
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Starck
10882xx1
Uno
38882xx1
Citterio
39882xx1
Montreux
16883xx1
Citterio
39883xx1
Montreux
16882xx1

English Français
Technical Information
Recommended water pressure 15 - 75 PSI
Max. water pressure 145 PSI
Recommended hot water temp. 120° - 140° F*
Max. hot water temp 176°F*
*Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
Installation Considerations
• For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
• Please read over these instructions thoroughly before
beginning installation. Make sure that you have all
tools and supplies needed to complete the installation.
• To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower mixing valve (not included)
must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the
maximum output temperature can be no higher than
112° F.
• Keep this booklet and the receipt (or other proof of
date and place of purchase) for this product in a safe
place. The receipt is required should it be necessary to
request warranty parts.
Données techniques
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI
Pression d’eau maximum 145 PSI
Température recommandée 120° - 140° F*
d'eau chaude
Température maximum d'eau chaude 176°F*
Capacité nominale 1.5 GPM
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
À prendre en considération pour
l’installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier
professionnel licencié.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
• Pour empêcher des blessures par ébouillantement, la
température de sortie maximale du robinet de douche
ne doit pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la
température de sortie maximale du robinet de douche
ne doit pas excéder 112°F.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur
laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce
produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous
commandez des pièces sous garantie.
2

Español
Datos tecnicos
Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI
Presión en servicio max. 145 PSI
Temperatura recomendada del 120° - 140° F*
agua caliente
Temperatura del agua caliente max. 176° F*
Caudal máximo 1.5 GPM
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Consideraciones para la instalación
• Para obtener mejores resultados, la instalación debe
estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
• Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las
herramientas y los insumos necesarios para completar
la instalación.
• Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de
salida de la válvula de la ducha no debe exceder los
120°F. En Massachusetts, la máxima temperatura de
salida de la válvula de la ducha no debe exceder los
112°F.
• Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante
del lugar y fecha de compra) de este producto en
lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser
necesario solicitar piezas bajo garantía.
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
25 mm
19 mm
This unit meets or exceeds the following:
• ASME A112.18.1
• CSA B125.1
• Listed by IAPMO for use in the US
and Canada
3

Installation / Installation / Instalación
1 2
2
1
25 mm
English Français Español
3
This unit requires a ½" NPT male
nipple, extending ⁷⁄₁₆" outside the
surface of the finished wall.
Seal the wall around
the nipple with
waterproof sealant.
Failure to seal the
wall can lead to
water damage.
Wrap the nipple with plumbers'
thread tape.
Push the support over the nipple.
Screw the elbow onto the nipple.
Cette pièce nécessite un raccord
mâle NPT de ½ po dépassant de
⁷⁄₁₆ po à l’extérieur de la surface
du mur fini.
Scellez le mur autour
de raccord fileté à
l'aide d'un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pourrait
éventuellement
causer des
dommages.
Enveloppez le raccord fileté avec
du ruban de plombier.
Installez le support.
Installez le coude.
Esta unidad requiere de niple macho NPT de ½", que sobresalga
⁷⁄₁₆" de la superficie de la pared
terminada.
Selle la pared
alrededor del niple
con un sellador
impermeable.
Si no se sella la
pared, pueden
producirse daños por
acción del agua.
Envuelva el niple con cinta de
plomero.
Instale el soporte.
Instale el codo.
5