AXOR 47050001 Installation Manual

EN / Installation / User Instructions / Warranty FR / Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES / Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR MyEdition 70 47050XX1 47052XX1
INSTALLATION
ENGLISH FRAN AIS
Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) Hole size in mounting surface spout 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30 mm - 34 mm) valves 1³⁄₁₆"(30 mm) Max. depth of mounting surface 1³⁄₁₆" (30 mm)
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
⁄ Inspect this product thoroughly before installation.
Claims for shipping damage made after installation will not be honored.
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
⁄ Please read over these instructions thoroughly before
beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
⁄ This faucet does not include a drain or a pull rod.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof of
date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
DONNÉES TECHNIQUES
Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min) Dimension du trou dans la surface de montage bec 1³⁄₁₆ po -1⁵⁄₁₆ po(30 mm - 34 mm) robinets 1³⁄₁₆ po (30 mm) Profondeur maximale de 1³⁄₁₆ po (30 mm) la surface de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L’INSTALLATION
⁄ Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi
aucun dommage pendant le transport Après le mon­tage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu.
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier profes­sionnel licencié.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
⁄ Cette robinetterie n’incluent pas un obturateur à cla-
pet ou une tirette.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur
laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
2
ESPAÑOL
DATOS TECNICOS
Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) Tamaño del orificio en la superficie de montaje caño 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30 mm - 34 mm) válvulas 1³⁄₁₆"(30 mm) Profundidad máxima de la 1³⁄₁₆"(30 mm)
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-
cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN
⁄ Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la insta­lación no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie.
⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación debe
estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES / HERRAMIENTAS ÚTILES
9 mm
16 mm
⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las her­ramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
⁄ Esta grifería no incluyen un tapón elevable ni un
tirador.
⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro compro-
bante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
3
AXOR MyEdition 70
4" (100 mm)
4" (100 mm)
(70 mm)
47050XX1 ⁄ 47052XX1
7⅞" (200 mm)
6⅞" (176 mm)
3½"
(88 mm)
1⅝" (40 mm)
1⅞"/1⅞"
(49/49 mm)
max. 1³⁄₁₆" (30 mm)
20⅛" (510 mm)
Ø1³⁄₁₆" (30 mm)
3⅝" (93 mm)
4" (100 mm)
6" (151 mm)
1⅞"/3¼" (48/82 mm)
Ø1⅛" (28 mm)
Ø1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆" (30-34 mm)
Ø1⅛" (28 mm)
Ø1³⁄₁₆" (30 mm)
10°
2¾"
2¾"
(70 mm)
4
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
1 2
ENGLISH FRAN AIS ESPAÑOL
Open the stops.
Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes.
> 5 min
hot chaud caliente
red rouge rojo
Ouvrez l’eau à les butées d’arrêt d’isolation.
Rincez les conduites de l’eau pour au moins 5 minutes.
cold froid frío
Abra los pasos del agua en los cierres de servicios.
Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos.
Place the hot and cold valve as­semblies on the mounting surface.
The hot valve should be
on the left, the cold valve on the right.
Rest the valve on the mounting surface.
Placez les ensembles de valve d’eau chaude et d’eau froide sur la surface de montage.
La valve d’eau chaude
doit être à gauche, et celle de l’eau froide à droite.
Déposez la valve sur la surface de montage.
Coloque las válvulas de agua fría y caliente sobre la superficie de montaje.
La válvula de agua
caliente debe estar a la izquierda y la de agua fría a la derecha.
Apoye la válvula en la superficie de montaje.
5
3 4
1
2
3
ENGLISH
Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut.
Do not fully tighten the nut at this time.
Inspect the alignment of the handles.
6
FRAN AIS ESPAÑOL
Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage.
Ne serrez pas l’écrou à fond pour l’instant.
Vérifiez l’alignement des poignées.
Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje.
No apriete la tuerca completa­mente en este momento.
Inspeccione la alineación de las manijas.
Loading...
+ 14 hidden pages