
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
WiFi-snelverbinding (WPS)
Connexion sans fi l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione rapida wireless (WPS)
LED
CE-Konformitätserklärung
Declaration of CE Conformity
Start wireless LAN function
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Boxaus und klicken Sie
„Verbinden“.
• Drücken Sie die „WPS“-Taste der FRITZ!Box bis die Leuchtdiode „WLAN“
blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box
using WPS:
• Click the wireless LAN icon in the notifi cation area of the Windows task
bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box and click “Connect”.
• Press the “WPS” button on the FRITZ!Box until the “WLAN” LED begins
fl ashing.
WLAN
WLAN
WPS
DECT
Fon
Power / Cable
U kunt WiFi-apparaten via WPS met de FRITZ!Box verbinden:
• Klik in de taakbalk op het WiFi-symbool.
• Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
• Selecteer het draadloze netwerk van de FRITZ!Box en klik op „Verbinden“.
• Houd de „WPS“ knop op de FRITZ!Box ingedrukt totdat de led „WLAN“
knippert.
Vous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via
le WPS:
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box, puis cliquez sur
«Connecter».
• Enfoncez la touche «WPS» de votre FRITZ!Box jusqu’à ce que le voyant
lumineux «WLAN» clignote.
DECT
WLAN
Info
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red
inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes WiFi en su entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Boxy haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box hasta que el indicador “WLAN”
parpadee.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS:
• Nella barra delle applicazioni cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto “WPS” del FRITZ!Box fi nché il LED “WLAN” non
lampeggia.
Power/Cable Fon DECT WLAN Info
Verbindung wird
hergestellt oder ist
blinkt
unterbrochen
FRITZ!Box ist
betriebsbereit
leuchtet
Connecting, or connection
interrupted
fl ashing
FRITZ!Box is ready for
on
operation
Verbinding wordt gemaakt
of is verbroken
knippert
FRITZ!Box is bedrijfsklaar Er is een telefoonverbinding DECT is actief WiFi is actief groen: Stick&Surf is afgesloten, vrij in te stellen
brandt
La connexion est en cours
d’établissement ou est
interrompue
clignote
FRITZ!Box est prête à
fonctionner
allumé
la conexión se está
estableciendo o ha sido
interrumpida
parpadea
su FRITZ!Box está
disponible
brilla
connessione in corso
oppure interrotta
lampeggia
il FRITZ!Box è pronto per
l’uso
acceso
Nachrichten in Ihrer Mailbox (Funktion
muss von Ihrem Anbieter unterstützt
werden)
Eine Telefonverbindung besteht DECT ist aktiv WLAN ist aktiv grün: Stick&Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
There are messages in your mailbox
(this function must be supported by your
provider)
Telephone connection is active The DECT function is enabled The wireless LAN function is
Er zijn berichten in uw mailbox (functie
moet door uw provider worden
ondersteund)
Vous avez des messages dans votre boîte
à lettres électronique (cette fonction doit
être prise en charge par votre fournisseur)
Communication téléphonique en cours La fonctionDECT est activée La fonction sans fi l est activée vert: l’opération Stick&Surf est terminée, réglage libre
tiene mensajes en su buzón de correo
(esta función debe ser activada por su
proveedor de telefonía)
se está realizando una llamada la función DECT se encuentra activa se ha activado la red WiFi verde: se ha concluido Stick & Surf, confi gurable libremente
avete dei messaggi nella box e-mail
(questa funzione deve essere supportata
dal vostro provider)
è attiva una connessione telefonica la funzione DECT è attivata è attiva la funzione wireless verde: il procedimento Stick&Surf è concluso, impostabile
Anmeldevorgang für ein DECT-Handgerät oder
Smart-Home-Gerät läuft
Registration procedure for a DECT handset or
Smart Home device in progress
Aanmelding voor een DECT-handset of smarthome apparaat is actief
La procédure d’enregistrement d’un
appareilDECT ou périphérique SmartHome
est en cours
se está conectando un teléfono inalámbrico
DECT o un dispositivo de domótica
è in corso la registrazione di un cordless DECT
o dispositivo Smart Home
enabled
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick&Surf läuft, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie http://fritz.box im Browser
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öff nen Sie http://fritz.box im Browser
green: Updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress, freely
confi gurable
red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box
green: The Stick&Surf procedure has been concluded, freely confi gurable
red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box
groen: FRITZ!OS wordt geactualiseerd, Stick&Surf loopt, vrij in te stellen
rood: er is een fout opgetreden: open http://fritz.box in uw webbrowser
rood: er is een fout opgetreden: open http://fritz.box in uw webbrowser
vert: FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en
cours, réglage libre
rouge: une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis
saisissez l’adresse http://fritz.box
rouge: une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis
saisissez l’adresse http://fritz.box
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf,
confi gurable libremente
rojo: ha ocurrido un error. Abra http://fritz.box en el navegador
rojo: ha ocurrido un error. Abra http://fritz.box en el navegador
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento Stick&Surf
è in corso, impostabile a piacere
rosso: si è verifi cato un errore. Aprite un browser web e digitate
http://fritz.box
rosso: si è verifi cato un errore. Aprite un browser web e digitate
http://fritz.box
EG-verklaring van overeenstemming
Déclaration de conformité CE
Declaración de conformidad CE
Dichiarazione di conformità CE
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befi ndet.
Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung fi nden Sie in englischer Sprache
http://en.avm.de/ce.
unter
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements
and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce.
Hiermee verklaart AVM dat het apparaat overeenstemt met de fundamentele
vereisten en de andere relevante voorschriften van de richtlijnen
2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De volledige versie van de
EG-verklaring van overeenstemming vindt u in het Engels op
http://en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE,
2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration
de conformité CE à l’adresse :
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE,
2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en
idioma inglés) en la dirección web:
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle
disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
La versione integrale della dichiarazione di conformità CE si trova in inglese in:
http://en.avm.de/ce.
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
http://en.avm.de/ce.
Funkfrequenzangaben
Kurzanleitung
Quick Guide
Korte handleiding
Einrichten mit http://fritz.box
Confi guration with http://fritz.box
Inrichten met http://fritz.box
• Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforderlichen
Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem
Internetbrowser öff nen, indem Sie
• The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be
opened in any web browser by entering
• De FRITZ!Box heeft een gebruikersinterface waarin u alle vereiste
instellingen kunt confi gureren. U kunt deze in iedere internetbrowser
openen door
http://fritz.box in te voeren.
http://fritz.box eingeben.
http://fritz.box.
Confi gurer avec http://fritz.box
Confi gurar en la interfaz web http://fritz.box
Confi gurazione con http://fritz.box
• Pour confi gurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une
interface utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant
l’adresse
• FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario a partir de la que podrá ajustar el
dispositivo; podrá abrirla con ayuda de un navegador web indicando
http://fritz.box.
• Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui potete eff ettuare tutte
le impostazioni necessarie. Potete aprirla con qualsiasi browser web
digitando
http://fritz.box dans le navigateur Internet de votre choix.
http://fritz.box.
Im Internet surfen
Surfi ng the Net
Inrichten met http://fritz.box
Naviguer sur Internet
Navegar en Internet
Navigazione su Internet
• Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein
• Enter a web address to start surfi ng.
• Voer een webadres in om te surfen.
• Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
• Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet.
• Per navigare basta digitare un indirizzo web.
Service
Service und Hilfe fi nden Sie auf unseren Internetseiten und in den sozialen
Netzwerken:
Service
Handbuch avm.de/handbuecher
Ratgeber avm.de/ratgeber
Updates avm.de/download
Support avm.de/support
Netzwerke
Rechtliche Hinweise und technische Daten fi nden Sie in der FRITZ!Box-Hilfe
und im Handbuch.
Service information and help can be found on our website and in the social
networks:
Service
Manual en.avm.de/service/manuals
Guide en.avm.de/guide
Downloads en.avm.de/nc/service/downloads
Support request en.avm.de/service/support-request/
your-support-request
Social networks
Legal notices and technical specifi cations are presented in the FRITZ!Box help
and in the manual.
avm.de/service
en.avm.de/service
Service en hulp vindt u op onze website en in de sociale netwerken:
Service
Handboek nl.avm.de/service/handboeken
Vraagbaak nl.avm.de/vraagbaak
Downloads nl.avm.de/nc/service/downloads
Ondersteuning nl.avm.de/service/ondersteuning/productkeuze
Netwerken
Juridische informatie en technische gegevens vindt u in FRITZ!Box-Help en in
het handboek.
Vous trouverez nos services et notre aide sur notre site et dans les réseaux
sociaux:
Service
Manuel be.avm.de/fr/service/manuels
Conseils be.avm.de/fr/conseils
Téléchargements be.avm.de/fr/nc/service/telechargements
Support technique be.avm.de/fr/service/ondersteuning/
selection-de-produit
Réseaux sociaux
Vous trouverez nos mentions légales et spécifi cations techniques dans l’aide
de la FRITZ!Box et dans le manuel.
nl.avm.de/service
be.avm.de/fr/service
En nuestro sitio web y en las redes sociales podrá encontrar ayuda y
asistencia:
Servicio
Manual es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario
Consejos útiles es.avm.de/consejos-utiles
Descargas es.avm.de/nc/servicio/descargas
Soporte técnico es.avm.de/servicio/solicitud-de-soporte-tecnico/
seleccion-de-productos
Redes sociales
La información legal y los datos técnicos de su FRITZ!Box se encuentran en la
ayuda y en el manual de usuario.
Sul nostro sito web e sui social network potete trovare aiuto e assistenza:
Assistenza
Manual it.avm.de/assistenza/manuali
Guida it.avm.de/guida
Download it.avm.de/nc/assistenza/download
Assistenza it.avm.de/assistenza/richiesta-di-assistenza/
selezione-prodotti
Social network
Nella guida del FRITZ!Box e nel manuale potete trovare le informazioni legali
e i dati tecnici.
es.avm.de/servicio
it.avm.de/assistenza
Radio Frequency Specifi cations
EG-verklaring van overeenstemming
Fréquences radio
Información sobre las radiofrecuencias
Informazioni delle frequenze radio
WLAN /WiFi
2,4GHz – 2,483GHz, max. 100mW
DECT
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
GUA 56,5 x 56,5mm
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
PEFC
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation 06/2018 • 521484003

Lieferumfang
Contenu
Mit dem Kabelanschluss verbinden
Raccorder à l’accès par câble
Telefone per Kabel anschließen
Raccorder du téléphone à l’aide d’un câble
Computer anschließen
Connecter des ordinateurs
Contents
Omvang van de levering
AN
WL
WPS
DECT
Fon
Power / Cable
DECT
WLAN
Info
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Veiligheidsinstructies
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im FRITZ!Box-Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from
the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• Installeer de FRITZ!Box niet bij onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
• De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
• De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let ook op de veiligheidsinstructies in het handboek van uw FRITZ!Box.
Contenido
Contenuto
Kurzanleitung
Quick Guide
Korte handleiding
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation
électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre
FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente,
como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor, ya que
el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box solo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual
de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e
da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
Rispettare le indicazioni riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
Connect to the Cable Connection
Met de kabelaansluiting verbinden
A B C
DECT
WLAN
In
f
o
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
CABLE
Schließen Sie die FRITZ!Box mit einem Koaxialkabel an Ihre Multimediadose
an.
Die OptionenA und C zeigen den Anschluss der FRITZ!Box an
verschiedenen Multimediadosen. In OptionB wird ein Multimediadosenadapter an eine Radio/TV-Dose angeschlossen.
Der Adapter gehört nicht zum Lieferumfang der FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to your multimedia socket using a coaxial cable.
OptionsA and C show how to connect the FRITZ!Box to various
multimedia sockets. OptionB shows how to connect a multimedia socket
adapter to a radio/TV socket.
The adapter is not included in the FRITZ!Box package.
Sluit de FRITZ!Box met een coaxiale kabel aan op uw multimediacontactdoos.
De optiesA en 3 tonen het aansluiten van de FRITZ!Box aan verschillende
multimediacontactdozen. In optieB wordt een adapter van een
multimediacontactdoos aan een radio/TV-contactdoos aangesloten.
De adapter behoort niet tot de leveromvang van de FRITZ!Box.
Am Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Op het stroomnet aansluiten
Schließen Sie die FRITZ!Box am Strom an.
Connect the FRITZ!Box to electrical power.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica.
Fon
Power / Cable
S
P
W
N
WLA
DEC
T
Power
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
Conecte a la conexión de cable
Connessione con il collegamento via cavo
Data
TV Radio
TV
Radio
Data TV Radio
Branchez FRITZ!Box à la prise multimédia avec un câble coaxial.
Les optionsA et C montrent le raccordement de FRITZ!Box à deux types
de prise multimédia. Dans l‘optionB, un adaptateur de prise multimédia
est utilisé pour le raccordement à une prise radio/TV.
L‘adaptateur n’est pas livré avec FRITZ!Box.
Conecte su FRITZ!Box con ayuda de un cable coaxial a la toma de multimedia.
Las opcionesA y C muestran cómo conectar el FRITZ!Box a varias tomas
multimedia. La opciónB muestra cómo conectar un adaptador de
multimedia a una toma de radio/TV.
El adaptador no hace parte del contenido del paquete del FRITZ!Box.
Collegate il FRITZ!Box alla vostra presa multimediale con un cavo coassiale.
Le opzioniA e C mostrano la connessione del FRITZ!Box a diverse prese
multimediali. Nell‘opzioneB viene collegato un adattatore per prese
multimediali a una presa Radio/TV.
L‘adattatore non fanno parte del contenuto della confezione del FRITZ!Box.
Data Data
TV Radio
Brancher au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
DECT
WL
CABLE
Info
AN
Fon
Po
wer /
Ca
ble
WPS
WLAN
DE
C
T
Power
Connect Telephones by Cable
Telefoons per kabel aansluiten
WLAN
Info
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
CABLE
Schließen Sie analoge Telefone an die Buchsen „FON1“ und „FON2“ an.
Die FRITZ!Box hat diese Buchsen in zwei Ausführungen: hinten für RJ11- und
seitlich für TAE-Stecker.
Connect your analog telephones to the sockets “FON1” and “FON2”.
The FRITZ!Box is equipped with two diff erent types of jacks: one on the back
for RJ11 connectors, and one on the side for TAE connectors.
Sluit de analoge telefoons aan op de bussen „FON1“ en „FON2“.
De FRITZ!Box heeft deze bussen in twee uitvoeringen: achterop voor RJ11 en
aan de zijkant voor TAE-stekkers.
DECT-Telefon anmelden
Register DECT Cordless Telephones
DECT-telefoon aanmelden
N
A
WL
T
S
WP
DEC
le
ab
Fon
Power / C
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Starten Sie Ihr DECT-Telefon.
• Wenn Sie ein FRITZ!Fon haben, drücken Sie die „DECT“-Taste der
FRITZ!Box bis die Leuchtdiode „DECT“ blinkt. Das FRITZ!Fon wird sofort
angemeldet.
• Telefone anderer Hersteller bringen Sie zunächst in Anmeldebereitschaft
und geben dann die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (voreingestellter
Wert „0000“). Schließen Sie die Anmeldung mit der „DECT“-Taste ab.
You can register a total of up to 6 cordless DECT telephones with the
FRITZ!Box.
• Start your DECT telephone.
• If you have a FRITZ!Fon, press the “DECT” button on the FRITZ!Box until
the “DECT” LED fl ashes. The FRITZ!Fon is registered immediately.
• Telephones from other manufacturers must fi rst be made ready for
registration. Then enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (a value
of "0000" is preconfi gured) before concluding registration with the “DECT”
button.
U kunt tot 6 draadloze DECT-telefoons bij de FRITZ!Box aanmelden.
• Zet uw DECT-telefoon aan.
• Als u een FRITZ!Fon heeft, houdt u de „DECT“-knop van de FRITZ!Box
ingedrukt tot de led „DECT“ knippert. De FRITZ!Fon wordt meteen
aangemeld.
• Zet telefoons van andere fabrikanten eerst in de aanmeldmodus en voer
de pincode van de FRITZ!Box in op de telefoon (standaardwaarde „0000“),
voordat u de aanmelding met de „DECT“-knop voltooit.
o
LAN
DECT
Inf
W
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
DECT
Fon
Power
/ Ca
ble
PS
W
LAN
W
DEC
T
Power
Raccordez vos téléphones analogiques à «FON1» et «FON2».
FRITZ!Box est dotée de deux types de prises diff érents (RJ11 au dos, TAE sur
le côté).
Podrá conectar teléfonos analógicos a los puertos “FON1” y “FON2”.
Su FRITZ!Box tiene dos tipos de puertos de conexión: RJ11, en el panel
posterior de conexión y puertos TAE en la parte lateral.
Collegate i telefoni analogici a “FON1” e “FON2”.
Il FRITZ!Box dispone di due versioni di queste prese: sul retro per RJ11 e
lateralmente per connettori TAE.
Enregistrer des téléphones DECT
Conectar teléfonos DECT
Registrazione di telefoni DECT
DECT
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6téléphonesDECT sans fi l sur FRITZ!Box.
• Allumez votre téléphone DECT.
• Si vous avez un FRITZ!Fon, appuyez sur la touche «DECT» de votre
FRITZ!Box jusqu’à ce que le voyant lumineux «DECT» clignote. Le
FRITZ!Fon est enregistré immédiatement.
• Si vous avez un téléphone d'un autre fabricant, mettez-le en mode
d'attente d'enregistrement, puis saisissez le code PIN de la FRITZ!Box sur
le téléphone (code par défaut: «0000»). Terminez l'enregistrement avec
la touche «DECT».
El FRITZ!Box soporta hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
• Inicie en su teléfono DECT.
• Si tiene un FRITZ!Fon, pulse el botón “DECT” en su FRITZ!Box, hasta que el
diodo “DECT” parpadee. El FRITZ!Fon se conecta de inmediato.
• Con teléfonos de otros fabricantes: ponga primero el teléfono en modo
de espera e ingrese el PIN del FRITZ!Box (valor predeterminado “0000”)
antes de completar la conexión pulsando el botón “DECT”.
In totale potete registrare sul FRITZ!Box fi no a 6 cordless DECT.
• Avviate il vostro telefono DECT.
• Se avete un FRITZ!Fon, premete il tasto “DECT” del FRITZ!Box fi nché non
lampeggia il LED “DECT”. Il FRITZ!Fon viene subito registrato.
• Per i telefoni di altri produttori dovete innanzitutto avviare la modalità di
registrazione e digitare sul telefono il PIN del FRITZ!Box (valore preimpostato “0000”). Completare la registrazione premendo il tasto “DECT”.
Connect Computers
Computer aansluiten
FRITZ!Box 6430 Cable
Installation: http://fritz.box
WLAN Network (SSID)
FRITZ!Box 6430 Cable XY
WLAN Network Key (WPA2)
3779 8981 1562 8981 1234
FRITZ!Box password
afbecd1234
CM MAC MTA MAC
AF:AF:AF:AF:AF:AF AF:AF:AF:AF:AF:AF
Article no.
2000 2805
Info
FON 1 FON 2 LAN 1 LAN 2 LAN 3 LAN 4
CABLE
Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder
kabellos über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLAN-Verbindung mit
WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerkschlüssel der FRITZ!Box am WLANGerät eingeben.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box either
wirelessly via wireless LAN or using a network cable. You can establish the
wireless LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key
on the wireless device.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these
methods.
Computers en andere netwerkapparaten kunt u met een netwerkkabel of
draadloos via WiFi met de FRITZ!Box verbinden. U kunt de WiFi-verbinding
met WPS tot stand brengen of de WiFi-netwerksleutel van de FRITZ!Box op het
WiFi-apparaat invoeren.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden
verbonden.
DECT
WL
AN
WL
Power / Cable
D
ECT
AN
WPS
Fon
DECT
Fon
Power
/
Cable
WPS
N
WLA
Conectar ordenadores
Collegamento di computer
Starting the wireless LAN
function and
entering
WiFi
LAN
Info
W
DEC
T
Power
Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à
FRITZ!Box soit à l’aide d’un câble réseau, soit sans fi l via le réseau sans fi l.
Vous pouvez établir une connexion sans fi l à l’aide du WPS ou en saisissant la
clé réseau de FRITZ!Box sur le périphérique sans fi l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de manera
inalámbrica (WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red. Podrá establecer
la conexión inalámbria con WPS o indicando la clave de la red WiFi de
FRITZ!Box directamente en el dispositivo inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de
estas maneras.
Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di
rete oppure senza fi li via wireless. Potete creare la connessione wireless con
WPS o immettendo la chiave di rete wireless sul dispositivo wireless.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
the network key