This document includes instructions for installing the
AXIS P33-V Series Pendant Kit. For information about
compatible products, go to www.axis.com
Equipment Modifications
This equipment must be installed and used in strict
accordance with the instructions given in the user
documentation.
Liability
Every care has been taken in the preparation of this
document. Please inform your local Axis office of any
inaccuracies or omissions. Axis Communications AB
cannot be held responsible for any technical or
typographical errors and reserves the right to make
changes to the product and manuals without prior
notice. Axis Communications AB makes no warranty of
any kind with regard to the material contained within
this document, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose. Axis Communications AB shall not
be liable nor responsible for incidental or consequential
damages in connection with the furnishing, erformance
or use of this material. This product is only to be used
for its intended purpose.
Support
Should you require any technical assistance, please
contact your Axis reseller. If your questions cannot be
answered immediately, your reseller will forward your
queries through the appropriate channels to ensure a
rapid response. If you are connected to the Internet, you
can:
• download user documentation and software updates
• find answers to resolved problems in the FAQ database.
Search by product, category, or phrase
• report problems to Axis support staff by logging in to
your private support area
• chat with Axis support staff (selected countries only)
This product must be used in
compliance with local laws and
regulations.
Pendant Kit Installation Guide
The Pendant Kit is designed to be installed with the mounting of your choice. For a list of mounts
available go to Accessories in www.axis.com
Please read through the entire guide before proceeding with the installation. For all other aspects
of using the Axis network camera, please see the Installation Guide and User’s Manual, available
from www.axis.com/techsup
Installation steps
• Check the package contents against
the list on page 4.
• Installation instructions. See page 5.
ENGLISH
Page 4
Page 4Pendant Kit Installation Guide
mm (.98 in.)
2 M4x8 screws
Pendant adapter
(bottom)
Pendant adapter
(side view)
Logotype arrow
points to where the
logo will appear
when the installation
is complete
Package contents
• 1 Pendant adapter
•2 M4x8 screws
• 1 M4x12 screw
mm, 1.75 in
mm, 1.73 in
mm (.98 in.)
Page 5
Pendant Kit Installation GuidePage 5
Install pendant kit
1. Install the mount of your choice with necessary cables threaded through it according the
instructions included with the mounting kit.
2. Attach the pendant adaptor to the mount and secure it using a stop screw.
ENGLISH
Page 6
Page 6Pendant Kit Installation Guide
3. Attach the camera to the pendant chassis with 2 M4x8 screws.
4. Attach the necessary cables and follow the instructions in the camera’s Installation Guide for
adjusting the lens.
Page 7
Pendant Kit Installation GuidePage 7
5. Place the dome cover and attach it by tightening the captive screws.
ENGLISH
Page 8
Page 9
Guide d’installation du kit de suspensionPage 9
Important !
Ce produit doit être utilisé
conformément aux lois et
dispositions locales en vigueur.
Guide d’installation du kit de suspension
Le kit de suspension est conçu pour être installé avec le montage de votre choix. Pour obtenir la
liste de tous les montages disponibles, accédez à la section Accessoires du site www.axis.com
Veuillez lire l’intégralité de ce guide avant de procéder à l’installation. Pour plus d’informations sur
tous les autres aspects liés à l’utilisation de la caméra réseau Axis, reportez-vous au guide
d’installation et au manuel de l’utilisateur, disponible sur le site web www.axis.com/techsup
Procédure d’installation
• Vérifiez le contenu de l’emballage par rapport à
la liste de la page 10.
• Instructions d’installation. Cf. page 11.
FRANÇAIS
Page 10
Page 10Guide d’installation du kit de suspension
mm (.98 in.)
2 vis M4x8
Adaptateur de suspension
(dessous)
Adaptateur de suspension
(Vue de profil)
La flèche de logo
pointe vers l’endroit
où le logo apparaîtra
lorsque l’installation
sera terminée
Contenu de l’emballage
• 1 adaptateur de suspension
•2 vis M4x8
•1 vis M4x12
mm, 1.75 in
mm, 1.73 in
mm (.98 in.)
Page 11
Guide d’installation du kit de suspensionPage 11
Installation du kit de suspension
1. Installez le montage de votre choix avec les câbles nécessaires conformément aux instructions
incluses avec le kit de montage..
2. Fixez l’adaptateur de suspension au support de montage et attachez-le en utilisant une vis de
butée.
FRANÇAIS
Page 12
Page 12Guide d’installation du kit de suspension
3. Fixez la caméra au châssis de suspension avec les 2 vis M4x8.
4. Fixez les câbles nécessaires et suivez les instructions du Guide d’installation de la caméra pour
le réglage de l’objectif.
Page 13
Guide d’installation du kit de suspensionPage 13
5. Placez le couvercle du dôme et fixez-le en serrant les vis captives.
FRANÇAIS
Page 14
Page 15
Installationshandbuch für HängemontagesetSeite 15
Wichtig!
Verwenden Sie dieses Produkt
unter Beachtung der geltenden
rechtlichen Bestimmungen.
Installationshandbuch für Hängemontageset
Das Hängemontageset ist für verschiedene Montagehalterungen geeignet. Eine Liste mit den
verfügbaren Halterungen finden Sie unter "Zubehör" auf "www.axis.com".
Bitte lesen Sie zunächst das Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Weitere Hinweise zur Verwendung der Axis Netzwerk-Kamera finden Sie im Installationshandbuch
und im Benutzerhandbuch, die auf unserer Website unter www.axis.com/techsup zur Verfügung
stehen.
Installationsschritte
• Überprüfen Sie den Paketinhalt anhand der
Liste auf Seite 16.
• Folgen Sie den Installationsanweisungen. Siehe
Seite 17.
DEUTSCH
Page 16
Seite 16Installationshandbuch für Hängemontageset
mm (.98 in.)
2 M4x8-Schrauben
Hängemontage-Adapter
(Unterseite)
Hängemontage-Adapter
(Seitenansicht)
LOGOTYPE-Pfeil
zeigt auf die Stelle, an
der dax AXIS-LOGO
nach der Montage
sichtbar ist.
Paketinhalt
• 1 Hängemontage-Adapter
• 2 M4x8-Schrauben
• 1 M4x12-Schraube
mm, 1.75 in
mm, 1.73 in
mm (.98 in.)
Page 17
Installationshandbuch für HängemontagesetSeite 17
Hängemontageset installieren
1. Montieren Sie die gewünschte Halterung mit den durchgezogenen Kabeln gemäß den im
Lieferumfang des Montagesatzes enthaltenen Anweisungen.
2. Bringen Sie den Hängemontage-Adapter an der Halterung an und sichern Sie ihn mit einer
Arretierschraube.
DEUTSCH
Page 18
Seite 18Installationshandbuch für Hängemontageset
3. Befestigen Sie die Kamera mit zwei M4x8-Schrauben am Hängemontagegehäuse.
4. Schließen Sie die erforderlichen Kabel an und stellen Sie das Objektiv gemäß den Anweisungen
im Installationshandbuch Ihrer Kamera ein.
Page 19
Installationshandbuch für HängemontagesetSeite 19
5. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit den unverlierbaren Schrauben.
DEUTSCH
Page 20
Page 21
Guida all'installazione del pendant kitPagina 21
Importante!
Questo prodotto deve essere
utilizzato in conformità alle leggi
e alle regolamentazioni locali.
Guida all'installazione del pendant kit
Il kit può essere utilizzato con qualsiasi accessorio di montaggio desiderato. Per un elenco degli
accessori di montaggio disponibili, consultare la sezione relativa agli accessori del sito web
www.axis.com.
Leggere tutta la guida prima di procedere con l'installazione. Per altre informazioni relative
all'utilizzo delle telecamere di rete di Axis, vedere la Guida all'installazione e la Guida per l'utente
disponibili sul sito web www.axis.com/techsup.
Procedura di installazione
• Controllare il contenuto della confezione
utilizzando l'elenco riportato a Pagina 22.
• Istruzioni per l'installazione. Vedere la Pagina 23.
ITALIANO
Page 22
Pagina 22Guida all'installazione del pendant kit
mm (.98 in.)
2 viti M4x8
Adattatore per soffitti
(lato inferiore)
Adattatore per soffitti
(vista laterale)
La freccia con logo
indica il punto
in cui deve essere visibile
al termine
dell'installazione
Contenuto della confezione
• 1 adattatore per soffitti
•2 viti M4x8
•1 vite M4x12
mm, 1.75 in
mm, 1.73 in
mm (.98 in.)
Page 23
Guida all'installazione del pendant kitPagina 23
Installazione del kit per il montaggio su soffitti mobili
1. Installare l'accessorio di montaggio desiderato dopo avervi infilato i cavi in conformità alle
istruzioni fornite con il kit di montaggio.
2. Fissare l'adattatore per soffitti mobili all'accessorio di montaggio e bloccarlo in posizione
mediante una vite di blocco.
ITALIANO
Page 24
Pagina 24Guida all'installazione del pendant kit
3. Fissare la telecamera allo chassis del soffitto utilizzando 2 viti M4x8.
4. Fissare i cavi necessari e seguire le istruzioni riportate nella Guida all'installazione della
telecamera per regolare l'obiettivo.
Page 25
Guida all'installazione del pendant kitPagina 25
5. Montare la copertura della cupola e fissarla in posizione serrando le viti prigioniere.
ITALIANO
Page 26
Page 27
Guía de instalación del kit de soporte colgantePágina 27
¡Importante!
Este producto debe utilizarse de
conformidad con la legislación y
normativas locales.
Guía de instalación del kit de soporte colgante
El kit está diseñado para instalarse con el montaje de su elección. Para consultar una lista de los
montajes disponibles, vaya a Accesorios, en www.axis.com.
Lea detenidamente toda la guía antes de iniciar la instalación. Para cualquier otra cuestión relativa
al uso de la cámara de red Axis, consulte la Guía de instalación y el Manual del usuario, disponibles
en www.axis.com/techsup.
Pasos para la instalación
• Verifique el contenido del paquete con
la lista de la página 28.
• Instrucciones de instalación. Consulte la página 29.
ESPAÑOL
Page 28
Página 28Guía de instalación del kit de soporte colgante
mm (.98 in.)
2 tornillos M4x8
Adaptador colgante
(vista inferior)
Adaptador colgante
(vista lateral)
La flecha de logotipo
indica el lugar en el que
aparecerá el logotipo
una vez que la instalación
haya finalizado
Contenido del paquete
• 1 Adaptador colgante
• 2 tornillos M4x8
• 1 tornillo M4x12
mm, 1.75 in
mm, 1.73 in
mm (.98 in.)
Page 29
Guía de instalación del kit de soporte colgantePágina 29
Instalación del kit de soporte colgante
1. Instale el montaje que haya elegido con los cables necesarios insertados de acuerdo con las
instrucciones incluidas con el kit de montaje.
2. Inserte el adaptador colgante en el montaje y fíjelo mediante el tornillo de retención.
ESPAÑOL
Page 30
Página 30Guía de instalación del kit de soporte colgante
3. Fije la cámara al chasis colgante mediante los dos tornillos M4x8.
4. Conecte los cables necesarios y siga las instrucciones que se incluyen en la Guía de instalación
de la cámara para ajustar el objetivo.
Page 31
Guía de instalación del kit de soporte colgantePágina 31
5. Coloque la cubierta del domo y fíjela apretando los tornillos cautivos.