AVM FRITZ!Fon C5 Quick Manual

Page 1
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guida rapida
Guía rápida
Instrukcja obsługi
Korte handleiding
Page 2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 23
. . . 33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2
Page 3

Deutsch

Sicherheitshinweise
Beachten Sie für den Umgang mit FRITZ!Fon die folgenden Sicher­heitshinweise, um sich selbst und FRITZ!Fon vor Schäden zu bewahren:
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere von FRITZ!Fon
gelangen. Elektrische Schläge oder Kurzschlüsse können die Folge sein.
Schützen Sie FRITZ!Fon vor direkter Sonneneinstrahlung.
Durch unsachgemäßes Öffnen und unsachgemäße Repara-
turen können Gefahren für Benutzer von FRITZ!Fon entste­hen.
Öffnen Sie das Gehäuse von FRITZ!Fon nicht.Geben Sie FRITZ!Fon im Reparaturfall in den Fachhan-
del.
Staub, Feuchtigkeit und Dämpfe sowie scharfe Reinigungs-
oder Lösungsmittel können FRITZ!Fon beschädigen.
Schützen Sie FRITZ!Fon vor Staub, Feuchtigkeit und
Dämpfen.
Schalten Sie FRITZ!Fon vor der Reinigung aus.Reinigen Sie FRITZ!Fon mit einem leicht feuchten, fus-
selfreien Tuch.
Hinweis für Träger von Hörgeräten
Wenn Sie ein Hörgerät tragen, kann FRITZ!Fon unangenehme Störgeräusche verursachen. Diese entstehen durch Funksignale, die in das Hörgerät eingekoppelt werden.
FRITZ!Fon C5 3
Page 4
Voraussetzungen für den Betrieb von FRITZ!Fon
Sie benötigen eine DECT-Basisstation, die mit einem Fest-
netzanschluss oder mit dem Internet verbunden ist.
Um alle Funktionen von FRITZ!Fon zu nutzen, benötigen Sie
als Basisstation eine DECT-fähige FRITZ!Box. Auf beiden Geräten muss die aktuelle Firmware installiert sein.
Lieferumfang
FRITZ!Fon C5 4
Page 5
Starten und anmelden
1. Ziehen Sie die Batterie-Schutzfolie nach unten aus dem
FRITZ!Fon C5. FRITZ!Fon C5 startet automatisch.
2. Drücken Sie die Anmeldetaste Ihrer DECT-Basis. Geräte-
abhängig heißt sie meist DECT- oder Paging-Taste. FRITZ!Fon C5 wird mit der DECT-Basis verbunden und kann
sofort verwendet werden.
An mehreren Basisstationen anmelden
FRITZ!Fon kann nur mit einer Basisstation aktiv verbunden sein. Sie können FRITZ!Fon aber an bis zu 4 Basisstationen anmelden, und die Basisstation bei Bedarf schnell wechseln.
An 2., 3. oder 4. Basisstationen anmelden
Ein FRITZ!Fon, das schon an einer Basisstationen angemeldet ist, können Sie so an einer weiteren Basisstation anmelden:
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Einstellungen / OK / Anmeldung / OK / Anmel-
den / OK“.
FRITZ!Fon C5 5
Page 6
3. Drücken Sie an der Basisstation auf die DECT- oder
Anmelde-Taste. Halten Sie die Taste gedrückt, bis FRITZ!Fon nach der PIN fragt oder erfolgreich angemeldet ist.
4. Wenn die PIN der Basisstation abgefragt wird, geben Sie die
PIN ein und drücken Sie „OK“. In allen FRITZ!Box-Modellen ist die PIN „0000“ voreingestellt.
FRITZ!Fon wird über Funk mit der Basisstation verbunden.
Basisstation wechseln
So können Sie die aktive Basisstation wechseln:
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Einstellungen / OK / Anmeldung / OK / Basis
auswählen / OK“.
3. Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie „OK“.
FRITZ!Fon verbindet sich mit der ausgewählten Basisstation.
Von einer Basisstation abmelden
Wenn Sie eine Basisstation nicht mehr verwenden, melden Sie FRITZ!Fon von der Basisstation ab.
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Einstellungen / OK / Anmeldung / OK / Abmel-
den / OK“.
3. Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie „OK“.
FRITZ!Fon wird von der Basisstation abgemeldet.
FRITZ!Fon C5 6
Page 7
FRITZ!Fon kennenlernen
Headset- und Kopfhöreranschluss
Display
Nachrichtentaste
Auflegetaste
Navigationstasten
Zifferntasten
Raute-Taste/ Tastensperre
Mikrofon
rechte Auswahltaste
Seitentasten: Lautstärke +/-
Freisprechen-Taste
Verbindungstaste
Zifferntaste/
Nachrichten abhören
Stern-Taste/
Klingelton aus
linke Auswahltaste
Funktionsmenü-Taste
Lautsprecher
(auf der Rückseite)
Lautsprecher
FRITZ!Fon C5 7
Page 8
Symbole auf der Anzeige
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Verbindung wird aufge­baut
Verbindung hergestellt Funktion „DECT Eco“ in
Verbindung beendet löscht die letzte Eingabe
Ankommender Anruf Anrufe in Abwesenheit,
Anrufbeantworter aktiv Mikrofon aus
Gespräch in HD-Qualität
FRITZ!Box aktiv
neue Nachrichten oder Firmware-Update verfüg­bar
Rufumleitung aktiv Lautsprecher/Hörer
Weckruf aktiv Headset angeschlossen
Dreierkonferenz Qualität der Verbindung
Tastatur gesperrt Ladezustand des Akkus
Klingelsperre aktiv Akku wird geladen
Gespräch herstellen
1. Geben Sie eine Rufnummer ein.
2. Drücken Sie die Gespräch-Taste .
FRITZ!Fon C5 8
stumm
mit der Basis
Page 9
Gespräch annehmen
Zurück
Zurück
Nach unten
Auswählen / OK Nach oben
Auswählen / OK
Zum Startbildschirm
Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie eine der folgenden Tasten:
Verbindungstaste
Auswahltaste mit der Anzeige „Annehmen“
Freisprechen-Taste
In den Menüs navigieren
Die Funktionen von FRITZ!Fon bedienen Sie über ein Menü, das ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs hat.
Mit der Taste „OK“ oder mit der rechten Anzeige-Taste wäh­len Sie Funktionen aus.
Lautstärke einstellen
Im Hörer- und im Freisprechbetrieb können Sie beim Telefonieren die Lautstärke einstellen:
Um lauter zu stellen, drücken Sie oben auf den Steuerring . Um leiser zu stellen, drücken Sie unten auf den Steuerring .
FRITZ!Fon C5 9
Page 10
Immer informiert
Die Nachrichtentaste informiert Sie auf Wunsch über alles, was Sie verpasst haben, und blinkt bei neuen Anrufen, neuen Nach­richten auf dem Anrufbeantworter, neuen E-Mails, Podcasts oder RSS sowie FRITZ!OS-Updates.
Smart-Home-Geräte an- und ausschalten
FRITZ!Fon ist die Fernbedienung Ihres FRITZ!Box-Heimnetzes. Wenn Sie Smart-Home-Geräte von AVM einsetzen, können Sie Ih­re Geräte mit FRITZ!Fon an- und ausschalten.
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Heimnetz / OK / Smart Home / OK“.
WLAN an- und ausschalten
Sie können die WLAN-Funktion Ihrer FRITZ!Box mit FRITZ!Fon an­und ausschalten:
1. Drücken Sie die Menü-Taste .
2. Wählen Sie „Heimnetz / OK / WLAN / OK“.
Handbuch
Ein ausführliches Handbuch können Sie als PDF-Datei auf
avm.de/handbuecher
herunterladen.
FRITZ!Fon C5 10
Page 11
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befindet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter der Adresse http://en.avm.de/ce
Entsorgungshinweise
FRITZ!Fon C5 und alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronik­teile dürfen gemäß europäischen Richtlinien nicht über den Haus­müll entsorgt werden.
Entsorgen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile bei einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Alt­geräte.
FRITZ!Fon C5 enthält einen Akku. Der Akku darf ebenfalls nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie den Akku in ent­ladenem Zustand zu den Sammelstellen der Kommune oder des Handels.
Kundenservice
Auf unserer Internetseite avm.de/service können Sie in der AVM-Wissensdatenbank nach Lösungen suchen und Kontakt mit dem Support aufnehmen.
Funkfrequenzangaben
Das Gerät empfängt und sendet im laufenden Betrieb Funkwellen. Ausführliche technische Daten finden Sie im Handbuch zu Ihrem Gerät. Das Handbuch können Sie unter avm.de/service
Funktechnologie DECT, Bereich: 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW
.
abrufen.
FRITZ!Fon C5 11
Page 12
Herstellergarantie
Wir bieten Ihnen als Hersteller dieses Originalprodukts 2 Jahre Garantie auf die Hardware. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum durch den Erst-Endabnehmer. Sie können die Einhal­tung der Garantiezeit durch Vorlage der Originalrechnung oder vergleichbarer Unterlagen nachweisen. Ihre Gewährleistungs­rechte aus dem Kaufvertrag sowie gesetzliche Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Wir beheben innerhalb der Garantiezeit auftretende Mängel des Produkts, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind. Leider müssen wir Mängel ausschließen, die infolge nicht vorschriftsmäßiger Installation, unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung des Handbuchs, normalen Ver­schleißes oder Defekten in der Systemumgebung (Hard- oder Software Dritter) auftreten. Wir können zwischen Nachbesserung und Ersatzlieferung wählen. Andere Ansprüche als das in diesen Garantiebedingungen genannte Recht auf Behebung von Produkt­mängeln werden durch diese Garantie nicht begründet.
Wir garantieren Ihnen, dass die Software den allgemeinen Spezi­fikationen entspricht, nicht aber, dass die Software Ihren individu­ellen Bedürfnissen entspricht. Versandkosten werden Ihnen nicht erstattet. Ausgetauschte Produkte gehen wieder in unser Eigen­tum über. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Sollten wir einen Garantieanspruch ablehnen, so verjährt dieser spätestens sechs Monate nach unserer Ablehnung.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
FRITZ!Fon C5 12
Page 13
English
Safety Instructions
Be sure to observe the following security instructions for handling the FRITZ!Fon to protect yourself and the FRITZ!Fon from harm:
Never let liquids get inside FRITZ!Fon. Otherwise, electric
shocks or short circuits may result.
Protect the FRITZ!Fon from direct sunlight.
The FRITZ!Fon contains hazardous components and should
only be opened by authorized repair technicians.
Do not open the FRITZ!Fon housing.If FRITZ!Fon needs to be repaired, please take it to a
specialized vendor.
Dust, moisture and vapors as well as caustic cleaners or
solvents can damage the FRITZ!Fon.
Protect FRITZ!Fon from dust, moisture and fumes.Switch off the FRITZ!Fon before cleaning.Clean FRITZ!Fon with a slightly moist, lint-free cloth.
Note for Hearing Aid Users
If you wear a hearing aid, FRITZ!Fon can cause unpleasant noises. These are caused by radio signals coupled into the hearing aid.
FRITZ!Fon C5 13
Page 14
Prerequisites for Operating FRITZ!Fon
You need a DECT base station that is connected with a tele-
phone landline or the internet.
If you would like to use all of the functions offered by the
FRITZ!Fon, you need a FRITZ!Box that supports DECT as your base station. The latest firmware must be installed on both devices.
Package Contents
FRITZ!Fon C5 14
Page 15
Starting and Registering
1. Pull down the protective cover over the battery to remove it
from FRITZ!Fon C5. FRITZ!Fon C5 starts automatically.
2. Press the registration button on your DECT base station.
Depending on the device, it is usually called the DECT or Paging button.
FRITZ!Fon C5 is connected with the DECT base station and can be used immediately.
Registering at Multiple Base Stations
During operation FRITZ!Fon can be actively connected with only one base station. But you can register FRITZ!Fon with up to four base stations, and change the active base station quickly as needed.
Registering with the 2nd, 3rd or 4th Base Station
A FRITZ!Fon that is already registered with a base station can be registered with another base station as described below:
1. Press the Menu button .
2. Select “Settings / OK / Registration / OK / Register /OK”.
FRITZ!Fon C5 15
Page 16
3. Press the “DECT” or “Registration” button on your base
station. Press and hold the button until FRITZ!Fon requests a PIN or is successfully registered.
4. If the PIN of the base station is requested, enter the PIN and
press “OK”. In all FRITZ!Box models the PIN is preset to “0000”
FRITZ!Fon is connected with the selected base station over radio.
Switching Base Stations
You can switch base stations as follows:
1. Press the Menu button .
2. Select “Settings / OK / Registration / OK / Select base /OK”.
3. Select a base station and press “OK”.
FRITZ!Fon connects to the selected base station.
Deregistering from the Base Station
If you no longer use one of the base stations, deregister FRITZ!Fon from that base station.
1. Press the Menu button .
2. Select “Settings / OK / Registration / OK / Deregister / OK”.
3. Select a base station and press “OK”.
FRITZ!Fon is deregistered from the base station.
FRITZ!Fon C5 16
Page 17
Getting to Know FRITZ!Fon
Headset and headphones
Display
Microphone
Loudspeaker
Loudspeaker (on the back)
Side key: Volume +/-
Right select key
Menu key
Message key
Hands-free call key
“End call” key
Call key
Control ring
Numeric keys
Pound sign key / key lock
Numeric keys /
Play back messages
Asterisk key / “Do Not Disturb” key
Left select key
FRITZ!Fon C5 17
Page 18
Icons on the Display
Icon Meaning Icon Meaning
Connecting a call Call in HD
Connection established Function “DECT Eco”
enabled in your FRITZ!Box
Connection cleared Deletes the last entry
Incoming call Missed calls, new
Answering machine enabled
Call diversion enabled Loudspeaker/handset
Alarm enabled Headset connected
Three-party conference call
Keypad locked Battery state of charge
Do Not Disturb enabled Charging battery
Dialling Numbers
1. Enter a telephone number.
2. Press the call key .
FRITZ!Fon C5 18
messages or firmware update available
Microphone off
muted
Quality of connection with base station
Page 19
Accepting a Call
Back
Back
Down
Select key / OK Up
Select key / OK
To start screen
To pick up a call, press one of the following keys:
Call button
Select key with the “Accept” display
Hands-free calling key
Navigating in the Menus
The functions of FRITZ!Fon are operated using a menu, which has a main menu and several submenus.
Select functions using the “OK” button or the right display button
.
Adjusting the Volume
The volume of a call can be adjusted during calls with the handset and hands-free calls.
Press the top of the control ring to turn up the volume. Press the bottom of the control ring to turn down the volume.
FRITZ!Fon C5 19
Page 20
Always in the Know
Whenever you wish, the notification button informs you about everything you missed, flashing for new calls, new messages on the answering machine, new e mail, podcasts or RSS feeds, as well as for FRITZ!OS updates.
Switching Smart Home Devices On and Off
FRITZ!Fon is the remote control for your FRITZ!Box home network. If you use Smart Home devices from AVM, you can switch your devices on and off with FRITZ!Fon:
1. Press the Menu button .
2. Select “Home Network / OK / Smart Home / OK”.
Switching the Wireless Network On and Off
You can switch the wireless LAN function of your FRITZ!Box on and off with FRITZ!Fon:
1. Press the Menu button .
2. Select “Home Network / OK / Wireless / OK”.
Manual
A comprehensive is available as a free PDF download from
en.avm.de/service/manuals
.
Declaration of CE Conformity
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce
.
FRITZ!Fon C5 20
Page 21
Disposal Instructions
In accordance with European regulations, FRITZ!Fon C5, as well as all electronic components contained in the package, may not be disposed with household waste.
Please dispose of all electronic components included with deliv­ery at a collection point in your local community for the disposal of electric and electronic appliances.
FRITZ!Fon C5 contains a rechargeable battery. The battery also may not be disposed with household waste. Please bring the dis­charged batteries to a local or retail collection point.
Customer Service
On our website en.avm.de/service you can look for solutions in the Knowledge Base and contact our Support desk.
Radio Frequency Specifications
The device receives and transmits radio waves during operation. See the manual for comprehensive technical specifications on your device. A comprehensive is available as a free PDF download from en.avm.de/service/manuals
DECT radio technology range: 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW.
.
Manufacturer’s Warranty
We offer a manufacturer’s warranty of 2 years for this original product. The warranty period begins with the purchase date from the first end user. Compliance with the warranty period can be proven by submission of the original invoice or comparable docu­ments. This warranty does not restrict your warranty rights based on the contract of sale or other statutory rights.
FRITZ!Fon C5 21
Page 22
Within the warranty period, we will remove defects to the product which are demonstrably due to faults in materials or manufactur­ing. Our warranty does not cover defects which occur due to in­correct installation, improper use, non-observance of instructions in the user manual, normal wear and tear or defects in the envi­ronment of the system (third-party hardware or software). We may, at our discretion, repair or replace the defective product. Claims other than the right to the removal of defects which is mentioned in these terms of warranty are not constituted.
We guarantee that the software conforms with general specifica­tions, not, however, that the software meets your individual re­quirements. Delivery costs will not be reimbursed. Products which have been replaced revert to our ownership. Claims recog­nized under warranty entail neither an extension or recommence­ment of the warranty period. If we reject a warranty claim, this claim lapses no later than six months after being rejected by us.
This warranty shall be governed by German substantive law, to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
FRITZ!Fon C5 22
Page 23

Français

Consignes de sécurité
Lors du maniement de FRITZ!Fon, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes afin de vous préserver, vous et le FRITZ!Fon, de tout dommage.
Ne laissez pénétrer aucun liquide à l’intérieur de FRITZ!Fon.
Ceci risquerait d’entraîner des décharges électriques ou des courts-circuits.
Protégez FRITZ!Fon de toute exposition directe aux rayons
du soleil.
Ouvrir le boîtier de manière incorrecte ou procéder à des
réparations inappropriées peut mettre l’utilisateur de FRITZ!Fon en danger.
N’ouvrez pas le boîtier de FRITZ!Fon !Confiez la réparation de FRITZ!Fon à un magasin
spécialisé.
La poussière, l’humidité, la vapeur ainsi que l’usage de
détergents ou solvants agressifs peuvent détériorer FRITZ!Fon.
Protégez votre FRITZ!Fon de la poussière, de l’humidité
et de la vapeur.
Débranchez FRITZ!Fon avant de le nettoyer.Nettoyez FRITZ!Fon à l’aide d’un chiffon non pelucheux
et légèrement humide.
Remarque pour les porteurs d’appareils auditifs
Si vous portez un appareil auditif, FRITZ!Fon peut causer des interférences. Celles-ci sont provoquées par le couplage de signaux radio dans l’appareil auditif.
FRITZ!Fon C5 23
Page 24
Conditions préalables à un bon fonctionnement de FRITZ!Fon
Il vous faut une station de base DECT qui soit raccordée à
une ligne de téléphone fixe ou à Internet.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de FRITZ!Fon,
votre station de base doit être une FRITZ!Box prenant en charge le DECT. Le micrologiciel installé sur les deux périphériques doit être actuel.
Contenu de la livraison
FRITZ!Fon C5 24
Page 25
Démarrer et enregistrer FRITZ!Fon
1. Ôtez le film de protection de la batterie de FRITZ!Fon C5 en
tirant la languette vers le bas. FRITZ!Fon C5 démarre automatiquement.
2. Appuyez sur la touche d’enregistrement de votre base
DECT. Selon les appareils, il s’agit souvent de la touche «DECT» ou «Paging».
Une fois relié à la base DECT, FRITZ!Fon C5 est immédiate­ment prêt à l’emploi.
Enregistrer le FRITZ!Fon sur plusieurs stations de base
FRITZ!Fon ne peut fonctionner qu’avec une seule station de base à la fois. Cependant, vous pouvez enregistrer votre FRITZ!Fon sur quatre stations de base différentes et, le cas échéant, changer rapidement de station de base.
Enregistrement sur une 2e, une 3e ou une 4estation de base
Voici comment enregistrer votre FRITZ!Fon à d’autres stations de base :
1. Appuyez sur la touche .
FRITZ!Fon C5 25
Page 26
2. Sélectionnez « Configuration / OK / Connexion / OK /
Connexion / OK ».
3. Sur la station de base, appuyez sur la touche « DECT » ou la
touche d’enregistrement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que FRITZ!Fon demande le code PIN ou soit enregistré.
4. Si le code PIN de la station de base est demandé, saisissez
ce code, puis appuyez sur « OK ». Par défaut, tous les modèles de FRITZ!Box ont pour code PIN « 0000 ».
FRITZ!Fon est relié à la station de base sans aucun fil.
Changer de station de base
Voici comment changer de station de base active :
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez « Configuration / OK / Configuration / OK /
Sélectionner base / OK ».
3. Sélectionnez une station de base et appuyez sur « OK ».
FRITZ!Fon se connecte à la station de base sélectionnée.
Annuler l’enregistrement sur une station de base
Si vous ne souhaitez plus utiliser l’une des stations de base aux­quelles FRITZ!Fon est relié, annulez-en l’enregistrement.
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez « Configuration / OK / Inscription / OK /
Déconnecter / OK ».
3. Sélectionnez une station de base et appuyez sur« OK ».
FRITZ!Fon va être déconnecté de la station de base.
FRITZ!Fon C5 26
Page 27
Se familiariser avec FRITZ!Fon
Haut-parleur
Prise pour casque et écouteurs
Écran
Haut-parleur
(au dos du combiné)
Touche Menu
Touche de sélection gauche
Touche Mains libres
Touche d’appel
Touche numérique/
Écouter les messages
Touche Étoile/
(Dés)activation de la
sonnerie
FRITZ!Fon C5 27
Touches latérales : volume +/-
Touche de sélection droite
Touche Messages
Touche Raccrocher
Anneau de commande
Touches du pavé numérique
Touche Dièse/ (Dé)blocage des touches
Micro
Page 28
Symboles s’affichant sur l’écran
Icône Signification Icône Signification
Connexion en cours d’établissement
Communication établie Fonction « DECT Eco »
Communication terminée Suppression la dernière
Appel entrant Appels en absence,
Répondeur activé Micro désactivé
Déviation d’appel activée Haut-parleur/sortie son
Réveil activé Casque raccordé
Conférence à trois Qualité de la connexion
Clavier bloqué État de charge de la
Blocage de la sonnerie actif
Communication en qualité HD
activée sur FRITZ!Box
saisie
nouveaux messages, ou mise à jour du micrologiciel disponible
désactivé
avec la base
batterie Batterie en cours de
chargement
Établir une communication
1. Saisissez un numéro d’appel.
2. Appuyez sur la touche Décrocher .
FRITZ!Fon C5 28
Page 29
Prendre un appel
Retour
Retour
Vers le bas
Sélectionner / OK Vers le haut
Sélectionner / OK
Retourner à l’écran d’accueil
Pour répondre à un appel, appuyez sur l’une des touches suivantes :
Touche d’appel
Touche de sélection sous la mention « Accepter »
Touche Mains libres
Naviguer dans les menus
Les fonctions de FRITZ!Fon peuvent être utilisées via un menu qui comporte un menu principal et plusieurs sous-menus. La touche « OK » et la Touche Affichage située à droite vous permettent de sélectionner les différentes fonctions.
Régler le volume sonore
En mode Écouteur ou Mains libres, vous pouvez régler le volume sonore pendant que vous téléphonez. Pour augmenter le volume sonore, appuyez sur la partie supé­rieure de l’anneau de commande . Pour diminuer le volume sonore, appuyez sur la partie inférieure de l’anneau de commande .
FRITZ!Fon C5 29
Page 30
Toujours informé
Si vous le souhaitez, la touche Messages vous informe sur les événements que vous avez manqués. Ainsi, elle clignote pour signaler de nouveaux appels, de nouveaux messages sur le répondeur, de nouveaux courriers électroniques, podcasts ou flux RSS ainsi que de nouvelles mises à jour pour FRITZ!OS.
(Dés)activer les périphériques domotiques
FRITZ!Fon est la télécommande du réseau domestique de votre FRITZ!Box. Si vous utilisez des périphériques Smart Home d’AVM, vous pouvez (dés)activer les périphériques à l’aide de FRITZ!Fon.
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez « Réseau domestique / OK / Domotique / OK ».
(Dés)activer le réseau sans fil
Vous pouvez (dés)activer la fonction sans fil de votre FRITZ!Box à l’aide de FRITZ!Fon :
1. Appuyez sur la touche .
2. Sélectionnez « Réseau domestique / OK / WLAN / OK ».
Manuel
Vous pouvez télécharger un manuel complet en format PDF sur
be.avm.de/fr/service/manuels
.
Déclaration de conformité CE
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exi­gences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse http://en.avm.de/ce
.
FRITZ!Fon C5 30
Page 31
Instructions relatives à l’élimination des équipements
Conformément aux directives européennes, FRITZ!Fon C5 et toutes les pièces électroniques faisant partie de la livraison ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Éliminez toutes les pièces électroniques faisant partie de la livrai­son en les remettant à un dépôt pour appareils électriques et électroniques usagés.
FRITZ!Fon C5 contient une batterie. Cette batterie ne doit pas non plus être jetée dans les ordures ménagères. Veuillez remettre la batterie déchargée aux services municipaux ou commerciaux de gestion des déchets.
Service client
Sur notre site Internet be.avm.de/fr/service, vous pouvez égale­ment rechercher des solutions dans la base de connaissances d’AVM et prendre contact avec notre support technique.
Fréquences radio
Lorsqu’il est en service, l'appareil reçoit et émet des ondes radio. Vous trouverez des données techniques détaillées dans le manuel de votre appareil. Vous pouvez télécharger un manuel complet en format PDF sur be.avm.de/fr/service/manuels
Technologie radio DECT, bande de fréquence : 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW.
.
Garantie du fabricant
En tant que fabricant de ce produit original, nous vous offrons une garantie de 2 ans sur le matériel. La garantie commence à courir à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final. Vous pourrez prouver le respect du délai de garantie en présentant
FRITZ!Fon C5 31
Page 32
l’original de la facture ou des documents similaires. Vos droits à garantie découlant du contrat d’achat de même que vos droits légaux ne sont pas limités par cette garantie.
Pendant la période de garantie, nous remédions à toute défectuo­sité inopinée du produit qui serait incontestablement imputable à des vices de matériel ou de fabrication. Cependant, nous avons le regret de devoir exclure toute défectuosité qui résulterait d’une installation non conforme aux instructions, d’un maniement inap­proprié, du non respect du manuel, d’une usure normale ou encore de dysfonctionnements dans l’environnement du système (matériel ou logiciel de tierces personnes). Nous sommes libres de choisir entre une réparation ou une livraison de remplacement. La présente garantie n’établit aucun autre droit que le droit, men­tionné dans les présentes conditions de garantie, à la suppression des défectuosités du produit.
Nous vous garantissons que le logiciel est conforme aux spécifi­cations générales mais ne vous garantissons pas qu’il correspond à vos besoins individuels. Les frais d’expédition ne vous seront pas remboursés. Tout produit remplacé redevient notre propriété. Les prestations de garantie n’entraînent ni une prolongation ni un renouvellement de la période de garantie. Si nous refusons un droit à garantie, ce droit est frappé de prescription au plus tard six mois après notre refus.
La présente garantie est soumise au droit allemand à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM).
FRITZ!Fon C5 32
Page 33

Italiano

Indicazioni di sicurezza
Per quanto riguarda l’impiego del FRITZ!Fon, attenetevi alle seguenti indicazioni di sicurezza per proteggere voi stessi e non danneggiare il FRITZ!Fon:
Non si devono infiltrare liquidi di nessun tipo nel FRITZ!Fon.
Ne potrebbero derivare scosse elettriche o cortocircuiti.
Proteggete il FRITZ!Fon dall’azione diretta dei raggi solari.
L’apertura e le riparazioni inadeguate del FRITZ!Fon posso-
no provocare situazioni di pericolo per gli utenti.
Non aprite l’involucro del FRITZ!Fon.Se è necessaria una riparazione, consegnate il
FRITZ!Fon ad un negozio specializzato.
La polvere, l’umidità, il vapore, e i solventi e i detergenti
possono danneggiare il FRITZ!Fon.
Proteggete il FRITZ!Fon dalla polvere, dall’umidità e dal
vapore.
Prima di pulire il FRITZ!Fon spegnetelo.Pulite il FRITZ!Fon con un panno umido e senza
pelucchi.
Nota per i portatori di apparecchi acustici
Se usate un apparecchio acustico, il FRITZ!Fon può causare dei disturbi di fondo fastidiosi. Essi derivano dai segnali radio che interferiscono nell’apparecchio acustico.
FRITZ!Fon C5 33
Page 34
Requisiti di funzionamento del FRITZ!Fon
È necessaria una stazione base DECT che sia collegata ad
una connessione telefonica di rete fissa o ad Internet.
Per poter usare tutte le funzioni del FRITZ!Fon dovete di-
sporre di un FRITZ!Box DECT che funga da stazione base. Il firmware di entrambi i dispositivi dev’essere aggiornato.
Contenuto
FRITZ!Fon C5 34
Page 35
Avvio e registrazione
1. Estraete la protezione della batterie dal FRITZ!Fon C5 tiran-
dola verso il basso. Il FRITZ!Fon C5 si avvia automatica­mente.
2. Premete il tasto di registrazione della base DECT. A secon-
da del dispositivo, si chiama normalmente tasto DECT o ta­sto di ricerca portatile.
Il FRITZ!Fon C5 si collega alla base DECT e si può usare da subito.
Registrazione su più stazioni base
Il FRITZ!Fon può essere collegato attivamente solo ad una sta­zione base. Tuttavia, potete registrare il FRITZ!Fon su un massimo di 4 stazioni base e quindi, se necessario, cambiare rapidamente la stazione base.
Registrazione su 2a, 3a o 4a stazione base
Se il FRITZ!Fon è già registrato su una stazione base potete regi­strarlo su un'altra stazione base in questo modo:
1. Premete il tasto Menu .
2. Selezionate “Impostazioni / OK / Registrazione / OK / Regi-
strazione / OK”.
FRITZ!Fon C5 35
Page 36
3. Premete il tasto di registrazione o il tasto DECT della stazio-
ne base. Tenete premuto il tasto finché il FRITZ!Fon non chiede il PIN o finché non è terminata la registrazione.
4. Se vi viene chiesto il PIN della stazione base, digitate il PIN e
premete“OK”. In tutti i modelli di FRITZ!Box è preimpostato il PIN “0000”
Il FRITZ!Fon viene collegato via wireless alla stazione base.
.
Cambiare stazione base
La stazione base attiva si cambia così:
1. Premete il tasto Menu .
2. Selezionate “Impostazioni / OK / Registrazione / OK / Sele-
zionare base / OK”.
3. Selezionate una stazione base e premete “OK”.
Il FRITZ!Fon si collega alla stazione base selezionata.
Disconnessione da una stazione base
Se non usate più una determinata stazione base scollegate il FRITZ!Fon da questa stazione base.
1. Premete il tasto Menu .
2. Selezionate “Impostazioni / OK / Registrazione / OK / Dis-
connessione / OK”.
3. Selezionate una stazione base e premete “OK”.
Il FRITZ!Fon viene disconnesso dalla stazione base.
FRITZ!Fon C5 36
Page 37
Conoscere il FRITZ!Fon
porta per headset e auricolari
display
microfono
altoparlante
altoparlante
(sul retro)
tasti laterali: volume +/-
tasto di selezione destro
tasto menu funzioni
tasto messaggi
tasto vivavoce
tasto di riagganciotasto di collegamento anello di comando
tastierino
tasto cancelletto/ blocco tasti
tasto numerico /
ascolto messaggi
tasto asterisco/
suoneria spenta
tasto di selezione sinistro
FRITZ!Fon C5 37
Page 38
Simboli del display
Simbolo Significato Simbolo Significato
instaurazione in corso telefonata in qualità HD
collegamento creato funzione „DECT Eco“
collegamento terminato cancella l’ultima immis-
chiamata in entrata chiamate durante l’as-
segreteria telefonica atti­va
deviazione delle chiama­te attiva
chiamata di sveglia attiva headset collegato
conferenza a tre qualità del collegamento
tasti bloccati stato di carica della bat-
blocco suoneria attivo la batteria si sta cari-
Effettuare una chiamata
1. Digitate un numero.
2. Premete il tasto di chiamata .
attiva nel FRITZ!Box
sione
senza, nuovi messaggi o aggiornamento firmware disponibile
microfono spento
altoparlante/ricevitore si­lenziato
con la base
teria
cando
FRITZ!Fon C5 38
Page 39
Rispondere a una chiamata
indietro
indietro
in giù
selezione/ok in su
selezione/ok
tornare al display iniziale
Per rispondere ad una chiamata premete uno dei seguenti tasti:
tasto di collegamento
tasto di selezione con l’indicazione “Accetta”
tasto vivavoce
Navigazione nei menu
Le funzioni del FRITZ!Fon si usano tramite un menu composto da un menu principale e vari sottomenu. Con il tasto “OK” o il tasto destro di visualizzazione selezio­nano le funzioni.
Impostare il volume
Sia durante l’ascolto dal ricevitore che in vivavoce potete regolare il volume di una telefonata:
Per aumentare il volume premete l’anello di comando in alto . Per abbassare il volume premete l’anello di comando in basso
.
FRITZ!Fon C5 39
Page 40
Sempre informati
Se lo desiderate, il tasto messaggi vi informa di tutto ciò che vi siete persi e lampeggia quando ci sono nuove chiamate, nuovi messaggi in segreteria, nuove e-mail, podcast, RSS e aggiorna­menti di FRITZ!OS.
Attivazione e disattivazione dei dispositivi Smart Home
Il FRITZ!Fon è il telecomando della vostra rete domestica FRITZ!Box. Se utilizzate dispositivi Smart Home di AVM potete at­tivare e disattivare i vostri dispositivi con il FRITZ!Fon:
1. Premete il tasto Menu .
2. Selezionate “Rete domestica / OK / Smart Home / OK”.
Attivazione e disattivazione della rete wireless
Con il FRITZ!Fon potete attivare e disattivare la funzione wireless del FRITZ!Box.
1. Premete il tasto Menu .
2. Selezionate “Rete domestica / OK / WLAN / OK”.
Manuale
Dal sito it.avm.de/assistenza potete scaricare il manuale detta­gliato in formato PDF.
Dichiarazione di conformità CE
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamen­tali e alle disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile in lingua inglese all’indirizzo http://en.avm.de/ce
.
FRITZ!Fon C5 40
Page 41
Istruzioni per lo smaltimento
Il FRITZ!Fon C5 e tutti i componenti elettronici forniti in dotazione non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, in conformità alle diret­tive europee.
Smaltite tutti i componenti elettronici forniti in dotazione conse­gnandoli ad un apposito punto di raccolta per vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Il FRITZ!Fon C5 contiene una batteria. Anche questa batteria non va smaltita con i rifiuti domestici. Portate la batteria scarica ad un punto di raccolta locale o commerciale.
Servizio di assistenza
Sul nostro sito web it.avm.de/assistenza potete cercare soluzioni nella banca dati informativa di AVM e mettervi in contatto con il nostro servizio di assistenza.
Informazioni delle frequenze radio
Il dispositivo riceve e invia onde radio quando è in funzione. Dati tecnici dettagliati del dispositivo sono disponibili nel manuale. Dal sito it.avm.de/assistenza/manuali dettagliato in formato PDF.
Tecnologia radio DECT, campo: 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW.
potete scaricare il manuale
Garanzia del produttore
In qualità di produttore di questo prodotto, offriamo ai nostri clienti una garanzia di 2 anni sull’hardware. Il periodo di garanzia inizia apartire dalla data di acquisto da parte del primo consuma­tore finale. La durata del periodo di garanzia si può dimostrare
FRITZ!Fon C5 41
Page 42
presentando la fattura originale o documenti equivalenti. Questa garanzia non limita i diritti alla garanzia derivanti dal contratto di acquisto né i diritti previsti dalla legge.
Durante il periodo di garanzia saranno eliminati tutti i difetti del prodotto dimostratamente riconducibili al materiale o ad un errore di fabbricazione. Saranno esclusi i difetti derivati da instal­lazione non conforme alle disposizioni, impiego inappropriato, mancata osservanza del manuale, normale usura o difetti nell’ambiente del sistema (software o hardware di terzi). Siamo autorizzati a scegliere fra eliminazione di vizi e sostituzione della merce. Questa garanzia non include alcun nuovo diritto oltre a quelli riportati nelle condizioni di garanzia relativamente all’elimi­nazione dei difetti del prodotto.
Garantiamo ai nostri clienti che il software risponde alle specifi che generali, ma non che soddisfi le loro esigenze particolari. Le spese di spedizione non saranno rimborsate. I prodotti sostituiti tornano ad essere di nostra proprietà. Le prestazioni in garanzia non estendono il periodo di garanzia né hanno come conseguenza un nuovo inizio dello stesso. Nel caso in cui rifi utiamo un diritto di garanzia, esso cade in prescrizione al più tardi sei mesi dopo il nostro rifiuto. Per questa garanzia vale il diritto tedesco, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
FRITZ!Fon C5 42
Page 43

Español

Advertencias de seguridad
Durante la utilización del FRITZ!Fon tenga en cuenta las siguien­tes recomendaciones y así evitará ponerse en peligro o dañar su FRITZ!Fon:
No permita que entre ningún tipo de líquido al interior de su
FRITZ!Fon. De lo contrario podrá producirse un cortocircui­to o una descarga eléctrica.
Proteja el FRITZ!Fon contra la exposición solar directa.
La manipulación por parte de personal no especializado
puede poner en peligro a los usuarios del FRITZ!Fon.
¡No abra el armazón de su FRITZ!Fon!En caso de que se dañe lleve su FRITZ!Fon a un alma-
cén especializado.
Tanto el polvo como la humedad, el vapor, disolventes o
productos de limpieza pueden dañar su FRITZ!Fon.
Proteja su FRITZ!Fon contra el polvo, humedad y vapores.Antes de limpiarlo, desconecte su FRITZ!Fon.Limpie su FRITZ!Fon con paño sin pelusa ligeramente
humedecido.
Nota para los usuarios de audioprótesis
Si utiliza una audioprótesis el FRITZ!Fon podrá causar ruidos mo­lestos. Esto ocurre porque señales de radio interfieren con el au­dífono de la audioprótesis.
Requisitos para el funcionamiento del FRITZ!Fon
Deberá tener una estación base DECT que esté conectada a
una conexión telefónica fija o a Internet.
FRITZ!Fon C5 43
Page 44
Para poder utilizar todas las funciones del FRITZ!Fon debe
tener como estación base un FRITZ!Box que sea compatible con el estándar DECT. Ambos dispositivos tienen que tener instalada una versión actual del firmware.
Contenido del paquete
FRITZ!Fon C5 44
Page 45
Puesta en marcha y conexión
1. Tire del protector de la batería en la parte inferior del
FRITZ!Fon C5. El FRITZ! Fon C5 se iniciará automáticamen­te.
2. Pulse el botón de conexión en la estación base DECT. De-
pendiente del dispositivo por lo general se llama este botón DECT o tecla de búsqueda.
El FRITZ!Fon C5 se conectará con la estación base DECT y podrá utilizarse de inmediato.
Conectar a varias estaciones base
FRITZ!Fon puede conectarse activamente con una estación de base. También podrá FRITZ!Fon con hasta cuatro estaciones base, y alternar la estación base de acuerdo a sus necesidades.
Conectar a las estaciones base 2, 3 o 4
Un FRITZ!Fon, que ya está registrado en una estación base, puede iniciar sesión en otra estación base:
1. Pulse la tecla .
2. Seleccione “Ajustes / Aceptar / Conexión / Aceptar / Conec-
tar / Aceptar”.
FRITZ!Fon C5 45
Page 46
3. Presione en la estación base la tecla DECT o la tecla de co-
nexión. Mantenga presionada la tecla hasta que el FRITZ!Fon le pregunte el PIN o se haya conectado.
4. Si se le pregunta por el PIN de la estación base, indíquelo y
presione “Aceptar”. En todos los modelos de FRITZ!Box se ha configurado como PIN “0000”.
FRITZ!Fon puede conectarse activamente con una estación de base.
Alternar la estación base
De la siguiente manera podrá alternar entre las estaciones base:
1. Pulse la tecla .
2. Seleccione “Ajustes / OK / Conexión / OK / Seleccionar
base / OK”.
3. Seleccione una estación base y pulse la tecla “OK”.
FRITZ!Fon se conectará a la estación base seleccionada.
Desconectar de una estación base
Si no necesita más la estación base, podrá desconectar su FRITZ!Fon.
1. Pulse la tecla “ .
2. Seleccione “Ajustes / OK / Conexión / OK / Conectar / OK”.
3. Seleccione una estación base y pulse la tecla “OK”.
Se desconectará el FRITZ!Fon de la estación base.
FRITZ!Fon C5 46
Page 47
Conozca su FRITZ!Fon
Toma para auriculares
Display
Micrófono
Altoparlante
Altoparlante (al respaldo)
Teclas laterales: Volumen +/-
Tecla de selección derecha
Tecla del menú de funciones
Tecla de mensajes
Tecla “manos libres”
Tecla “finalizar llamadas”Tecla de llamada Anillo de control
Teclas numéricas
Tecla numeral o de almohadilla/bloqueo
Tecla numérica/
Reproducir mensajes
Tecla asterísco/
Tecla “no molestar”
Tecla de selección izquierda
FRITZ!Fon C5 47
Page 48
Símbolos en la pantalla
Icono Significado Icono Significado
Se está estableciendo una conexión
Se está realizando una lla­mada
Se ha terminado la llama­da
Llamada entrante Llamadas perdidas, nue-
El contestador automático se encuentra activo
Se encuentra activo el desvío de llamadas
Alarma activada Cascos conectados
Conferencia Calidad de la conexión con
Teclado bloqueado Carga de la batería
Conversación en calidad HD
Se ha activado la función “DECT Eco” en su FRITZ!Box
Eliminar la última entrada
vos mensajes o hay dispo­nibles actualizaciones del firmware
Micrófono apagado
Altavoz/Micrófono inactivo
la base
Inhibición del timbre de llamada activa
Hacer una llamada
1. Indique un número de teléfono.
2. Pulse la tecla para iniciar llamadas .
FRITZ!Fon C5 48
Se está cargando la bate­ría
Page 49
Aceptar una llamada
Anterior
Anterior
Abajo
Tecla de selección / OK Arriba
Tecla de selección/ OK
Ir a la pantalla principal
Para aceptar una llamada sólo tendrá que presionar una de las si­guientes teclas:
Tecla de iniciar llamadas
Tecla de función con “OK”
Tecla de manos libres
Navegar en los menús
Podrá manejar las funciones de su FRITZ!Fon con ayuda de los menús.
Con la tecla “OK” o la tecla de función a la derecha podrá se­leccionar las funciones.
Ajustar el volumen
Mientras esté hablando o utilizando manos libres, podrá ajustar el volumen de las llamadas con ayuda del anillo de control:
Para aumentar el volumen presione la parte superior del anillo
Para disminuir el volumen presione la parte inferior del anillo
.
.
FRITZ!Fon C5 49
Page 50
Siempre informado
La tecla de mensajes le mantendrá informado sobre todo lo que pase y parpadeará cuando hayan llamadas nuevas, nuevos men­sajes en el contestador automático, nuevos mensajes de correo electrónico, Podcasts o RSS y actualizaciones del sistema opera­tivo FRITZ!OS.
Activar/desactivar dispositivos de domótica
FRITZ!Fon es el control remoto para la red doméstica de FRITZ!Box. Si utiliza dispositivos de domótica de AVM, podrá acti­varlos o desactivarlos con el FRITZ!Fon:
1. Pulse la tecla “Menu” .
2. Seleccione “Red doméstica / OK / WiFi / OK”.
Activar o desactivar la red inalámbrica
Con el FRITZ! Fon puede activar o desactivar la función WiFi de su FRITZ! Box.
1. Pulse la tecla “Menu” .
2. Seleccione “Red doméstica / OK / WiFi / OK”.
Manual
En el siguiente vínculo podrá descargar el manual de usuario
es.avm.de/servicio
.
Declaración de Conformidad CE
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Direc­tivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE.
Podrá descargar la versión completa de la declaración CE (en idioma inglés) en la página http://en.avm.de/ce
.
FRITZ!Fon C5 50
Page 51
Reciclaje ambiental
Su FRITZ!Fon C5 y todas las piezas contenidas y que forman parte del adaptador, se deben reciclar de acuerdo con las normas vigentes en Europa en materia de reciclaje y no con los residuos urbanos normales.
Deseche todos los componentes electrónicos suministrados en un punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
EL FRITZ!Fon C5 tiene una batería. Esta batería no debe desechar­se con los residuos domésticos. Lleve por favor el acumulador a los centros de reciclaje de su comuna.
Atención al cliente
En la página web es.avm.de/servicio encontrará la base de cono­cimientos de AVM y ponerse en contacto con nuestro equipo de asistencia técnica.
Información sobre las radiofrecuencias
El dispositivo recibe y envía ondas de radio durante su funciona­miento. Encontrará datos técnicos detallados en el manual de su dispositivo. En el siguiente vínculo podrá descargar el manual de usuario es.avm.de/servicio
Tecnología DECT, rango: 1880 MHz-1900 MHz, máx. 250 mW.
.
Garantia del fabricante
AVM ofrece por su producto original una garantía de fabricación de 2 años. El periodo de garantía comienza el día de la compra por parte del primer propietario. Podrá justificar la garantía presen­tando la factura original de compra o una factura similar. Los de­rechos de la garantía del contrato de compra, así como los dere­chos legales no serán restringidos por esta garantía.
Se repararán los defectos del producto que ocurran durante el periodo de garantía, que hayan sido ocasionados por problemas que puedan atribuirse a un error demostrable en el material o
FRITZ!Fon C5 51
Page 52
durante la fabricación. La garantía no cubrirá los defectos ocasio­nados por una ejecución inadecuada de la instalación, mal mane­jo, falta de consideración del manual de usuario, por el desgaste normal o por problemas que ocurran en el entorno del sistema (ya sea de hardware o por la intervención de terceros). Existe la posi­bilidad de reparar o sustituir el dispositivo. No se considerarán en esta garantía otro tipo de pretensiones que no se incluyan en el derecho de subsanación de los defectos del producto.
Le garantizamos que el software cumple con las especificaciones generales, pero no necesariamente con sus necesidades indivi­duales. Los costes de envío o franqueo no serán reembolsados. Los productos devueltos volverán a formar parte de nuestra pro­piedad. El uso de la garantía no implica que esta se prolongue o comience de nuevo. Si no reconocemos su petición de garantía, esta prescribirá después que transcurran seis meses desde nuestra denegación..
Esta garantía cumple la legislación alemana con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de com­praventa internacional de mercaderías (CISG).
FRITZ!Fon C5 52
Page 53

Polski

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas korzystania z FRITZ!Fon należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć obrażeń i uchronić FRITZ!Fon przed uszkodzeniami:
Nie dopuść do przedostania się płynów do wnętrza
FRITZ!Fon. Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub zwarcie.
Należy chronić FRITZ!Fon przed bezpośrednim promienio-
waniem słonecznym.
Nieprawidłowe otwieranie obudowy oraz niefachowe na-
prawy mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika FRITZ!Fon.
Nie otwieraj obudowy FRITZ!Fon.Jeśli konieczna jest naprawa FRITZ!Fon, zleć jej wyko-
nanie w specjalistycznym sklepie.
Pył, wilgoć i para oraz środki czyszczące i rozpuszczalniki o
agresywnym działaniu mogą uszkodzić FRITZ!Fon.
Chroń FRITZ!Fon przed pyłem, wilgocią i parą.Przed czyszczeniem wyłącz FRITZ!Fon.Do czyszczenia telefonu FRITZ!Fon używaj wilgotnej
szmatki niepozostawiającej włókien.
Wskazówka dla osób używających aparatów słuchowych
Jeśli korzystasz z aparatu słuchowego, telefon FRITZ!Fon może powodować powstawanie nieprzyjemnych zakłóceń. Zakłócenia powstają w wyniku sygnałów radiowych, które są sprzężane w aparacie.
FRITZ!Fon C5 53
Page 54
Warunki użytkowania FRITZ!Fon
Niezbędna jest stacja bazowa DECT podłączona do stacjo-
narnej linii telefonicznej lub Internetu.
Aby korzystać ze wszystkich funkcji telefonu FRITZ!Fon, po-
trzebne jest urządzenie FRITZ!Box obsługujące standard DECT, działające jako stacja bazowa. W obu urządzeniach musi być zainstalowane aktualne oprogramowanie firmware.
Zawartość opakowania
FRITZ!Fon C5 54
Page 55
Uruchomienie i logowanie
1. Wyjmij na dole z telefonu FRITZ!Fon C5 folię chroniącą bate-
rię. FRITZ!Fon C5 uruchamia się automatycznie.
2. Wciśnij przycisk logowania na stacji bazowej DECT. W za-
leżności od urządzenia przycisk ten najczęściej nosi nazwę DECT lub Paging.
FRITZ!Fon C5 łączy się ze stacją bazową DECT i można z niego od razu korzystać.
Logowanie do kilku stacji bazowych
FRITZ!Fon można aktywnie połączyć tylko z jedną stacją bazową. Telefon FRITZ!Fon można jednak zalogować w maksymalnie 4 stacjach bazowych i w razie potrzeby szybko zmienić aktywną stację.
Logowanie w 2., 3. lub 4. stacji bazowej
Telefon FRITZ!Fon, który jest już zalogowany w jednej stacji bazo- wej, można zalogować w kolejnej stacji bazowej w następujący sposób:
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Ustawienia / OK / Logowanie / OK / Zaloguj /
OK“.
FRITZ!Fon C5 55
Page 56
3. Wciśnij na stacji bazowej przycisk DECT lub przycisk logo-
wania. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż FRITZ!Fon wy- świetli zapytanie o kod PIN lub zostanie zalogowany.
4. Po wyświetleniu zapytania o kod PIN stacji bazowej wpisz kod
PIN i wciśnij „OK“. We wszystkich modelach urządzenia FRITZ!Box jako kod PIN jest domyślnie ustawiona wartość „0000“.
Telefon FRITZ!Fon zostaje połączony bezprzewodowo ze stacją bazową.
Zmiana stacji bazowej
Aktywną stację bazową można zmienić w następujący sposób:
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Ustawienia / OK / Logowanie / OK / Wybierz
stację bazową / OK“.
3. Wybierz stację bazową i naciśnij „OK“.
FRITZ!Fon łączy się z wybraną stacją bazową.
Wylogowanie ze stacji bazowej
Jeśli dana stacja bazowa nie będzie już używana, wyloguj telefon FRITZ!Fon z tej stacji.
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Ustawienia / OK / Logowanie / OK / Wyloguj /
OK“.
3. Wybierz stację bazową i naciśnij „OK“.
Telefon FRITZ!Fon zostanie wylogowany ze stacji bazowej.
FRITZ!Fon C5 56
Page 57
Podstawowe informacje o telefonie FRITZ!Fon
wejście na zestaw słuchawkowy i słuchawki
wyświetlacz
mikrofon
głośnik
głośnik (z tyłu)
boczne przyciski: głośność +/-
prawy przycisk wyboru
przycisk menu
funkcyjnego
przycisk wiadomości
przycisk trybu
głośnomówiącego
przycisk zakończenia rozmowy
przycisk połączenia
okrągły przycisk sterujący
przyciski numeryczne
przycisk z krzyżykiem/ blokada przycisków
klawisz numeryczny/
odsłuchaj wiadomości
przycisk z gwiazdką/
wyłącz dzwonek
lewy przycisk wyboru
FRITZ!Fon C5 57
Page 58
Symbole wyświetlacza
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Nawiązywanie połączenia Rozmowa w jakości HD
Połączenie nawiązane Funkcja „DECT Eco“ w
urządzeniu FRITZ!Box ak­tywna
Połączenie zakończone Usuwa ostatnio wprowa-
dzone wartości
Połączenie przychodzące Nieodebrane połączenia,
nowe wiadomości lub do­stępna aktualizacja opro­gramowania firmware
Włączona automatyczna sekretarka
Włączone przekierowanie połączeń
Włączone budzenie Podłączony zestaw
Połączenie konferencyjne Jakość połączenia ze sta-
Zablokowana klawiatura Stan naładowania baterii
Mikrofon wyłączony
Głośnik/słuchawka wyciszone
słuchawkowy
cją bazową
Włączona blokada dzwonienia
Nawiązywanie połączenia
1. Wpisz numer telefonu.
2. Wciśnij przycisk połączenia .
FRITZ!Fon C5 58
Trwa ładowanie baterii
Page 59
Odbieranie połączenia
wstecz
wstecz
w górę
wybierz/OK do góry
wybierz/OK
do ekranu startowego
Aby odebrać połączenie, wciśnij jeden z następujących przyci­sków:
Przycisk połączenia
Przycisk wyboru , przy którym wyświetla się „Odbierz“
Przycisk trybu głośnomówiącego
Nawigacja w menu
Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane za pomocą menu składającego się zmenu głównego i podmenu.
Wybierz funkcję, wciskając przycisk „OK“ lub prawy przycisk funkcyjny .
Ustawianie głośności
Podczas rozmowy przez słuchawkę i w trybie głośnomówiącym można w trakcie połączenia zmienić głośność.
Aby zwiększyć głośność, naciśnij górną część okrągłego przycisku sterującego .
Aby zmniejszyć głośność, naciśnij dolną część okrągłego przyci­sku sterującego .
FRITZ!Fon C5 59
Page 60
Zawsze jesteś na bieżąco
Przycisk wiadomości może poinformować Cię o wszystkim, co ci umknęło. Miga przy nowych połączeniach, nowych wiadomo­ściach na automatycznej sekretarce, nowych e-mailach, podka­stach, kanałach RSS oraz aktualizacjach FRITZ!OS.
Włączanie i wyłączanie urządzeń Smart Home
FRITZ!Fon służy do zdalnego sterowania siecią domową FRITZ!Box. Jeśli korzystasz z urządzeń Smart Home firmy AVM, możesz włączać i wyłączać urządzenia za pomocą telefonu FRITZ!Fon.
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / Smart Home / OK“.
Włączanie i wyłączanie sieci WLAN
Funkcję WLAN w urządzeniu FRITZ!Box można włączać i wyłączać za pomocą telefonu FRITZ!Fon.
1. Wciśnij przycisk menu .
2. Wybierz opcję „Sieć domowa / OK / WLAN / OK“.
Instrukcja obsługi
Szczegółowa instrukcja obsługi w formacie PDF jest dostępna do pobrania na stronie pl.avm.de/serwis/podreczniki/fritzfon
Deklaracja zgodności CE
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności CE w wersji angielskiej jest dostępna pod adresem http://en.avm.de/ce
.
.
FRITZ!Fon C5 60
Page 61
Wskazówki dotyczące utylizacji
Telefon FRITZ!Fon C5 oraz znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne należy utylizować zgodnie z dyrektywami europej­skimi i oddzielnie od odpadów pochodzących z gospodarstwa do­mowego.
Wszystkie znajdujące się w opakowaniu części elektroniczne na­leży zutylizować, przekazując je do punktu zbiórki zużytych urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych.
FRITZ!Fon C5 jest wyposażony w jedną baterię. Baterii również nie wolno usuwać wraz z odpadami domowymi. Rozładowaną baterię należy dostarczyć do komunalnego punktu zbiórki lub do punktu zbiórki w sklepie.
Serwis
Na naszej stronie internetowej pl.avm.de/serwis w Bazie Wiedzy AVM można wyszukać rozwiązania oraz skontaktować się zdziałem pomocy technicznej.
Podatki o radijski frekvenci
Urządzenie odbiera i emituje podczas pracy fale radiowe. Szcze­gółowe dane techniczne można znaleźć w instrukcji obsługi urzą- dzenia. Instrukcję obsługi można znaleźć pod adresem
pl.avm.de/serwis/podreczniki/fritzfon
Technologia bezprzewodowa DECT, zakres: 1880–1900 MHz, maks. 250 mW.
Gwarancja producenta
Jako producent niniejszego oryginalnego produktu udzielamy 2­letniej gwarancji na sprzet.Okres gwarancji rozpoczyna sie z data zakupu przez pierwszego uzytkownika koncowego. Potwierdze­niem okresu waznosci gwarancji jest oryginalna faktura lub po-
FRITZ!Fon C5 61
Page 62
równywalny dokument. Prawa gwarancyjne wynikajace z umowy kupna-sprzedazy oraz prawa ustawowe nie zostaja ograniczone przez te gwarancje.
W okresie gwarancyjnym usuniemy usterki produktu wynikajace z wad materialowych lub bledów podczas produkcji. Bazie Wiedzy firmy AVM można wyszukać rozwiązania oraz skontaktować się zdziałem pomocy technicznej. Wykluczamy niestety wady po- wstale w wyniku nieprawidlowej instalacji, obslugi, nieprzestrze­gania instrukcji obslugi, zwyklego zuzycia lub uszkodzen w oto­czeniu systemowym (sprzet lub oprogramowanie osób trzecich). Mozemy wybrac naprawe lub dostawe elementów zastepczych. Roszczenia inne niz wymienione w niniejszych warunkach gwa­rancji prawo do usuniecia wad produktu nie sa uzasadnione przez niniejsza gwarancje.
Gwarantujemy, ze oprogramowanie odpowiada ogólnych specyfi­kacjom, nie gwarantujemy natomiast, ze spelnia ono indywidualne potrzeby uzytkownika. Koszty przesylki nie sa zwracane. Wymie­nione produkty staja sie nasza wlasnoscia. Jesli roszczenie gwa­rancyjne zostanie przez nas odrzucone, ulega ono przedawnieniu najpózniej szesc miesiecy od daty odrzucenia.
Dla tej gwarancji obowiazuje prawo niemieckie, z wylaczeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach miedzynarodowej sprzedazy towarów (CISG).
FRITZ!Fon C5 62
Page 63

Nederlands

Veiligheidsinstructies
Neem voor het gebruik van FRITZ!Fon de volgende veiligheidsin­structies in acht om uzelf en FRITZ!Fon te beschermen tegen let­sel en schade:
Zorg ervoor dat geen vloeistoffen in de FRITZ!Fon kunnen
binnendringen. Dit kan elektrische schokken of kortsluiting veroorzaken.
Bescherm FRITZ!Fon tegen direct zonlicht.
Door ondeskundig openen en ondeskundige reparaties kun-
nen er risico’s ontstaan voor de gebruikers van FRITZ!Fon.
Maak de behuizing van FRITZ!Fon niet open.Breng FRITZ!Fon voor reparatie naar een vakhandel.
Stof, vocht en dampen, alsook sterke reinigings- en oplos-
middelen kunnen FRITZ!Fon beschadigen.
Bescherm FRITZ!Fon tegen stof, vocht en dampen.Schakel FRITZ!Fon voor het reinigen uit.Reinig FRITZ!Fon met een licht vochtige, pluisvrije doek.
Informatie voor dragers van hoortoestellen
Wanneer u een hoortoestel draagt, kan FRITZ!Fon een onaange­name ruis veroorzaken. Deze ontstaat door radiosignalen die in het hoortoestel worden gekoppeld.
Voorwaarden voor het gebruik van FRITZ!Fon
U heeft een DECT-basisstation nodig die met een vaste tele-
foonaansluiting of het internet is verbonden.
FRITZ!Fon C5 63
Page 64
Om alle functies van FRITZ!Fon te kunnen gebruiken, heeft
u als basisstation een FRITZ!Box met DECT-ondersteuning nodig. Op beide apparaten moet de actuele firmware zijn geïnstalleerd.
Omvang van de levering
FRITZ!Fon C5 64
Page 65
Starten en aanmelden
1. Trek de beschermfolie voor de accu naar beneden uit de
FRITZ!Fon C5. FRITZ!Fon C5 start automatisch.
2. Druk op de aanmeldknop van uw DECT-basis. Afhankelijk
van het apparaat wordt de knop meestal „DECT”- of „Paging”-knop genoemd.
FRITZ!Fon C5 wordt met de DECT-basis verbonden en kan meteen worden gebruikt.
Bij meerdere basisstations aanmelden
FRITZ!Fon kan met maar één basisstation actief verbonden zijn. U kunt FRITZ!Fon echter aanmelden bij tot 4 basisstations en desge­wenst snel wisselen van basisstation.
Bij de 2de, 3de of 4de basisstation aanmelden
Een FRITZ!Fon die al bij een basisstation is aangemeld, kan als volgt bij een andere basisstation worden aangemeld:
1. Druk op de Menu-toets .
2. Selecteer „Instellingen (of Settings) / OK / Aanmelding (of
Registration) / OK / Aanmelden (of Register) / OK“.
FRITZ!Fon C5 65
Page 66
3. Druk op het basisstation op de „DECT”- of „Aanmeld”-knop.
Houd de knop ingedrukt tot FRITZ!Fon naar de pincode vraagt of met succes is aangemeld.
4. Als naar de pincode van het basisstation wordt gevraagd,
voert u de pincode in en drukt u op „OK“. In alle FRITZ!Box­modellen is bij levering de pincode „0000“ ingesteld.
FRITZ!Fon wordt draadloos met het basisstation verbonden.
Wisselen van basisstation
U kunt als volgt wisselen van actief basisstation:
1. Druk op de Menu-toets .
2. Selecteer „Instellingen (of Settings) / OK / Aanmelding (of
Registration) / OK / Basis kiezen (of Select Base) / OK“.
3. Selecteer een basisstation en druk op „OK“.
FRITZ!Fon verbindt zich met het geselecteerde basisstation.
Van een basisstation afmelden
Wanneer geen gebruik meer maakt van een basisstation, meldt u FRITZ!Fon af van het basisstation.
1. Druk op de Menu-toets .
2. Selecteer „Instellingen (of Settings) / OK / Aanmelding (of
Registration) / OK / Afmelden (of Deregister) / OK“.
3. Selecteer een basisstation en druk op „OK“.
FRITZ!Fon wordt van het basisstation afgemeld.
FRITZ!Fon C5 66
Page 67
FRITZ!Fon leren kennen
Luidspreker
Headset- en koptelefoonaansluiting
Luidspreker
(aan de achterkant)
Functiemenutoets
Linkerselectietoet
Handsfreetoets
Cijfertoets/
berichten beluisteren
Sterretjestoets/
beltoon uit
FRITZ!Fon C5 67
Display
Zijtoetsen: Volume +/-
Rechterselectietoets
Berichtentoets
OphangtoetsVerbindingstoets Bedieningsring
Cijfertoetsen
Hekjestoets/ Toetsblokkering
Microfoon
Page 68
Pictogrammen op de display
Picto­gram
Betekenis Picto-
Verbinding wordt tot stand gebracht
Verbinding tot stand ge­bracht
Verbinding verbroken Wist de laatste invoer
Inkomende oproep Gemiste oproepen, nieuwe
Antwoordapparaat actief Microfoon uit
Doorschakeling actief Luidspreker/hoorn stom
Wekkerfunctie actief Headset aangesloten
Driegesprek Kwaliteit van de verbin-
Toetsenbord geblokkeerd Laadtoestand van de accu
Rinkelblokkering actief Accu wordt opgeladen
Gesprek tot stand brengen
1. Voer een telefoonnummer in.
2. Druk op de Oproep-toets .
Betekenis
gram
Gesprek in HD-kwaliteit
Functie „DECT Eco“in FRITZ!Box actief
berichten of firmware-up­date beschikbaar
ding met de basis
FRITZ!Fon C5 68
Page 69
Gesprek aannemen
Ter ug
Ter ug
Naar beneden
Selecteren / OK Naar boven
Selecteren / OK
Naar het startscherm
Om een oproep te beantwoorden, drukt u op een van de volgende toetsen:
Beltoets
Selectietoets met de melding„Aannemen“
Handsfree-toets
In de menu’s navigeren
De functies van FRITZ!Fon kunt u via een menu bedienen dat uit een hoofdmenu en meerdere submenu’s bestaat.
Met de toets „OK“ of met de Weergave-toets rechts selecteert u functies.
Volume instellen
In de hoorn- en handsfreemodus kunt u het volume instellen tij­dens het telefoneren:
Om het volume te verhogen, drukt u op de bovenkant van de be­dieningsring .
Om het volume te verlagen, drukt u op de onderkant van de bedie­ningsring .
FRITZ!Fon C5 69
Page 70
Altijd op de hoogte
De berichtentoets stelt u desgewenst op de hoogte van alles wat u heeft gemist en knippert bij nieuwe oproepen, nieuwe berichten op het antwoordapparaat, nieuwe e-mails, podcasts of RSS en FRITZ!OS-updates.
Smarthome-apparaten in- en uitschakelen
FRITZ!Fon is de afstandsbediening van uw FRITZ!Box-thuisnet­werk. Wanneer u smarthome-apparaten van AVM gebruikt, kunt u uw apparaten met FRITZ!Fon in- en uitschakelen.
1. Druk op de Menu-toets .
2. Selecteer „Thuisnetwerk (of Home network) / OK / Smart
Home / OK“.
WiFi in- en uitschakelen
U kunt de WiFi-functie van uw FRITZ!Box met uw FRITZ!Fon in- en uitschakelen:
1. Druk op de Menu-toets .
2. Selecteer „Thuisnetwerk (of Home Network) / OK / WiFi /
OK“.
Handboek
U kunt een uitgebreid handboek als PDF-bestand op
nl.avm.de/service/handboeken
downloaden.
EG-verklaring van overeenstemming
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.
FRITZ!Fon C5 70
Page 71
De volledige versie van de EG-verklaring van overeenstemming is in het Engels te vinden onder het adres http://en.avm.de/ce
Aanwijzingen voor de afvoer
FRITZ!Fon C5 en alle meegeleverde elektronische onderdelen mo­gen volgens de Europese voorschriften niet worden afgevoerd met het huisvuil.
Breng alle bij de leveringsomvang inbegrepen elektronische on­derdelen en apparaten na het gebruik naar een erkend inzamel­punt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
FRITZ!Fon C5 bevat een accu. De accu mag ook niet worden afge­voerd met het huisvuil. Breng de accu in ontladen toestand naar de inzamelpunten van de gemeente of de detailhandel.
Klantenservice
Op onze website nl.avm.de/service kunt u in de AVM-Knowledge Base naar oplossingen zoeken en contact opnemen met de Sup­port.
Radiofrequentiespecificaties
Het apparaat ontvangt en zendt radiogolven uit tijdens het bedrijf. Uitgebreide technische gegevens vindt u in het handboek van uw apparaat. U kunt het handboek op nl.avm.de/service
Draadloze technologie DECT, reikwijdte: 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW
Fabrieksgarantie
Als producent van dit originele product bieden wij u een garantie van 2 jaar op de hardware. De garantieperiode gaat in vanaf de datum dat de eerste eindverbruiker het product heeft aange­schaft. U kunt de garantieperiode aantonen door het overleggen
.
raadplegen.
FRITZ!Fon C5 71
Page 72
van de originele factuur of vergelijkbare documenten. Uw garan­tierechten uit het koopcontract en uw wettelijke rechten worden niet beperkt door deze garantie.
Binnen de garantieperiode verhelpen wij defecten van het product die aantoonbaar zijn veroorzaakt door materiaal- of productiefou­ten. Wij zijn helaas niet aansprakelijk voor gebreken ten gevolge van niet-reglementaire installatie, onvakkundige omgang, niet­naleving van het handboek, normale slijtage of defecten in de systeemomgeving (hard- of software van derden). Wij kunnen kie­zen tussen reparatie en een vervangende levering. Andere claims dan de in deze garantievoorwaarden genoemde rechten op het verhelpen van defecten aan het product maken geen deel uit van deze garantie.
Wij garanderen u dat de software in overeenstemming is met de algemene specificaties, maar niet dat de software voldoet aan uw persoonlijke wensen. Wij vergoeden geen verzendkosten. Vervan­gen producten worden weer ons eigendom. Garantievergoedingen zorgen niet voor een verlenging of hernieuwde ingang van de ga­rantieperiode. Wanneer wij een garantieclaim afwijzen, verjaart deze claim uiterlijk zes maanden na onze afwijzing.
Op deze garantie is het Duitse recht van toepassing, met uitzonde­ring van het verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken (CISG).
FRITZ!Fon C5 72
Loading...