EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio
39961xx1
AXOR Citterio
39967xx1
AXOR Citterio M
34964xx1
INSTALLATION
ENGLISHFRAN AIS
INSTALLATION CONSIDERATIONS
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
⁄ Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
⁄ This trim kit is for use with volume control roughs
15974181, 15977181 (not included).
⁄ The rough valve must be installed, and the finished
wall completed and made watertight before installation of this trim kit.
⁄ To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve must be no higher
than 120°F. In Massachusetts, the maximum output
temperature of the shower valve can be no higher
than 112° F.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR
L’INSTALLATION
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
⁄ Ce dispositif requiert une pièce intérieure 15974181
ou 15977181 (non compris).
⁄ La pièce intérieure doit être installée et la surface
murale doit être complètement finie et étanche avant
l’installation de ce dispositif.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
⁄ Pour empêcher des blessures par ébouillante-
ment, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F. Au
Massachusetts, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
2
ESPAÑOL
CONSIDERACIONES PARA LA
INSTALACIÓN
⁄ Para obtener mejores resultados, Hansgrohe reco-
mienda que la instalación de esta unidad esté a
cargo de un plomero profesional matriculado.
⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la
instalación.
⁄ Utilice este dispositivo con pieza interior 15974181
o 15977181 (no incluidas).
⁄ La pieza interior debe estar instalada y la superfi-
cie mural debe estar completamente acabada y
estanco antes de la instalaciуn de este dispositivo.
⁄ Al prevnent escalda herida, la temperatura de salida
máxima de la válvula de chaparrón no debe ser
más alto que 120°F. En Massachusetts: la temperatura de salida máxima de la válvula no puede ser
más alto que 112°F.
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de
la fecha y el lugar de compra) para este producto
en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe
es necesario para solicitar partes de garantía.
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the
market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
FOR BEST RESULTS:
• Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
• Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
• DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.´ Steam cleaners.´ “No rinse” cleaning agents.
• ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
• DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
• DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When
using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
• ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.
IMPORTANT
• Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
• Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the
Hansgrohe product.
• DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS
NOT COVERED BY THE WARRANTY.
• IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED, REINSTALL IT, AS THERE IS RISK OF INJURY.
CONSEIL DE NETTOYAGE POUR LES PRODUITS HANSGROHE
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de
matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager
le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :
• Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
• Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
• N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique.´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.´ Les nettoyeurs à vapeur.´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
• NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
• NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les
fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon
ou une éponge douce.
• Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
18
IMPORTANT
• Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux,
parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après
chaque utilisation.
• Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de
tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
• De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous
lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
• LES DOMMAGES AU PRODUIT CAUSÉS PAR UN MAUVAIS ENTRETIEN OU PAR L’UTILISATION DE PRODUITS DE
NETTOYAGE INADÉQUATS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
• SI UN COMPOSANT DU PRODUIT EST ENDOMMAGÉ, REMPLACEZ-LE, CAR IL EXISTE UN RISQUE DE BLESSURE.
RECOMENDACIÓN DE LIMPIEZA PARA LOS PRODUCTOS DE HANSGROHE
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer
las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta
ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS:
• Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
• Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
• NO USE estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. ´ Limpiadores a vapor´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
• SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
• NO MEZCLE los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar
daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
• SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la
limpieza.
IMPORTANTE
• Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de
afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
• Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague
inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
• Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un armario
de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
• LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE UN CUIDADO INADECUADO O USO DE AGENTES DE LIMPIEZA INADECUADOS
NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
• SI SE DAÑA UN COMPONENTE DEL PRODUCTO, REEMPLÁCELO, YA QUE EXISTE RIESGO DE LESIÓN.
19
LIMITED CONSUMER WARRANTY
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc.
(“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or
Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States
or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is
non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to
create for it any other obligation or liability in connection with this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use primarily for
personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the
date of purchase and extends for as long as you own the product and
the home in which the product is originally installed. If you purchased
the product for use primarily for any other purpose, including, without
limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on the date
of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and
Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products.
The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting
on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured
product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or
workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option,
replace any product or part of the product that proves defective
because of improper workmanship and/or material, under normal
installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable
to provide a replacement and repair is not practical or cannot
be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the
purchase price in exchange for the return of the product. REPAIR
OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,
REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED
UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in
material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal
wear and tear, improper installation, improper maintenance,
misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of
abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products,
or the use of the product in any manner contrary to the product
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or
D. Accessories, connected materials and products, or related products
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER
PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and
When warranty service is completed, any repaired or replacement product
or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your
Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing,
always carefully study the enclosed instructions on the proper installation
and the care and maintenance of this product. If you have questions at any
time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product,
or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water
pressure or corrosion.
return of the product for warranty service (including but not limited
to proper packaging and shipping costs), or for installation or
reinstallation of the product.
not manufactured by Hansgrohe.
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
purchase.
carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
20
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions • Part No. 90926622 • Revised 02/2018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.