Via Caboto, 9
54036 Marina di Carrara - MS - ITALIA
E-mail: info@avmap.it
GARANZIA
L’AvMap garantisce i propri ricevitori GPS e i loro accessori come esenti da difetti di materiali e
di fabbricazione per il periodo di due anni dalla data di acquisto. Nel caso di difetti l’AvMap,
a suo giudizio, riparerà o sostituirà il prodotto senza nessun onere per l’acquirente per parti
eventualmente sostituite e per la monodopera necessaria.
RIPARAZIONE - La Riparazione in base a questa garanzia scritta o ad altre garanzie implicite
sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione dell’AvMap, di qualsiasi parte
difettosa del ricevitore o degli accessori coperti da questa garanzia. Le riparazioni coperte da
questa garanzia saranno fatte solo da rivenditori autorizzati AvMap o da AvMap stessa.
DOVERI DELL’ACQUIRENTE - Per ottenere un servizio di garanzia, l’acquirente deve inviare
il ricevitore o gli accessori per posta/corriere a proprie spese, fornendo la data dell’acquisto
originario e il proprio indirizzo all’AvMap, o ad altro rappresentante AvMap autorizzato.
L’AvMap non è responsabile per eventuali perdite o danni al prodotto intercorsi durante il
trasferimento. Si consiglia di stipulare una assicurazione.
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA - Eccetto quelle indicate sopra, ogni altra garanzie espressa o
implicita, incluse quelle relative all’idoneità per scopi particolari o commerciali, è da ritenersi
esclusa.
ESCLUSIONI - Questa garanzia non copre: Installazione, Finiture, Difetti risultanti
dall’installazione. Ogni danno imputabile ad una trasmissione del satellite inesatta. Trasmissioni
inesatte possono intervenire in seguito a cambiamenti nella posizione, nello stato o nella
geometria del satellite. Ogni danno dovuto a trasporto, cattivo uso, negligenza, manomissione o
uso improprio. Servizio di assistenza fornito o tentato da persone non autorizzate da AvMap.
Attenzione! L’esposizione del display ai raggi ultravioletti può accorciare la vita dei
cristalli liquidi usati nel vostro plotter cartografico. Questo limite è dovuto alla tecnologia costruttiva
degli attuali display. Evitare inoltre che il display si surriscaldi per non causare una diminuzione di
contrasto che, in casi estremi, può rendere lo schermo completamente nero. Tale condizione è
comunque reversibile durante il raffreddamento.
Warning! Exposure of display to UV rays may shorten life of the liquid crystals used in
your plotter. This limitation is due to the current technology of the LCD displays. Avoid overheating
which may cause loss of contrast and, in extreme cases, a darkening of the screen. Problems which
occur from overheating are reversible when temperature decreases.
Achtung! Ultraviolette Strahlen können die Lebensdauer vom Flüssigkristalldisplay
verkürzen. Die derzeitige LCD-Technologie bedingt diese verkürzte Lebensdauer.
Überhitzung des Displays durch Sonneneinstrahlung führt zu einem Kontrastverlust und in extremen
Fällen sogar in eine Schwär zung des Bildschirmes. Bei sinkenden Temperaturen normalisiert sich
der Kontrast wieder und die Bildschirminformation wird wieder ablesbar.
Attention! L’exposition de votre écran LCD aux ultra-violets lors de soleil intense
réduira la durée de vie de l’afficheur de votre lecteur. Cette contrainte est liée à la technologie des
écrans LCD. Une augmentation trop importante de température peut obscurer des zones de votre
écran et le rendre ainsi inutilisable (non couvert par la garantie).
Aviso! La exposición de la pantalla a los rayos UV puede acortar la vida del cristal líquido
usado en su ploter. Esta limitación se debe a la tecnología actual de las pantallas LCD. Evitar que
la pantalla se caliente en exceso pues puede causar pérdida de contraste y, en caso extremo, la
pantalla puede quedar totalmente negra. Este problema revierte al enfriarse la pantalla.
2
Attenzione!!!
Una buona conoscenza da parte dell’utente è indispensabile per un uso corretto e sicuro del
plotter cartografico. Si prega di leggere con attenzione il Manuale d’Uso e la Garanzia.
Usare Buon Senso
Questo prodotto fornisce un eccellente aiuto alla navigazione, ma non sostituisce certo
la necessità di una guida attenta con buon senso. Non affidarsi mai ad un solo mezzo di
navigazione.
Usare Attenzione per Evitare Problemi
Il Global Positioning System (GPS) è stato instaurato dal Governo U.S., che è il solo
responsabile dell’accuratezza e del mantenimento del GPS. Sotto certe condizioni il Sistema
può essere meno preciso. L’accuratezza può inoltre risentire di una carente geometria dei
satelliti. L’accuratezza delle posizioni rilevate è soggetta a cambiamenti in accordo con le
politiche del Dipartimento della Difesa U.S.A. in materia di GPS civile e Piano Federale
per la Radionavigazione. Le carte elettroniche visualizzate dal plotter cartografico, pur
derivando dalle pubblicazioni ufficiali, non sostituiscono, agli effetti di legge, le versioni
omologate dalle autorità ufficiali. L’utilizzo del plotter cartografico implica la conoscenza di
tale avvertenza da parte dell’utente.
Procedura per la corretta pulizia dello schermo
La pulizia dello schermo del plotter cartografico GPS è un operazione delicata che richiede
una particolare cura. Dato il particolare trattamento effettuato sulla superficie dello schermo,
l’operazione di pulizia deve rispettare la seguente procedura: è necessario procurarsi un
tessuto leggero oppure un fazzolettino di pulizia lenti ed uno spray contenente isopropile
(un normale spray per schermi del computer è sufficiente, ad es. PolaClear della Polaroid).
Piegare il fazzolettino a triangolo; bagnare la punta col liquido e, usando il dito indice,
sfregare il fazzolettino lungo tutta la superfice dello schermo. Un fazzolettino troppo
bagnato lascia una quantità elevata di prodotto sullo schermo, per cui bisogna ripetere
l’operazione fino ad asciugare completamente il liquido. Un fazzolettino troppo asciutto
rischia di danneggiare (rigare) la superficie.
Copyright 2005 AvMap Italy - Tutti i diritti riservati
Stampato in Italia. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcun modo,
neppure parzialmente, senza autorizzazione scritta da parte dell’autore.
3
4
INDICE
1 INTRODUZIONE
1.1 GENERALITÀ 10
1.1.1 Specifiche 10
1.
2 OPERAZIONI BASE 13
1.3 INIZIA IL VOLO 14
1.3.1 La Mappa 14
1.3.2 Il Menu Principale 14
1.3.3 Funzioni Mappa 15
1.3.4 Icone Mappa 16
1.3.5 Predittore di Rotta 17
1.3.6 GoTo 17
1.3.7 Crossed Airspaces Advisor 17
1.3.8 Database 17
1.3.9 Scompartimento Batterie e Batterie 17
2 PER INIZIARE
2.1 LA TASTIERA 18
2.2 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Dell’EKP-IV 19
2.2.1 Accensione 19
2.2.2 Spegnimento 20
2.3 GESTIONE DEL CONTRASTO E DELLA LUMINOSITà 20
2.4 SCELTA DEL LINGUAGGIO 20
2.5 CONNESSIONI ESTERNE 21
2.5.1 GPS Interno/NMEA0183 Esterna 21
2.5.2 Uscita NMEA 21
2.5.3 Download/Acquisizione Piano di Volo e Traccia 22
2.5.3.1 Download/Acquisizione Waypoint 22
2.5.3.2 Download/Acquisizione Piano di Volo 22
2.5.3.3 Download Traccia 23
2.6 SETUP DEL SISTEMA 23
2.7 INSERIMENTO DATI 23
3 LA MAPPA
3.1 MODI OPERATIVI 24
3.1.1 Modo Cursore 24
3.1.2 Modo Navigazione 24
3.1.3 Modo Auto Zoom 24
3.2 FINESTRA DATI 25
3.3 INFO AUTOMATICO 25
3.4 MENU CURSORE/POSIZIONE 25
3.4.1 Info Spazio Aereo 26
3.4.2 Info Complete 26
3.4.3 Progetta Radiale 26
3.4.4 Funzione A-B 27
3.4.5 Gestione Waypoint 27
3.4.6 Piano di Volo 28
3.5 MENU MAPPA 28
3.5.1 FP selezionato 29
3.5.2 Auto Posizionamento 29
3.5.3 Modo Finestra Dati 29
3.5.4 Setup Campi Info 30
5
3.5.5 Campi Info di Default 31
3.5.6 Orientazione Mappa 31
3.5.7 Presentazione Mappa 32
Il Menu Presentazione Mappa permette all’utente di scorrere rapidamente tra le varie
modalita’ di presentazione mappa: semplice Land Elevation o TAWS. 32
3.5.8 Info Automatico 32
3.5.9 Rangerings 32
3.5.10 Settaggi VFR, Spazio Aereo, Terrestri, Marini e Generici 32
3.5.10.1 Settaggi VFR 32
3.5.10.2 Settaggi Spazio Aereo 33
3.5.10.3 Settaggi Terrestri 34
3.5.10.4 Settaggi Marini 34
3.5.10.5 Settaggi Generici 34
3.5.11 Terreni 35
3.5.11.1 Terreno “ON” 35
3.5.11.2 Terreno “OFF” 35
3.6 MENU PRESENTAZIONE MAPPA 35
3.6.1 Generica 36
3.6.2 TAWS 36
3.6.3 Display Selettivo 37
3.6.4 Settaggi POI 38
4 NAVIGAZIONE E POSIZIONE
4.1 DATI NAVIGAZIONE/POSIZIONE 39
4.2 SALVA IL FIX CORRENTE COME WAYPOINT UTENTE 40
5 LA PAGINA HSI
5.1 DESCRIZIONE HSI 41
5.2 MENU HSI 41
5.2.1 Aggiungi Mark sotto Fix 42
5.2.2 Setup Campi Info 42
5.2.3 Campi Info di Default 42
5.2.4 Orientamento Bussola 42
6 PIANO DI VOLO
6.1 PIANO DI VOLO SELEZIONATO 43
6.2 CREA IL PIANO DI VOLO DAL DATABASE 44
6.3 ATTIVA/DISATTIVA IL PIANO DI VOLO 44
6.4 RINOMINA IL PIANO DI VOLO 45
6.5 CANCELLA IL PIANO DI VOLO 45
6.6 INVERTI IL PIANO DI VOLO 45
6.7 Crossed Airspaces Predictor 45
6.8 NAVIGAZIONE CON GOTO 46
6.8.1 Modo Navigazione (Goto) sul Database 46
6.8.2 Modo Navigazione (Goto) in Modo Mappa 46
6.8.3 GoTo - Quick Info 46
6.9 NAVIGAZIONE CON GOTO VERSO OGGETTI “NEAREST” 47
6.10 Salvataggio di Piani di volo 47
7 IL GLOBAL POSITIONING SYSTEM
7.1 PAGINA GPS 48
7.2 COME LAVORA IL GPS 48
7.2.1 Accuratezza del Rilevamento: HDOP 50
6
7.2.2 WAAS 50
7.2.3 GPS Differenziale 50
7.2.4 Controllo del GPS 51
7.2.5 Sorgenti di informazione GPS 51
8 WAYPOINT E DATABASE
8.1 WAYPOINT UTENTE - MAPPA 52
8.1.1 Crea Waypoint Utente - Metodo Mappa 52
8.1.2 Salva la posizione corrente - Metodo Mappa 52
8.1.3 Modifica Waypoint Utente - Metodo Mappa 52
8.1.4 Cancella Waypoint Utente - Metodo Mappa 53
8.2 WAYPOINT UTENTE - DATABASE 53
8.2.1 Crea Waypoint Utente - Metodo Database 53
8.2.2 Modifica Waypoint Utente - Metodo Database 53
8.2.3 Cancella Waypoint Utente - Metodo Database 53
8.3 DATABASE 54
8.3.1 Menu Database 54
8.3.1.1 Selezione dei campi di ricerca nel Database 54
8.3.2 Gestione File 55
9 APPROACHES DATA
9.1 VISUALIZZAZIONE APPROACH DALLA MAPPA 56
9.2 ATTIVAZIONE DI UN APPROACH DAl PIANO DI VOLO 56
9.3 SELEZIONE DI UN APPROACH DA GOTO 57
9.3.1 Attivazione di un GOTO con un Approach dalla pagina DATABASE 58
10 CALCOLATORE
10.1 CONTO ALLA ROVESCIA 59
10.2 CRONOMETRO 59
10.3 TRIP COMPUTER 60
10.4 NAVIGAZIONE VERTICALE 60
10.5 CALCOLO DEL VENTO 62
10.6 CONSUMO CARBURANTE 63
11 LA CHECKLIST
11.1 AVVIO MOTORE 66
11.2 GROUND CHECK 67
11.3 PRE-DECOLLO 67
11.4 CROCIERA 67
11.5 ATTERRAGGIO 67
12 SIMULATORE
12.1 MODO SIMULATORE SU LINEA RETTA 68
12.2 MODO SIMULATORE SU PIANO DI VOLO 68
12.3 SPEGNIMENTO SIMULATORE 69
13 COMUNICAZIONI
13.1 USCITA NMEA 70
13.2 ACQUISIZIONE\SCARICO WAYPOINT 70
13.3 ACQUISIZIONE\SCARICO PIANO DI VOLO 71
13.4 SCARICO TRACCIA 71
7
14 IL MENU SETUP DEL SISTEMA
14.1 SETTAGGI GENERALI 72
14.1.1 Suono 72
14.1.
2 Formato della Scala 73
Linguaggio (Language) 73
14.1.3
14.1.4
Frequenze Militari 73
Aereoporti Vicini 73
14.1.5
14.1.6
Legenda Terreno 73
14.1.7 Risparmio Energia 73
Layout 74
14.1.8
14.1.9 Colore Finestra Dati 74
14.1.10 Colore Menu 74
14.
2 SETUP FIX 74
14.2.1 Posizione Da 74
2.2 Simbolo Posizione 74
14.
14.2.3 Navigazione Statica 74
14.2.4 Predittore di Rotta 75
14.
2.5 Risoluzione Rotazione 75
14.2.6 Fix Circe Range 75
2.7 GPS Restart Timeout 75
14.
14.3 SETUP ALLARMI 75
14.3.1 Raggio Allarme di Arrivo 75
14.3.
2 Range Allarme XTE 75
14.3.3 Raggio Allarme Waypoint 76
TAWS ALARM 76
14.3.4
14.3.5 Altitude Alarm 76
14.3.6 Spazio Aereo di Fronte 76
14.3.7
Pagina Log Eventi 76
14.3.8 Cancella Log Eventi 77
SETUP TRACCIA 77
14.4
14.4.1 Visualizzazione Traccia 77
14.4.2 Track Line 77
14.4.3
Track Width 77
14.4.4 Traccia 77
Passo Registrazione Traccia 77
14.4.5
14.4.6 Cancellazione Traccia 78
14.5 UNITà DI MISURA 78
14.5.1
Distanza 78
14.5.2 Velocità 78
Altitudine 78
14.5.3
14.5.4 Profondità 78
14.5.5 Carburante 79
14.5.6
Rate Discesa 79
14.5.7 Temperatura 79
Riferimento al Nord 79
14.5.8
14.5.9 Sistema Coordinate 79
14.6 SETUP DATA/ORA 79
14.6.1
Formato Ora 80
14.6.2 Differenza Ora Locale 80
Formato Data 80
14.6.3
14.7 CANCELLA DATI UTENTE 80
14.8 CANCELLA RADIALI 80
14.9
SETTAGGI DEFAULT 81
8
15 PER IL TECNICO
15.1 POSIZIONAMENTO ANTENNA 82
15.2 PROTEZIONE Dell’EKP-IV 82
15.3
DIMENSIONI 83
INSERIMENTO/CAMBIO BATTERIE 84
15.4
15.5
INDIVIDUAZIONE GUASTI 84
Alimentazione 84
15.5.1
15.5.
2 Fix ricevuto dal GPS 84
15.5.3 Se avete bisogno di assistenza 85
Supporto Rivenditore 86
15.5.4
15.6 SYSTEM TEST 86
15.6.1 Menu RAM 86
15.6.
2 Menu C-CARD 87
15.6.3 Serial Ports 87
16 EKP IV PRO
16.1 Funzioni per la creazione automatica del modello di 88
volo Search and Rescue (S.A.R) 88
16.2 Aree di copertura regionali personalizzate 88
16.3
Ricerca Citta’ e Strade 88
16.3.1 Ricerca Citta’ 88
2 Ricerca Strade 88
16.3.
16.4 Connessione al sistema di localizz. radio Telefix e/o al 88
Kenwood APRS (Automatic Position Reporting System) 88
A
PPENDICE A - TERMINI 89
PPENDICE B - MAP DATUM 92
A
APPENDICE C - CODICI ICAO 93
APPENDICE D - CARTUCCE AVIONICHE C-MAP 99
A
PPENDICE E - C-MAP DATA TRANSFER 100
9
1 INTRODUZIONE
Se prima d’ora non avevate mai utilizzato un GPS Charting System e volete navigare con il vostro
EKP-IV, vi suggeriamo di leggere attentamente questo Manuale d’Uso per acquisire familiarità con
le varie funzioni. Attraverso tutto il Manuale d’Uso, i tasti verranno indicati in caratteri maiuscoli
racchiusi tra singoli apici (esempio: ‘MENU’).
Le operazioni da menu verranno indicate in neretto come sequenze di tasti con i nomi dei menu
racchiusi tra doppi apici (esempio: ‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “SETUP
FIX” + ‘ENTER’. Cio’ significa: premi il tasto ‘MENU’ per 1 secondo, con il tasto cursore seleziona
il menu Setup del Sistema e premi il tasto ‘ENTER’, con il tasto cursore seleziona il menu Setup
Fix e premi il tasto ‘ENTER’). I termini che appaiono sottolineati, per esempio GPS, sono inclusi
nell’Appendice A - Termini, per una spiegazione più dettagliata.
1.1 GENERALITÀ
Questo sistema di cartografia elettronica integra l’accuratezza del ricevitore GPS con una Mappa
dettagliata realizzata con un sistema elettronico di facile uso. Progettato per gestire un sofisticato
sistema di cartografia elettronica, le caratteristiche dell’EKP-IV consentono di gestire informazioni
e di navigare verso la destinazione desiderata. Equipaggiato con cartografia C-MAP, l’EKP-IV può
essere usato soltanto con una Compact Flash marchiata C-MAP precaricata di dati aeronautici e
terrestri (cartuccia dati). L’EKP-IV può essere connesso ad un GPS interno o ad un ricevitore di
posizione attraverso un cavo che fornisce sentenze NMEA0183. Le connessioni ad un ricevitore
esterno o ad una antenna esterna vengono fatte rapidamente e facilmente restando in cabina (vedi
Capitolo 15). L’EKP-IV è completo di cartografia aeronautica Europa, Africa e dati terrestri contenuti
nella Compact Flash. Non servono Compact Flash aggiuntive. Fino alla Germania la copertura del
dato terrestre (dati TeleAtlas) è in scala 1:30.000. Dalla Germania verso Est la scala è di 1:500.000.
Quando aprite per la prima volta la scatola di imballaggio contenente l’EKP-IV, verificate che siano
presenti i seguenti componenti:
• Comunicazioni (Acquisizione Waypoints, Download Waypoints, Acquisizione Piano di Volo,
Download Piano di Volo, Download Traccia)
Interfaccia
Porta seriale I/O
•
Caratteristiche Fisiche
Dimensioni
•
180.6mm (7.1”) x 120.6mm (4,8”) x 44.5mm (1,8”) [57mm (2.3”) con supporto cosciale]. Per
maggiori dettagli vedere figura par. 15.3
Peso
• 670 g
Display LCD
• TFT 7” (16:9)
• Risoluzione: 800 x 480 pixels
Dimensioni Antenna
• 48 mm x 60 mm; altezza 15 mm. L’antenna include un cavo di 5 mt.
Consumo
• 10 Watt, 10–35 Volt DC
Temperatura di Funzionamento
• da 0°C a 50°C
Temperatura di Immagazzinamento
• da -25°C a 70°C
Memoria
• Permanente con batteria ricaricabile
Tastiera
• Gomma siliconica, retro-illuminata
Specifiche Ricevitore GPS
Receiver
• L1, C/A code, DGPS/WAAS Ready
Channels
• 12
Max Solution Update Rate
• 10/sec
12
Cold Start (avg)
• < 45 sec
Warm Start (avg)
• < 40 sec
Hot Start (avg)
• 8 sec
1.2 OPERAZIONI BASE
L’utilizzo dell’EKP-IV avviene tramite una tastiera. Alla pressione di un tasto corrisponde il messaggio
sonoro di un “beep”.
Ogniqualvolta sia premuto un tasto sbagliato o l’operazione voluta non sia possibile, l’EKP-IV
emetterà tre “beep” rapidi e consecutivi.
Tasto POWER - Per un accesso rapido allo stato del GPS premere il tasto ‘POWER’.
Appariranno luminosita’ e contrasto; lo stato del GPS e l’ora corrente sono mostrate nella parte
inferiore della finestra.
Rimozione del Cosciale. Il cosciale e’ assicurato alla parte posteriore dell’EKP-IV con guide elastiche
di Velcro. Per rimuovere il cosciale tirare delicatamente la parte superiore del supporto finche’ non
si stacca dal Velcro. Per riassicurarla allineare il supporto alla parte posteriore dell’ unita’ e premere
delicatamente finche’ non e’ fissato.
Fig. 1.2 - L’EKP-IV
13
Fig. 1.2a - Inserimento Compact Flash
1.3 INIZIA IL VOLO
Le pagine seguenti forniscono una sintetica visione delle principali caratteristiche dell’EKP-IV il Menu
Principale, la Mappa, i Piani di Volo verso una destinazione e la localizzazione dei Waypoint nel
Database. Questo non sostituisce però il Manuale d’Uso, che dovrebbe essere letto attentamente
per un uso quanto più completo dell’EKP-IV.
Nota
L’EKP-IV è soltanto un aiuto alla navigazione. Esso non sostituisce le carte ufficiali che bisogna comunque avere a
bordo.
1.3.1 La Mappa
Prima di iniziare, collegare l’EKP-IV all’alimentazione (10-35 Volt) e installare l’antenna in una
posizione di cielo aperto. Premere ‘POWER’ per accendere l’EKP-IV. Premere ‘ENTER’ per uscire
dalla pagina di Avvertimento ed entrare nella modalità Mappa. La modalità Mappa è lo stato di
default che visualizza lo schermo Mappa e la Finestra Dati. La Finestra Dati contiene informazioni
sulla navigazione (vedi il Capitolo 3 per maggiori dettagli sulla modalità Mappa).
Nota: Se non c’e’ Fix disponibile, viene mostrata sulla mappa una croce rossa tratteggiata per
migliorare la “Pilot Awareness”.
Cambio di Scala nella Mappa
Usare ‘ZOOM IN’ e ‘ZOOM OUT’ per cambiare la scala della Mappa.
Selezione Posizione
Usare il tasto cursore per localizzare la posizione voluta.
1.3.2 Il Menu Principale
Dalla Mappa premere ‘MENU’ per 1 secondo per visualizzare il Menu Principale:
14
Fig. 1.3.2 - Il Menu Principale
1.3.3 Funzioni Mappa
La modalità Mappa opera in modo Navigazione, Auto Zoom o Cursore. Lo schermo si comporterà
n modo diverso in base al modo operativo selezionato.
Il modo Navigazione (Home, chiamato anche Area Navigazione Amplificata) mantiene la posizione
(fix) visibile sullo schermo e fa scorrere la Mappa automaticamente, visualizzando i dati allo stesso
livello di scala. Per attivare il modo Navigazione premere ‘CLEAR’ dalla pagina Mappa (notare che
15
l’opzione Auto Zoom nel Menu Mappa deve essere disabilitata).
Il modo Auto Zoom mantiene la posizione (fix) e la Destinazione (Target) visibili sullo schermo; il
livello di scala aumenta e diminuisce automaticamente secondo necessità. E’ necessario abilitare
l’opzione Auto Zoom nel Menu Mappa, dopodiché è possibile attivare questo modo premendo
‘CLEAR’ per tornare in modalità Mappa.
Il modo Cursore consente di muovere la Mappa in ogni posizione in modo da visualizzare maggiori
dati e dettagli. Per attivare il modo Cursore premere ‘CLEAR’ (per visualizzare la precedente
posizione del cursore) o il tasto cursore (per posizionare il cursore nella posizione (fix) attuale).
Dallo schermo Mappa è possibile inoltre accedere ad altre funzioni: Info Automatico, Info
Complete, Menu Cursore/Posizione Menu, Menu Mappa.
1.3.4 Icone Mappa
Le icone seguenti vengono visualizzate nella Mappa per rappresentare i Waypoint, gli aiuti alla
navigazione e gli aeroporti.
16
Fig. 1.3.4 - Icone Mappa
1.3.5 Predittore di Rotta
Indica la posizione prevista mantenendo la velocità e la rotta correnti. Per selezionare l’intervallo
di tempo desiderato:
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “SETUP FIX” + ‘ENTER’ +
“PREDITTORE DI ROTTA” + ‘ENTER’
1.3.6 GoTo
La funzione GoTo permette di selezionare un Piano di Volo dalla posizione presente ad una qualsiasi
locazione o ad un qualsiasi Waypoint.
Per attivare un GoTo muovere il cursore verso la posizione desiderata o verso il Waypoint voluto
e premere ‘GOTO’. Il menu GoTo viene aperto in modo da poter attivare la posizione corrente
del cursore o cercare nel Database un oggetto specifico verso cui volare. Per attivare la posizione
corrente del cursore evidenziare “CURSORE” e premere ‘ENTER’.
Per attivare un GoTo verso una specifica opzione del Database, selezionare la categoria e premere
‘ENTER’. Selezionare l’opzione del Database e premere di nuovo ‘GOTO’ per attivare.
Per disattivare, premere ‘GOTO’ e selezionare “DISATTIVAZIONE”.
1.3.7 Crossed Airspaces Advisor
> GOTO + “CROSSED AIRSPACES ADVISOR”
Quando questa funzione viene abilitata, ogni volta che si accede ad un nuovo segmento del Piano
di Volo, il navigatore avvisa con un messaggio di allarme se tale segmento attraversa uno spazio
aereo tra quelli selezionati nel sub menu della funzione. Il messaggio contiene la lista di tali spazi
aerei. Ogni volta che si si accede ad un nuovo segmento o viene stabilita una nuova destinazione
tramite la funzione Direct To, viene eseguito un controllo della altitudine basandosi sul FIX in modo
da poter determinare tutti gli spazi aerei attraversati in uno spazio 3D. L’altitudine viene registrata,
ma in caso di un cambiamento di quota di piu’ di 500 Ft, l’Advisor riesegue il controllo e salva la
nuova altitudine.
1.3.8 Database
La funzione Database consente all’utente di accedere alle informazioni memorizzate nella
Compact Flash su Aeroporti, VOR, NDB, Intersezioni, Oggetti POI e Waypoint Utente. La ricerca
sul Database consente di attivare il GoTo su un punto e localizzarlo sulla Mappa. E’ possibile
accedere alla informazioni sul Database attraverso la funzione Database dentro il Menu Principale
oppure direttamente dallo schermo Mappa.
1.3.9 Scompartimento Batterie e Batterie
L’EKP-IV e’ dotato di uno scompartimento per 6 batterie ricaricabili AA. E’ posto nella parte
posteriore dell’unita’ sotto il cosciale rimuovibile. L’unita’ fornisce una carica di mantenimanto
alle batterie quando e’ collegata ad una fonte di alimentazione esterna ed e’accesa. Sono richieste
batterie ricaricabili AA. Devono essere inserite solo una volta caricate completamente. Con batterie
a piena carica l’autonomia e’ di circa 2 ore, in base alla condizione delle batterie, del contrasto
e delle impostazioni dello schermo. AvMap consiglia fortemente l’uso di batterie AA NiMH (in
vendita presso AvMap/Navigazione o in qualunque negozio di elettronica). NON UTILIZZARE
BATTERIE ALCALINE, possono danneggiare l’unita’ e invalidare la garanzia.
17
2 PER INIZIARE
Questo capitolo fornisce informazioni generali sulla funzione dei tasti e sull’inserimento dei dati
(connettendo l’EKP-IV all’alimentazione e utilizzando l’antenna come descritto nel Capitolo 15).
2.1 LA TASTIERA
L’EKP-IV ha 10 tasti che permettono l’accesso e il controllo di tutte le sue funzionalità. Alcuni tasti
hanno varie funzioni secondo il modo operativo scelto. Nella parte bassa di alcune schermate viene
visualizzato un breve riferimento per un accesso più semplice e immediato.
Di seguito indicheremo i tasti in caratteri maiuscoli racchiusi tra singoli apici, per esempio ‘MENU’.
Quando un tasto deve essere tenuto premuto per più di 1 secondo, viene indicato come, per
esempio, ‘MENU’ 1 sec.
Il tasto Power
Premere e tenere premuto per accendere l’EKP-IV.
Premere per 3 secondi, per spegnere l’EKP-IV.
Premere e rilasciare subito: quando l’EKP-IV è acceso, visualizza il Menu Luminosità e Contrasto.
Il tasto PAGE
V
isualizza la lista dei 20 oggetti più vicini, inclusi gli aereoporti privati con piste di lunghezza
superiore a 150 m, alla posizione (fix) o alla posizione del cursore se il fix non è ricevuto. Se tenuto
premuto visualizza la Pagina Navigazioe Dati.
Il tasto GoTo
Attiva una rotta verso la posizione del cursore (in Mappa) o verso un oggetto selezionato (in altri
modi).
Il tasto Zoom Out
Visualizza un’area più ampia ma meno dettagliata.
Il tasto CURSORE
Sposta il cursore sullo schermo in tutte le direzioni ed evidenzia le varie opzioni all’interno dei
menu.
Il tasto Zoom In
Visualizza dettagliatamente un’area più piccola.
Il tasto Menu
Seleziona il Menu Mappa.
Premuto per 1 secondo, apre il Menu Principale (è equivalente a premere ‘MENU’ due volte). Se
all’interno del Menu Principale si preme di nuovo ‘MENU’ è possibile selezionare il Menu Setup
del Sistema.
Il tasto ENTER
Seleziona l’opzione desiderata o conferma una selezione. Apre il Menu Cursore/ Posizione.
Il tasto CLEAR
Esclude un’azione, chiude una finestra o attiva il modo Navigazione (Home) o Auto Zoom. Tenendo
premuto
mappa o nel centro esatto dello schermo.
18
CLEAR per 2 secondi l’icona del fix puo’ essere posizionata nella parte inferiore della
Il tasto CYCLE
Permette di scorrere rapidamente tra le varie modalità di rappresentazione e scegliere gli elementi
cartografici rappresentati sulla cartografia.
‘CYCLE’ 1 sec: richiama il Menu Presentazione Mappa
Questo menu permette all’utente di selezionare tra la modalita’ di rappresentazione generica e tre
modalita’ TAWS.
‘CYCLE’ seleziona la modalità di CYCLE
Ci sono 3 modalità Cycle e si possono attivare tenendo premuto il tasto Cycle da una a 3 volte. Il
tasto Cycle è normalmente posto nella posizione Cycle 1, nella quale sono visibili tutti gli oggetti
sullo schermo. Tenendo premuto il tasto Cycle una volta è attivato Cycle 2, tenendolo premuto una
seconda volta è attivato Cycle 3; un’ultima pressione del tasto riporta lo schermo a Cycle 1.
Per modificare le impostazioni del tasto Cycle:
>‘MENU’ + “DISPLAY SELETTIVO” + ‘ENTER’
I Cycle sono posti nelle prime 3 colonne e sono etichettati 1,2 e 3. Per poter cambiare quali oggetti
far apparire, selezionare con il Cursore un oggetto e premere ‘ENTER’ per non farlo apparire.
Premere ‘ENTER’ di nuovo per spuntare l’oggetto in modo che appaia sullo schermo quando è
attivato Cycle. Continuare ad applicare questa procedura per attivare gli oggetti desiderati nei
Cycle 1-3.
L’indicazione del ciclo corrente e’ mostrata nel campo info Scala ed Indicazione Nord.
2.2 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’EKP-IV
Prima di accendere l’EKP-IV verificare la corretta alimentazione (10-35 Volt DC).
2.2.1 Accensione
Premere e tenere premuto ‘POWER’ per 1 secondo. L’EKP-IV emette un “beep”. Viene aperta la
Pagina di Intestazione contenente informazioni sul nome del Prodotto, sulla versione Software,
sulla versione di Libreria e sui dati cartografici inseriti sulla Compact Flash. Questi dati possono
inoltre venire visualizzati nella pagina Informazioni attivabile da Menu Principale.
19
Fig. 2.2.1 - Pagina di Intestazione
Dopo alcuni secondi sullo schermo si apre la pagina di Avvertimento, per ricordare che l’EKPIV è solo un aiuto alla navigazione e non sostituisce le carte aeronautiche ufficiali, che bisogna
comunque avere a bordo. Premere ‘ENTER’ per aprire lo schermo Mappa.
2.2.2 Spegnimento
Premere ‘POWER’ e tenerlo premuto per 3 secondi: se il tasto viene rilasciato prima che il contatore
abbia raggiunto lo zero, l’EKP-IV resta acceso.
2.3 GESTIONE DEL CONTRASTO E DELLA LUMINOSITÀ
Premere 1 secondo ‘NEAR’ (mantenendolo premuto apparirebbe il contatore dello spegnimento!)
per regolare la luminosità e il contrasto dello schermo e della tastiera. Per aumentare/diminuire
la luminosità premere il tasto cursore rispettivamente su/giù. In modo analogo per aumentare/
diminuire il contrasto utilizzare il tasto cursore sinistra/destra. Inoltre viene visualizzata l’indicazione
dell’ora e dello stato del GPS. In questo menu e’ possibile scegliere il tipo di visualizzazione diurna
o notturna: è possibile impostare la visualizzazione notturna per una visione notturna ottimale
e una guida più sicura. La visione notturna cambia la palette di colori in modo che i menu e la
cartografia siano leggibili ma non siano di disturbo in assenza di luce.
2.4 SCELTA DEL LINGUAGGIO
E’ possibile scegliere il linguaggio utilizzato dall’EKP-IV per tutti i messaggi che compaiono sullo
schermo (questa selezione non ha effetto però sui nomi che compaiono sulle carte). Il settaggio di
default è English.
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “SETTAGGI GENERALI” + ‘ENTER’
+ “LANGUAGE” + ‘ENTER’
20
Scegliere il linguaggio desiderato e premere ‘ENTER’ per confermare.
2.5 CONNESSIONI ESTERNE
2.5.1 GPS Interno/NMEA0183 Esterna
L’EKP-IV ha un ricevitore GPS Interno. Assicurarsi che la posizione ricevuta provenga da GPS
Interno:
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “SETUP FIX” + ‘ENTER’ + “POSIZIONE
DA” + ‘ENTER’
Selezionare GPS Interno e premere ‘ENTER’ per confermare.
Altrimenti se l’EKP-IV sta usando uno strumento di rilevamento posizione esterno NMEA0183,
abilitare la posizione come NMEA0183 Esterna. I messaggi di ingresso NMEA0183 riconosciuti sono
i seguenti: GGA, GLL, GSA, GSV, HDG, HDM, HDT, PCMPA, RMC, VHW, VTG (vedi Appendice E
per maggiori dettagli sulle sentenze NMEA).
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “SETUP FIX” + ‘ENTER’ + “POSIZIONE
DA” + ‘ENTER’
Selezionare NMEA0183 Esterna e premere ‘ENTER’ per confermare.
Fig. 2.5.1 - Ingresso Esterno
2.5.2 Uscita NMEA
L’EKP-IV può essere connesso ad una strumentazione esterna che accetta dati in ingressoNMEA0183.
Una volta connesso, l’uscita dell’informazione di posizione formattata NMEA può essere abilitata
nel seguente modo:
Il settaggio di default è No. I messaggi NMEA0183 in uscita sono i seguenti: APA, APB, BOD, BWC,
GGA,GSA, GSV, GLL, HSC, RMA, RMB, RMC, VTG, WCV, XTE (vedi Appendice E per maggiori
dettagli sulle sentenze NMEA).
Fig. 2.5.2 - Connessioni NMEA
21
2.5.3 Download/Acquisizione Piano di Volo e Traccia
L’EKP-IV può inviare e ricevere Piani di Volo dal programma software C-MAP o da altro dispositivo
compatibile con esso. Questo richiede un cavo dati opzionale che può essere acquistato dal vostro
rivenditore. Per una corretta connessione al dispositivo vedi Fig. 2.5.3a.
Fig. 2.5.3 - Cavo dati opzionale
Fig. 2.5.3a - Comunicazione Bi-direzionale
2.5.3.1 Download/Acquisizione Waypoint
La funzione Download (Scarico) Waypoint permette di inviare il Waypoint corrente alla porta
seriale usando la sentenza NMEA0183 $WPL (vedi Appendice E):
La funzione Download (scarico) Piano di Volo permette di inviare il Piano di Volo corrente alla
porta seriale usando le sentenze NMEA0183 $WPL e $RTE (vedi Appendice E):
‘MENU’ 1 sec. + “COMUNICAZIONI” + ‘ENTER’ + “DOWNLOAD PIANO DI VOLO”
+ ‘ENTER’
La funzione di Acquisizione Piano di Volo permette di ricevere un Piano di Volo dalla porta seriale
usando le sentenza NMEA0183 $WPL e $RTE (vedi Appendice E):
22
‘MENU’ 1 sec. + “COMUNICAZIONI” + ‘ENTER’ + “ACQUISIZIONE PIANO DI VOLO”
+ ‘ENTER’
Il Piano di Volo ricevuto è salvato nel Piano di Volo corrente. Se il Piano di Volo corrente contiene
dati, l’utente deve confermare questa operazione (cioè quella di riscrivere l’esistente Piano di Volo)
oppure scegliere un altro Piano di Volo.
2.5.3.3 Download Traccia
La funzione di Download (Scarico) Traccia consente di mandare i dati sulla Traccia dalla porta
seriale usando la sentenza Proprietaria C-MAP NMEA0183 $PCMPT (vedi Appendice E):
E’ possibile scegliere le informazioni di base che vengono visualizzate dall’EKP-IV (ad esempio
quale ora viene visualizzata) servendosi del Menu Setup del Sistema.
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’
Riferirsi al Capitolo 14 per ulteriori informazioni sul Menu Setup del Sistema.
2.7 INSERIMENTO DATI
Facendo alcune operazioni, come ad esempio la Modifica di un Waypoint oppure l’inserimento di
un Piano di Volo, è necessario introdurre dei dati nell’EKP-IV. Quando il campo selezionato appare
evidenziato:
- Inserire o modificare il dato premendo il tasto cursore verso alto/basso, visualizzando di volta in
volta, ad ogni movimento del tasto, i caratteri disponibili fino a quando non appare il carattere
desiderato.
- Premere il tasto cursore a destra per spostare il cursore verso destra oppure a sinistra per spostarsi
verso sinistra.
Alcuni particolari dati richiedono l’inserimento di un “+”, un “-” o l’identificazione
dell’emisfero:
- Spostare il cursore sul simbolo visualizzato e premere il tasto cursore in alto/ basso fino a che non
appare il simbolo desiderato.
- Premere ‘ENTER’ per continuare nella linea successiva o per tornare al menu precedente.
23
3 LA MAPPA
La Mappa rappresenta lo stato di default del software. In questo modo vengono visualizzati lo
schermo Mappa e la Finestra Dati. La Mappa mostra i dettagli della carta in modo Navigazione,
Auto Zoom o Cursore. Il modo operativo determina le opzioni disponibili all’interno dello schermo.
La Finestra Dati contiene le informazioni sulla navigazione che riguardano il volo corrente; questi
campi possono essere configurati secondo le proprie necessità. Dallo schermo Mappa è possibile
ottenere l’Info Automatico e le Info Complete per gli oggetti del Database. Qui è possibile anche
aprire il Menu Cursore/Posizione per le funzioni relative ai Piani di Volo e ai Waypoint.
3.1 MODI OPERATIVI
‘CLEAR’ permette di selezionare uno dei seguenti tre modi operativi: modo Cursore, Navigazione
e Auto Zoom.
3.1.1 Modo Cursore
In modo Cursore lo schermo è controllato dai movimenti del cursore. In questo modo appare una
linea dati sotto la Finestra Dati che fornisce le coordinate (Lat/Lon) della posizione del cursore. Se si
sta ricevendo un fix, appaiono anche la distanza e l’angolo tra il cursore e la posizione (fix). In modo
Cursore è possibile che la posizione (fix) non venga visualizzata sullo schermo. In questo caso, per
visualizzare rapidamente la posizione basta attivare il modo Navigazione (premere ‘CLEAR’ una
volta). Da questo momento in poi il sistema opera in modo Navigazione (vedi paragrafo seguente).
Se si sta ricevendo un fix e si vorrebbe continuare a lavorare con l’ultima posizione del cursore,
premere di nuovo ‘CLEAR’ (se il tasto cursore non è stato mosso tra due pressioni consecutive di
‘CLEAR’, il cursore tornerà nella posizione originaria).
Per attivare il cursore dalla posizione (fix) corrente muovere semplicemente il tasto cursore e il
modo Cursore diventa attivo alla posizione (fix) attuale. Il modo Cursore può essere usato per creare
e modificare Waypoint e Piani di Volo; per identificare lo spazio aereo, per ottenere informazioni
sugli oggetti, per proiettare linee radiali e per misurare distanze (vedi Menu Cursore, Par. 3.4).
3.1.2 Modo Navigazione
Il modo Navigazione (chiamato anche Home o Area Navigazione Amplificata) viene usato per
mantenere la posizione (fix) all’interno dello schermo. La Mappa viene fatta scorrere e viene
ridisegnata automaticamente con lo spostamento. Quando questo modo è attivo il cursore rimane
nascosto. In modo Navigazione nella Finestra Dati non appare in basso nessuna linea contenente
le coordinate del cursore.
Nota
L’Auto Zoom deve essere disabilitato nel Menu Mappa.
L’icona di un aereo che lampeggia lentamente indica la posizione corrente. L’aereo punta nella
direzione del movimento. Il modo Navigazione può visualizzare la Mappa verso Nord, verso Prua
o verso Rotta (vedi Menu Mappa, Par. 3.5).
Per disattivare il modo Navigazione premere ‘CLEAR’ attivando il cursore nella precedente posizione
o muovere il tasto cursore per abilitare il cursore sotto la corrente posizione (fix).
3.1.3 Modo Auto Zoom
Il modo Auto Zoom viene usato per mantenere sia la posizione (fix) che la destinazione (Target)
entrambe visibili sullo schermo. La Mappa viene fatta scorrere automaticamente per mantenere la
visione nel modo migliore. Quando questo modo è attivo il cursore rimane nascosto. In modo Auto
Zoom nella Finestra Dati non appare in basso nessuna linea contenente le coordinate del cursore.
24
Nota
L’Auto Zoom deve essere abilitato nel Menu Mappa.
Per attivare il modo Auto Zoom premere ‘CLEAR’ in Mappa (modo Cursore). Auto Zoom richiede
la posizione (fix) e un punto di destinazione attivo. Se la destinazione non è presente lavora come
il modo Navigazione.
Per disattivare il modo Auto Zoom premere ‘CLEAR’ per abilitare il cursore nella precedente
posizione o muovere il tasto cursore per abilitare il cursore sotto la corrente posizione (fix).
Invece premendo ‘ZOOM IN’ o ‘ZOOM OUT’ si abilita il cursore sotto la corrente posizione (fix)
e si esegue uno zoom.
3.2 FINESTRA DATI
Lo schermo Mappa fornisce l’opzione per avere una Finestra Dati configurata come un pannello
contenente dati di navigazione. Questa finestra appare in alto nello schermo. In modo Cursore
viene visualizzata una linea aggiuntiva alla base di questa finestra contenente dettagli sulla posizione
del cursore. Vedi Par. 3.5.3 e 3.5.4 per maggiori dettagli sulla configurazione dei campi visualizzati
nella Finestra Dati.
I campi della Finestra Dati vengono aggiornati continuamente durante il volo. Per ulteriori
informazioni riguardo ai dati sulla navigazione e sul GPS, è possibile selezionare la pagina Nav/
Posizione dal Menu Principale (vedi Capitolo 4). Nel caso che la funzione AB sia stata attivata dal
Menu Mappa (vedi Par. 3.4.4), i campi BRG e DST visualizzano l’informazione relativa ai punti “A”
e “B”.
3.3 INFO AUTOMATICO
L’opzione di Info Automatico fornisce dettagli su oggetti cartografici, Waypoint e aiuti alla navigazione
una volta che il cursore viene posizionato sopra di essi. Si tratta di un settaggio dell’utente che
può essere definito nel Menu Mappa. Il settaggio di default è l’informazione su dati aeronautici e
terrestri.
Quando è attivo il modo Cursore, la finestra di Info Automatico appare sullo schermo Mappa se
sotto la posizione del cursore viene rilevato un oggetto. In base a dove si trova l’oggetto la finestra
si apre in alto o in basso nello schermo.
Se è disponibile un’informazione aggiuntiva per quell’oggetto, questo viene indicato con il seguente
messaggio: “Mantenere premuto MENU per selezionare”. Facendo così si attiva la finestra di
informazione e si può selezionare una opzione utilizzando il tasto cursore (se più di una opzione
viene visualizzata). Con l’opzione evidenziata premere ‘ENTER’ di nuovo così da poter visualizzare
i dettagli aggiuntivi. Se l’informazione riguarda un aeroporto, ‘ENTER’ permette di selezionare le
pagine dati. Premere ‘CLEAR’ per uscire.
3.4 MENU CURSORE/POSIZIONE
La pagina Mappa fornisce un sotto-menu direttamente correlato alla posizione del cursore o del fix.
Per attivare il menu dalla Mappa premere ‘ENTER’. Il menu visualizzato sarà Cursore o Posizione in
base al modo operativo selezionato (vedi Par. 3.1). I due menu sono illustrati qui di seguito:
25
Fig. 3.4 - Menu Cursore/Posizione
3.4.1 Info Spazio Aereo
L’opzione Info Spazio Aereo fornisce informazioni sullo spazio aereo intorno alla posizione del
cursore o del fix.
‘ENTER’ + “INFO SPAZIO AEREO” + ‘ENTER’
Come per l’Info Automatico, la finestra che visualizza tutti gli oggetti presenti nello spazio aereo
si può aprire nella parte alta o bassa dello schermo. Le informazioni visualizzate sono le seguenti:
Nome dello spazio aereo; Tipo dello spazio aereo; Altitudine; Frequenza Radio della Torre (per
A.T.A.).
E’ possibile evidenziare I singoli spazi aerei presenti sotto il cursore. Tenere premuto MENU 1
secondo, quindi selezionare lo spazio aereo desiderato e premere ENTER per evidenziarlo. Premere
CLEAR per tornare alla Mappa.
3.4.2 Info Complete
La finestra di Info Complete (Full Info) visualizza l’informazione C-MAP aggiuntiva per l’oggetto che
si trova sotto la posizione del cursore o del fix.
‘ENTER’ + “INFO COMPLETE...” + ‘ENTER’
Gli oggetti trovati sono presentati in una struttura ad albero. Con il tasto cursore evidenziare
l’oggetto desiderato e premere ‘ENTER’ per vedere ulteriori dettagli.
3.4.3 Progetta Radiale
La funzione Progetta Radiale crea una linea ad una data distanza e angolo da un oggetto aeronautico
o da un Waypoint Utente. Se non è presente alcun oggetto, appare sul video il messaggio di errore
“Oggetto non trovato”. L’EKP-IV può memorizzare fino a 10 radiali. Per creare una linea radiale,
selezionare l’oggetto con il cursore e quindi:
‘ENTER’ + “PROGETTA RADIALE” + ‘ENTER’
Con il tasto cursore inserire l’angolo e premere ‘ENTER’. La casella “Distanza” è ora attiva; con il
tasto cursore inserire la Distanza della linea radiale da estendere e premere ‘ENTER’.
Per cancellare una linea radiale, selezionare l’icona dell’oggetto o la linea della radiale con il
cursore, quindi:
26
‘ENTER’ + “PROGETTA RADIALE” + ‘ENTER’
Appare un messaggio di avvertimento per confermare la cancellazione della linea radiale. Premere
‘ENTER’ per confermare o ‘CLEAR’ per uscire.
Per cancellare tutte le linee radiali memorizzate nell’EKP-IV (vedi anche Par. 14.9):
‘MENU’ 1 sec. + “SETUP DEL SISTEMA” + ‘ENTER’ + “CANCELLA RADIALI” +
‘ENTER’
3.4.4 Funzione A-B
La funzione A-B permette di calcolare distanza e angolo (BRG) tra due punti specifici (“A” e “B”). La
distanza e l’angolo compaiono nel campo dati relativo ad A-B in alto nello schermo (questo campo
dati deve essere selezionato per essere visualizzato sullo schermo; vedi Finestra Dati, Par. 3.2).
Per misurare i due punti:
Posizionare il cursore nella prima posizione “A” + ‘ENTER’ + “FUNZIONE A-B” +
‘ENTER’
Posizionare il cursore nella seconda posizione “B” + ‘ENTER’ + “FUNZIONE A-B” +
‘ENTER’
E’ possibile inoltre misurare la distanza dalla posizione (fix) corrente con la funzione A-B. Dal modo
Navigazione o Auto Zoom:
‘ENTER’ + “FUNZIONE A-B” + ‘ENTER’
Questa operazione inserisce “A” sulla posizione (fix) corrente, quindi:
Posizionare il cursore nella seconda posizione “B” + ‘ENTER’ + “FUNZIONE A-B” +
‘ENTER’
La linea A-B appena creata rimane sullo schermo fintanto che non viene disattivata. Per
disattivarla:
‘ENTER’ + “FUNZIONE A-B” + ‘ENTER’
3.4.5 Gestione Waypoint
L’EKP-IV fornisce la possibilità di memorizzare fino a 1000 Waypoint. Questi possono essere una
combinazione di Waypoint Utente o di Waypoint usati in Piani di Volo. I Waypoint Utente possono
essere modificati, cercati ed utilizzati come Waypoint dentro un Piano di Volo. I Waypoint Utente
possono essere creati dallo schermo Mappa o attraverso la pagina Database (vedi Database,
Capitolo 8, per l’inserimento Waypoint dal Database).
Aggiungi Waypoint
Posiziona il cursore nella posizione voluta + ‘ENTER’ + “AGGIUNGI WAYP” + ‘ENTER’
Modifica Waypoint
Posiziona il cursore sul Waypoint + ‘ENTER’ + “EDITA WAYPOINT” + ‘ENTER’
Appare la finestra di Modifica (Edita) Waypoint. Con il tasto cursore scorrere i caratteri alfanumerici
per creare un nome (fino a otto caratteri), inserire la Latitudine e/o la Longitudine e/o selezionare
l’icona. Premere ‘ENTER’ all’interno di ciascun campo per passare al campo successivo. Dopo aver
27
completato la selezione dell’icona, la finestra si chiude e i nuovi dati vengono memorizzati.
Cancella Waypoint (presente solo se c’è un Waypoint sotto la posizione del cursore)
Posiziona il cursore sul Waypoint + ‘ENTER’ + “CANCELLA WAYP” + ‘ENTER’
L’icona ombreggiata del Waypoint cancellato rimane sullo schermo fintanto che lo schermo non
viene ridisegnato.
3.4.6 Piano di Volo
L’EKP-IV dispone di una memoria per registrare fino a 15 Piani di Volo di 100 segmenti ciascuno.
Dallo schermo Mappa è possibile creare e modificare un Piano di Volo con il tasto cursore. Il Piano
di Volo creato o modificato sarà quello correntemente visto dal software (vedi Capitolo 6).
Creazione di un Piano di Volo
Per creare un nuovo Piano di Volo dallo schermo Mappa, assicurarsi che il corrente Piano di Volo
(vedi Capitolo 6) sia vuoto. Posizionare il cursore nella posizione desiderata sulla Mappa, questa
posizione può essere un oggetto aereo (APT, VOR, NDB, INT), un Waypoint Utente o un punto
qiualsiasi.
‘ENTER’ + “AGGIUNGI TAPPA FP” + ‘ENTER’
Questa operazione crea il primo Waypoint del Piano di Volo. Continuando in questo modo si
possono aggiungere altri Waypoint al Piano di Volo.
Nota
Se sotto al cursore sono presenti vari oggetti aeronautici, il sistema farà la selezione come segue: Aeroporti,
VOR, NDB, INT. Se non viene trovato alcun oggetto aeronautico, un Waypoint temporaneo viene posizionato in
corrispondenza del cursore e vien chiamato “WPTxxx” (dove xxx è un numero).
Aggiungi Waypoint
Per aggiungere un Waypoint al Piano di Volo corrente posizionare il cursore nel punto voluto:
‘ENTER’ + “AGGIUNGI TAPPA FP” + ‘ENTER’
Questa operazione inserisce un altro segmento (Tappa FP) alla fine del Piano di Volo corrente.
Aggiungi Tappa a FP
Posizionando il cursore sul segmento del Piano di Volo desiderato e premendo “Aggiungi Tappa FP”
il segmento in oggetto diventa tratteggiato consentendo di posizionare il nuovo Waypoint. Premere
‘ENTER’ per confermare.
Rimuovi Tappa FP (presente soltanto se c’è un oggetto o un Waypoint che fa parte del Piano di
Volo sotto la posizione del cursore)
Posiziona il cursore sul punto + ‘ENTER’ + “RIMUOVI TAPPA FP” + ‘ENTER’
Il segmento modificato viene visualizzato sullo schermo.
3.5 MENU MAPPA
Il Menu Mappa consente l’accesso alle funzioni di configurazione dello schermo Mappa. All’interno
di questo menu è possibile selezionare opzioni come Orientazione Mappa, Auto Zoom, settaggi
configurazione video per configurare l’EKP-IV secondo le esigenze dell’utente. Dallo schermo
Mappa premere ‘MENU’ per visualizzare il Menu Mappa.
28
Fig. 3.5 - Menu Mappa
Con il tasto cursore selezionare l’opzione desiderata e premere ‘ENTER’ per attivarla. In ogni
momento premere ‘CLEAR’ per tornare al menu precedente e infine per tornare allo schermo
Mappa.
3.5.1 FP selezionato
Permette di scegliere il Piano di Volo da utilizzare.
‘MENU’ + “FP SELEZIONATO” + ‘ENTER’
3.5.2 Auto Posizionamento
E’ possibile selezionare il modo Auto Zoom, Home Auto oppure disattivare la funzione tramite la
seguente procedura:
‘MENU’ + “AUTO POSIZIONAMENTO” + ‘ENTER’+ scegliere la funzione + ‘ENTER’
Il settaggio di default è Home Auto. La funzione Auto Zoom (vedi par. 3.1.3) viene usata per
mantenere posizione (fix) e destinazione (Target) entrambe visibili sullo schermo. La Mappa viene
fatta scorrere automaticamente per ottenere la migliore visione possibile.
La funzione Home Auto permette di passare automaticamente dal modo Cursore al modo
Navigazione dopo 1 minuto di inattività.
3.5.3 Modo Finestra Dati
La Finestra Dati viene visualizzata in alto nella Mappa. Questa finestra fornisce informazioni di
navigazione relative al Piano di Volo e ai dati GPS e può essere configurata in base alle proprie
esigenze di volo.
‘MENU’ + “MODO FINESTRA DATI” + ‘ENTER’
29
Fig. 3.5.3 - Opzioni Finestra Dati
La Finestra Dati può essere disabilitata (No) oppure può essere visualizzata nei seguenti modi:
1 LINEA - fornisce, in tre campi, la visualizzazzione dei dati scelti (vedi paragrafo seguente).
2 LINEE - fornisce, in sei campi, la visualizzazzione dei dati scelti (vedi paragrafo seguente).
3 LINEE - fornisce, in nove campi, la visualizzazzione dei dati scelti (vedi paragrafo seguente).
HSI + Campi - fornisce informazioni grafiche riguardo alla rotta da tenere insieme con sei campi
dati.
3.5.4 Setup Campi Info
Permette di configurare i dati che devono essere visualizzati nei sei campi della Finestra Dati. La
seguente figura visualizza le opzioni disponibili. Il modo Finestra Dati (vedi preceedente paragrafo)
deve essere “CAMPI” per poter attivare questa opzione.
‘MENU’ + “SETUP CAMPI INFO ...” + ‘ENTER’
Dopo aver premuto ‘ENTER’, si apre sulla Finestra Dati una casella evidenziata. Selezionare la
casella da modificare e premere ‘ENTER’.
30
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.