5659 Royalmount, Montreal, QC, Canada H4P 2P9
Tel: 514.737.9701 * 866.722.6234 * Fax: 514.342.3854
AX-FP15
MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
140711
5659 ROYALMOUNT - MONTREAL QC H4P 2P9 - CDN CANADA
MVP GROUP CORPORATION
CUTTER
CUTTER
I
Gentile Cliente
GB
Dear Customer,
Il Cutter é stato progettato secondo le
Direttive Macchine 2006/42, per rispondere
ai requisiti richiesti dalla legislazione alla data
di costruzione.
Caratteristiche fondamentali sono la facilita’
di pulizia, la robustezza della costruzione, la
sicurezza e l’affi dabilita’ di funzionamento.
I materiali utilizzati, alluminio
anodizzato e acciaio inox, sono stati scelti nel
rispetto delle normative igienico sanitarie, per
rendere la macchina inalterabile nel tempo.
Le normative che regolamentano la
costruzione sono:
EN 12852 Cutter: Specifiche di igiene e
sicurezza
EN 60204 Impianto elettrico delle
macchine:Parte 1 Regole generali
EN 1088 Sistemi di interblocco associati a
dispositivi di protezione
EN 1672-2 Specifi che di igiene e sicurezza-
Concetti di base-Parte 2 Specifi che di igiene
EN 60529 Gradi di protezione degli involucri.
Classifi cazione
89/109/CEE Direttiva per i materiali e
gli oggetti destinati a venire a contatto con i
prodotti alimentari
Regolamento CE n. 1935/2004 Riguardante
i materiali e gli oggetti destinati a venire a
contatto con i prodotti alimentari
2004/108/CEE Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica(EMC).
2006/95/CEE Direttiva bassa tensione.
2002/95/CE RoHS- Sulla restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La Dichiarazione CE di Conformità, lo
schema elettrico sono allegati al presente
Manuale che, per una corretta installazione
e utilizzo della macchina, consigliamo di
leggere attentamente.
Ci auguriamo che possiate apprezzare le
prestazioni dei nostri prodotti.
Cordialmente
The Cutter is manufactured in accordance
with the 2006/42 Machinery Directive.
They meet all legislative requirements valid
at the date of manufacture.
Its principle characteristics are easy cleaning,
robust manufacture, safe and reliable
operation.
The materials utilized, anodized aluminium
and stainless steel, have been selected with
due regard to hygiene regulations and ensure
that the machine has a long life.
The regulations applicable to its manufacture
are the following:
EN 12852 Cutter: Safety and hygiene
requirements
EN 60204 Electrical equipment of machinesPart 1:General requirements
EN 1088 Interlocking devices associated
with guards
EN 1672-2 Safety and hygiene requirements Basic concepts - Part 2 Hygiene requirements
EN 60529 Classification of degrees of
protection provided by enclosures
89/109/EEC Directives for the materials and
things destined to come into contact with food
Rule CE n. 1935/2004 for the materials and
things destined to come into contact with food
2004/108/EEC Directive on Electromagnetic
Compatibility (EMC)
2006/95/EEC Directive on low voltage
2002/95/CE (RoHS - Restriction of Hazardous
Substances).
The EEC Declaration of Conformity and
the circuit diagram are delivered together
with the instruction manual, that we
recommend to read with great attention
for a correct installation and use of the
machine.
We hope that you can make the best use of
the performance of our products.
Yours faithfully.
Registrazione e
sostituzione della
cinghia di trasmissione
1
Appoggiare sul lato opposto ai
pulsanti il Cutter
Svitare i piedini e rimuovere il
2
fondo di protezione
Registrazione: Allentare il
controdado e ruotare il dado in
senso orario fino a quando la
cinghia risulterà tesa.
Sostituzione:Allentare il controdado e ruotare il dado in senso
orario fi no a quando si potrà sfi lare
la cinghia dalla puleggia.
Adjustement and
replacement of the
driver belt
1
Position the cutter on the
opposite side with respect to
the pushbuttons.
Unscrew the four feet and
2
remove the protection bottom.
Adjustment Loosen the lock
nut and rotate the screw nut in a
counterclockwise direction until
the belt is tensioned.
Replacement: loosen the lock nut
and rotate the bolt in a clockwise
direction until the pulley is
removed.
Indice
Introduzione
Indice
Note generali alla consegna
Condizioni di fornitura
Identifi cazione della macchina
Sicurezze meccaniche
Sicurezze elettriche
Contents
Description
Index
General delivery conditions
Delivery conditions
Machine identifi cation
Mechanical safety devices
Electrical safety devices
1
2
3
4
Montare la nuova cinghia di
trasmissione facendo attenzione
che tutta la dentatura sia
perfettamente inserita nelle
rispettive cave della puleggia.
Eseguire l’operazione di
registrazione, rimontare la
protezione e i piedini.
Anomalia
L’estrazione del gruppo lame
é difficoltosa a causa di incrostazioni sul supporto dovuto a
lunga inattività della macchina,
senza aver effettuato la pulizia.
Soluzione
Applicare SVITOL sul gruppo
lame. Impugnando entrambi i
manici, sfi lare il raccoglitore con
il gruppo lame. Terminata l’operazione, pulire la machina seguendo la descrizione di pag.11.
Assemble the new drive belt
and check that all the teeth are
perfectly inserted in the respective pulley slots.
Repeat the adjustment opera-tion
and re-assemble the protection
and the feet.
Problem
It is diffi cult to remove the blades
set, because of dirty encrusted on
the shaft (if the machine remains
longtime uncleaned and not
running).
Corrective action
Use some drops of SVITOL on the
blades set.
Seize both handles and pull the
pan and the blades set.
Once done, clean the machine as
indicated on page 11.
Defi nizione componenti
Caratteristiche tecniche
Installazione
Allacciamento elettrico
Funzionamento e uso
del cutter
Affi latura lama
Manutenzione
Pulizia
Lubrifi cazione
Registrazione e sostituzione della
cinghia di trasmissione
Anomalia
Soluzioni
Schemi elettrici
Defi nition
Technical data
Installation
Electrical supply
Cutter functioning and use
Blade sharpeneing
Maintenance
Cleaning
Lubrication
Adjustement and replacement
of the driver belt
Problem
Corretive action
Wiring diagrams
5
6
7
8
10
11
13
12 1