AVM FRITZ!Box 7560 Quick Manual

CE-Konformitätserklärung
Declaration of CE Conformity
Déclaration de conformité CE
Declaración de conformidad CE
Dichiarazione di conformità CE
LED
PEFC
Service
Service
Servicio de asistencia
Assistenza
Computer an LAN anschließen
Connecting a Computer to the LAN port
Connexion d’un ordinateur au réseau local
Conexión a través de LAN
Collegamento di un computer alla rete LAN
Benutzeroberfläche und Internet
User Interface and Internet
Interface utilisateur et Internet
Interfaz de usuario y Internet
Interfaccia utente e Internet
Im Internet surfen
Surfing the Net
Naviguer sur Internet
Navegar en Internet
Navigazione su Internet
Geräte am USB-Anschluss
Surfing the Net
Naviguer sur Internet
Navegar en Internet
Navigazione su Internet
Taster
Buttons
Touches
Botones
Tasti
• Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie die Verbindung zum Internet einrichten. Geben Sie dazu in einem Internetbrowser http://fritz.box ein.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihr FRITZ!Box-Kennwort ein. Ihr FRITZ!Box-Kennwort steht auf der Unterseite der FRITZ!Box.
• Folgen Sie weiter den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie Ihre Internetzugangsdaten ein, die Sie in einem separaten Schreiben von Ihrem Internetanbieter erhalten haben.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Surfen mit Ihrer FRITZ!Box.
• Set up the FRITZ!Box for Internet connections in the user interface. Open an Internet browser and enter http://fritz.box.
• Follow the instructions on the screen and enter your FRITZ!Box password. Your FRITZ!Box password is printed on a sticker on the base of the FRITZ!Box.
• Follow the further instructions on the screen and enter your Internet account information that you received from your Internet service provider in a separate mailing.
Have fun surfi ng with your FRITZ!Box!
• Confi gurez les connexions Internet de FRITZ!Box sur l’interface utili­sateur. Lancez un navigateur Internet puis saisissez http://fritz.box.
• Suivez les instructions qui apparaissent sur votre écran, et saisissez votre mot de passe FRITZ!Box. Celui-ci fi gure sur la partie inférieure de votre FRITZ!Box.
• Continuez à suivre les instructions qui apparaissent sur votre écran, et saisissez vos données daccès à Internet qui vous ont été en­voyées séparément par votre fournisseur d’accès à Internet.
Désormais, vous pourrez profi ter pleinement de la navigation avec votre FRITZ!Box.
• En la interfaz de usuario podrá confi gurar su FRITZ!Box para las conexiones a Internet. Abra su navegador web e indique http://fritz. box.
• Siga las instrucciones e indique la contraseña de su FRITZ!Box. La contraseña se encuentra en la parte inferior de su FRITZ!Box.
• Continúe e indique los datos de acceso a Internet que habrá recibido en una carta especial de su proveedor de Internet.
¡Esperamos que aproveche al máximo y disfrute todas las ventajas que le ofrece su FRITZ!Box!
• Nell’interfaccia utente si confi gura il FRITZ!Box per le connessioni Internet. Avviate un browser web e digitate http://fritz.box.
• Seguite le istruzioni dello schermo e immettete la vostra password per il FRITZ!Box che si trova alla base del FRITZ!Box.
• Seguite le istruzioni dello schermo e immettete i dati di accesso a Internet, qui vi sono stati forniti in un’apposita lettera del vostro
provider di Internet.
Vi auguriamo buona navigazione con il FRITZ!Box!
FRITZ!Box 7560
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 10/2016 • 521481001
Sie können Ihren Computer mit einem LAN-Kabel mit der FRITZ!Box verbinden.
You can connect computers to the FRITZ!Box using the yellow network cable.
Vous pouvez raccorder votre ordinateur à FRITZ!Box à l’aide du câble réseau jaune.
A su FRITZ!Box podrá conectar ordenadores con la ayuda del cable de red amarillo.
Potete collegare i computer al FRITZ!Box con il cavo di rete giallo.
Sobald die FRITZ!Box mit Ihren Zugangsdaten eingerichtet ist, können Sie mit allen angeschlossenen Computern im Internet surfen.
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie eine Internetadresse ein.
As soon as the FRITZ!Box has been confi gured with your account information, you can surf the web using all connected computers.
• Start a web browser.
• Enter a web address.
Dès que votre FRITZ!Box est confi gurée avec vos données d’accès, vous pouvez commencer à naviguer sur Internet avec tous les ordinateurs connectés.
• Lancez un navigateur Internet.
• Saisissez une adresse Internet.
Una vez haya instalado e indicado en su FRITZ!Box los datos de acceso podrá navegar de inmediato desde cualquiera de los ordenadores conectados
• Inicie un navegador de Internet.
• Indique una dirección de Internet.
Non appena avete terminato la confi gurazione del FRITZ!Box con i vostri dati di accesso, potete navigare in Internet con tutti i computer collegati.
• Avviate un browser web.
• Immettete un indirizzo Internet.
Power Fiber WLAN Fon Info
blinkt
WLAN-Einstellungen werden übernommen, Funknetz wird ein- oder ausgeschaltet, WPS wird ausgeführt
Blinkt bei Sprachnachrichten im Netz
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebsbereit
Eine Internetverbindung besteht
WLAN-Funktion ist aktiv Eine Telefonverbindung
besteht
grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
fl ashing
Adopting the wireless LAN settings. Switching the radio network on or off, performing WPS
flashes when voice messages are waiting in the network
green: Updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress, freely configurable red: An error occurred, Open a web browser and enter http://fritz.box
on
FRITZ!Box is ready for operation
An Internet connection is active
Wireless LAN functionality active A telephone connection
is active
green: The Stick&Surf procedure has been concluded, freely configurable red: An error occurred, Open a web browser and enter http://fritz.box
clignote
Les paramètres sans fil vont être acceptés, le réseau sans fil est en cours de (dés)activation, le WPS est en cours d’exécution.
Clignote en cas de messages vocaux au sein du réseau.
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en cours, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
allumé
FRITZ!Box est en état de fonctionner.
Une liaison Internet est en cours.
La fonction sans fil est active. Une communication
téléphonique est en cours.
vert : l’opération Stick&Surf est terminée, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
parpadea
Se está ajustando la configuración WiFi. Se está activando/ desactivando WiFi. Se está ejecutando WPS
Parpadea si hay un mensaje de voz en la red
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, configurable rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
brilla
FRITZ!Box está funcionando
Existe una conexión a Internet
la red inalámbrica se encuentra activa
Se está realizando una conexión telefónica
verde: se ha concluido Stick & Surf, configurable rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
lampeggia
Le impostazioni wireless vengono applicate. La rete wireless viene attivata o disattivata. È in corso l’esecuzione di WPS
lampeggia per i messaggi vocali in rete
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento Stick&Surf è in corso, impostabile rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
acceso
Disponibilità del FRITZ!Box
È attiva una connessione Internet
La funzione wireless è attiva È attiva una connessione
telefonica.
verde: il procedimento Stick&Surf è concluso, impostabile rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befi ndet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter http://en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse :
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La versione integrale della dichiarazione di conformità CE si trova in inglese in: http://en.avm.de/ce.
Das FRITZ!Box-Handbuch liegt im Internet für Sie bereit: avm.de/service/handbuecher/
fritzbox. Die Garantiebedingungen für Ihre FRITZ!Box fi nden Sie im Handbuch. Die
Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche Hinweise“.
In der Benutzeroberfläche der FRITZ!Box können Sie über das Symbol „Hilfe“ eine ausführliche Hilfe aufrufen. Im Internet bietet Ihnen AVM ausführliche Informationen zu Ihrem AVM-Produkt sowie Ankündigungen neuer Produktversionen und neuer Produkte:
avm.de/service.
The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en.avm.de/service/manuals/
fritzbox. The conditions of the warranty are elaborated in the manual of your AVM product.
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading.
In the user interface you can open the detailed Online Help by selecting the Help button. On its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new product announcements and new product versions:
en.avm.de/service.
Le manuel de FRITZ!Box est téléchargeable sur Internet, à l’adresse: be.avm.de/fr/
service/manuels/fritzbox. Vous trouverez les conditions de garantie s’appliquant à
FRITZ!Box dans le manuel. Les dispositions de la licence sont disponibles sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous la rubrique «Mentions légales».
Dans l’interface utilisateur de FRITZ!Box, vous pouvez appeler une aide détaillée par le biais de l’icône « Aide ». Sur Internet, AVM vous propose des informations approfondies sur votre produit :
be.avm.de/fr/service.
En la página: en.avm.de/service/manuals/fritzbox podrá descargar el manual de usuario de su FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía. Las condiciones de licencia se encuentran en la interfaz de usuario de FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
En la interfaz de usuario de FRITZ!Box podrá abrir la ayuda en línea. AVM ofrece adicionalmente en Internet amplia información sobre todos los productos de la firma:
en.avm.de/service.
Il manuale del FRITZ!Box si può scaricare da Internet:
it.avm.de/assistenza/manuali/
fritzbox. Le condizioni di garanzia per il FRITZ!Box si trovano nel manuale. Le condizioni di
licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Nell’interfaccia utente del FRITZ!Box è possibile accedere a una dettagliata guida online tramite il pulsante “Guida”. In Internet AVM off re informazioni esaurienti sul vostro prodotto AVM:
it.avm.de/assistenza.
Telefone wiederfinden
Kurz drücken
Telefone anmelden
Lang drücken
WLAN an/ausschalten
Kurz drücken
WLAN-Geräte mit WPS anmelden
Lang drücken
Search for telephones
Press briefly
Register telephone handsets
Press and hold
Switch Wireless LAN on/off
Press briefly
Register wireless devices using WPS
Press and hold
Retrouver un téléphone
Appuyer brièvement
Connecter des téléphones
Appuyer longuement
(Dés)activer le réseau sans fil
Appuyer brièvement
Enregistrer des périphériques sans fil à l’aide du WPS
Appuyer longuement
Buscar teléfono portátil
Pulsar brevemente
Conectar teléfonos
Pulsar largo
Activar/desactivar WiFi
Pulsar brevemente
Conectar dispositivos WiFi con WPS
Pulsar largo
Ritrovare telefoni
premendo brevemente
Registrare telefoni
premendo a lungo
Attivazione e disattivazione della rete wireless
premendo brevemente
Registrare dispositivi wireless via WPS
premendo a lungo
Die FRITZ!Box hat einen USB-Anschluss. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden, die Sie an diesen Anschluss anschließen.
The FRITZ!Box has a USB port to which you can connect various USB devices. All computers in the network can use the USB devices that you connect to this port.
FRITZ!Box a un port USB. Les périphériques USB que vous connectez à ce port peuvent être utilisés par tous les ordinateurs du réseau.
Su FRITZ!Box tiene un puerto de conexión USB. Los dispositivos USB que conecte podrán ser utilizados por todos ordenadores que se encuentren en su red.
Il FRITZ!Box è dotato di una porta USB. I dispositivi USB che collegate a questa porta possono essere usati da tutti i computer della rete.
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
Po
w
er/
D
S
L D
ECT
F
o
n
WL
A N
I n f
o
DSL
FON 1
LAN 1
DECT
W
LAN
FON
FON
1
1
FON 1
GUA 52 x 45mm
Telefone per Kabel anschließen
Connect Telephones by Cable
Raccordement de téléphones avec un câble
Conexión de teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Lieferumfang
Contents
Contenu de la livraison Contenido
Contenuto
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
An den Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Branchement au réseau électrique
Conecte a la alimentación eléctrica
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
DECT-Telefon anmelden
Register DECT Cordless Telephones
Enregistrement des téléphones DECT
Conectar teléfonos DECT
Registrazione di telefoni DECT
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
Connexion sans fi l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione wireless rapida (WPS)
FRITZ!Box mit DSL verbinden
Connect FRITZ!Box with DSL
Connectez FRITZ!Box à la ligne DSL
Conectar FRITZ!Box a la linea ADSL
Collegare il FRITZ!Box con DSL
Computer per WLAN anschließen
Connecting a Computer via Wireless LAN
Connexion sans fil d’un ordinateur
Conexión a través de la red inalámbrica
Collegamento di un computer via wireless
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power / DSL“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power /DSL” LED begins fl ashing quickly.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power / DSL» commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El led “Power /DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power /DSL” inizia a lampeggiare.
Insgesamt können sechs Telefone per DECT angemeldet werden.
• Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (der voreingestellte Wert ist „0000“).
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box für etwa 10 Sekunden bis die Leuchtdiode „Info“ blinkt. Ihr Telefon wird angemeldet.
You can register a total of up to 6 cordless DECT telephones on the FRITZ!Box.
• Put your telephone in registration mode.
• Enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (the preset value is “0000”).
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box for about 10seconds until the “Info” LED fl ashes. Your telephone is registered.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à six téléphones DECT.
• Faites passer votre téléphoneDECT sur le mode destiné à l’enregistrement.
• Saisissez le code PIN de votre FRITZ!Box sur le téléphone (code par défaut: 0000).
• Enfoncez la toucheDECT de votre FRITZ!Box pendant environ 10secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux «Info» clignote. Votre téléphone est enregistré.
En total podrá registrar hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
• Inicie en su teléfono inalámbrico el modo de registración.
• Indique en el teléfono el PIN de su FRITZ!Box (se ha confi gurado por defecto “0000”).
• Presione el interruptor DECT en su FRITZ!Box durante 10 segundos, hasta que el diodo “Info” parpadee. El teléfono IP será registrado.
Si possono registrare via DECT fi no a sei telefoni.
• Attivate nel telefono la modalità di registrazione.
• Digitate nel telefono il PIN del FRITZ!Box (il valore predefi nito è “0000”).
• Premete il tasto DECT del FRITZ!Box per circa 10 secondi fi nché non lampeggia il LED “Info”. Il telefono viene registrato.
• Schließen Sie analoge Telefone an die Buchse „FON 1“ an. Die FRITZ!Box hat diese Buchse in zwei Ausführungen: hinten für RJ11­und seitlich für TAE-Stecker.
• Connect analog telephones to the “FON1” socket. The FRITZ!Box is equipped with two diff erent types of jacks: one on the back for RJ11 connectors, and one on the side for TAE connectors.
• Raccordez un téléphone analogique à la prise femelle «FON1». FRITZ!Box est dotée de deux types de prises diff érents (RJ11 au dos, TAE sur le côté).
• Conecte un teléfono analógico al puerto de conexión “FON 1”. Su FRITZ!Box tiene dos tipos de puertos de conexión: RJ11, en el panel de conexión y puertos TAE en la parte lateral.
• Collegate un telefono analogico alla presa “FON 1”. Il FRITZ!Box dispone di due versioni di queste prese: sul retro per RJ11 e lateralmente per connettori TAE.
1 2
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7560 aus und klicken Sie auf „Verbinden“.
• Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box 7560 bis die Leuchtdiode WLAN blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
• Click the WLAN icon in the notifi cation area of the Windows task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box and click “Connect”.
• Press the WPS button on the FRITZ!Box 7560 until the WLAN LED begins fl ashing.
Vous pouvez connecter vos périphériques sans fi l à FRITZ!Box par WPS:
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâchesWindows.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box5490, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la toucheWPS de votre FRITZ!Box5490 jusqu’à ce que la diode électroluminescente WLAN clignote.
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Box 7560 y haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box 7560 hasta que el indicador “WLAN” parpadee.
Tramite WPS potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless:
• Nella barra delle applicazioni di Windows cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7560 e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto WPS del FRITZ!Box 7560 fi nché il LED WLAN non lampeggia.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box­Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
Schließen Sie das DSL-Kabel an der Buchse „DSL/TEL“ der FRITZ!Box und am Telefonanschluss an.
Connect the DSL cable to the “DSL/TEL” socket on the FRITZ!Box and to the telephone jack.
Branchez le câbleDSL sur la prise femelle «DSL/TEL» de votre FRITZ!Box, puis sur la prise téléphonique.
Conecte el cable DSL al puerto de conexión “DSL/TEL” de su FRITZ!Box y a la toma telefónica.
Collegate il cavo DSL alla presa “DSL/TEL”del FRITZ!Box e alla presa telefonica.
Computer mit WLAN und dem Betriebssystem MACOS oder anderen können Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen.
Computers with wireless LAN and the operating systems MACOS or others can be connected with the FRITZ!Box using the network key.
Les ordinateurs dotés d’une fonction sans fi l et fonctionnant sous MAC OS, etc. peuvent être connectés à FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau sans fi l.
Ordenadores con función inalámbrica y sistemas operativos MAC OS u otros podrán conectarse a FRITZ!Box indicando la clave de red inalámbrica.
I computer dotati di wireless e con i sistemi operativi MAC OS o altri si possono collegare al FRITZ!Box usando la chiave di rete wireless.
FON
1
Power/DSL
Fon
DECT
WLAN
Info
WLAN
DECT
FRITZ!Box 7560
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
P
ow
e
r/DSL
DEC
T
Fo
n
W L
AN
Info
DSL
FON 1
LAN 1
DECT
W
LAN
FON
FON
1
1
FON
1
WLAN
DECT
Power/DSL
Fon
DECT
WLAN
Info
Registration
DE
C
T
DECT
10 s
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
Pow
er
/
D
SL DE
C
T
F
on
W LAN
I nf
o
DSL
FON 1
LAN 1
DECT
W
LAN
F
FON
FON
1
1
1
1
FON 1
WLAN
DECT
Power/DSL
Fon
D
ECT
WLAN
Info
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
P
ow
e
r/D
S
L D
ECT
Fon
WL
A N
Inf
o
DSL
FON 1
LAN 1
DECT
W
LAN
F
FON
FON
1
1
1
1
FON 1
x77x xx81 1xx2 898x 12xx
xxxxxx1234
FRITZ!Box 7560 WW
FRITZ!Box 7560
Serial no.:
WLAN Network Key (WPA2):
Installation: http://fritz.box
Art. no.: 2000 2794
Power units: 311P0W062, 311P0W072, 311P0W096 12V 2A
WLAN Network (SSID):
FRITZ!Box password:
AVM GmbH, 10547 Berli n
WLAN
WLAN
DECT
P
ower/DSL
F
on
DECT
WLAN
Info
Loading...