EN / Installation / User Instructions / Warranty
FR / Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES / Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR MyEdition 70
47050XX1
47052XX1
INSTALLATION
ENGLISH FRAN AIS
TECHNICAL INFORMATION
Water pressure
Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
Maximum 145 PSI (1 MPa)
Hot water temp.
Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)*
Maximum 158°F (70° C)*
Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min)
Hole size in mounting surface
spout 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30 mm - 34 mm)
valves 1³⁄₁₆"(30 mm)
Max. depth of mounting surface 1³⁄₁₆" (30 mm)
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
⁄ Inspect this product thoroughly before installation.
Claims for shipping damage made after installation
will not be honored.
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
⁄ Please read over these instructions thoroughly before
beginning installation. Make sure that you have all
tools and supplies needed to complete the installation.
⁄ This faucet does not include a drain or a pull rod.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof of
date and place of purchase) for this product in a safe
place. The receipt is required should it be necessary
to request warranty parts.
DONNÉES TECHNIQUES
Pression d’eau
recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
maximum 145 PSI (1 MPa)
Température d'eau chaude
recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)*
maximum 158°F (70° C)*
Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min)
Dimension du trou dans la surface de montage
bec 1³⁄₁₆ po -1⁵⁄₁₆ po(30 mm - 34 mm)
robinets 1³⁄₁₆ po (30 mm)
Profondeur maximale de 1³⁄₁₆ po (30 mm)
la surface de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR
L’INSTALLATION
⁄ Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi
aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne
pourra pas être reconnu.
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
⁄ Cette robinetterie n’incluent pas un obturateur à cla-
pet ou une tirette.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur
laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour
ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si
vous commandez des pièces sous garantie.
2
ESPAÑOL
DATOS TECNICOS
Presión en servicio
recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)
max. 145 PSI (1 MPa)
Temperatura del agua caliente
recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)*
max. 158°F (70° C)*
Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min)
Tamaño del orificio en la superficie de montaje
caño 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30 mm - 34 mm)
válvulas 1³⁄₁₆"(30 mm)
Profundidad máxima de la 1³⁄₁₆"(30 mm)
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
CONSIDERACIONES PARA LA
INSTALACIÓN
⁄ Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o
de superficie.
⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación debe
estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES /
HERRAMIENTAS ÚTILES
9 mm
16 mm
⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar
la instalación.
⁄ Esta grifería no incluyen un tapón elevable ni un
tirador.
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro compro-
bante del lugar y fecha de compra) de este producto
en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser
necesario solicitar piezas bajo garantía.
3
AXOR MyEdition 70
47050XX1 ⁄ 47052XX1
7⅞" (200 mm)
6⅞" (176 mm)
3½"
(88 mm)
1⅝" (40 mm)
1⅞"/1⅞"
(49/49 mm)
max. 1³⁄₁₆" (30 mm)
20⅛" (510 mm)
Ø1³⁄₁₆"
(30 mm)
3⅝" (93 mm)
4" (100 mm)
6" (151 mm)
1⅞"/3¼"
(48/82 mm)
Ø1⅛"
(28 mm)
Ø1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"
(30-34 mm)
Ø1⅛"
(28 mm)
⅜
Ø1³⁄₁₆"
(30 mm)
10°
2¾"
2¾"
(70 mm)
4
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1 2
ENGLISH FRAN AIS ESPAÑOL
Open the stops.
Allow the hot and cold supplies
to flush for at least 5 minutes.
> 5 min
hot
chaud
caliente
red
rouge
rojo
Ouvrez l’eau à les butées d’arrêt
d’isolation.
Rincez les conduites de l’eau
pour au moins 5 minutes.
cold
froid
frío
Abra los pasos del agua en los
cierres de servicios.
Lave los suministros de agua para
por lo menos cinco minutos.
Place the hot and cold valve assemblies on the mounting surface.
The hot valve should be
on the left, the cold valve
on the right.
Rest the valve on the mounting
surface.
Placez les ensembles de valve
d’eau chaude et d’eau froide sur
la surface de montage.
La valve d’eau chaude
doit être à gauche, et
celle de l’eau froide à
droite.
Déposez la valve sur la surface
de montage.
Coloque las válvulas de agua
fría y caliente sobre la superficie
de montaje.
La válvula de agua
caliente debe estar a la
izquierda y la de agua
fría a la derecha.
Apoye la válvula en la superficie
de montaje.
5
3 4
1
2
3
ENGLISH
Install the fiber washer, metal
washer, and mounting nut.
Do not fully tighten the nut at this
time.
Inspect the alignment of the
handles.
6
FRAN AIS ESPAÑOL
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Ne serrez pas l’écrou à fond
pour l’instant.
Vérifiez l’alignement des
poignées.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca de
montaje.
No apriete la tuerca completamente en este momento.
Inspeccione la alineación de las
manijas.