Avigilon 10.0TB-HD-NVR-EC2, 5.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2 Installation Manual

...
Page 1
Installation Guide
Avigilon High Definition Network Video Recorder Server:
2.5TB-HD-NVR, 2.5TB-HD-NVR-LPR
5.0TB-HD-NVR, 5.0TB-HD-NVR-LPR
10.0TB-HD-NVR, 10.0TB-HD-NVR-LPR, 10.0TB-HD-NVR-EC2
15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2
920-0047A-Rev1
Page 2
Copyright © 8/30/11 Avigilon. All rights reserved.
Dell, PowerEdge R710, OpenManage Server Administrator and their images are registered trademarks of Dell.
Microsoft and Windows XP are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Avigilon has made every effort to identify trademarked properties and owners on this page. All brands and product names used in this document are for identification purposes only and may be trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Revised 27/09/2011
Page 3
English
Table of Contents
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Required Tools and Materials . . . . . . . . . . . . . . 3
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation Steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installing the Rack Rails and Cable
Management Arm. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connecting Cables . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installing the Bezel . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Licensing the Avigilon Control Center . . 5
Assigning an IP Address . . . . . . . . . . . . 8
Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting Storage Expansions . . . . . . . . . . . 10
Replacing Hard Drives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LED Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Power Status Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Network Link Status Indicator . . . . . . . . . . . . . 15
Hard Drive RAID Status Indicators . . . . . . . . . 16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Limited Warranty & Technical Support 18
Page 4
English
Page 5
1
English
Overview
Front
Feature Description
0
Bezel The bezel protects the server from
unauthorized physical access. The bezel must be removed to access the front of the server.
1
Bezel lock Locks the bezel into place.
2
Power button Controls the power supply to the server.
3
Video connector Accepts a monitor connection.
4
USB connectors Accepts USB connections to external
devices.
5
LCD message display
Displays server status information and error messages.
6
DVD drive Provides access to DVD media.
7
Hard drives Provides access to six hot-swappable hard
drives. There are LED indicators on each hard drive. See LED Indicators on page 14 for more information.
Page 6
2
English
Back
Feature Description
1
Power supply Accepts power input.
A secondary redundant power supply (HD-NVR-2ND-PS) can be installed in the space on the right.
2
Serial connector Accepts connections to serial devices.
3
Video connector Accepts a VGA monitor connection.
4
Expansion slots There are 4 empty expansion slots that can
be used to connect to external storage expansions. For server models x.xTB-NVR-EC2, an Avigilon NVR Expansion Card is preinstalled (as shown in the image).
5
Ethernet port Accepts an Ethernet connection to a
network.
6
USB connectors Accepts USB connections to external
devices.
Page 7
3
English
Installation
Required Tools and Materials
#1 Phillips screwdriver
Package Contents
Ensure the package contains the following:
Avigilon High Definition Network Video Recorder (NVR) Server
Avigilon Control Center Software Installation DVD
Avigilon Control Center Recovery DVD
Power Cable
USB Keyboard
USB Mouse
Bezel and Key
Rack Sliding Rail Assembly Kit
Cable Management Arm Assembly Kit
Installation Steps
Consult the Product Information Guide provided with the server for relevant safety information before you begin installation.
Installing the Rack Rails and Cable Management Arm on page 4
Connecting Cables on page 4
Installing the Bezel on page 4
Licensing the Avigilon Control Center on page 5
Assigning an IP Address on page 8
Page 8
4
English
Installing the Rack Rails and Cable Management Arm
If the server will be kept in a server rack, install the Rack Sliding Rails and the Cable Management Arm provided in the server package. Follow the procedures outlined in the Rack Installation Instructions and the CMA Installation Instructions provided in the assembly kits.
The included mounting rails are designed for racks with square holes. If you require rails for round hole racks (HD-NVR-RAILS­RND), contact your local Avigilon Sales Representative.
Connecting Cables
Refer to the server diagrams in the Overview section for the location of the different connectors.
1. Connect the keyboard and mouse to an available USB connector on either the front or the back of the server.
2. Connect a monitor to the video connector on the front of the server.
3. Connect the server to your network using an Ethernet network cable.
4. Connect the power cable to the power supply at the back of the server.
5. If you are also installing an Avigilon HD NVR Storage Expansion with your server, connect the server to the storage expansion. See Connecting Storage Expansions on page 10 for more information.
6. Press the power button on the front of the server. Check that the server LED indicators display the correct status. See LED Indicators on page 14 for more information.
Installing the Bezel
The bezel can be installed on the front of the server to help protect the power button and hard drives against unauthorized access.
Page 9
5
English
1. Slide the right end of the bezel against the right hinge of the server.
2. Push the left end of the bezel against the server until it clicks into place.
3. Use the provided key to lock the bezel.
Removing the Front Bezel
The bezel must be removed before you can access the power button, hard drives, and DVD drive.
1. Unlock the bezel.
2. Pull the release latch beside the bezel lock, then carefully pull the bezel away from the server.
Licensing the Avigilon Control Center
Once the server has been installed, you need to activate the license for the Avigilon Control Center Server software before it can be used to coordinate your high definition surveillance system.
NOTE: If the Control Center Server software was not preinstalled,
insert the installation DVD and install the software.
1. Log in to Windows.
The default username is
Administrator with no password.
2. Open the Admin Tool:
Bezel Lock
Release Latch
Page 10
6
English
From the Windows Start menu, select Programs >
Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool.
Or, double-click the icon on your desktop.
3. When the Avigilon Control Center Admin Tool opens, select the Settings tab and click Licensing.
4. In the License Activation dialog box, click Add License. The Add License wizard is displayed.
You have two license activation options: Internet Activation or Manual Activation. Complete one of the following procedures.
Internet Activation
If you have internet access on your server, the Admin Tool connects to the internet and activates your license.
1. In the Add License wizard, click Internet Activation.
2. On the Enter Product Key page, enter your license key.
A green check mark will appear beside your license key when it is correct.
3. Click Next.
4. On the Product Registration page, enter your contact information to receive product updates. Then click Next.
5. The Admin Tool connects to the Avigilon licensing server and activates the license.
When the Activation Succeeded message appears, click
Finish.
Manual Activation
If your server does not have internet access, you can activate your license by generating an activation file from the Admin Tool and uploading the file to the Avigilon License Activation web page from a computer with internet access.
Page 11
7
English
1. In the Add License wizard, click Manual Activation.
2. On the following page, click Step 1: Generate Activation File.
3. On the Enter Product Key page, enter your license key.
A green check mark will appear beside your license key when it is correct.
4. Click Next.
5. On the Select Activation File page, confirm where the activation file will be saved. Click [...] to navigate to a different file location.
You can rename the activation file, but you must keep the .key extension.
6. Click Next.
On the following page, you will see the Activation File Saved message.
7. Find the saved activation file and copy the file to a computer with internet access.
8. Open a web browser and go to
http://activate.avigilon.com
.
9. At the Avigilon License Activation web page, click Browse to locate your activation file then click Upload Activation File.
10.When you see the You have successfully activated your product! message, click Download License File and save the license file.
11.Complete the product registration section to receive product updates from Avigilon, then click Register.
12.Find the downloaded license file and copy the file to the server you are activating.
13.If the Activation File Saved message is still displayed in the Add License wizard, click Next.
14.On the following page, click Step 2: Add License File.
15.On the Import License File page, click [...] to locate the license file then click Next.
Page 12
8
English
16.When the Activation Succeeded message appears, click
Finish.
Assigning an IP Address
Once the Avigilon Control Center Server has been licensed, you can assign an IP address to the server. The server obtains an IP address automatically by default, but you can configure the server to use a static IP address.
1. In Windows, select Start > Control Panel > Network Connections.
2. Right-click a network connection and select Properties.
3. In the Local Area Connection Properties dialog box, select Internet Protocol (TCP/IP) then click Properties.
4. In the Internet Protocol (TCP/IP) Properties dialog box, you can allow the server to obtain an IP address automatically, or you can choose to assign a static IP address:
a. Select Use the following IP address: then assign an
IP address, a Subnet mask, and a Default gateway.
b. Enter the Preferred DNS server address and an
Alternate DNS server address.
c. Click OK.
5. Click OK to close the Local Area Connection Properties dialog box.
Page 13
9
English
Advanced Features
Server Administrator
The Server Administrator software is preinstalled on the server. The software provides information about the server’s system operation status, and gives you remote access to the server for recovery operations.
If one of the LED indicators on the server is flashing an error warning, the Server Administrator will display details about the problem. For more information about the LED indicators, see LED Indicators on page 14.
1. Open the Server Administrator.
To open the Server Administrator locally, double-click
the Server Administrator shortcut icon on the desktop.
To open the Server Administrator remotely, open a
web browser and enter this address: http://<server
IP Address>:1311/
(for example,
http://192.168.1.32:1311/)
2. On the Server Administrative home page, the health of the system components are displayed in the workspace on the right.
Page 14
10
English
To see the health of other system components, expand
and select a different component from the System Tree on the left.
The table displayed in the workspace lists system
components and their status.
To see the details of a system component, select the
system component from the workspace.
3. Select System on the System Tree to return to the home page.
For more information about the features in the Server Administrator, see the Help system provided in the software.
Connecting Storage Expansions
To increase the recording capacity of your Avigilon HD Surveillance System, you can connect an Avigilon HD NVR Storage Expansion (HD-NVR-EXP2-x.xTB) to the server.
NOTE: The Avigilon HD NVR server must have an Avigilon NVR
Expansion Card (HD-NVR-EXP2-CARD) installed before the storage expansion can be connected. Be aware that server models x.xTB-NVR-EC2 have the expansion card preinstalled.
1. Connect power to the storage expansion. Ensure the server is turned off.
2. Connect the storage expansion to the server.
a. Connect one end of the supplied Serial Attached SCSI
(SAS) cable to the storage expansion’s primary In port.
The system component is running normally.
The system component has an error.
The system component has a critical failure.
No symbol
The system component status is unknown.
Page 15
11
English
b. Connect the other end of the SAS cable to an available
port on the expansion card installed on the back of the server.
3. Turn on the storage expansion and the server.
4. In the Admin Tool, set up the Avigilon Control Center storage configuration to include the storage expansion.
For more information, see Connecting the NVR Expansion that is provided with the storage expansion.
Replacing Hard Drives
The hard drives on the server are set up in a Redundant Array of Independent Disks (RAID) configuration. This allows information to be recorded across several hard drives. If one hard drive fails, there is enough information on the other hard drives for the server to continue functioning. The server contains six hot-swappable hard drives that can be replaced while the server is running. Only one hard drive can be replaced at a time while the server is running.
If your server is still under warranty, contact Avigilon Technical Support to replace a failed hard drive:
http://avigilon.com/support/
If two or more hard drives fail at the same time, contact Avigilon Support immediately for recovery instructions.
Important:
Only replace a hard drive if the hard drive LED indicator and the Server Administrator displays an error. See LED Indicators on page 14 and Server Administrator on page 9 for more information.
1. Open the Server Administrator.
2. In the System Tree on the left pane, select System >
Storage > Perc 6/i Integrated (Embedded) > Connector 0 (RAID) or Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
Page 16
12
English
Connector 0 and Connector 1 give you access to different hard drives.
3. In the workspace, locate the hard drive you want to replace.
To help you locate the hard drive, select Blink in the Available Tasks drop down list then click Execute. The LED indicators on the selected hard drive will start blinking. Select Unblink and click Execute to have it stop.
4. For the hard drive you want to replace, select Offline from the Available Tasks drop down list and click Execute. The hard drive will be disconnected from the server for removal.
a. When the Confirmation page appears, click Offline.
b. When the Confirmation dialog box appears, click OK.
The hard drive is listed as Offline in the Server Administrator, and the physical hard drive starts blinking.
5. Press the release button on the front left of the hard drive. When the handle is released, pull the hard drive out of the server.
Page 17
13
English
6. Remove the screws from the side of the hard drive carrier to remove the hard drive.
7. Install a new hard drive into the hard drive carrier then re­attach the screws. The hard drive connectors should face the back.
8. When the hard drive is secured in the carrier, insert the hard drive back into the server.
9. Once the hard drive is inserted all the way in, push the handle against the hard drive to lock it into place.
The server immediately starts rebuilding the hard drive. The progress is displayed in the Server Administrator.
When the hard drive comes online, normal operations can be resumed.
Page 18
14
English
LED Indicators
The following tables describe what the LEDs on the server indicate.
Power Status Indicators
The power button on the front of the server lights up when power is on.
Additional information about the power supply is provided by the power status indicator on the back of the server. The following table describes what the LEDs indicate:
LED Indicator Description
Off Power is not connected.
Green Power is supplied to the server.
Orange There is a problem with the power supply
Alternates between green and orange
The redundant power supply is mismatched. This only occurs if you have a secondary redundant power supply installed.
Status LED
Page 19
15
English
Network Link Status Indicator
When the server is connected to the network, the server’s connection status LEDs above the Ethernet port display the server’s connection status to the network. The following table describes what the LEDs indicate:
LED
Indicators
Description
Off The server is not connected to the network.
Link LED is green
The server is connected to the network at 1000 Mbps.
Link LED is orange
The server is connected to the network at 10/ 100 Mbps.
Connection Status LED is green
The server is working with other parts of the Avigilon Control Center.
Link LED
Connection Status LED
Page 20
16
English
Hard Drive RAID Status Indicators
Each hard drive has its own set of LED indicators to show its activity and status.
The Activity LED flashes green when the hard drives are working. The following table describes what the Status LEDs indicate:
LED
Indicators
Description
Green The hard drive is online.
Off The hard drive is disconnected from the server.
Two short green flashes every second
Identifying a new hard drive, or preparing a hard drive for removal.
Flashes green, orange then off
Hard drive is predicted to fail.
Four short orange flashes per second
Hard drive has failed.
Flashes green slowly
Hard drive is rebuilding.
Activity LED
Status LED
Page 21
17
English
Specifications
System
Avigilon Control Center Server software
Enterprise and Standard edition compatible
Operating System Microsoft Windows XP
Hard Disk Drive Configuration 6 SATA, hot swappable, RAID 5
Mechanical
Dimensions (L x W x H) 681 mm x 443 mm x 86 mm (26.8” x 17.4” x 3.4”)
Weight 26 kg (57.4 lbs)
Form Factor 2U rack
Electrical
Power Input 100 to 240 VAC, 50/60 Hz, auto-switching
Power Consumption 570 W
Power Supply Single hot-swappable, dual redundant option
(HD-NVR-2ND-PS)
Environmental
Operating Temperature 10°C to 35°C (50°F to 95°F)
Storage Temperature -40° C to 65° C (-40° F to 149° F)
Humidity 20 - 80% Relative humidity (non-condensing)
Operating Vibration 0.26 Grms at 5 Hz to 350 Hz for 2 minutes
Storage Vibration 1.54 Grms Random Vibration at 10 Hz to 250 Hz
for 15 minutes
Operating Shock 1 shock pulse of 41 G for up to 2 ms
Storage Shock 6 shock pulses of 71 G for up to 2 ms
Operating Altitude -16 m to 3048 m (-50 ft to 10,000 ft)
Storage Altitude -16 m to 10,600 m (-50ft to 35,000ft)
Certifications
EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Electromagnetic Emissions EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Class D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Electromagnetic Immunity EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modified)+A1:2001 + A2:2002
Page 22
18
English
Limited Warranty & Technical Support
Avigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will be free of defects in material and workmanship for a period of 3 years from date of purchase. The manufacturer’s liability hereunder is limited to replacement of the product, repair of the product or replacement of the product with repaired product at the discretion of the manufacturer. This warranty is void if the product has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship. This warranty extends to the original consumer purchaser of the product only.
AVIGILON DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEPT TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTIES IMPLIED BY LAW CANNOT BE VALIDLY WAIVED.
No oral or written information, advice or representation provided by Avigilon, its distributors, dealers, agents or employees shall create another warranty or modify this warranty. This warranty states Avigilon’s entire liability and your exclusive remedy against Avigilon for any failure of this product to operate properly.
In no event shall Avigilon be liable for any indirect, incidental, special, consequential, exemplary, or punitive damages whatsoever (including but not limited to, damages for loss of profits or confidential or other information, for business interruption, for personal injury, for loss of privacy, for failure to meet any duty including of good faith or of reasonable care, for negligence, and for any other pecuniary or other loss whatsoever) arising from the use of or inability to use the product, even if advised of the possibility of such damages. Since some jurisdictions do not allow the above limitation of liability, such limitation may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
Warranty service and technical support can be obtained by contacting Avigilon Technical Support by phone at 1.888.281.5182 or via email at support@avigilon.com.
Page 23
Guide d'installation
Serveur d'enregistreurs vidéo en réseau haute définition Avigilon :
2.5TB-HD-NVR, 2.5TB-HD-NVR-LPR
5.0TB-HD-NVR, 5.0TB-HD-NVR-LPR
10.0TB-HD-NVR, 10.0TB-HD-NVR-LPR, 10.0TB-HD-NVR-EC2
15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2
920-0047A-Rev1
Page 24
Copyright © 9/27/11 Avigilon. Tous droits réservés.
Aucune reproduction, distribution, publication, modification, ou incorporation de tout ou partie de ce document n'est autorisée sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon. En cas d'autorisation de reproduction, distribution, publication, modification ou incorporation de ce document, aucune modification ou suppression du crédit de l'auteur, de la légende des marques commerciales ou de l'avis de droits de reproduction ne devra être effectuée. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée sur un système de récupération, publiée, exploitée à des fins commerciales ou transmise, sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, notamment mais sans s'y limiter, le support électronique ou mécanique, la photocopie ou l'enregistrement, sans l'autorisation écrite expresse d'Avigilon.
Dell, PowerEdge R710, OpenManage Server Administrator et leurs images sont des marques déposées de Dell.
Microsoft et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Avigilon s'efforce autant que faire se peut d'identifier les propriétés faisant l'objet d'une marque commerciale ainsi que leurs propriétaires sur cette page. Toutes les marques et noms de produit utilisés dans ce document y figurent à des fins informatives uniquement et peuvent constituer des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avigilon Téléphone : +1.604.629.5182 Télécopie : +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Révisé 27/09/2011
Page 25
Français
Tables des matières
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . 1
Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils et matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu du conditionnement . . . . . . . . . . . . . . 3
Étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation des glissières de châssis
et du bras de gestion des câbles . . . . . 4
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . 4
Installation du cache avant. . . . . . . . . . 4
Gestion des licences d'Avigilon
Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Affectation d'une adresse IP. . . . . . . . . 8
Caractéristiques avancées. . . . . . . . . . . 9
Administrateur serveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion des unités
d'extension de stockage . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplacement des disques durs. . . . . . . . . . 11
Indications des LED . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicateurs d'état d'alimentation. . . . . . . . . . . 14
Indicateur d'état de liaison réseau . . . . . . . . . 15
Indicateurs d'état de la configuration
RAID des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantie limitée et
assistance technique . . . . . . . . . . . . . . 18
Page 26
Français
Page 27
1
Français
Présentation générale
Avant
Caractéristique Description
0 Cache avant Le cache avant protège le serveur des
accès physiques non autorisés. Le cache avant doit être retiré pour
permettre l'accès à l'avant du serveur. 1 Verrou du cache avant Maintient le cache avant en place. 2 Bouton d'alimentation Contrôle l'alimentation du serveur. 3 Connecteur vidéo Accepte une connexion à un moniteur. 4 Connecteurs USB Accepte les connexions de type USB à
des périphériques extérieurs. 5 Écrans LCD des
messages
Affiche les messages d'erreur ainsi que
des informations relatives à l'état du
serveur. 6 Lecteur de DVD Donne accès au support DVD. 7 Disques durs Donne accès à six disques durs
échangeables à chaud. Chaque disque
dur dispose de LED d'indication.
Reportez-vous à la section Indications
des LED en page 14 pour plus
d'informations.
Page 28
2
Français
Retour
Caractéristique Description
1
Alimentation Accepte une entrée d'alimentation
électrique. Une alimentation secondaire redondante (HD-NVR-2ND-PS) peut être installée dans l'espace de droite.
2
Connecteur série
Accepte les connexions de type série à des périphériques extérieurs.
3
Connecteur vidéo
Accepte une connexion à un moniteur VGA.
4
Connecteurs d'extension
Quatre connecteurs d'extension permettent le raccordement d'unités d'extension de stockage externes. Une carte d'extension Avigilon NVR est pré­installée sur les modèles de serveur x.xTB­NVR-EC2 (voir l'image).
5
Port Ethernet Accepte une connexion Ethernet à un
réseau.
6
Connecteurs USB
Accepte les connexions de type USB à des périphériques extérieurs.
Page 29
3
Français
Installation
Outils et matériel requis
Tournevis cruciforme n°1
Contenu du conditionnement
Assurez-vous que le conditionnement contient les éléments suivants :
Serveur Avigilon d'enregistreurs vidéo en réseau NVR (Network Video Recorder) haute définition
DVD d'installation du logiciel Avigilon Control Center
DVD de récupération du logiciel Avigilon Control Center
Câble d'alimentation
Clavier USB
Souris USB
Cache avant et clé
Kit de montage des glissières de châssis
Kit de montage du bras de gestion des câbles, ou CMA (Cable Management Arm)
Étapes d'installation
Avant de procéder à l'installation, consultez le Guide d'information produit fourni avec le serveur pour obtenir des informations de sécurité pertinentes.
Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles en page 4
Raccordement des câbles en page 4
Installation du cache avant en page 4
Gestion des licences d'Avigilon Control Center en page 5
Affectation d'une adresse IP en page 8
Page 30
4
Français
Installation des glissières de châssis et du bras de gestion des câbles
Si le serveur est installé sur un châssis, installez les glissières adaptées et le bras de gestion des câbles fournis dans le conditionnement du serveur. Suivez les procédures détaillées dans les Instructions d'installation du châssis et les Instructions d'installation du CMA fournies dans les kits de montage.
Les glissières de montages incluses sont conçues pour les châssis à trous carrés. Si vous avez besoin de glissières pour châssis à trous ronds (HD-NVR-RAILS-RND), contactez votre représentant commercial Avigilon local.
Raccordement des câbles
Reportez-vous aux schémas du serveur de la section Présentation générale pour localiser les différents connecteurs.
1. Connectez le clavier et la souris à un connecteur USB disponible à l'avant ou à l'arrière du serveur.
2. Connectez un moniteur au connecteur vidéo placé à l'avant du serveur.
3. Connectez le serveur à votre réseau au moyen d'un câble réseau Ethernet.
4. Raccordez le câble d'alimentation à l'alimentation placée à l'arrière du serveur.
5. Si vous installez une unité d'extension de stockage Avigilon HD NVR avec votre serveur, raccordez le serveur à cette extension. Reportez-vous à la section Connexion des unités d'extension de stockage en page 10 pour plus d'informations.
6. Appuyez sur le bouton d'alimentation placé en face avant du serveur. Vérifiez que les LED d'indication du serveur affichent bien l'état approprié. Reportez-vous à la section Indications des LED en page 14 pour plus d'informations.
Installation du cache avant
Le cache avant s'installe à l'avant du serveur pour contribuer à protéger le bouton d'alimentation et les disques durs de tout accès non autorisé.
Page 31
5
Français
1. Faites glisser l'extrémité droite du cache sur la charnière droite du serveur.
2. Poussez l'extrémité gauche du cache contre le serveur jusqu'à ce qu'elle se clipse en place.
3. Utilisez la clé fournie pour verrouiller le cache avant.
Dépose du cache avant
Pour accéder au bouton d'alimentation, aux disques durs et au lecteur de DVD, vous devez retirer le cache avant.
1. Déverrouillez le cache avant.
2. Tirez le loquet de libération sur le côté du verrou du cache, puis retirez doucement le cache du serveur.
Gestion des licences d'Avigilon Control Center
Une fois le serveur installé, vous devez activer la licence du logiciel Avigilon Control Center Server avant de pouvoir l'utiliser pour coordonner votre système de surveillance haute définition.
REMARQUE : Si le logiciel Control Center Server n'était pas
préalablement installé, insérez le DVD d'installation et procédez à l'installation du logiciel.
1. Connectez-vous à Windows. Le nom d'utilisateur par défaut est
Administrator. Il n'y a
pas de mot de passe.
2. Ouvrez l'utilitaire d'administration :
Verrou du cache avant
Loquet de libération
Page 32
6
Français
Dans le menu Démarrer de Windows, sélectionnez
Programmes > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Utilitaire d'administration Avigilon Control Center Server.
Ou double-cliquez sur l'icône sur votre bureau.
3. Lorsque l'utilitaire d'administration Avigilon Control Center s'ouvre, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis cliquez sur Gestion des licences.
4. Dans la boîte de dialogue Activation de licence, cliquez sur Ajouter une licence. L'assistant Ajouter une licence s'affiche.
Vous avez deux activations de licence possibles : l'activation par Internet ou l'activation manuelle. Effectuez l'une des deux procédures suivantes.
Activation Internet
Si votre serveur dispose d'un accès à Internet, l'utilitaire d'administration se connecte à Internet et active votre licence.
1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation Internet.
2. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence.
Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte.
3. Cliquez sur Suivant.
4. Sur la page Enregistrement du produit, saisissez vos coordonnées pour bénéficier des mises à jour du produit. Cliquez ensuite sur Suivant.
5. L'utilitaire d'administration se connecte au serveur de gestion des licences d'Avigilon et active la licence.
Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur
Terminer.
Activation manuelle
Si votre serveur ne dispose pas d'un accès à Internet, vous pouvez activer votre licence en générant un fichier d'activation à partir de l'utilitaire d'administration. Téléchargez ensuite ce fichier sur la page Web d'activation des licences d'Avigilon depuis un ordinateur doté d'un accès à Internet.
Page 33
7
Français
1. Dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Activation manuelle.
2. Sur la page suivante, cliquez sur Étape 1 : Générer fichier d'activation.
3. Sur la page Entrer la clé du produit, saisissez votre clé de licence.
Une coche verte s'affiche en regard de cette clé si celle-ci est correcte.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Sur la page Sélectionner fichier d'activation, confirmez l'emplacement où le fichier d'activation sera enregistré. Cliquez sur [...] pour naviguer vers un emplacement de fichier distinct.
Vous pouvez renommer le fichier d'activation mais vous devez toujours conserver l'extension .key.
6. Cliquez sur Suivant. Sur la page suivante, le message Fichier d'activation
enregistré s'affiche.
7. Localisez le fichier d'activation enregistré, puis copiez-le sur un ordinateur doté d'un accès à Internet.
8. Ouvrez un navigateur Web, puis rendez-vous sur la page
http://activate.avigilon.com
.
9. Sur la page Web d'activation des licences d'Avigilon, cliquez sur Parcourir pour localiser votre fichier d'activation, puis cliquez sur Télécharger fichier d'activation.
10.Lorsque le message Vous avez réussi l'activation de votre
produit ! s'affiche, cliquez sur Télécharger fichier de licence puis enregistrez le fichier de licence.
11.Remplissez la section d'enregistrement du produit pour permettre à Avigilon de vous faire parvenir les mises à jour des produits, puis cliquez sur S'enregistrer.
12.Localisez le fichier de licence téléchargé, puis copiez-le sur le serveur que vous activez.
Page 34
8
Français
13.Si le message Fichier d'activation enregistré est toujours affiché dans l'assistant Ajouter une licence, cliquez sur Suivant.
14.Sur la page suivante, cliquez sur Étape 2 : Ajouter le fichier de licence.
15.Sur la page Importer le fichier de licence, cliquez sur [...] pour localiser le fichier de licence, puis cliquez sur Suivant.
16.Lorsque le message Activation réussie s'affiche, cliquez sur
Terminer.
Affectation d'une adresse IP
Une fois le logiciel Avigilon Control Center Server sous licence, vous pouvez attribuer une adresse IP au serveur. Par défaut, le serveur obtient son adresse IP automatiquement mais vous pouvez le configurer pour qu'il utilise une adresse IP statique.
1. Dans Windows, sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau.
2. Cliquez sur une connexion réseau avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez Propriétés.
3. Dans la boîte de dialogue Propriétés de Connexion au réseau local, sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP), puis Propriétés.
4. La boîte de dialogue Propriétés de Protocole Internet (TCP/ IP) vous permet d'autoriser le serveur à obtenir automatiquement une adresse IP ou de choisir de lui affecter une adresse IP statique :
a. Sélectionnez Utiliser l'adresse IP suivante : puis
affectez une adresse IP, un masque de sous-réseau et unepasserelle par défaut.
b. Saisissez l'adresse de Serveur DNS préféré et une
adresse de Serveur DNS auxiliaire.
c. Cliquez sur OK.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de Connexion au réseau local.
Page 35
9
Français
Caractéristiques avancées
Administrateur serveur
Le logiciel Administrateur serveur est pré-installé sur le serveur. Le logiciel fournit des informations sur l'état du système d'exploitation du serveur et vous fournit un accès distant au serveur pour les opérations de récupération.
Si une des LED du serveur clignote pour avertir d'une erreur, l'Administrateur serveur affiche les détails relatifs au problème rencontré. Pour plus d'informations sur les LED et leurs indications, reportez-vous à la section Indications des LED en page 14.
1. Ouvrez l'Administrateur serveur.
Pour ouvrir l'Administrateur serveur localement,
double-cliquez sur l'icône du raccourci Administrateur serveur du bureau.
Pour ouvrir l'Administrateur serveur à distance, lancez
un navigateur Web puis saisissez l'URL suivante :
http://<Adresse IP du serveur>:1311/
(par exemple,
http://192.168.1.32:1311/)
2. Sur la page d'accueil d'administration du serveur, l'état des composants système s'affiche dans l'espace de travail de droite.
Page 36
10
Français
Pour connaître l'état des autres composants du système,
développez et sélectionnez ceux qui vous intéressent dans l'arborescence du système, sur la gauche.
Le tableau affiché dans l'espace de travail répertorie
les composants du système et leur état.
Pour afficher les détails d'un composant système,
sélectionnez celui-ci dans l'espace de travail.
3. Sélectionnez Système dans l'arborescence pour revenir à la page d'accueil.
Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles dans l'Administrateur serveur, reportez-vous à l'Aide intégrée au logiciel.
Connexion des unités d'extension de stockage
Pour augmenter la capacité d'enregistrement de votre système de surveillance Aviligon HD, vous pouvez raccorder une unité d'extension de stockage NVR HD Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) au serveur.
REMARQUE : Le serveur NVR HD Avigilon doit disposer d'une
carte d'extension NVR Avigilon (HD-NVR-EXP2-CARD) pour permettre le raccordement d'une unité d'extension de stockage. Rappel : la carte d'extension est préinstallée sur les modèles de serveur x.xTB-NVR-EC2.
1. Raccordez l'unité d'extension de stockage à l'alimentation. Assurez-vous que le serveur est hors tension.
2. Raccordez l'unité d'extension de stockage au serveur. a. Raccordez une des extrémités du câble Serial
Attached SCSI (SAS) au port In principal de l'unité d'extension.
Le composant système fonctionne normalement.
Le composant système présente une erreur.
Le composant système présente une erreur critique.
Aucun symbole
L'état du composant système est inconnu.
Page 37
11
Français
b. Raccordez l'autre extrémité du câble SAS à un port
disponible sur la carte d'extension installée à l'arrière du serveur.
3. Mettez l'unité d'extension et le serveur sous tension.
4. Dans l'utilitaire d'administration, adaptez la configuration du stockage d'Avigilon Control Center afin qu'elle intègre l'unité d'extension de stockage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation Connexion de l'unité d'extension NVR fournie avec l'unité d'extension de stockage.
Remplacement des disques durs
Les disques durs installés sur le serveur sont configurés en RAID (Redundant Array of Independent Disks). Cette technologie permet de distribuer l'enregistrement des informations sur plusieurs disques durs. En cas de défaillance de l'un des disques, les autres disposent de suffisamment d'informations pour que le serveur continue de fonctionner. Le serveur contient six disques durs échangeables à chaud : ils peuvent être remplacés pendant que le serveur fonctionne. Vous ne pouvez remplacer qu'un seul disque à la fois pendant le fonctionnement du serveur.
Si votre serveur est encore sous garantie, contactez le support technique d'Avigilon pour remplacer un disque dur défectueux :
http://avigilon.com/support/
Si plusieurs disques durs tombent en panne simultanément, contactez immédiatement le support technique d'Avigilon pour obtenir des instructions de récupération.
Important :
Ne remplacez un disque dur que si la LED correspondante et l'Administrateur serveur affichent une erreur. Reportez-vous aux sections Indications des LED en page 14 et Administrateur serveur en page 9 pour plus d'informations.
1. Ouvrez l'Administrateur serveur.
2. Dans l'arborescence du système, sur le volet de gauche,
sélectionnez Système > Stockage > Carte Perc 6/i
intégrée (Incorporée) > Connecteur 0 (RAID) ou Connecteur 1 (RAID) > Baie (Carte fond de panier) > Disques physiques.
Page 38
12
Français
Les connecteurs 0 et 1 vous donnent accès à différents disques durs.
3. Dans l'espace de travail, localisez le disque dur que vous souhaitez remplacer.
Pour vous aider à localiser le disque dur, sélectionnez Clignoter dans la liste déroulante Tâches disponibles, puis cliquez sur Exécuter. Les LED d'indication du disque dur sélectionné commencent à clignoter. Sélectionnez Ne pas clignoter puis cliquez sur Exécuter pour arrêter.
4. Dans la liste Tâches disponibles, sélectionnez Hors ligne pour le disque dur que vous souhaitez remplacer puis cliquez sur Exécuter. Le disque dur est déconnecté du serveur et peut être retiré.
a. Lorsque la page Confirmation s'affiche, cliquez sur
Hors ligne.
b. Lorsque la boîte de dialogue Confirmation s'affiche,
cliquez sur OK.
L'Administrateur serveur répertorie le disque dur comme étant Hors ligne. Le disque dur commence à clignoter.
5. Appuyez sur le bouton de libération placé à gauche en face avant du disque dur. Lorsque la poignée est libérée, tirez le disque hors du serveur.
Page 39
13
Français
6. Retirez les vis situées sur le côté du chariot du disque dur pour extraire ce dernier.
7. Installez un nouveau disque dur dans le chariot puis replacez les vis. Les connecteurs du disque dur doivent être orientés vers l'arrière.
8. Une fois le disque dur fixé dans le chariot, réinsérez-le dans le serveur.
9. Une fois le disque dur complètement inséré, poussez la poignée contre celui-ci pour le verrouiller.
Le serveur démarre instantanément la reconstitution du disque dur. La progression de l'opération s'affiche dans l'Administrateur serveur.
Lorsque le disque dur est en ligne, l'exploitation normale reprend.
Page 40
14
Français
Indications des LED
Les tableaux suivants décrivent les indications des LED du serveur.
Indicateurs d'état d'alimentation
Le bouton d'alimentation placé à l'avant du serveur s'allume lorsque la machine est sous tension.
L'indicateur d'état d'alimentation placé à l'arrière du serveur fournit des informations complémentaires sur l'alimentation. Le tableau suivant décrit les indications des LED :
Indicateur LED Description
Éteint L'alimentation n'est pas connectée. Vert Le serveur est alimenté. Orange Problème avec l'alimentation Alternance vert/
orange
L'alimentation redondante ne concorde pas. Cette situation se produit uniquement lorsqu'une alimentation secondaire redondante est installée.
LED d'état
Page 41
15
Français
Indicateur d'état de liaison réseau
Lorsque le serveur est connecté au réseau, les LED d'état de connexion du serveur situées au-dessus du port Ethernet affichent l'état de la connexion du serveur au réseau. Le tableau suivant décrit les indications des LED :
Indications des
LED
Description
Éteint Le serveur n'est pas connecté au réseau. La LED de
liaison est verte.
Le serveur est connecté au réseau à 1 000 mbits/s.
La LED de liaison est orange.
Le serveur est connecté au réseau à 10/ 100 mbits/s.
La LED d'état de connexion est verte.
Le serveur fonctionne avec d'autres composants du logiciel Avigilon Control Center.
LED de liaison
LED d'état de connexion
Page 42
16
Français
Indicateurs d'état de la configuration RAID des disques durs
Chaque disque dur possède son propre jeu de LED d'indication. Elles décrivent son activité et son état.
La LED d'activité clignote en vert lorsque les disques durs fonctionnent. Le tableau suivant décrit les indications des LED d'état :
Indications
des LED
Description
Vert Le disque dur est en ligne. Éteint Le disque dur est déconnecté du serveur. Deux
clignotements verts brefs à chaque seconde
Identification d'un nouveau disque dur, ou préparation d'un disque dur à l'extraction.
Clignote en vert, orange, puis s'éteint.
Avertissement préalable à la défaillance d'un disque dur
Quatre clignotements orange brefs par seconde
Échec du disque dur
Clignotement vert lent
Disque dur en cours de reconstitution
LED d'activité
LED d'état
Page 43
17
Français
Spécifications
Système
Logiciel Avigilon Control Center Server
Compatible éditions Entreprise et Standard
Système d'exploitation Microsoft Windows XP
Configuration des disques durs 6 disques SATA échangeables à chaud organisés en RAID
5
Mécanique
Cotes (L x l x h) 681 mm x 443 mm x 86 mm
Poids 26 kg (57,4 lbs)
Format Châssis 2U
Électrique
Alimentation 100 à 240 VCA, 50/60 Hz, autocommutation
Consommation électrique 570 W
Alimentation Unique avec option d'unité redondante échangeable à
chaud (HD-NVR-2ND-PS)
Environnemental
Température d'exploitation 10 à 35°C (50 à 95°F)
Température de stockage -40 à 65° C (-40 à 149° F)
Humidité 20 à 80% d'humidité relative (non condensée)
Vibration en exploitation 0.26 Grms à 5 et 350 Hz pendant 2 minutes
Vibration en stockage 1.54 Grms en vibration aléatoire entre 10 et 250 Hz
pendant 15 minutes
Choc toléré en exploitation 1 impulsion de choc à 41 G jusqu'à 2 ms
Choc toléré en stockage 6 impulsions de choc à 71 G jusqu'à 2 ms
Altitude d'exploitation -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 ft)
Altitude de stockage -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 ft)
Certifications
EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Émissions électromagnétiques EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Classe D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Immunité électromagnétique EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modifié)+A1:2001 + A2:2002
Page 44
18
Français
Garantie limitée et assistance technique
Avigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt de défectuosités liées au matériel ou à la main-d'oeuvre pour une période de 3 années à compter de la date d'achat. La responsabilité du fabricant explicitée ci-dessous se limite au remplacement ou la réparation du produit, voire au remplacement du produit par un produit réparé, et ce à la discrétion du fabricant. Cette garantie s'annule dès lors que le produit est endommagé par accident, utilisation irraisonnée, négligence, modification ou toute autre cause non liée à des défectuosités relatives au matériel ou à la main-d'oeuvre. Cette garantit couvre uniquement l'acheteur consommateur d'origine du produit. AVIGILON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, SAUF DANS LES CAS DE GARANTIE TACITE PAR FORCE DE LOI NE POUVANT ÊTRE ANNULÉE DE MANIÈRE VIABLE. Aucun conseil, information ou représentation, de nature orale ou écrite, fourni par Avigilon, ses distributeurs, revendeurs, agents ou employés, ne saurait induire une autre garantie ou modifier la présente garantie. La présente garantie spécifie l'entière responsabilité d'Avigilon ainsi que votre recours exclusif auprès d'Avigilon pour toute défaillance de ce produit dans le cadre d'une exploitation appropriée. En aucun cas, Avigilon ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, accessoire, particulier, consécutif, exemplaire ou punitif de quelque nature que ce soit (notamment mais sans s'y limiter, la perte de profits et d'informations, notamment confidentielles, l'interruption d'activité, la blessure, la perte de confidentialité, la non-satisfaction d'un devoir notamment la bonne foi ou les mesures raisonnables, la négligence, ainsi que toute autre perte notamment d'ordre pécuniaire) induit par l'utilisation du produit ou l'incapacité à utiliser le produit, même en cas d'avertissement préalable quant à la possibilité d'un tel dommage. Sachant que certaines juridictions n'autorisent pas la décharge de responsabilité ci-dessus, cette décharge peut ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre. Le service de garantie et l'assistance technique peuvent s'obtenir en contactant le support technique Avigilon, par téléphone 1.888.281.5182 ou par courrier électronique à l'adresse support@avigilon.com.
Page 45
Guía de instalación
Servidor de grabación de vídeo en red de alta definición de Avigilon:
2.5TB-HD-NVR, 2.5TB-HD-NVR-LPR
5.0TB-HD-NVR, 5.0TB-HD-NVR-LPR
10.0TB-HD-NVR, 10.0TB-HD-NVR-LPR, 10.0TB-HD-NVR-EC2
15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2
920-0047A-Rev1
Page 46
Copyright © 9/27/11 Avigilon. Reservados todos los derechos.
No se permite la copia, distribución, publicación, modificación o incorporación de este documento, total o parcial, sin el permiso expreso por escrito de Avigilon. En el caso de que se permita la copia, distribución, publicación, modificación o incorporación de este documento, no se realizará ningún cambio ni eliminación de la atribución de autoría, leyenda de marca comercial o aviso de copyright. Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, publicada, usada para explotación comercial ni transmitida, de ninguna forma y por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopia, grabación y otros medios, sin la autorización expresa por escrito de Avigilon.
Dell, PowerEdge R710, OpenManage Server Administrator y sus imágenes son marcas comerciales registradas de Dell.
Microsoft y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Avigilon ha hecho todo lo posible para identificar las propiedades y propietarios con marca comercial en esta página. Todas las marcas y nombres de productos utilizados en este documento solo son con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Revisado 27/09/2011
Page 47
Español
Tabla de Contenidos
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y materiales necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pasos para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de los raíles del
bastidor y brazo de gestión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación del embellecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Activación de la licencia de Avigilon Control Center . . . . . . . . 5
Asignación de una dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Server Administrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de ampliaciones del almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 10
Sustitución de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicadores de estado de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicador de estado del enlace de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicadores de estado RAID del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica . . . 18
Page 48
Español
Page 49
1
Español
Visión general
Vista frontal
Función Descripción
0
Protector Protege al servidor de un acceso fisico
no autorizado. El protector debe extraerse para acceder a la parte frontal del servidor.
1
Bloqueo del protector
Mantiene el protector en su sitio.
2
Botón de encendido/apagado
Controla el suministro eléctrico en el servidor.
3
Conector de vídeo Acepta una conexión de monitor.
4
Conectores USB Acepta conexiones USB a dispositivos
externos.
5
Pantalla de mensajes LCD
Muestra la información de estado del servidor y mensajes de error.
6
Unidad de DVD Proporciona acceso a soportes DVD.
7
Unidades de discos duros
Proporciona acceso a seis unidades de disco duro reemplazables. Hay indicadores LED en cada unidad de disco duro. Consulte Indicadores LED en la página 14 para obtener más información.
Page 50
2
Español
Vista Posterior
Función Descripción
1
Fuente de alimentación
Acepta entrada de alimentación. Se puede instalar una fuente de alimentación redundante secundaria (HD-NVR-2ND-PS) en el espacio de la derecha.
2
Número de serie Acepta conexiones a dispositivos serie.
3
Conector de vídeo
Acepta una conexión de monitor VGA.
4
Ranuras de ampliación
Hay cuatro ranuras de ampliación vacías que se pueden usar para conectarse a ampliaciones del almacenamiento externas. En los modelos de servidor x.xTB-NVR-EC2, está preinstalada una tarjeta de ampliación Avigilon NVR (tal como se muestra en la imagen).
5
Puerto Ethernet Acepta una conexión Ethernet a una red.
6
Conectores USB
Acepta conexiones USB a dispositivos externos.
Page 51
3
Español
Instalación
Herramientas y materiales necesarios
Destornillador Phillips nº 1
Contenido del paquete
Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente:
Servidor de grabación de vídeo en red (NVR) de alta definición de Avigilon
DVD de instalación del software de Avigilon Control Center
DVD de recuperación de Avigilon Control Center
Cable de alimentación
Teclado USB
Ratón USB
Protector y llave
Kit de montaje de los rieles deslizantes del bastidor
Kit de montaje del brazo de gestión de cables
Pasos para la instalación
Antes de comenzar la instalación, consulte la Guía de información del producto suministrada con el servidor para obtener información
de seguridad relevante.
Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de cables en la página 4
Conexión de cables en la página 4
Instalación del protector en la página 5
Activación de la licencia de Avigilon Control Center en la página 5
Asignación de una dirección IP en la página 8
Page 52
4
Español
Instalación de los rieles del bastidor y brazo de gestión de cables
Si el servidor se va a conservar en un bastidor, instale los raíles deslizantes del bastidor y el brazo de gestión de cables suministrados en el paquete del servidor. Siga los procedimientos indicados en las Instrucciones de instalación del bastidor y en las Instrucciones de instalación de CMA incluidas en los kits de montaje.
Los raíles de montaje incluidos están pensados para bastidores con orificios cuadrados. Si requiere raíles para bastidores con orificios redondos (HD-NVR-RAILS-RND), póngase en contacto con el representante de ventas de Avigilon.
Conexión de cables
Consulte los diagramas del servidor en la sección Visión general para localizar los distintos conectores.
1. Conecte el teclado y el ratón a un conector USB disponible, en la parte frontal o trasera del servidor.
2. Conecte un monitor al conector de vídeo situado en la parte frontal del servidor.
3. Conecte el servidor a la red usando un cable de red Ethernet.
4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación situada en la parte trasera del servidor.
5. Si está instalando también una Ampliación del almacenamiento HD NVR en alta definición de Avigilon con el servidor, conecte el servidor a la ampliación del almacenamiento. Consulte Conexión de ampliaciones del almacenamiento en la página 10 para obtener más información.
6. Pulse el botón de encendido/apagado en la parte frontal del servidor. Compruebe que los indicadores LED del servidor indican el estado correcto. Consulte Indicadores LED en la página 14 para obtener más información.
Page 53
5
Español
Instalación del protector
El embellecedor se puede instalar en la parte frontal del servidor para ayudar a proteger el botón de encendido/apagado y a los discos duros de un acceso no autorizado.
1. Deslice el extremo derecho del protector hacia la bisagra derecha del servidor.
2. Empuje el extremo izquierdo del protector en el servidor hasta que se oiga un chasquido.
3. Utilice la llave suministrada para bloquear el protector.
Extracción del protector frontal
Hay que retirar el protector antes de acceder al botón de encendido/apagado, discos duros y unidad de DVD.
1. Desbloquee el protector.
2. Tire del pestillo de liberación junto al bloqueo del protector y después separe con cuidado el protector.
Activación de la licencia de Avigilon Control Center
Cuando el servidor se ha instalado, tiene que activar la licencia del software del servidor de Avigilon Control Center antes de poder usarlo para coordinar su sistema de vigilancia de alta definición.
NOTA: Si no está preinstalado el software del servidor de Control
Center, introduzca el DVD de instalación e instálelo.
1. Inicie sesión en Windows. El nombre de usuario predeterminado es
Administrator sin
contraseña.
Bloqueo del protector
Pestillo de liberación
Page 54
6
Español
2. Abra la herramienta administrativa:
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas
> Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool.
O bien, haga doble clic en el icono en el escritorio.
3. Cuando se abre Avigilon Control Center Admin Tool, seleccione la ficha Ajustes y haga clic en Licencias.
4. En el cuadro de diálogo Activación de licencias, haga clic en Agregar licencia. Se muestra el asistente para agregar licencias.
Dispone de dos opciones de activación de licencia: la activación en Internet o la activación manual. Complete uno de los procedimientos siguientes.
Activación en Internet
Si tiene acceso a Internet en el servidor, la herramienta de administración se conecta a Internet y activa su licencia.
1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en Activación en Internet.
2. En la página Introducir clave del producto, introduzca su clave de licencia.
Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave de licencia cuando es correcta.
3. Haga clic en Siguiente.
4. En la página Registro del producto, introduzca su información de contacto para recibir actualizaciones del producto. Haga clic en Siguiente.
5. La herramienta de administración se conecta al servidor de licencias de Avigilon y activa la licencia.
Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic en Terminar.
Activación manual
Si su servidor no dispone de acceso a Internet, puede activar la licencia generando un archivo de activación desde la herramienta de administración y cargando el archivo en la página web Activación de licencias de Avigilon desde un ordenador con acceso a Internet.
Page 55
7
Español
1. En el asistente para agregar licencias, haga clic en Activación manual.
2. En la página siguiente, haga clic en Paso 1: Generar archivo de activación.
3. En la página Introducir clave del producto, introduzca su clave de licencia.
Se muestra una marca de verificación verde junto a la clave de licencia cuando es correcta.
4. Haga clic en Siguiente.
5. En la página Seleccionar archivo de activación, confirme dónde se guardará el archivo de activación. Haga clic en [...] para desplazarse a una ubicación de archivos diferente.
Puede cambiar el nombre del archivo de activación, pero debe conservar la extensión .key.
6. Haga clic en Siguiente. En la página siguiente, verá el mensaje Archivo de
activación guardado.
7. Localice el archivo de activación guardado y copie el archivo en un ordenador con acceso a Internet.
8. Abra un navegador Web y vaya a
http://activate.avigilon.com
.
9. En la página web de activación de licencias de Avigilon, haga clic en Browse (Examinar) para localizar el archivo de activación y, a continuación, haga clic en Upload Activation File (Cargar archivo de activación).
10.Cuando vea el mensaje You have successfully activated your product! (Ha activado correctamente el producto), haga clic en Download License File (Descargar archivo de licencia).
11.Complete la sección del registro del producto para recibir las actualizaciones de Avigilon y, a continuación, haga clic en Registrar.
12.Localice el archivo de licencia descargado y copie el archivo en el servidor que está activando.
13.Si todavía aparece el mensaje Archivo de actualización guardado en el asistente para agregar licencias, haga clic en Siguiente.
14.En la página siguiente, haga clic en Paso 2: Agregar archivo de licencia.
Page 56
8
Español
15.En la página Importar archivo de licencia, haga clic en [...] para localizar el archivo de licencia y, a continuación, haga clic en Siguiente.
16.Cuando aparece el mensaje Activación correcta, haga clic en Terminar.
Asignación de una dirección IP
Una vez instalado el servidor Avigilon Control Center, puede asignar una dirección IP al servidor. De manera predeterminada, el servidor obtiene automáticamente una dirección IP, pero puede configurar el servidor para que use una dirección IP estática.
1. En Windows, seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red.
2. Haga clic con el botón derecho en una conexión de red y seleccione Propiedades.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área local, seleccione Protocolo de Internet (TCP/IP) y, a continuación, haga clic en Propiedades.
4. En el cuadro de diálogo Propiedades del Protocolo de Internet (TCP/IP), puede permitir al servidor obtener una dirección IP automáticamente, o bien puede elegir asignar una dirección IP estática:
a. Seleccione Usar la siguiente dirección IP: a
continuación asigne una dirección IP, una máscara de subred y una puerta de enlace predeterminada.
b. Introduzca la dirección en Servidor DNS preferido y
una dirección en Servidor DNS alternativo.
c. Haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de conexión de área local.
Page 57
9
Español
Funciones avanzadas
Administrador del servidor
El software Administrador del servidor viene preinstalado en el servidor. El software proporciona información sobre el estado de funcionamiento del sistema del servidor y le ofrece acceso remoto al servidor para operaciones de recuperación.
Si uno de los indicadores LED en el servidor está parpadeando advirtiendo de un error, Administrador del servidor mostrará detalles sobre el problema. Para obtener más información sobre los indicadores LED; consulte Indicadores LED en la página 14.
1. Abra Administrador del servidor.
Para abrir localmente Administrador del servidor,
haga doble clic en el icono Administrador del servidor en el escritorio.
Para abrir de manera remota Administrador del
servidor, abra un navegador web e introduzca esta dirección:
http://<dirección IP servidor>:1311/
(por ejemplo,
http://192.168.1.32:1311/)
2. En la página de inicio de Administrador del servidor, se muestra el estado de los componentes del sistema en el área de trabajo de la derecha.
Page 58
10
Español
Para ver el estado de otros componentes del sistema,
amplíe y seleccione cada componente del árbol del sistema situado a la derecha.
La tabla mostrada en el área de trabajo enumera los
componentes del sistema y su estado.
Para ver los detalles de un componente del sistema,
seleccione el componente en el área de trabajo.
3. Seleccione Sistema en el árbol del sistema para volver a la página de inicio.
Para obtener más información sobre las funciones de Server Administrator, consulte el sistema de ayuda proporcionado en el software.
Conexión de ampliaciones del almacenamiento
Para aumentar la capacidad de grabación de su sistema de vigilancia de alta definición de Avigilon, puede conectar una Ampliación del almacenamiento HD NVR (HD-NVR-EXP2-x.xTB) de Avigilon al servidor.
NOTA: El servidor de Avigilon HD NVR debe tener una tarjeta de
ampliación Avigilon NVR (HD-NVR-EXP2-CARD) instalada antes de que se pueda conectar la ampliación del almacenamiento. Tenga presente que los modelos de servidor x.xTB-NVR-EC2 tienen preinstalada la tarjeta de ampliación.
1. Conecte la alimentación a la ampliación del almacenamiento. Asegúrese de que el servidor está apagado.
2. Conecte la ampliación del almacenamiento al servidor.
El componente del sistema se está ejecutando normalmente.
El componente del sistema tiene un error.
El componente del sistema tiene un fallo crítico.
Sin símbolo
El estado del componente del sistema es desconocido.
Page 59
11
Español
a. Conecte un extremo del cable Serial Attached SCSI
(SAS) suministrado al puerto de entrada primario de la ampliación de almacenamiento.
b. Conecte el otro extremo del cable SAS a un puerto
disponible de la tarjeta de ampliación instalada en la parte posterior del servidor.
3. Encienda la ampliación del almacenamiento y el servidor.
4. En la herramienta de administración, establezca la configuración de almacenamiento de Avigilon Control Center para incluir la ampliación del almacenamiento.
Para obtener más información, consulte Conexión de la ampliación de NVR que se incluye con la ampliación de almacenamiento.
Sustitución de discos duros
Las unidades de disco duro del servidor se disponen en una configuración de Matriz redundante de discos independientes (RAID). De esta forma se permite que la información se registre en varios discos duros. Si falla una unidad de disco duro, hay información suficiente en las otras unidades de discos duros para que el servidor continúe funcionando. El servidor contiene seis unidades de discos duros reemplazables que se pueden sustituir cuando el servidor se está ejecutando. Solo se puede reemplazar un disco duro a la vez mientras está funcionando el servidor.
Si el servidor todavía está bajo garantía, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Avigilon para sustituir la unidad de disco duro que ha fallado:
http://avigilon.com/support/
Si fallan dos o más unidades de disco duro al mismo tiempo, póngase inmediatamente en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Avigilon para obtener instrucciones de recuperación.
Importante:
Solo reemplace un disco duro si el indicador LED del disco y el administrador del servidor muestran un error. Consulte Indicadores LED en la página 14 y Server Administrator en la página 9 para obtener más información.
1. Abra Administrador del servidor.
2. En el árbol del sistema, en el panel izquierdo, seleccione
System > Storage > Perc 6/i Integrated (Embedded) > Connector 0 (RAID) or Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
Page 60
12
Español
Connector 0 y Connector 1 le dan acceso a diferentes discos duros.
3. En el área de trabajo, localice el disco duro que desea reemplazar.
Para ayudarle a localizar el disco duro, seleccione Blink (Parpadear) en la lista desplegable Available Tasks (Tareas disponibles) y, a continuación, haga clic en Execute (Ejecutar). Los indicadores LED del disco duro seleccionado comenzarán a parpadear. Seleccione Unblink (Cancelar parpadeo) y haga clic en Execute (Ejecutar) para interrumpirlo.
4. En el disco duro que desea reemplazar, seleccione Offline (Sin conexión) en la lista desplegable de tareas disponibles y haga clic en Execute (Ejecutar). La unidad de disco duro se desconectará del servidor para su retirada.
a. Cuando aparezca la página de confirmación, haga clic
en Offline (Sin conexión).
b. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
confirmación, haga clic en OK (Aceptar).
La unidad de disco duro aparece como Sin conexión en Server Administrator y la unidad de disco duro física comienza a parpadear.
5. Pulse el botón de liberación, situado en la parte delantera izquierda del disco duro. Cuando se libere el tirador, saque el disco duro del servidor.
Page 61
13
Español
6. Quite los tornillos del lateral de la carcasa del disco duro para extraerlo.
7. Instale un nuevo disco duro en la carcasa y vuelva a fijar los tornillos. Los conectores del disco duro deberían estar dirigidos hacia la parte trasera.
8. Cuando el disco duro esté instalado en la carcasa, vuelva a insertarlo en el servidor.
9. Una vez esté completamente insertado el disco duro, empuje el tirador hacia el disco duro para fijarlo en su sitio.
El servidor comienza inmediatamente a reconstruir el disco duro. El progreso se muestra en Server Administrator.
Cuando la unidad de disco duro está conectada de nuevo, se pueden reanudar las operaciones normales.
Page 62
14
Español
Indicadores LED
En las tablas siguientes se describen lo que indican los LED en el servidor.
Indicadores de estado de la alimentación
El botón de encendido/apagado, situado en la parte frontal del servidor, se ilumina cuando hay alimentación eléctrica.
El indicador de estado de alimentación, situado en la parte posterior del servidor, incluye información adicional sobre la fuente de alimentación. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED:
Indicador LED Descripción
Inactivo La alimentación no está conectada. Verde Se suministra alimentación al servidor. Naranja Hay un problema con el suministro de
alimentación
Alterna entre verde y naranja
La fuente de alimentación redundante no coincide. Esto solo ocurre si ha instalado una fuente de alimentación redundante secundaria.
LED de estado
Page 63
15
Español
Indicador de estado del enlace de red
Si el servidor está conectado a la red, los LED de estado de conexión del servidor sobre el puerto Ethernet muestran el estado de conexión del servidor a la red. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED:
Indicadores
LED
Descripción
Inactivo El servidor no está conectado a la red. El LED de
enlazado es verde
El servidor está conectado a la red a 1000 Mbps.
El LED de enlazado es naranja
El servidor está conectado a la red a 10/ 100 Mbps.
El LED de estado de conexión es verde
El servidor está funcionando con otras partes de Avigilon Control Center.
LED de enlazado
LED de estado de conexión
Page 64
16
Español
Indicadores de estado RAID del disco duro
Cada disco duro tiene su propio conjunto de indicadores LED que muestran su actividad y estado.
El LED de actividad parpadea en verde cuando los discos duros están funcionando. En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED de estado:
Indicadores
LED
Descripción
Verde El disco duro está conectado. Inactivo El disco duro está desconectado del servidor. Dos
parpadeos verdes breves cada segundo
Identifica un nuevo disco duro o prepara un disco duro para su extracción.
Parpadea en verde, naranja y luego se apaga
El disco duro está indicando que va a fallar.
Cuatro parpadeos naranja breves por segundo
El disco duro ha fallado.
Parpadea en verde lentamente
El disco duro se está reconstruyendo.
LED de actividad
LED de estado
Page 65
17
Español
Especificaciones
Sistema
Software de Avigilon Control Center Server
Compatible con Enterprise y Standard
Sistema operativo Microsoft Windows XP
Configuración de unidad de disco duro
6 SATA, intercambiable en caliente, RAID 5
Mecánicas
Dimensiones (L x W x H) 681 mm x 443 mm x 86 mm
Peso 26 kg
Formato Bastidor 2U
Eléctricas
Entrada de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, conmutación automática
Consumo de energía 570 W
Fuente de alimentación Sencilla, intercambiable en caliente, con opción de doble
redundancia (HD-NVR-2ND-PS)
Medioambiental
Temperatura de funcionamiento 10°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento -40 °C a 65 °C
Humedad Humedad relativa (sin condensación) 20 - 80%
Vibración en funcionamiento 0.26 Grms a 5 Hz a 350 Hz durante 2 minutos
Vibración en almacenamiento 1,54 Grms vibración aleatoria a 10 Hz a 250 Hz durante
15 minutos
Impacto en funcionamiento 1 pulso de impacto de 41 G por hasta 2 ms
Impacto en almacenamiento 6 pulsos de impacto de 71 G por hasta 2 ms
Altitud de funcionamiento -16 m a 3048 m
Altitud de almacenamiento -16 m a 10.600 m
Certificaciones
EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Emisiones electromagnéticas EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Clase D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Inmunidad electromagnética EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modificado)+A1:2001 + A2:2002
Page 66
18
Español
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica
Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto no presentará ningún defecto en el material ni la construcción durante un período de 3 años a partir de la fecha de envío. La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del producto, reparación del producto o sustitución del producto por un producto reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado accidentalmente, por un uso no razonable, una negligencia, manipulación u otras causas que no se derivan de los defectos de material o construcción. Esta garantía solo se amplía al comprador-consumidor de origen del producto. AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUÍDAS, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, EXCEPTO EN EL CASO QUE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CON ARREGLO A LAS LEYES NO PUEDAN SUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA. Ninguna información, consejo o representación oral o escrita proporcionada por Avigilon, sus distribuidores, agentes o empleados podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía constituye la única responsabilidad de Avigilon y el único recurso del cliente ante Avigilon en cuanto a los fallos de funcionamiento de este producto. En ningún caso será responsable Avigilon de ningún daño indirecto, incidental, especial, resultante, ejemplar o punitivo de cualquier naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños derivados de la pérdida de beneficios, pérdida de información empresarial; interrupción de la actividad comercial; daños personales; invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones como la obligación de buena fe o cuidado razonable; negligencia, y cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de la incapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la posibilidad de que se produzcan tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo que dicha limitación podría no ser aplicable en su caso. Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que variarán de jurisdicción a jurisdicción.
El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su disposición en el Servicio de asistencia técnica de Avigilon en el teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico support@Avigilon.com.
Page 67
Guida d'installazione
Server di registrazione video in rete ad alta definizione Avigilon:
2.5TB-HD-NVR, 2.5TB-HD-NVR-LPR
5.0TB-HD-NVR, 5.0TB-HD-NVR-LPR
10.0TB-HD-NVR, 10.0TB-HD-NVR-LPR, 10.0TB-HD-NVR-EC2
15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2
920-0047A-Rev1
Page 68
Copyright © 9/27/11 Avigilon. Tutti i diritti riservati.
La duplicazione, distribuzione, pubblicazione, modifica o riproduzione, interamente o in parte, del presente documento è vitata previa esplicita autorizzazione scritta di Avigilon. Nel caso di qualsiasi autorizzazione a duplicare, distribuire, pubblicare, modificare o riprodurre il presente documento, nessuna modifica o cancellazione dovrà essere eseguita all'attribuzione dell'autore, alla legenda dei marchi commerciali o alla nota di copyright. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero dati, pubblicata, utilizzata a scopi commerciali o trasmessa in alcuna forma e con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico, di fotocopiatura, di registrazione o in nessun altro modo previo l'esplicito consenso scritto di Avigilon.
Dell, PowerEdge R710, OpenManage Server Administrator e le loro immagini sono marchi registrati di Dell.
Microsoft e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Avigilon ha fatto quanto in suo potere per identificare le proprietà soggette a marchio commerciale e i proprietari nella presente pagina. Tutti i nomi commerciali e di prodotti utilizzati in questo documento solo esclusivamente ai fini identificativi e possono essere marchi commerciali dei rispettivi titolari.
Avigilon Tel +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Riveduto 27/09/2011
Page 69
Italiano
Indice dei Contenuti
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parte posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Strumenti e materiali necessari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenuto confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Passaggi per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione guide rack e braccio di gestione cavi 4
Connessione cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione mascherina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attivazione licenza Avigilon Control Center . . . . . . 5
Assegnazione Indirizzo IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzionalità avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connessione espansioni archiviazione . . . . . . . . . . . . 10
Sostituzione dischi rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicatori LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Indicatori dello stato di alimentazione . . . . . . . . . . . . . 14
Indicatori di stato del collegamento alla rete . . . . . . . . 15
Indicatori di stato RAID dischi rigidi . . . . . . . . . . . . . .15
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garanzia limitata e Assistenza tecnica . .18
Page 70
Italiano
Page 71
1
Italiano
Presentazione
Parte anteriore
Funzione Descrizione
0
Mascherina La mascherina protegge il server da accessi
fisici non autorizzati. La mascherina deve essere rimossa per accedere alla parte frontale del server.
1
Blocco mascherina
Blocca la mascherina in posizione.
2
Tasto alimentazione
Controlla l'alimentazione del server.
3
Connettore video
Supporta una connessione monitor
4
Connettori USB Supporta connessioni USB a dispositivi
esterni.
5
Visualizzazione messaggio su LCD
Visualizza informazioni sullo stato del server e messaggi di errore.
6
Drive DVD Fornisce accesso al DVD.
7
Dischi rigidi Fornisce accesso a sei dischi rigidi
sostituibili a caldo. Ogni disco rigido dispone di indicatori LED. Vedere Indicatori LED a pagina 14 per maggiori informazioni
Page 72
2
Italiano
Parte posteriore
Funzione Descrizione
1
Alimentazione Supporta ingresso alimentazione.
Un alimentatore ridondante secondario (HD-NVR-2ND-PS) può essere installato nello spazio a destra.
2
Connettore seriale
Supporta connessioni a dispositivi seriali.
3
Connettore video
Supporta una connessione monitor VGA.
4
Slot di espansione
Ci sono 5 slot di espansione libere che possono essere utilizzate per connettere espansioni esterne di archiviazione. Per i modelli di server x.xTB-NVR-EC2, una Scheda di espansione Avigilon NVR è preinstallata (come mostrato nell'immagine).
5
Porta Ethernet Supporta una connessione Ethernet ad una
rete.
6
Connettori USB Supporta connessioni USB a dispositivi
esterni.
Page 73
3
Italiano
Installazione
Strumenti e materiali necessari
#1 Cacciavite Phillips
Contenuto confezione
Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti articoli:
Server di registrazione video in rete ad alta definizione (NVR, Network Video Recorder) di Avigilon
DVD di installazione del software Avigilon Control Center.
DVD di ripristino di Avigilon Control Center
Cavo di alimentazione
Tastiera USB
Mouse USB
Mascherina e chiave
Kit di assemblaggio per guide di scorrimento rack
Kit di assemblaggio per braccio di gestione cavi
Passaggi per l'installazione
Consultare la Guida Informativa sul Prodotto fornita con il server per informazioni rilevanti sulla sicurezza prima di iniziare l'installazione.
Installazione guide rack e braccio di gestione cavi a pagina 4
Connessione cavi a pagina 4
Installazione mascherina a pagina 4
Attivazione licenza Avigilon Control Center a pagina 5
Assegnazione Indirizzo IP a pagina 8
Page 74
4
Italiano
Installazione guide rack e braccio di gestione cavi
Se il server verrà disposto in un rack per server, installare le guide di scorrimento rack e il braccio di gestione cavi forniti nella confezione del server. Seguire le procedure descritte nelle
Istruzioni di installazione rack e nelle Istruzioni d'installazione braccio cavi fornite con i kit di assemblaggio.
Le guide da installazione incluse sono progettate per rack con fori quadrati. Se si necessita di guide per rack con fori tondi (HD-NVR­RAILS-RND), contattare il proprio rappresentate vendite Avigilon.
Connessione cavi
Fare riferimento ai diagrammi del server nella sezione Presentazione per localizzare i differenti connettori.
1. Connettere la tastiera e il mouse ad un connettore USB disponibile sulla parte anteriore o posteriore del server.
2. Connettere un monitor al connettore video sulla parte frontale del server.
3. Connettere il server alla propria rete utilizzando un cavo Ethernet di rete.
4. Connettere il cavo di alimentazione al server sulla parte posteriore.
5. Se si sta installando un'espansione archiviazione per NVR HD di Avigilon al proprio server, connettere il server all'espansione di archiviazione. Vedere Connessione espansioni archiviazione a pagina 10 per maggiori informazioni
6. Premere il tasto di alimentazione sulla parte frontale del server. Verificare che gli indicatori LED del server visualizzino il corretto stato. Vedere Indicatori LED a pagina 14 per maggiori informazioni
Installazione mascherina
La mascherina può essere installata sulla parte frontale del server per aiutare a proteggere il tasto di alimentazione e i dischi rigidi da accessi non autorizzati.
Page 75
5
Italiano
1. Far scivolare l'estremità destra della mascherina verso il perno destro del server.
2. Spingere l'estremità sinistra della mascherina verso il server fino a quando non si sente un clic.
3. Utilizzare la chiave in dotazione per bloccare la mascherina.
Rimozione della mascherina frontale
La mascherina deve essere rimossa prima di poter accedere al tasto di alimentazione, ai dischi rigidi e al drive del DVD.
1. Sbloccare la mascherina.
2. Tirare la serratura di sgancio accanto al blocco mascherina, quindi allontanare la mascherina dal server.
Attivazione licenza Avigilon Control Center
Una volta che il server è stato installato, è necessario attivare la licenza del software Avigilon Control Center Server prima che il software possa essere usato per coordinare il servizio di sorveglianza ad alta definizione.
NOTA: Se il software Control Center Server non è preinstallato,
inserire il DVD di installazione ed installare il software.
1. Accedere a Windows. Il nome utente preimpostato è
Administrator senza
password.
Blocco mascherina
Serratura di sgancio
Page 76
6
Italiano
2. Aprire l'Admin Tool:
Dal Menu Start di Windows, selezionare Programmi >
Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool.
Oppure fare doppio clic sull'icona presente sul
desktop.
3. Quando si apre Avigilon Control Center Admin Tool, selezionare Settings e cliccare su Licensing.
4. Nella finestra di dialogo dell'attivazione licenza cliccare su Add License per aggiungere una licenza. Verrà visualizzata la procedura guidata per l'aggiunta della licenza.
Sono disponibili due opzioni di attivazione della licenza: Attivazione via internet o Attivazione manuale. Completare una delle seguenti procedure.
Internet Activation (Attivazione via internet)
Se si dispone di un accesso internet al proprio server, l'Admin Tool si connette ad internet ed attiva la licenza.
1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza, cliccare su Internet Activation.
2. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di licenza.
Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria chiave di licenza, se corretta.
3. Cliccare su Next per proseguire.
4. Nella pagina Product Registration per la registrazione del prodotto, inserire le informazioni di contatto per poter ricevere gli aggiornamenti del prodotto. Quindi cliccare su Next.
5. L'Admin Tool si connette con il server Avigilon delle licenze ed attiva la licenza.
Quando appare il messaggio di conferma attivazione Activation Succeeded cliccare su Finish.
Page 77
7
Italiano
Manual Activation (Attivazione manuale)
Se il proprio server non ha accesso ad internet, è possibile attivare la propria licenza generando un file di attivazione dall'Admin Tool e caricandolo sulla pagina web Avigilon di Attivazione licenza.
1. Durante la procedura guidata dell'aggiunta di licenza, cliccare su Manual Activation per l'attivazione manuale della licenza.
2. Nella pagina seguente, cliccare su Step 1: Generate Activation File.
3. Nella pagina Enter Product Key, inserire la propria chiave di licenza.
Un segno verde di spunta comparirà accanto alla propria chiave di licenza, se corretta.
4. Cliccare su Next per proseguire.
5. Nella pagina Select Activation File, confermare dove si vuole salvare il file di attivazione. Cliccare su [...] per esplorare e scegliere una location diversa del file.
È possibile rinominare il file di attivazione, senza tuttavia modificarne l'estensione .key.
6. Cliccare su Next. Nella pagina successiva, si vedrà il messaggio di
salvataggio file Activation File Saved.
7. Trovare il file di attivazione salvato e copiarlo in un computer con accesso ad internet.
8. Aprire il browser e andare alla pagina
http://
activate.avigilon.com
.
9. Alla pagina web Avigilon di attivazione licenza (Avigilon License Activation) cliccare su Browse per localizzare il file di attivazione, quindi cliccare su Upload Activation File per caricare il file di attivazione.
10.Quando appare il messaggio di conferma You have
successfully activated your product!, cliccare su Download License File e salvare il file di licenza.
11.Completare la sezione di registrazione del prodotto per ricevere gli aggiornamenti da Avigilon, quindi cliccare su Register.
12.Trovare il file di licenza scaricato e copiarlo nel server che si vuole attivare.
13.Se il messaggio di conferma salvataggio Activation File Saved è ancora visualizzato nella finestra della procedura guidata di Add License, cliccare Next.
Page 78
8
Italiano
14.Nella pagina seguente, cliccare su Step 2: Add License File.
15.Sulla pagina d'importazione file di licenza Import License File cliccare su [...] per localizzare il file di licenza, quindi cliccare Next.
16.Quando appare il messaggio di conferma attivazione
Activation Succeeded cliccare su Finish.
Assegnazione Indirizzo IP
Una volta che il software Avigilon Control Center Server è stato autorizzato con regolare licenza, è possibile assegnare un indirizzo IP al server. Il server acquisisce un indirizzo IP automaticamente di default, ma è anche possibile configurare il server per utilizzare un indirizzo IP statico.
1. In Windows, selezionare Start > Pannello di controllo > Connessioni di rete.
2. Cliccare con il tasto destro del mouse su una connessione di rete e selezionare Proprietà.
3. Nella finestra di dialogo delle Proprietà della Connessione alla rete locale, selezionare Protocollo Internet (TCP/IP) quindi cliccare su Proprietà.
4. Nella finestra di dialogo delle Proprietà/Protocollo Internet (TCP/IP), è possibile abilitare il server ad acquisire automaticamente un indirizzo IP oppure è possibile scegliere di assegnare un indirizzo IP statico:
a. Selezionare Use the following IP address: quindi
assegnare i valori di indirizzo IP (IP address),
Lunghezza prefisso subnet (Subnet mask) e Gateway predefinito (Default gateway).
b. Inserire un indirizzo di Server DNS preferito ed un
indirizzo di Server DNS alternativo.
c. Cliccare su OK.
5. Cliccare su OK per chiudere la finestra di dialogo Proprietà/ Connessione alla rete locale.
Page 79
9
Italiano
Funzionalità avanzate
Server Administrator
Il software Server Administrator è preinstallato sul server. Fornisce informazioni relative allo stato di funzionamento del sistema del server e conferisce accesso remoto al server per operazioni di ripristino.
Se uno degli indicatori LED sul server sta lampeggiando un segnale di avviso, il Server Administrator visualizzerà i dettagli relativi al problema. Per maggiori informazioni sugli indicatori LED, vedere Indicatori LED a pagina 14.
1. Apertura Server Administrator
Per aprire Server Administrator localmente, fare doppio
clic sull'icona di collegamento rapido Server Administrator sul desktop.
Per aprire il Server Administrator in modalità remota,
aprire un browser ed inserire questo indirizzo: http://
<indirizzo IP server>:1311/
(ad esempio,
http://192.168.1.32:1311/)
2. Sull'Home Page del Server Administrator, lo stato dei componenti del sistema sono visualizzati nell'area di lavoro sulla destra.
Page 80
10
Italiano
Per vedere lo stato degli altri componenti del sistema,
espandere e selezionare un componente diverso dalla struttura ad albero del sistema sulla sinistra (System Tree).
La tabella visualizzata nell'area di lavoro elenca i
componenti del sistema e il loro stato.
Per vedere i dettagli di un componente del sistema,
selezionare il componente dall'area di lavoro.
3. Selezionare System nella Struttura ad albero del sistema per ritornare all'Home page.
Per maggiori informazioni sulle caratteristiche del Server Administrator, vedere la Guida fornita nel software.
Connessione espansioni archiviazione
Per incrementare la capacità di registrazione del Sistema di Sorveglianza HD di Avigilon, è possibile collegare un'espansione archiviazione per NVR HD di Avigilon (HD-NVR-EXP2-x.xTB) al server.
NOTA: Il Server NVR HD Avigilon deve avere una scheda di
espansione NVR Avigilon (HD-NVR-EXP2-CARD) installata prima di poter collegare l'espansione di archiviazione. Tenere conto che i modelli di server x.xTB­NVR-EC2 hanno la scheda di espansione preinstallata.
1. Collegare l'alimentazione all'espansione di archiviazione. Assicurarsi che il server sia spento.
2. Collegare l'espansione di archiviazione al server.
The system component is running normally (Il componente del sistema funziona correttamente).
The system component has an error (Errore del componente del sistema).
The system component has a critical failure (Errore critico del componente del sistema).
No symbol (Nessun simbolo)
The system component status is unknown (Lo stato del componente del sistema è sconosciuto).
Page 81
11
Italiano
a. Collegare un'estremità del cavo SAS (Serial Attached
SCSI) alla porta In primaria dell'espansione di archiviazione.
b. Collegare l'altra estremità del cavo SAS ad una porta
disponibile sulla scheda di espansione installata sulla parte posteriore del server.
3. Accendere l'espansione di archiviazione e il server.
4. Nell'Admin Tool impostare la configurazione di archiviazione dell'Avigilon Control Center in modo che comprenda l'espansione di archiviazione.
Per maggiori informazioni, vedere Connessione dell'espansione NVR disponibile insieme all'espansione di archiviazione.
Sostituzione dischi rigidi
I dischi rigidi sul server sono impostati con una configurazione RAID (Redundant Array of Independent Disk). Ciò permette alle informazioni di essere registrate in diversi dischi rigidi. Se un disco rigido smette di funzionare, ci sono sufficienti informazioni sugli altri dischi rigidi perché il server possa continuare a funzionare. Il server contiene sei dischi rigidi sostituibili a caldo che possono essere rimpiazzati mentre il server è attivo. Solo un disco rigido per volta può essere sostituito mentre il server è attivo.
Se il server è ancora in garanzia, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Avigilon per sostituire il disco rigido guasto:
http://avigilon.com/support/
Se due o più dischi rigidi smettono di funzionare, contattare immediatamente il servizio di assistenza di Avigilon per ricevere istruzioni di recupero dei dati.
Importante:
Sostituire un disco rigido solo se l'indicatore LED del disco rigido e il Server Administrator visualizzano un messaggio di errore. Vedere Indicatori LED a pagina 14 e Server Administrator a pagina 9 per maggiori informazioni.
1. Apertura Server Administrator
2. Nella struttura ad albero del sistema sul pannello di sinistra,
selezionare System > Storage > Perc 6/i Integrated
Page 82
12
Italiano
(Embedded) > Connector 0 (RAID) oppure Connector 1 (RAID) > Enclosure (Backplane) > Physical Disks.
Connector 0 e Connector 1 danno accesso a differenti dischi rigidi.
3. Nell'area di lavoro, individuare il disco rigido che si vuole sostituire.
Per avere un aiuto ad individuare il disco rigido, selezionare Blink nell'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi cliccare su Execute. Gli indicatori LED sul disco rigido selezionato cominceranno a lampeggiare. Selezionare Unblink e cliccare su Execute per fermarlo.
4. Per il disco rigido che si vuole sostituire, selezionare Offline dall'elenco a discesa degli Available Tasks, quindi cliccare su Execute. Il disco rigido verrà disconnesso dal server per essere rimosso.
a. Quando compare la pagina di conferma
(Confirmation), cliccare su Offline.
b. Quando compare la finestra di dialogo della conferma
(Confirmation), cliccare su OK.
Il disco rigido viene ora visualizzato come Offline (non in linea) nel Server Administrator e il disco rigido fisico comincia a lampeggiare.
Page 83
13
Italiano
5. Premere il tasto di rimozione sulla sinistra della parte frontale del disco rigido. Quando la maniglia si sgancia estrarre, tirando, il disco rigido dal server.
6. Rimuovere le viti presenti sul lato della base dove è situato il disco rigido per rimuovere il disco rigido.
7. Installare un nuovo disco rigido sulla base, quindi riavvitare le viti. I connettori del disco rigido devono essere rivolti indietro.
8. Quando il disco rigido è fissato sulla base, inserirlo nuovamente nel server.
9. Una volta che il disco rigido è stato inserito fino in fondo, spingere la maniglia verso il disco rigido per bloccarlo in posizione.
Il server comincerà immediatamente a riorganizzare il disco rigido. L'avanzamento della procedura è visualizzato nel Server Administrator.
Una volta che il disco rigido è online, le normali operazioni potranno essere ripristinate.
Page 84
14
Italiano
Indicatori LED
Le seguenti tabelle descrivono ciò che indicano i LED presenti sul server.
Indicatori dello stato di alimentazione
Il tasto di alimentazione sulla parte frontale del server lampeggia quando il server è acceso.
Ulteriori informazioni sull'alimentazione sono fornite dall'indicatore dello stato di alimentazione sulla parte posteriore del server. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED:
Indicatore LED Descrizione
Spento L'alimentazione non è collegata. Verde L'alimentazione viene fornita dal server. Arancione È stato rilevato un problema con
l'alimentazione
Alternanza tra verde e arancione
L'alimentazione ridondante non corrisponde. Ciò accade solo se si ha una seconda alimentazione ridondante installata.
LED di stato
Page 85
15
Italiano
Indicatori di stato del collegamento alla rete
Quando il server è connesso alla rete, i LED di stato della connessione del server sopra la porta Ethernet visualizzano lo stato di connessione del server alla rete. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED:
Indicatori LED Descrizione
Spento Il server non è connesso alla rete. Il LED di
collegamento è verde
Il server è connesso alla rete alla velocità di 1000 Mbps.
Il LED di collegamento è arancione
Il server è connesso alla rete alla velocità di 10/ 100 Mbps.
Il LED di stato della connessione è verde
Il server sta lavorando con altre parti dell'Avigilon Control Center.
LED di collegamento
LED di stato della connessione
Page 86
16
Italiano
Indicatori di stato RAID dischi rigidi
Ciascun disco rigido dispone del proprio gruppo di indicatori LED per mostrare la propria attività e il proprio stato.
Il LED di attività è verde e lampeggia quando i dischi rigidi stanno lavorando. La seguente tabella descrive quello che indicano i LED di stato:
Indicatori
LED
Descrizione
Verde Il disco rigido è online. Spento Il disco rigido è disconnesso dal server. Due brevi flash
verdi ogni secondo
Identificazione di un nuovo disco rigido o preparazione di un disco rigido per la rimozione.
LED verde lampeggiante, poi arancione, quindi spento
Il disco rigido sta per smettere di funzionare.
Quattro brevi flash arancioni ogni secondo
Il disco rigido è guasto.
Il LED verde lampeggia lentamente
Riorganizzazione del disco rigido in corso.
LED attività
LED di stato
Page 87
17
Italiano
Specifiche
Sistema
Software Avigilon Control Center Server
Compatibile con le versioni Enterprise e Standard
Sistema operativo Microsoft Windows XP
Configurazione drive disco rigido 6 SATA, sostituibile a caldo, RAID 5
Meccaniche
Dimensioni (P x L x H) 681 mm x 443 mm x 86 mm
Peso 26 kg
Fattore di forma Rack a 2U
Elettriche
Ingresso alimentazione 100 fino a 240 VAC, 50/60 Hz, commutazione automatica
Consumo energetico 570 W
Alimentazione Opzione singola a doppia ridondanza, sostituibile a caldo
(HD-NVR-2ND-PS)
Ambientali
Temperatura operativa 10 °C fino a 35°C
Temperatura di funzionamento NVR
-40 °C fino a 65 °C
Umidità Umidità relativa 20 - 80% (senza condensa)
Vibrazione operativa 0,26 Grms a 5 Hz fino a 350 Hz per 2 minuti
Vibrazione di funzionamento NVR 1,54 Vibrazioni casuali Grms a 10 Hz fino a 250 Hz per 15
minuti
Shock operativo 1 impulso shock di funzionamento di 41 G fino a 2 ms
Shock di funzionamento NVR 6 impulsi shock di funzionamento di 71 G fino a 2 ms
Altitudine operativa -16 m fino a 3048 m
Altitudine di funzionamento NVR -16 m fino a 10.600 m
Omologazioni
EN 60950-1:2006 + A11:2009 IEC 60950-1:2005 Ed2 EN 62311:2008
Emissioni elettromagnetiche EN 55022:2006 + A1:2007
CISPR 22:2005 + A1:2005 EN 61000-3-2:2006 IEC 61000-3-2:2005 (Classe D) EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 + A2:2005
Schermatura elettromagnetica EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
CISPR 24:1997 (modificato)+A1:2001 + A2:2002
Page 88
18
Italiano
Garanzia limitata e Assistenza tecnica
Avigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto è privo di difetti relativi al materiale e alla fabbricazione per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. La responsabilità del produttore nei termini della presente garanzia è limitata alla sostituzione del prodotto, alla riparazione dello stesso o alla sostituzione del prodotto con un prodotto riparato, a discrezione del produttore. La presente garanzia non è valida se il prodotto è stato danneggiato accidentalmente o per un uso improprio, per negligenza, per manomissione o altre cause non dovute a difetti legati al materiale o alla fabbricazione. La presente garanzia si estende esclusivamente all'acquirente/consumatore finale del presente prodotto.
AVIGILON NON RICONOSCE NESSUN ALTRA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA INCLUSA, MA SENZA LIMITAZIONE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO - AD ECCEZIONE DEI LIMITI AI QUALI QUALSIASI GARANZIA PER LEGGE NON PUÒ VALIDAMENTE RINUNCIARE.
Nessuna informazione, avviso o immagine, in forma scritta o orale, fornita da Avigilon, i suoi distributori, agenti o dipendenti dovrà creare una garanzia diversa dalla presente o modificare quest'ultima. La presente garanzia dichiara la piena responsabilità di Avigilon e l'esclusivo rimedio giuridico dell'utente contro Avigilon per qualsiasi difetto del prodotto che ne impedisca il corretto funzionamento.
In nessun caso Avigilon sarà responsabile per qualsiasi danno indiretto, accidentale, particolare, conseguente, tipico o punitivo o per qualunque altra cosa (inclusi, ma non limitatamente a, danni dovuti alla perdita di profitti o di informazioni confidenziali o di altro tipo, all'interruzione dell'attività, a danni arrecati alla persona, alla perdita di privacy, al mancato rispetto di qualsiasi dovere inclusa la buona fede o la ragionevole cura, alla negligenza e a qualsiasi altro danno economico o perdita) che possa derivare dall'uso o dall'impossibilità di utilizzo del prodotto, anche se avvisata della possibilità di tali danni. Dal momento che alcune giurisdizioni non permettono il tipo di limitazione sopracitata, la stessa potrebbe non essere applicata all'utente.
La presente garanzia limitata conferisce a l'utente specifici diritti legali e l'utente potrebbe disporre anche di altri diritti che possono variare da giurisdizione a giurisdizione.
Ci si può avvalere del servizio di garanzia e dell'assistenza tecnica contattando l'Assistenza Tecnica Avigilon per telefono al numero
1.888.281.5182 o via e-mail all'indirizzo di posta elettronica support@Avigilon.com.
Page 89
Installationsanleitung
Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder-Server:
2.5TB-HD-NVR, 2.5TB-HD-NVR-LPR
5.0TB-HD-NVR, 5.0TB-HD-NVR-LPR
10.0TB-HD-NVR, 10.0TB-HD-NVR-LPR, 10.0TB-HD-NVR-EC2
15.0TB-HD-NVR, 15.0TB-HD-NVR-LPR, 15.0TB-HD-NVR-EC2
920-0047A-Rev1
Page 90
Copyright © 9/27/11 Avigilon Alle Rechte vorbehalten.
Ohne ausdrückliche Zustimmung von Avigilon ist das Kopieren, Verteilen, Veröffentlichen, Verändern oder das teilweise oder vollständige Einbinden dieses Dokuments nicht gestattet. Für den Fall, dass das Kopieren, Verteilen, Veröffentlichen, Verändern oder Einbinden dieses Dokumentes gestattet wird, dürfen Verfasserangaben, eingetragene Warenzeichen oder Urheberrechtsvermerke weder geändert noch entfernt werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Avigilon darf kein Teil dieses Dokuments auf irgendeine Weise oder Form, elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufnahme oder sonstwie gespeichert, in einem Abfragesystem bereitgestellt, veröffentlicht, für die kommerzielle Nutzung verwendet oder übertragen werden.
Dell, PowerEdge R710, OpenManage Server Administrator und ihre Images sind eingetragene Marken von Dell.
Microsoft und Windows XP sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Avigilon hat alle erdenklichen Anstrengungen unternommen, geschütztes Eigentum und die Inhaber auf dieser Seite auszuweisen. Alle in diesem Dokument verwendeten Produktnamen dienen lediglich zur Identifizierung und können Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen sein.
Avigilon Tel. +1.604.629.5182 Fax +1.604.629.5183
http://www.avigilon.com
Überarbeitet 27/09/2011
Page 91
Deutsch
Inhalt
Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Erforderliche Werkzeuge und Materialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Im Lieferumfang enthalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installationsschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms . . . . . . . . 4
Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation der Einfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lizenzvergabe des Avigilon Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zuweisen einer IP-Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fortgeschrittende Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Server Administrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschließen von Speichererweiterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Austauschen von Festplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LED-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stromstatus-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Netzwerkstatus-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anzeigen des RAID-Festplattenstatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantiebedingungen und technischer Support . . . . . . . . 18
Page 92
Deutsch
Page 93
1
Deutsch
Überblick
Vorderseite
Funktion Beschreibung
0
Einfassung Die Einfassung schützt den Server vor
unerlaubtem Zugriff. Sie muss entfernt werden, um auf die Vorderseite des Servers zugreifen zu können.
1
Einfassungs­verriegelung
Verriegelt die Einfassung.
2
Einschalttaste Steuert die Stromversorgung zum Server.
3
Video­Anschluss
Für eine Monitorverbindung.
4
USB-Stecker Für USB-Verbindungen mit externen Geräten.
5
Anzeige von LCD-Meldungen
Zeigt Statusinformationen des Servers und Fehlermeldungen an.
6
DVD-Laufwerk Für den Zugriff auf DVD-Medien.
7
Festplatten Für den Zugang zu sechs, Hot-Swap-fähigen
(im Betrieb austauschbaren) Festplatten Es befinden sich auf jeder Festplatte LED­Anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LED-Anzeigen auf Seite 14.
Page 94
2
Deutsch
Rückseite
Funktion Beschreibung
1
Netzteil Für die Stromeinspeisung.
Im Bereich rechts daneben kann eine redundante Sekundärstromversorgung (HD-NVR-2ND­PS) installiert werden.
2
Serielle Schnittstelle
Für Verbindungen mit seriellen Geräten.
3
Video­Anschluss
Für eine VGA-Monitorverbindung.
4
Erweiterungs­steckplätze
Es gibt 4 leere Erweiterungssteckplätze, die zur Verbindung mit externen Speichern verwendet werden können. Bei den Servermodellen x.xTB-NVR-EC2 ist eine Avigilon NVR-Erweiterungskarte vorinstalliert (siehe Abbildung).
5
Ethernet­Anschluss
Für eine Ethernet-Verbindung zu einem Netzwerk.
6
USB-Stecker Für USB-Verbindungen mit externen
Geräten.
Page 95
3
Deutsch
Installation
Erforderliche Werkzeuge und Materialien
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1
Im Lieferumfang enthalten
Achten Sie darauf, dass Folgendes im Lieferpaket enthalten ist:
Avigilon HD Netzwerk-Videorekorder (NVR) Server
Installations-DVD der Avigilon Control Center Software
Wiederherstellungs-DVD für Avigilon Control Center
Stromkabel
USB-Tastatur
USB-Maus
Einfassung und Verriegelung
Montagesatz Rack-Führungsschienen
Montagesatz Kabelführungsarm
Installationsschritte
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie sich die relevanten Sicherheitshinweise der dem Server beigefügten Produktinformationsbroschüre durch.
Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms auf Seite 4
Anschließen der Kabel auf Seite 4
Installation der Einfassung auf Seite 4
Lizenzvergabe des Avigilon Control Center auf Seite 5
Zuweisen einer IP-Adresse auf Seite 8
Page 96
4
Deutsch
Installation der Rackschienen und des Kabelführungsarms
Wenn der Server in einem Serverrack untergebracht wird, installieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Rack­Führungsschienen und den Kabelführungsarm. Folgen Sie den Anweisungen der Rack-Installations- und CMA- Installationsanweisungen, die diesem Montagesatz beiliegen.
Die im Lieferpaket enthaltenen Montageschienen sind für Racks mit eckigen Löchern bestimmt. Wenn Sie Schienen für Racks mit runden Löchern benötigen (HD-NVR-RAILS-RND), setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Avigilon-Vertreter in Verbindung.
Anschließen der Kabel
Die Position der verschiedenen Stecker und Buchsen entnehmen Sie bitte den Server-Diagrammen im Abschnitt „Überblick“.
1. Schließen Sie Tastatur und Maus an einem freien USB­Anschluss entweder auf der Vorder- oder Rückseite des Servers an.
2. Schließen Sie einen Monitor an dem Videoanschluss auf der Vorderseite des Servers an.
3. Schließen Sie den Server mit einem Ethernet­Netzwerkkabel an Ihr Netzwerk an.
4. Stecken Sie das Stromkabel in das Netzteil an der Rückseite des Servers.
5. Wenn Sie zusätzlich zum Server auch eine Avigilon HD NVR­Speichererweiterung installieren, verbinden Sie den Server mit der Speichererweiterung. Weitere Informationen finden Sie unter Anschließen von Speichererweiterungen auf Seite 10.
6. Drücken Sie die Einschalttaste an der Vorderseite des Servers. Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen des Servers den korrekten Status anzeigen. Weitere Informationen finden Sie unter LED-Anzeigen auf Seite 14.
Installation der Einfassung
Die Einfassung kann an der Vorderseite des Servers installiert werden, um Einschalttaste und Festplatte vor unerlaubtem Zugriff zu schützen.
Page 97
5
Deutsch
1. Schieben Sie die rechte Seite der Einfassung gegen die Aufhängung des Servers.
2. Drücken Sie die linke Seite der Einfassung gegen den Server, bis sie einrastet.
3. Verriegeln Sie die Einfassung mit dem mitgelieferten Schlüssel.
Entfernen der vorderen Einfassung
Bevor Sie auf Einschalttaste, Festplatten und DVD-Laufwerk zugreifen können, muss die Einfassung entfernt werden.
1. Schließen Sie die Einfassung auf.
2. Betätigen Sie den Entriegelungshebel neben dem Schloss der Einfassung und ziehen Sie sie dann vorsichtig vom Server weg.
Lizenzvergabe des Avigilon Control Center
Nachdem der Server installiert wurde, muss die Lizenz für die Avigilon Control Center Server-Software aktiviert werden, bevor Sie sie zur Koordination Ihres HD-Überwachungssystem verwenden können.
HINWEIS: Wenn die Control Center Server-Software nicht
vorinstalliert wurde, legen Sie die Installations-DVD ein und installieren Sie die Software.
1. Melden Sie sich bei Windows an. Der Standard-Benutzername ist
Administrator ohne
Passwort.
2. Öffnen Sie das Admin-Tool:
Einfassung
Entriegelungs­hebel
Page 98
6
Deutsch
Wählen Sie aus dem Startmenü von Windows
Programme > Avigilon > Avigilon Control Center Server > Avigilon Control Center Server Admin Tool
.
Oder klicken Sie zweimal kurz auf das Symbol auf Ihrem Desktop.
3. Wenn sich das Avigilon Control Center Admin-Tool öffnet,
wählen Sie das Register Settings (Einstellungen) und klicken Sie auf Licensing (Lizenzierung).
4. Klicken Sie im Dialogfeld „License Activation“
(Lizenzaktivierung) auf Add License (Lizenz hinzufügen). Der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen wird angezeigt.
Sie haben zwei Möglichkeiten der Lizenz-Aktivierung: Über das Internet oder manuell. Führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus.
Internet-Aktivierung
Wenn Sie über Ihren Server Zugriff auf das Internet haben, verbindet sich das Admin-Tool mit dem Internet und aktiviert Ihre Lizenz.
1. Klicken Sie im Add License Wizard (Assistent zum
Hinzufügen von Lizenzen) auf Internet Activation (Internet-Aktivierung).
2. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren Lizenzschlüssel ein.
Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes Häkchen angezeigt.
3. Klicken Sie auf Next (Weiter).
4. Geben Sie auf der Seite „Product Registration“ (Produktregistrierung) Ihre Kontaktangaben ein, um Produktaktualisierungen erhalten zu können. Klicken Sie anschließen auf Next (Weiter).
5. Das Admin-Tool stellt mit dem Lizenzierungsserver von Avigilon eine Verbindung her und aktiviert die Lizenz.
Wenn die Meldung Aktivierung erfolgreich erscheint, klicken Sie auf Finish (Abschliessen).
Manuelle Aktivierung
Wenn Ihr Server keinen Internetzugang hat, können Sie Ihre Lizenz durch Generieren einer Aktivierungsdatei mit dem Admin­Tool aktivieren und diese dann über einen Computer, der über Internetzugang verfügt, auf die Avigilon-Licence-Tool-Webseite hochladen.
Page 99
7
Deutsch
1. Klicken Sie im Add License Wizard auf Manual Activation (Manuelle Aktivierung).
2. Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 1: Generate Activation File (Aktivierungsdatei generieren).
3. Geben Sie auf der Seite „Enter Product Key“ Ihren Lizenzschlüssel ein.
Nach korrekter Eingabe wird neben ihm ein grünes Häkchen angezeigt.
4. Klicken Sie auf Next (Weiter).
5. Bestätigen Sie auf der Seite „Select Activation File“ (Aktivierungsdatei auswählen), wo die Aktivierungsdatei gespeichert werden soll. Klicken Sie auf [...], um zu einem anderen Dateistandort zu navigieren.
Sie können die Aktivierungsdatei umbenennen, aber Sie müssen die Erweiterung .key beibehalten.
6. Klicken Sie auf Next (Weiter). Auf der folgenden Seite sehen Sie die Meldung Activation
File Saved (Aktivierungsdatei gespeichert).
7. Navigieren Sie zu der gespeicherten Aktivierungsdatei und kopieren Sie sie auf einen Computer, der über Internetzugang verfügt.
8. Öffnen Sie einen Webbrowser und navigieren Sie zu
http://activate.avigilon.com
.
9. Klicken Sie auf der Avigilon-License-Activation-Webseite auf Browse (Durchsuchen), um Ihre Aktivierungsdatei zu finden und klicken Sie dann auf Upload Activation File (Aktivierungsdatei hochladen).
10.Wenn Sie die Meldung You have successfully activated your product! (Sie haben Ihr Produkt erfolgreich aktiviert!) sehen, klicken Sie auf Download License File (Lizenzdatei herunterladen) und speichern Sie die Lizenzdatei.
11.Führen Sie den Abschnitt für die Produktregistrierung aus, um Produktaktualisierungen von Avigilon zu erhalten und klicken Sie dann auf Register (Registrieren).
12.Kopieren Sie die heruntergeladene Lizenzdatei auf den Server, den Sie aktivieren.
13.Wenn der Assistent zum Hinzufügen von Lizenzen weiterhin die Meldung Aktivierung erfolgreich anzeigt, klicken Sie auf Next (Weiter).
Page 100
8
Deutsch
14.Klicken Sie auf der folgenden Seite auf Schritt 2: Add License File (Lizenzdatei hinzufügen).
15.Klicken Sie auf der Seite „Import License File“ (Lizenzdatei importieren) auf [...], um die Lizenzdatei zu finden und klicken Sie anschließend auf Next (Weiter).
16.Wenn die Meldung Activation Succeeded erscheint, klicken Sie auf Finish(Abschliessen).
Zuweisen einer IP-Adresse
Nachdem der Avigilon Control Center Server lizenziert wurde, können Sie ihm eine IP-Adresse zuweisen. Laut Standard erhält er automatisch eine IP-Adresse, aber Sie können ihn so konfigurieren, dass er eine statische IP-Adresse verwendet.
1. Wählen Sie unter Windows Start > Systemsteuerung > Netzwerkverbindungen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Netzwerkverbindungen und wählen Sie die Option Eigenschaften.
3. Wählen Sie im Dialogfeld „Eigenschaften von LAN­Verbindung“ die Option Internetprotokoll (TCP/IP), und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
4. Im Dialogfeld „Eigenschaften“ von „Internetprotokoll (TCP/ IP)“ können Sie wählen, ob der Server automatisch eine IP­Adresse bezieht oder ihm eine statische IP-Adresse zuweisen:
a. Markieren Sie Folgende IP-Adresse verwenden: und
weisen Sie dann eine IP-Adresse, eine Subnetzmaske und ein Standard-Gateway zu.
b. Geben Sie die Adresse des bevorzugten DNS-Servers
und eine alternative DNS-Serveradresse ein.
c. Klicken Sie auf OK.
5. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfeld „Eigenschaften von LAN-Verbindung“ zu schließen.
Loading...