AVM FRITZ!Box 6590 Cable quick start Guide

Connecting Computers and Smartphones with
fbecd1234
P
o
we
z.b
o
C
M
B
o
x
p
a
s
sword:
Wireless LAN at the Touch of a Button (WPS)
Computer und Smartphones per Knopfdruck mit WLAN verbinden (WPS)
Power/Cable
Start wireless LAN function
Fon
DECT
WLAN
Info
Connect
WPS
DECT
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
• Click the wireless network icon in the task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box 6590 Cable and click “Connect”.
• Press the Connect/WPS button on the FRITZ!Box6590Cable until the “WLAN” LED begins fl ashing.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 6590 Cableaus und klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie die Connect/WPS-Taste der FRITZ!Box 6590 Cablebis die Leuchtdiode „WLAN“ blinkt.
Connecting Computers with Wireless LAN
Computer mit WLAN verbinden
Connecter l’ordinateur au réseau sans fi l
Conectar ordenadores a través de la red inalámbrica
Połączenie komputerów z siecią WLAN
Power/Cable
afbecd1234
CM MAC:
AF:AF:AF:AF:AF:AF
MTA MAC:
AF:AF:AF:AF:AF:AF
Fon
DECT
WLAN
Info
Connect WPS
DECT
Power units:
311P0W106 311P0W126
12V 3,5A
Art. no.: 2000 2820
Starting the wireless LAN
function and
entering
the network key
FRITZ!Box 6590 Cable
WLAN Network (SSID): FRITZ!Box password:
FRITZ!Box 6590 Cable XY
WLAN Network Key (WPA2):
3779 8981 1562 8981 1234
avm.de
CWMP account:
00040E-123456789012
AVM GmbH, 10547 Berlin
WLAN
Edition International
Serial no.:
H515.123.45.678.901
Installation: http://fritz.box
Connecter les smartphones et les ordinateurs au réseau sans fi l en appuyant sur un bouton (WPS)
Conectar ordenadores y smartphones a la red inalámbrica pulsando un botón (WPS)
Połączenie komputerów i smartfonów z siecią WLAN po naciśnięciu jednego przycisku (WPS)
Vous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via le WPS:
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box6590Cable, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la toucheConnect/WPS de votre FRITZ!Box6590Cable jusqu’à ce que le voyant lumineux «WLAN» clignote.
A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box:
• Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box 6590 Cable y haga clic en “Conectar”.
• Presione el botón Connect/WPS en su FRITZ!Box 6590 Cable hasta que el led “WLAN” parpadee.
Urządzenia obsługujące WLAN można połączyć ręcznie z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą WPS:
• Kliknij na symbol WLAN na pasku zadań.
• Na ekranie wyświetla się lista sieci bezprzewodowych.
• Wybierz sieć bezprzewodową urządzenia FRITZ!Box6590 Cable i kliknij „Połącz”.
• Naciskaj przycisk Connect/WPS na urządzeniu FRITZ!Box6590 Cable do momentu, aż zacznie migać dioda „WLAN”.
• Computers that do not support the WPS function can be connected with the FRITZ!Box using the wireless network key.
• Computer, die die WPS-Funktion nicht unterstützen, können Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel mit der FRITZ!Box verbinden.
• Les ordinateurs qui ne prennent pas en charge la fonction WPS peuvent être connectés à votre FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau sans fi l.
• Los equipos que no son compatibles con la función WPS, puede conectarse a la red WiFi del FRITZ!Box utilizando la clave de red inalámbrica.
• Komputery nieobsługujące funkcji WPS można połączyć z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą klucza sieci WLAN.
Confi guration with http://fritz.box
Einrichten mit http://fritz.box
The FRITZ!Box has a user interface, where you can enable functions and view information about connections.
• Open an web browser and enter http://fritz.box in the address bar.
• Follow the instructions on the screen and enter your FRITZ!Box
password.
• Your FRITZ!Box password is printed on a sticker on the base of the FRITZ!Box and at the end of this guide.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie Funktionen aktivieren und Verbindungsinformationen erhalten.
• Starten Sie einen Internetbrowser und geben Sie http://fritz.box in das Adressfeld ein.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie dabei Ihr FRITZ!Box-Kennwort ein.
• Ihr FRITZ!Box-Kennwort steht auf der Unterseite der FRITZ!Box und am Ende dieser Anleitung.
Surfi ng the Net
In Internet surfen
With this the FRITZ!Box is ready and you can surf the web with all connected computers.
• Start a web browser.
• Enter a web address.
Die FRITZ!Box ist bereit und Sie können mit allen angeschlossenen Computern im Internet surfen.
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie eine Internetadresse ein.
Confi gurer avec http://fritz.box
Confi gurar en la interfaz web http://fritz.box
Skonfi guruj za pomocą http://fritz.box
FRITZ!Box est dotée d’une interface utilisateur qui vous permet d’activer diff érentes fonctions et d’obtenir des informations sur les connexions.
• Lancez un navigateur Internet puis saisissez http://fritz.box dans la ligne d’adresse.
• Suivez les instructions qui apparaissent sur votre écran, et saisissez votre mot de passe FRITZ!Box.
• Le mot de passe FRITZ!Box fi gure sur l’autocollant placé sur la partie inférieure de votre FRITZ!Box, ainsi qu’au bas de cette notice.
Su FRITZ!Box tiene une interfaz de usuario en la que podrá activar funciones y ver información sobre la conexión.
• Abra un navegador web e introduzca http://fritz.box en el campo de direcciones.
• Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla e introduzca la contraseña de su FRITZ!Box.
• La contraseña de FRITZ!Box se encuentra en una etiqueta adhesiva en la parte inferior de su FRITZ!Box o al fi nal de esta guía.
FRITZ!Box posiada grafi czny interfejs użytkownika, w którym użytkownik aktywuje funkcje i wyświetla informacje o połączeniu.
• Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz http://fritz.box w polu adresu.
• Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie i wprowadź swoje
hasło FRITZ!Box.
• Hasło do FRITZ!Box znajduje się na spodzie urządzenia FRITZ!Box.
Naviguer sur Internet
Navegar en Internet
Korzystanie z Internetu
Votre FRITZ!Box est prête, vous pouvez commencer à naviguer sur Internet avec tous les ordinateurs connectés.
• Lancez un navigateur Internet.
• Saisissez une adresse Internet.
FRITZ!Box estará disponible y podrá navegar en Internet desde cualquiera de los ordenadores conectados.
• Abra un navegador web.
• Introduzca una dirección de Internet.
Urządzenie FRITZ!Box jest gotowe i od razu możesz korzystać z Internetu na wszystkich podłączonych komputerach.
• Uruchom przeglądarkę internetową.
• Wpisz adres internetowy.
LED
Power/Cable Fon DECT WLAN Info
Connection to the internet is being established or has been interrupted
ashing
FRITZ!Box is ready for operation A telephone connection is active DECT is enabled Wireless LAN is enabled green: Stick&Surf procedure has been
on
Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen
blinkt
FRITZ!Box ist betriebsbereit Eine Telefonverbindung besteht DECT ist aktiv WLAN ist aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei
leuchtet
Connexion en cours d’établissement ou interrompue.
clignote
FRITZ!Box est prête à fonctionner.
allumé
la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida
parpadea
FRITZ!Box está a disposición conexión telefónica activa DECT activa red inalámbrica activa verde: se concluyó Stick & Surf,
brilla
Połączenie jest nawiązywane lub zostało przerwane
miga
Urządzenie FRITZ!Box jest gotowe do pracy
świeci się
Declaration of CE Conformity
CE-Konformitätserklärung
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at http://en.avm.de/ce.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/ EU befi ndet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung fi nden Sie in englischer Sprache unter http://en.avm.de/ce.
You have messages in your mailbox (this function must be supported by your provider)
Nachrichten in Ihrer Mailbox (Funktion muss von Ihrem Anbieter unterstützt werden)
Il y a des messages dans votre boîte à lettres électronique (cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur).
Une communication téléphonique est en cours.
mensajes en su buzón de correo (esta función debe ser sustentada por su proveedor de telefonía)
Są wiadomości w skrzynce odbiorczej poczty elektronicznej (ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora)
Nawiązane jest połączenie telefoniczne
Registration procedure for a DECT telephone or Smart Home device in progress
Anmeldevorgang für ein DECT-Telefon oder Smart­Home-Gerät läuft
Procédure d’enregistrement en cours pour un téléphoneDECT ou périphérique Smart Home.
Le DECT est actif. Le réseau sans fi l est
actif.
se esta conectando un teléfono DECT o un dispositivo de domótica
Trwa procedura rejestrowania telefonu DECT lub urządzenia Smart Home
DECT jest aktywny Sieć WLAN jest aktywna zielone: Stick & Surf zakończone,
green: Stick & Surf procedure has been concluded; freely confi gurable red: an error occurred. Open a web browser and enter http://fritz.box
concluded; freely confi gurable red: an error occurred. Open a web browser and enter http://fritz.box
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie http://fritz.box im Browser
einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie http://fritz.box im Browser
Vert: FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en cours, réglage libre. Rouge: une erreur s’est produite. Saisissez http://fritz.box dans un navigateur Internet.
Vert: l’opération Stick&Surf est terminée, réglage libre. Rouge: une erreur s’est produite. Saisissez http://fritz.box dans un navigateur Internet.
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, confi gurable rojo: ha ocurrido un error: introduzca
http://fritz.box en el navegador web
confi gurable rojo: ha ocurrido un error: introduzca
http://fritz.box en el navegador web
zielone: Urządzenie FRITZ!OS jest aktualizowane, trwa Stick & Surf, możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę
http://fritz.box w przeglądarce
możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę
http://fritz.box w przeglądarce
Déclaration de conformité CE
Declaración de conformidad CE
Deklaracja zgodności CE
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web:
http://en.avm.de/ce.
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne zpodstawowymi wymogami iinnymi obowiązującymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE. Deklaracja zgodności CE wpełnej wersji jest dostępna w języku angielskim pod adresem http://en.avm.de/ce.
Service
Service information and help can be found on our website and in the social networks:
Service en.avm.de/service Manual en.avm.de/service/manuals Guide en.avm.de/guide Downloads en.avm.de/nc/service/downloads Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request Social networks
Legal notices and technical specifi cations are presented in the FRITZ!Box help and in the manual.
Service und Hilfe fi nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen Netzwerken:
Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Ratgeber avm.de/ratgeber Updates avm.de/download Support avm.de/support Netzwerke
Rechtliche Hinweise und technische Daten fi nden Sie in der FRITZ!Box-Hilfe und im Handbuch.
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les réseaux sociaux :
Service be.avm.de/fr/service Manuel be.avm.de/fr/service/manuels/ Conseils be.avm.de/fr/conseils Téléchargements be.avm.de/fr/nc/service/telechargements Support technique be.avm.de/fr/service/ondersteuning/selection-de-produit Réseaux sociaux
Vous trouverez nos mentions légales et spécifi cations techniques dans l’aide de la FRITZ!Box et dans le manuel.
En nuestro sitio web y en las redes sociales podrá encontrar ayuda y asistencia: Servicio es.avm.de/servicio Manual es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario Consejos útiles es.avm.de/consejos-utiles Descargas es.avm.de/nc/servicio/descargas Soporte técnico es.avm.de/servicio/solicitud-de-soporte-tecnico/seleccion-
de-productos
Redes sociales
La información legal y los datos técnicos de su FRITZ!Box se encuentran en la ayuda y en el manual de usuario.
Wsparcie i pomoc można znaleźć na naszych stronach internetowych oraz w serwisach społecznościowych:
Serwis pl.avm.de/serwis Podręczniki pl.avm.de/serwis/podreczniki Poradnik pl.avm.de/poradnik Pobieranie pl.avm.de/nc/serwis/strefa-pobierania Pomoc techniczna pl.avm.de/serwis/support-request-poland/wybor-produktu Serwisy Wskazówki prawne i dane techniczne można znaleźć w pomocy FRITZ!Box oraz
w podręczniku.
PEFC
GUA 100 x 34,9 mm
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 02/2018 • 521496002
6590
Cable
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice abrégée
Guía rápida
Skrócona instrukcja obsługi
Contents
Safety Instructions
Connect to the Cable Connection
Connect to Electrical Power
Register DECT Cordless Telephones
Connecting Computers to the LAN Port
Lieferumfang
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Zawartość opakowania
Power/Cable
Fon
DECT
WLAN
Info
Connect
WPS
DECT
6590
Cable
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice abrégée
Guía rápida
Skrócona instrukcja obsługi
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et interrompez sa connexion à Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez également compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel de votre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box solo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box.
• Nie instaluj urządzenia FRITZ!Box podczas burzy.
• W razie burzy odłącz FRITZ!Box od sieci elektrycznej i Internetu.
• Szczeliny wentylacyjne FRITZ!Box nie mogą być zasłonięte.
• Nie ustawiaj FRITZ!Box na powierzchniach wrażliwych na działanie ciepła.
• Podłącz FRITZ!Box do łatwo dostępnego gniazdka.
• Z FRITZ!Box można korzystać tylko wewnątrz budynków.
Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi FRITZ!Box.
Mit dem Kabelanschluss verbinden
Raccordement à l’accès par câble
Conectar a la conexión de cable
Połączenie przyłączem kablowym
A B C
Data
FON 1 FON 2
1
3
FON 1
FON S
USB
USB
LAN
CABLE
Power
Data
TV
TV
0
2
4
Radio
Data TV Radio
Radio
Data
TV Radio
Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a coaxial cable.
Options A and C show how to connect the FRITZ!Box to various multimedia sockets. Option B shows how to connect a multimedia socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable and the adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre Multimediadose an.
Die Optionen A und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an verschiedenen Multimediadosen. In Option B wird ein Adapter für Multimediadosen an einer Radio/TV-Dose angeschlossen. Das Koaxialkabel und der Adapter gehören nicht zum Lieferumfang der
FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a coaxial cable.
Options A and C show how to connect the FRITZ!Box to various multimedia sockets. Option B shows how to connect a multimedia socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable and the adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Raccordez FRITZ!Box à votre prise multimédia à l’aide d’un câble coaxial.
Les options A et C montrent le raccordement de FRITZ!Box à deux types de prise multimédia. Dans l’option B, un adaptateur de prise multimédia est utilisé pour le raccordement à une prise radio/TV. Ni le câble coaxial ni l’adaptateur ne sont livrés avec FRITZ!Box.
Conecte el cable coaxial a su FRITZ!Box y a la toma de multimedia.
Las opciones A y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a varias tomas multimedia. La opción B muestra cómo conectar un adaptador de multimedia a una toma de radio/TV. El cable coaxial y el adaptador no hacen parte del contenido del paquete del FRITZ!Box.
Podłącz urządzenie FRITZ!Box do gniazda multimedialnego za pomocą kabla koncentrycznego.
Opcje A i C pokazują podłączenie FRITZ!Box do różnych gniazdek multimedialnych. W opcji B do gniazdka radiowego/TV podłącza się adapter gniazdka multimedialnego. Kabel koncentryczny i adapter nie należą do zakresu dostawy FRITZ!Box.
Am Strom anschließen
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Podłączanie do prądu
FON 1
FON 1 FON 2
1
3
FON S
CABLE
0
USB
USB
2
4
LAN
• Connect the FRITZ!Box to electrical power.
• Schließen Sie die FRITZ!Box am Strom an.
• Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique.
• Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica.
• Podłącz urządzenie FRITZ!Box do prądu.
Power
Connect Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Podłączanie telefonów przewodowych
FON 1
FON 1 FON 2
FON S
0
USB
USB
1
2
3
Power
CABLE
4
LAN
.
0
Standard
Optional
• Connect your telephones: Connect analog devices to the ports FON 1 and FON2, ISDN devices to the port FONS0.
• Schließen Sie Ihre Telefone an: Analoge Geräte an FON1 oder FON2, ISDN-Geräte an FONS0.
• Raccordez vos téléphones: les analogiques aux prises FON1 et FON2, les ISDN à FONS0.
• Conecte sus dispositivos telefónicos: los dispositivos analógicos podrán conectarse a los puertos FON1 y FON2, los dispositivos RDSI al puerto FONS
• Podłącz telefony: urządzenia analogowe do gniazda FON1 lub FON2, a urządzenia ISDN do gniazda FONS
.
0
DECT-Telefon anmelden
Enregistrement d’un téléphoneDECT
Conectar teléfonos DECT
Rejestrować telefony DECT
Power/Cable
Fon
DECT
WLAN
Info
Conncet
WPS
DECT
DECT
You can register and confi gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the FRITZ!Box.
• Put your telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box for several seconds until the “Info” LED fl ashes.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box für einige Sekunden bis die Leuchtdiode „Info“ blinkt.
Vous pouvez enregistrer et confi gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans fi l sur votre FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphoneDECT sur le mode destiné à l’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel «0000» sur le téléphone.
• Appuyez sur la touche DECT de la FRITZ!Box pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le voyant lumineux «Info» clignote..
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
• Inicie en su teléfono inalámbrico el modo de registración.
• Marque en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el interruptor DECT en su FRITZ!Box durante algunos segundos, hasta que el diodo “Info” parpadee.
W urządzeniu FRITZ!Box można zarejestrować do 6 telefonów bezprzewodowych DECT.
• Ustaw telefon w tryb rejestracji.
• Wpisz w telefonie kod PIN „0000”.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk DECT na urządzeniu FRITZ!Box przez kilka sekund do momentu zapalenia się diody „Info”.
Registration
Computer am LAN-Anschluss anschließen
Connecter l’ordinateur au port LAN
Conectar ordenadores al puerto LAN
Podłączenie komputerów do łącza LAN
FON 1
FON 1 FON 2
FON S
0
USB
USB
1
2
3
4
LAN
CABLE
Power
You can connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a network cable, or set up a wireless LAN connection using WPS or the network key.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie per Netzwerkkabel mit der FRITZ!Box verbinden oder eine kabellose WLAN-Verbindung per WPS oder per WLAN-Netzwerkschlüssel herstellen.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
Vous pouvez connecter des ordinateurs et d’autres périphériques à la FRITZ!Box au moyen d’un câble réseau ou mettre en place une connexion sans fi l par WPS ou par clé réseau sans fi l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Ordenadores y otros dispositivos de red se pueden conectar mediante un cable de red al FRITZ!Box; también puede conectarlos a través de una conexión inalámbrica utilizando WPS o por medio de la clave de la red inalámbrica.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Komputery i inne urządzenia sieciowe można połączyć z urządzeniem FRITZ!Box kablem sieciowym lub utworzyć połączenie bezprzewodowe WLAN za pomocą WPS lub klucza sieci WLAN.
Komputer można połączyć z FRITZ!Box tylko jednym sposobem.
Loading...