AVM Fritz!Box 6490 Quick Manual

Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Skrócona instrukcja obsługi
9
LED
Computer und Smartphones per Knopfdruck mit WLAN verbinden (WPS)
Connecting Computers and Smartphones with Wireless LAN at the Touch of a Button (WPS)
Connecter les smartphones et les ordinateurs au réseau sans fi l en appuyant sur un bouton (WPS)
Conectar ordenadores y smartphones a la red inalámbrica pulsando un botón (WPS)
Połączenie komputerów i smartfonów z siecią WLAN po naciśnięciu jednego przycisku (WPS)
Service
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 06/2018 • 521417007
Power/Cable Fon DECT WLAN Info
blinkt
Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen
Nachrichten in Ihrer Mailbox (Funktion muss von Ihrem Anbieter unterstützt werden)
Anmeldevorgang für ein DECT­Telefon oder Smart-Home-Gerät läuft
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie
http://fritz.box im
Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebsbereit
Eine Telefonverbindung besteht
DECT ist aktiv WLAN ist aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie
http://fritz.box im
Browser
ashing
Connection to the internet is being established or has been interrupted
You have messages in your mailbox (this function must be supported by your provider)
Registration procedure for a DECT telephone or Smart Home device in progress
green: updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress, freely confi gurable red: an error occurred. Open a web browser and enter
http://
fritz.box
on
FRITZ!Box is ready for operation
A telephone connection is active
DECT is enabled Wireless LAN is
enabled
green: Stick&Surf procedure has been concluded; freely confi gurable red: an error occurred. Open a web browser and enter
http://
fritz.box
clignote
Connexion en cours d’établissement ou interrompue.
Il y a des messages dans votre boîte à lettres électronique (cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur).
Procédure d’enregistrement en cours pour un téléphoneDECT ou périphérique Smart Home.
Vert: FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en cours, réglage libre. Rouge: une erreur s’est produite. Saisissez
http://fritz.box dans
un navigateur Internet.
allumé
FRITZ!Box est prête à fonctionner.
Une communication téléphonique est en cours.
Le DECT est actif. Le réseau sans l est
actif.
Vert: l’opération Stick&Surf est terminée, réglage libre. Rouge: une erreur s’est produite. Saisissez
http://fritz.box dans
un navigateur Internet.
parpadea
la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida
mensajes en su buzón de correo (esta función debe ser sustentada por su proveedor de telefonía)
se esta conectando un teléfono DECT o un dispositivo de domótica
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, con gurable rojo: ha ocurrido un error: introduzca
http://fritz.box en el
navegador web
brilla
FRITZ!Box está a disposición
conexión telefónica activa DECT activa red inalámbrica activa verde: se concluyó Stick & Surf, confi gurable
rojo: ha ocurrido un error: introduzca
http://fritz.box en el
navegador web
miga
Połączenie jest nawiązywane lub zostało przerwane
Są wiadomości w skrzynce odbiorczej poczty elektronicznej (ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora)
Trwa procedura rejestrowania telefonu DECT lub urządzenia Smart Home
zielone: Urządzenie FRITZ!OS jest aktualizowane, trwa Stick & Surf, możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę
http://fritz.box w
przeglądarce
świeci się
Urządzenie FRITZ!Box jest gotowe do pracy
Nawiązane jest połączenie telefoniczne
DECT jest aktywny Sieć WLAN jest
aktywna
zielone: Stick & Surf zakończone, możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę
http://fritz.box w
przeglądarce
Service und Hilfe fi nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen Netzwerken: Service
avm.de/service
Handbuch avm.de/handbuecher Ratgeber avm.de/ratgeber Updates avm.de/download Support avm.de/support
Soziale Netzwerke Ausführliche technische Daten fi nden Sie im Handbuch.
Service information and help can be found on our website and in the social networks: Service
en.avm.de/service
Manual en.avm.de/service/manuals Guide en.avm.de/guide Downloads en.avm.de/nc/service/downloads Support request en.avm.de/service/support-request/your-support-request
Social networks Technical specifi cations are presented in the manual.
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les réseaux sociaux : Service
be.avm.de/fr/service
Manuel be.avm.de/fr/service/manuels/ Conseils be.avm.de/fr/conseils Téléchargements be.avm.de/fr/nc/service/telechargements Support technique be.avm.de/fr/service/ondersteuning/selection-de-produit
Réseaux sociaux Vous trouverez nos spécifi cations techniques dans le manuel.
En nuestro sitio web y en las redes sociales podrá encontrar ayuda y asistencia: Servicio
es.avm.de/servicio
Manual es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario Consejos útiles es.avm.de/consejos-utiles Descargas es.avm.de/nc/servicio/descargas Soporte técnico es.avm.de/servicio/solicitud-de-soporte-tecnico/
seleccion-de-productos
Redes sociales Los datos técnicos de su FRITZ!Box se encuentran en el manual de usuario.
Wsparcie i pomoc można znaleźć na naszych stronach internetowych oraz w serwisach społecznościowych: Serwis
pl.avm.de/serwis
Instrukcja obsługi pl.avm.de/serwis/podreczniki Poradnik pl.avm.de/poradnik Aktualizacje pl.avm.de/nc/serwis/strefa-pobierania Pomoc techniczna pl.avm.de/serwis/support-request-poland/wybor-produktu
Serwisy Wskazówki prawne i dane techniczne można znaleźć w pomocy FRITZ!Box oraz w podręczniku.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahtlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box6490Cable aus und klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie die „Connect/WPS“-Taste der FRITZ!Box6490Cable bis die Leuchtdiode „WLAN“ blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
• Click the wireless network icon in the task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box6490Cable and click “Connect”.
• Press the ”Connect/WPS button on the FRITZ!Box6490Cable until the “WLAN” LED begins fl ashing.
Vous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via le WPS:
• Cliquez sur l’icône de réseau sans l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans l de votre FRITZ!Box6490Cable, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la touche «Connect/WPS» de votre FRITZ!Box6490 Cable jusqu’à ce que le voyant lumineux «WLAN» clignote.
A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box:
• Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box6490Cable y haga clic en “Conectar”.
• Presione el botón “Connect/WPS” en su FRITZ!Box6490Cable hasta que el led “WLAN” parpadee.
Urządzenia obsługujące WLAN można połączyć ręcznie z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą WPS:
• Kliknij na symbol WLAN na pasku zadań.
• Na ekranie wyświetla się lista sieci bezprzewodowych.
• Wybierz sieć bezprzewodową urządzenia FRITZ!Box6490Cable i kliknij „Połącz”.
• Naciskaj przycisk „Connect/WPS“ na urządzeniu FRITZ!Box
6490
Cable do momentu, aż zacznie migać dioda „WLAN”.
Einrichten mit http://fritz.box
Confi guration with http://fritz.box
Confi gurer avec http://fritz.box
Confi gurar en la interfaz web http://fritz.box
Skonfi guruj za pomocą http://fritz.box
Funkfrequenzangaben
Radio Frequency Specifi cations
Fréquences radio
Información sobre las radiofrecuencias
Podatki o radijski frekvenci
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie Funktionen aktivieren und Verbindungsinformationen erhalten.
• Starten Sie einen Internetbrowser und geben Sie http://fritz.box in das Adressfeld ein.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie dabei Ihr FRITZ!Box-Kennwort ein.
• Ihr FRITZ!Box-Kennwort steht auf der Unterseite der FRITZ!Box und am Ende dieser Anleitung.
The FRITZ!Box has a user interface, where you can enable functions and view information about connections.
• Open a web browser and enter
http://fritz.box in the address bar.
• Follow the instructions on the screen and enter your FRITZ!Box password.
• Your FRITZ!Box password is printed on a sticker on the base of the FRITZ!Box and at the end of this guide.
FRITZ!Box est dotée d’une interface utilisateur qui vous permet d’activer diff érentes fonctions et d’obtenir des informations sur les connexions.
• Lancez un navigateur Internet puis saisissez http://fritz.box dans la ligne d’adresse.
• Suivez les instructions qui apparaissent sur votre écran, et saisissez votre mot de passe FRITZ!Box.
• Le mot de passe FRITZ!Box gure sur l’autocollant placé sur la partie inférieure de votre FRITZ!Box, ainsi qu’au bas de cette notice.
Su FRITZ!Box tiene une interfaz de usuario en la que podrá activar funciones y ver información sobre la conexión.
• Abra un navegador web e introduzca
http://fritz.box en el campo
de direcciones.
• Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla e introduzca la contraseña de su FRITZ!Box.
• La contraseña de FRITZ!Box se encuentra en una etiqueta adhesiva en la parte inferior de su FRITZ!Box o al fi nal de esta guía.
FRITZ!Box posiada grafi czny interfejs użytkownika, w którym użytkownik aktywuje funkcje i wyświetla informacje o połączeniu.
• Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz
http://fritz.box w polu
adresu.
• Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie i wprowadź swoje hasło FRITZ!Box.
• Hasło do FRITZ!Box znajduje się na spodzie urządzenia FRITZ!Box.
WiFi 2,4GHz: 2.4GHz – 2,483GHz, max. 100mW; WiFi 5GHz: 5.15GHz – 5.35GHz, max. 200mW; 5.47 GHz – 5.725GHz, max. 1000mW DECT: 1880 MHz – 1900 MHz, max. 250 mW
Im 5-GHz-Band für WLAN ist der Bereich von 5,15 GHz bis 5,35 GHz nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bestimmt. Diese Beschränkung oder Anforderung gilt in den EU-Mitgliedsstaaten AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
In the 5-GHz band for wireless LAN, the range from 5.15GHz to 5.35GHz is intended only for indoor use. This restriction or requirement is eff ective in the EU member states AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
Dans la bande des 5GHz destinée aux réseaux sans fi l, la plage comprise entre 5,15GHz et 5,35GHz est réservée à une utilisation à l'intérieur. Cette restriction ou exigence s'applique dans les États membres de l'UE suivants: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
En la banda de 5GHz para la red inalámbrica, el rango de 5,15GHz a 5,35GHz está destinado solo para uso en interiores. Esta restricción o requisito se aplica en los estados miembros de la AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
W paśmie 5-GHz dla WLAN zakres od 5,15 GHz do 5,35 GHz jest przeznaczony tylko do zamkniętych pomieszczeń. Niniejsze ograniczenie lub wymaganie obowiązuje w krajach UE: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK.
CE-Konformitätserklärung
Declaration of CE Conformity
Déclaration de conformité CE
Declaración de conformidad CE
Deklaracja zgodności CE
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/ EG sowie 2011/65/EU be ndet. Die Langfassung der CE­Konformitätserklärung fi nden Sie in englischer Sprache unter
http://en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web:
http://en.avm.de/ce.
Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne zpodstawowymi wymogami iinnymi obowiązującymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE. Deklaracja zgodności CE wpełnej wersji jest dostępna w języku angielskim pod adresem
http://en.avm.de/ce.
Computer mit WLAN verbinden
Connecting Computers with Wireless LAN
Connecter l’ordinateur au réseau sans fi l
Conectar ordenadores a través de WiFi
Połączenie komputerów z siecią WLAN
• Computer, die die WPS-Funktion nicht unterstützen, können Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel mit der FRITZ!Box verbinden.
• Computers that do not support the WPS function can be connected with the FRITZ!Box using the wireless network key.
• Les ordinateurs qui ne prennent pas en charge la fonction WPS peuvent être connectés à votre FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau sans l.
• Los equipos que no son compatibles con la función WPS, puede conectarse a la red WiFi del FRITZ!Box utilizando la clave de red inalámbrica.
• Komputery nieobsługujące funkcji WPS można połączyć z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą klucza sieci WLAN.
3779 8981 1562 8981 1234
AF:AF:AF:AF:AF:AF
AF:AF:AF:AF:AF:AF
H515.123.45.678.901
00040E-123456789012
Use only with the power units 311P0W089 and 311P0W091 12V 2,5A
FRITZ!Box 6490 Cable
Serial no.:
W
LAN Network Key (WPA2):
Installation: http://fritz.box
Article no.: 2000 2657
CWMP account:
AVM GmbH, 10547 Berlin
CM MAC:
MTA MAC:
Po
o
Pow
FON
1
FON
1
FON
2
FON
2
F
FO
O
N
S
0
FON
S
0
CABLE
CABLE
LAN
1
LAN
1
LA
A
N
N
2
2
LAN
2
LAN
3
LAN
3
LA
A
N
4
LAN
4
W
LAN
WPS
DECT
Power/Cable
Fon
DECT
Info
WLAN
WLAN
WL
A
N
D
E
C
T
W
P
S
Power / Cable
Fon
DECT
W
LAN
Info
WLAN-Funktion starten
Starting the wireless LAN
function and
entering
the network key
GUA 56,5 x 56,5 mm
Lieferumfang
Contents
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Zawartość opakowania
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Telefone per Kabel anschließen
Connect Telephones by Cable
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Podłączanie telefonów przewodowych
DECT-Telefon anmelden
Register DECT Cordless Telephones
Enregistrement d’un téléphoneDECT
Conectar teléfonos DECT
Rejestrować telefony DECT
Mit dem Kabelanschluss verbinden
Connect to the Cable Connection
Raccordement à l’accès par câble
Conectar a la conexión de cable
Połączenie przyłączem kablowym
Am Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Podłączanie do prądu
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See the security instructions in the FRITZ!Box manual.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et interrompez sa connexion à Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez également compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel de votre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una super cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box solo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box.
• Nie instaluj urządzenia FRITZ!Box podczas burzy.
• W razie burzy odłącz FRITZ!Box od sieci elektrycznej i Internetu.
• Szczeliny wentylacyjne FRITZ!Box nie mogą być zasłonięte.
• Nie ustawiaj FRITZ!Box na powierzchniach wrażliwych na działanie ciepła.
• Podłącz FRITZ!Box do łatwo dostępnego gniazdka.
• Z FRITZ!Box można korzystać tylko wewnątrz budynków.
Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi FRITZ!Box.
• Schließen Sie die FRITZ!Box am Strom an.
• Connect the FRITZ!Box to electrical power.
• Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique.
• Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica.
• Podłącz urządzenie FRITZ!Box do prądu.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box bis die Leuchtdiode „Info“ blinkt.
You can register and confi gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the FRITZ!Box.
• Put your telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box until the “Info” LED fl ashes.
Vous pouvez enregistrer et confi gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans l sur votre FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphoneDECT sur le mode destiné à l’enregistrement.
• Saisissez le code con dentiel «0000» sur le téléphone.
• Enfoncez la toucheDECT de votre FRITZ!Box jusqu’à ce que le voyant lumineux «Info» clignote.
Podrá conectar a su FRITZ!Box hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
• Inicie en su teléfono inalámbrico el modo de registración.
• Marque en el teléfono el PIN “0000”.
• Pulse el interruptor DECT en su FRITZ!Box, hasta que el diodo “Info” parpadee.
W urządzeniu FRITZ!Box można zarejestrować do 6 telefonów bezprzewodowych DECT.
• Ustaw telefon w tryb rejestracji.
• Wpisz w telefonie kod PIN „0000”.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk DECT na urządzeniu FRITZ!Box do momentu zapalenia się diody „Informacje”.
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre Multimediadose an.
Die Optionen A und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an verschiedenen Multimediadosen. In Option B wird ein Multimediadosenadapter an einer Radio/TV-Dose angeschlossen. Das Koaxialkabel und der Adapter gehören nicht zum Lieferumfang der FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a coaxial cable.
Options A and C show how to connect the FRITZ!Box to various multimedia sockets. Option B shows how to connect a multimedia socket adapter to a radio/TV socket. The coaxial cable and the adapter are not included in the FRITZ!Box package.
Raccordez FRITZ!Box à votre prise multimédia à l’aide d’un câble coaxial.
Les options A et C montrent le raccordement de FRITZ!Box à deux types de prise multimédia. Dans l’option B, un adaptateur de prise multimédia est utilisé pour le raccordement à une prise radio/TV. Ni le câble coaxial ni l’adaptateur ne sont livrés avec FRITZ!Box.
Conecte el cable coaxial a su FRITZ!Box y a la toma de multimedia.
Las opciones A y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a varias tomas multimedia. La opción B muestra cómo conectar un adaptador de multimedia a una toma de radio/TV. El cable coaxial y el adaptador no hacen parte del contenido del paquete del FRITZ!Box.
Podłącz urządzenie FRITZ!Box do gniazda multimedialnego za pomocą kabla koncentrycznego.
Opcje A i C pokazują podłączenie FRITZ!Box do różnych gniazdek multimedialnych. W opcji B do gniazdka radiowego/TV podłącza się adapter gniazdka multimedialnego. Kabel koncentryczny i adapter nie należą do zakresu dostawy FRITZ!Box.
• Schließen Sie Ihre Telefone an: Analoge Geräte an „FON1“ oder „FON2“, ISDN-Geräte an „FONS0“.
• Connect your telephones: Connect analog devices to the sockets “FON 1” and “FON2”, ISDN devices to the socket “FONS0”.
• Raccordez vos téléphones: les analogiques aux prises «FON1» et «FON2 », les ISDN à «FONS0 ».
• Conecte sus dispositivos telefónicos: los dispositivos analógicos podrán conectarse a los puertos “FON1” y “FON2”, los dispositivos RDSI al puerto “FONS0”.
• Podłącz telefony: urządzenia analogowe do gniazda „FON1“ lub „FON2“, a urządzenia ISDN do gniazda „FONS
0
“.
Computer am LAN-Anschluss anschließen
Connecting Computers to the LAN Port
Connecter l’ordinateur au port LAN
Conectar ordenadores al puerto LAN
Podłączenie komputerów do łącza LAN
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie per Netzwerkkabel mit der FRITZ!Box verbinden oder eine kabellose WLAN-Verbindung per WPS oder per WLAN-Netzwerkschlüssel herstellen.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
You can connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a network cable, or set up a wireless LAN connection using WPS or the network key.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Vous pouvez connecter des ordinateurs et d’autres périphériques à la FRITZ!Box au moyen d’un câble réseau ou mettre en place une connexion sans fi l par WPS ou par clé réseau sans l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Ordenadores y otros dispositivos de red se pueden conectar mediante un cable de red al FRITZ!Box; también puede conectarlos a través de una conexión inalámbrica utilizando WPS o por medio de la clave de la red inalámbrica.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Komputery i inne urządzenia sieciowe można połączyć z urządzeniem FRITZ!Box kablem sieciowym lub utworzyć połączenie bezprzewodowe WLAN za pomocą WPS lub klucza sieci WLAN.
Komputer można połączyć z FRITZ!Box tylko jednym sposobem.
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Skrócona instrukcja obsługi
9
TV
Radio
Data
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
Power
FON S0CABLE
W
L
A
N
W
P
S
D
E
C
T
Power / Cab
l e
Fon
D ECT
WLAN In f o
TV Radio
Data Data
TV
Radio
Data TV Radio
A B C
FON 1 FON 2 LAN 1LAN 2LAN 3LAN 4
Power
FON S0CABLE
WL
A
N
W
P
S
DE
C
T
P o wer / Ca b le
Fon
DECT
WL A N
Info
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
Power
FON S0CABLE
W
L
A
N
W
PS
DEC
T
Power / Cable
F o n
DECT
WLA N
Info
DECT
WLAN
DECT
WP
S
Power / Cable
Fon
DECT
W
LAN
In
f
o
FON 1FON 2 LAN 1LAN 2LAN 3LAN 4
Power
FON S0CABLE
W
L
A
N
W
P
S
DEC
T
Power / C abl e
F o n
D ECT
W L A N
I n fo
Loading...