekter Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
-
Hinweis
• BA201 funktioniert bei einer Umgebungstempe
ratur von –5 °C bis +50 °C. Bei welcher Tempe­ratur oder Ladeparametern ein Akku zu laden ist,
-
ist den Akkuhersteller-Angaben zu entnehmen.
• Das Gerät kann im Volllastbetrieb Temperaturen
bis zu 50 °C erreichen. Bei nichtwartungsfrei
-
en Bleibatterien den Säurestand prüfen. Bei zu geringem Säurestand mit destilliertem Wasser
-
auffüllen. Hinweise des Batterieherstellers be achten.
9. Ausführliche Beschreibung
-
zum Ladeablauf
Nach Verbindung mit dem Netz (230V/50Hz) leuchtet die LED „Power“. Nach Einstellung des Batterietyps mittels „Pb/Li“-Taste und An schließen eines 12 V Bleiakkus (Säure, Gel, AGM, EXIDE, Li-, Gel-Batterie), geht das Gerät in den Prüfmodus. Ist eine Batterie falsch angeschlossen, leuchtet die LED „Verpolt“.
-
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 7 16.10.17 20:13
7
Befindet sich die Spannung im Bereich von
2...14,3 V (12 V-Batterie) geht das Gerät in den Lademodus.
Ladetechnik
Das Gerät hat zwei verschiedene Lade-Phasen:
I-Phase, der Ladestrom beträgt ca. 2 A. U-Phase (= Hauptladephase)
mit konstanter Spannung von 14,3 V
Der Akku wird zunächst mit konstantem Strom geladen (I-Phase), bis die Ladeschlussspannung (14,3 V) erreicht ist. Dann wird die Spannung kon stant gehalten (U-Phase) und der Ladestrom passt sich dem Ladezustand des Akkus an. Je voller der Akku, desto geringer der Ladestrom. Wird ein Ladestrom von ca. 300 mA unterschritten, wird der Ladevorgang abgebrochen und das Ladegerät schaltet automatisch in den Testmodus. Bei die sem Test wird die Batterie mit einem definierten Strom belastet. Fällt dabei die Spannung der be lasteten Batterie auf die Nennspannung zurück, deutet dies auf einen großen Innenwiderstand bzw. auf eine starke Sulfatierung der Batterie hin. In diesem Fall wird der Akku vom Ladegerät als „defekt“ bewertet, das Gerät schaltet sich ab und die LED „Defekt“ leuchtet auf. Wird jedoch der Test bestanden und der Akku für „Gut“ befunden, schaltet das Ladegerät die LED „Fertig“ ein. Der Akku ist somit geladen und be triebsbereit und kann vom Ladegerät getrennt werden. Bleibt der Akku jedoch am Ladegerät angeschlos sen, so wird vom Ladegerät jede Stunde eine „Er­haltungsladung“ durchgeführt.
8
10. Garantie/Gewährleistung
Der Händler/Hersteller, bei dem das Gerät erwor ben wurde, leistet für Material und Herstellung des Gerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe.
Dem Käufer steht im Mangelfall zunächst nur das Recht auf Nacherfüllung zu. Die Nacherfüllung be inhaltet entweder die Nachbesserung oder die Lieferung eines Ersatzproduktes. Ausgetausch te Geräte oder Teile gehen in das Eigentum des Händlers über. Der Käufer hat festgestellte Mängel dem Händler unverzüglich mitzuteilen. Der Nach
­weis des Gewährleistungsanspruchs ist durch eine
ordnungsgemäße Kaufbestätigung (Kaufbeleg, ggf. Rechnung) zu erbringen. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienung, Aufbewahrung sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen,
­fallen nicht unter die Gewährleistung. Wir überneh
men keine Haftung für jegliche Schäden, die aus
­den vom Anwender vor genommenen Änderungen
entstehen und werden vom Anwender von hieraus entstehenden Drittansprüchen klag- und schadlos gehalten.
Schäden, durch unsachgemäße Behandlung, Falsch anschluss, Verwendung fremder Herstel lerteile, normalen Verschleiß, Gewaltanwendung, eigenen Reparaturversuchen oder Änderungen
­am Gerät, Kabel oder Klemmen, Änderung der
Schaltung, bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, oder unsachgemäßer
­Benutzung oder sonstige äußere Einflüsse entste
hen, bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart, überbrückte oder falsche Sicherungen, bei Fehlbedienung oder Schäden durch fahrlässige Behandlung, fallen nicht unter die Gewährleistung bzw. es erlischt der Garantieanspruch.
Weitergehende Ansprüche gegen den Verkäufer aufgrund dieser Gewährleistungsverpflichtung, insbesondere Schadensersatzansprüche wegen entgangenen Gewinns, Nutzungsentschädigung sowie mittelbarer Schäden, sind ausgeschlossen, soweit gesetzlich nicht zwingend gehaftet wird. Wir behalten uns eine Reparatur, Nachbesserung, Ersatzlieferung oder Rückerstattung des Kauf preises vor. Kosten und Risiken des Transports; Montage und Demontageaufwand, sowie alle an
-
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 8 16.10.17 20:13
deren Kosten die mit der Reparatur in Verbindung gebracht werden können, werden nicht ersetzt. Haftung für Folgeschaden aus fehlerhafter Geräte funktion – gleich welcher Art – ist grundsätzlich ausgeschlossen.
In diesen Fällen erlischt die Garantie und es erfolgt die Rücksendung des Gerätes zu Ihren Lasten:
• Bei Veränderungen und Reparaturversuchen am
Gerät oder Abänderung der Schaltung.
• Bei Verwendung anderer, nicht originaler Bau
teile.
• Bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedie
nungsanleitung und des Anschlussplanes.
• Bei Schäden durch Überlastung des Gerätes.
• Bei Schäden durch Eingriffe fremder Personen.
• Bei Anschluss an eine falsche Spannung oder
Stromart.
• Bei Fehlbedienung oder Schäden durch Fahrläs
sigkeit oder durch Eingriffe fremder Personen.
• Bei Defekten, durch überbrückte Sicherungen
oder Einsatz falscher Sicherungen.
11. Hinweise zum Umweltschutz
Bei der Entsorgung von Verpackung beachten Sie bitte die dafür geltende Gesetze zum Umweltschutz
­und zur Müllbeseitigung. Die Entsorgung der Umver packung ist durch die normale Hausmüllentsorgung möglich. Wollen Sie die Systemkomponenten selbst entsorgen, beachten Sie die dafür geltenden Ge setze zur Entsorgung von Elektronikschrott.
-
-
-
Dieses Produkt darf am Ende der Le bensdauer nicht über den Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Recycling-Sammelpunkt von elektri schen/elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanlei tung oder der Verpackung weist darauf hin. Wertstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Informieren Sie sich über jeweilige ört liche Sammelsysteme für elektrische/elektronische Geräte. Mit der stofflichen Verwertung oder anderen Form der Verwertung von Altgeräten leisten Sie ei nen Beitrag zum Schutz der Umwelt. Für Starterbat­terien haben Sie in der Regel Pfandgebühr bezahlt. Entsorgen Sie alte Starterbatterien ausschließlich über die zuständigen Entsorger oder bringen Sie diese zu Ihrem Händler zurück.
-
-
-
-
-
-
-
Anleitung_BA201.indd 9 16.10.17 20:13
CE-Zeichen und Konformität
Hiermit erklärt BAAS bike parts, dass sich das dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU befindet. Die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt: BAAS bike parts | Burgstr. 15 | D-74232 Abstatt
9
MANUAL BA201
GB
BA201 is a modern, intelligent battery charging and diagnostic tester for 12V lead-acid batteries, such as gel batteries, Exide, AGM, Hawker, Litihium, Micro-flow and acid batteries. It works with characteristic controlled charging technology, allows for optimal charging and battery maintenan­ce. The software constantly monitors the complete functions and controls depending on the state the correct charging procedure.
Technical data
Battery type switchable
A) 12V lead batteries
(acid, gel, AGM, EXIDE, Hawker)
B) Li-Ion batteries
With CAN-bus-interface
Current: max. 2A (autom.) Voltage: 12V Charging voltages: 14,3 V Recommended for: 1,2 bis 100 Ah Surrounding temperature: 5 – 50° C Reverse polarity and short circuit protection Dimensions: 165 x 82 x 47 mm / 475 g
Usage of the product
1. Battery connection: Black clamp to negative terminal (–), red clamp to positive terminal (+). When you want to connect to a battery installed in a vehicle, please switch ignition off. Control and fill up battery water eventually, before charging.
CE mark and conformity
We, the manufacturer (BAAS bike parts) hereby declare that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. CE conformance has been certified – the relevant records are in the hands of the manufacturer: BAAS bike parts | Burgstr. 15 | D-74232 Abstatt
10
2. Connection to 230V AC.
Green LED „Power“ will shine. Red LED only shines for disconnection. Disconnect the battery from the charger immediately, to avoid damages.
3. Choose proper charging voltage
Press the pushbutton for Pb or Li.
• Keep away easy ammable products and water
away from the charger.
• Only for use in dry and proper kept rooms only.
Make sure to have enough air supply.
• Avoid battery deep discharged and note battery
manufacturers regulations
• Make sure not to have open re and glimmers
closed to charged batteries (danger of explosion)
Warranty
We grant of 2 year for BA201. It includes free of charge repair of defects, which result clearly from incorrect materials or manufacturing mistakes. No warranty by changing and own repairing of the product, using with wrong currents + voltages.
Anleitung_BA201.indd 10 16.10.17 20:13
MODE D’EMPLOI BA201
F
BA201 est un établissement moderne, intelligente et chargement de la batterie testeur de diagnostic pour 12V batteries plomb-acide, tels que les batteries au gel, AGM, Exide, Hawker, Litihium, Micro-débit et des batteries acide. Il fonctionne avec une caractéristique de la technologie de charge contrôlée, permet une charge optimale et l‘entretien de la batterie. Le
logiciel surveille en permanence les fonctions complètes et des contrôles en
fonction de l‘état de la procédure de charge correcte.
Caractéristiques techniques
Battery type switchable
A) 12V batteries plomb-acide
(plomb-acide, gel, AGM, EXIDE, Hawker)
B) Lithium batteries
Technologie de bus CAN
Courant de charge: max. 2A (autom.) Voltage: 12V Tension de charge finale: 14,3 V Recommandé pour: 1,2 bis 100 Ah Température ambinante: 5 – 50° C Inversion de polarité et les courts-circuits Dimensions: 165 x 82 x 47 mm / 475 g
Pour batteries à Utilisation de I’appareil.
1. Raccordement de la batterie: Connecter la pince noire à la borne moins (–), et la pince rouge à la borne plus (+). Si la batterie est installée dans la voiture, il faut absolument mettre l’allumage hors circuit avant de raccorder les pinces ou avant d’enficher les connecteur. Vant de raccorder la batterie, verifier si le niveau
Marquage CE et conformité
Par la présente BAAS bike parts déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU et 2014/35/EU. La conformité a été démontrée et les doc ments correspondants ainsi que la déclaration de conformité sont déposés chez le fabricant: BAAS bike parts | Burgstr. 15 | D-74232 Abstatt
de remplissage préconisé par le constructeur de la batterie a été atteint et si nécessaire, ajouter de l’eau distillée afin que le niveau d’électrolyte atteigne la valeur indiquée.
2. Raccordement 230 V AC.
LED (vert) luminescente s’éclaire charger lors qu’un courant de charge circule vraiment. LED rouge: de la disconnection.
3. Choix de la tension de charge.
Appuyez sur le bouton-poussoir pour Pb ou Li.
• Ne pas charger près d’un produit inammable et
protéger de l’humidité et de l’eau.
• Charger dans des locaux bien ventilés.
• Ne pas décharger les batteries complettement
„suivant indication du constructeur“
• Chargeurs et batteries sont à utiliser hors
d’une source de chaleur ou d’étincelle „risqué d’explosion“
Garantie
Sur le périphérique, nous accordons 2 ans de ga rantie, la correction de défauts gratuite comprend les décelable sur l’emploi n’est pas impeccable de matériel ou de fabrication originel.
-
11
-
Anleitung_BA201.indd 11 16.10.17 20:13
BA201
Anleitung_BA201.indd 12 16.10.17 20:13
BAAS bike parts Burgstr. 15 D-74232 Abstatt
Stand Okt. 2017 – bedien-BA201
Loading...