Declaración de la Comisión federal de comunicaciones Clase A
NOTA - Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital
de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir
dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
ITE Clase A:
ITE Clase A es una categoría de los restantes equipos ITE que satisfacen los límites ITE de clase A pero no los
límites ITE de clase B.No se debe restringir la venta de tales equipos pero se debe incluir la siguiente advertencia
en las instrucciones de uso :
Advertencia - Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso se puede instar al usuario a que tome las medidas oportunas.
Clase A CE (EMC)
causar interferencias de radio, en cuyo caso se puede instar al usuario a que tome las medidas oportunas para
corregirlas.
DISCLAIMER
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the contents of this
documentation, its quality, performance,merchantability, or fitness for a particular purpose. Information
presented in this documentation has been carefully checked for reliability; however, no responsibility is assumed for
inaccuracies. The information contained in this documentation is subject to change without notice.
In no event will AVer be liable for direct, indirect, special,incidental, or consequential damages arising out of the use
or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages
TRADEMARKS
AVerVision is registered trademarks of AVer Information Inc. IBM PC is a registered trademark of International
Business Machines Corporation. Macintosh is a registered trademark of Apple Computer,
Inc. Microsoft is a registered trademark and Windows is a trademark of Microsoft Corporation. All other products or
corporate names mentioned in this documentation are for identification and explanation purposes only, and may be
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any
means without the written permission of AVer Information Inc.
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y television con experiencia.
Por la presente queda confirmado que este producto cumple los requisitos expuestos en las
Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en lo que a las
Directivas de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EEC se. refiere’
Advertencia - Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
Información de seguridad de las baterías del control remoto
- Almacene las baterías en un lugar frío y seco.
- No deseche las baterías en la basura doméstica. Deseche las baterías en puntos de recolección
especial o devuélvalas a las tiendas respectivas si aplica.
- Retire las baterías si no se utilizarán por un largo período de tiempo. El ácido derramado por
una batería o la corrosión pueden dañar el control remoto, deseche las baterías con seguridad.
- No mezcle las baterías viejas con las nuevas.
- No mezcle ni use diferentes tipos de baterías: alcalinas, normales (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
- No arroje las baterías al fuego.
- No trate de causar cortocircuito en los terminales de las baterías.
Producto láser de clase 2
EL SÍMBOLO DE LA PAPELERA CON RUEDAS TACHADA INDICA QUE NO DEBE
MEZCLAR ESTE PRODUCTO CON EL RESTO DE LA BASURA DOMÉSTICA PARA
DESHACERSE DE ÉL. EN SU LUGAR, ES NECESARIO DESHACERSE DEL EQUIPO
DEPOSITÁNDOLO EN UN PUNTO LIMPIO DESIGNADO DE RECICLAJE DE EQUIPOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE
LOS LUGARES EN LOS QUE PUEDE DEPOSITAR EL EQUIPO PARA
RECICLARLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE RECOGIDA DE
BASURAS O CON LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO.
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE FIJAMENTE EL RAYO.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
TTaabbllaa ddee ccoonntteenniiddoo
Contenido del paquete ................................................................... 1
cámara
(4) Panel de control Permite el acceso fácil a varias funciones.
(5) Micrófono
integrado
(6) Brazo Extensible para tener una buena cobertura de visión.
(7) Panel izquierdo Conexiones para el micrófono, los altoparlantes, la computadora, la
(8) Sensor de
infrarrojos
(9) Panel posterior Conexiones para energía y un dispositivo de visualización externo.
(10) Panel derecho Interruptor de encendido y apagado para puerto de memoria USB.
PPaanneell ddeerreecchho
o
Contiene el sensor de la cámara.
Se enciende y apaga entre las 3 diferentes configuraciones de la
lámpara.
Enfoca la imagen en la cámara.
Graba audio al grabar un clip de video. El sonido grabado será
monofónico.
tarjeta SD y el interruptor de salida de la pantalla TV-RGB.
Recibe comandos del control remoto.
(2)
(1)
(3)
2
(fig. 1.2)
Nombre Función
(1) Interruptor de la
memoria USB
(2) Puerto USB Inserte una memoria USB para una grabación de audio y
(3) Power (ENCENDIDO) Enciende la unidad o la fija en el modo de espera.
PPaanneell ppoosstteerriioor
r
Muévalo a la derecha (►) para grabación de audio y video
directamente a la memoria USB y a la izquierda (◄) al
conectar la AVerVision M50 a una computadora mediante un
cable USB.
video.
(1)
Nombre Función
(1) DC12V (CC 12 entrada)
(2) Puerto de salida DVI-I
(3) Puerto de salida RGB
PPaanneell iizzqquuiieerrddo
o
Puerto para conectar el adaptador de alimentación.
Conecta la AVerVision M50 a cualquier dispositivo de
visualización con un cable DVI.
Si el dispositivo de visualización no admite DVI-I, sólo podrá
ver en el modo de cámara y reproducción.
Localice el puerto de salida RGB (VGA) del equipo de
sobremesa o portátil para mostrar la present
pantalla y conéctelo al puerto ENTRADA unidad
AVerVision
RGB se transmite en secuencias al puerto SALIDA D
RGB, y se muestra en pantalla.
(4)
(3)
(2)
(1)
Nombre Función
(1) Minipuerto USB
Permite la conexión a un puerto USB de una computadora con un
cable USB y utiliza la AVerVision M50 como una cámara USB o
transfiere las fotos capturadas y videos de la fuente de memoria a
la computadora.
(3)
(2)
RGB de la
M50. La señal de vídeo del puerto ENTRADA
(fig. 1.3)
ación en la
VI-I y
(5)
(6)
(7)
(fig. 1.4)
3
2
Nombre Función
(2) Puerto de entrada
RGB
(3) Puerto del
micrófono
(4) Puerto de los
auriculares
(5) Puerto RS-
232/CVBS
(6) Conmutador TV-
RGB
(7) Ranura de tarjeta
Pan
Pan
SD
el de con trrooll
el de con t
(1)
(
)
Ingresa la señal de una computadora u otras fuentes y sólo la
pasa a través del puerto de salida RGB. Conecte este puerto al
puerto de salida RGB/VGA de la computadora.
Permite la conexión de un micrófono enchufable de 3.5mm. El
micrófono integrado se desactivará cuando se conecte un
micrófono externo a este puerto.
Permite conectar altoparlantes amplificados o audífonos para
reproducir clips de audio y video grabados.
Permite conectar el cable RS-232 o CVBS propste
puerto. El conector RCA produce la señal de video de la cámara
al televiso
conectarse al puerto en serie de la computadora o a cualquier
panel de control o para un control centralizado si se desea.
Interruptor de televisión para producir video del RS232 o CVBS
(mediante una con
D
Permite insertar la tarjeta SD con la etiqueta orientada hacia
arriba.
orcionado a e
r o al equipo de video. El conector RS-232 se usa para
exión RCA) y puertos RGB a RGB y SALIDA
VI-I.
(6)
(3)
(7)
(8)
(4)
(9)
(5)
(10)
(11)
(12)
(fig. 1.5)
Nombre Función
(1) MENU
(2) RECORDING
(3) CAP/DEL
(4) PLAYBACK
(5) FREEZE / STOP
Permite abrir y salir del menú OSD.
Inicia o detiene la grabación de audio y video. La grabación de audio
y video sólo puede guardarse en una tarjeta SD o en una memoria
USB See Almacenamiento de memoria externo
- Captura fotos en el modo de cámara. En el modo de captura
continua, presione este botón otra vez para parar.
- Borra la foto o video seleccionado en el modo de reproducción.
Permite ver y reproducir imágenes fijas capturadas y archivos de
audio y video.
- Pausa o reasume la visualización de imágenes en el modo de
cámara.
- Para la reproducción de audio y video en el modo de reproducción.
.
4
Nombre Función
(6) CAMERA / PC
(7) ▲,▼,◄, & ►
(8) ZOOM IN
(9) ZOOM OUT
(10) ENTER
(11) AUTO FOCUS
(12) Built-in MIC
CCoonnttrrooll rreemmootto
El control remoto n
baterías se instalen a
funciones de la
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
2)(2
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
AVerVision M50 con el control remoto.
(fig. 1.6)
Cambia entre cámara y computadora.
- Gira cualquier imagen ampliada (con un zoom mayor que 10x) tanto
en el modo en directo como en el modo de reproducción.
- Seleccione las opciones en el menú OSD.
- Use ▲y▼ para subir o bajar el volumen de reproducción de video.
- Use ◄ y ► para reproducir el video hacia atrás o hacia delante.
- Mueve el marco Spotlight y la cubierta de pantalla Visor.
Aumenta la amplificación de la imagen en el modo de cámara o
reproducción de fotos.
Disminuye la amplificación de la imagen en el modo de cámara o
reproducción de fotos.
- Realice una selección en el modo Reproducción y en el menú
OSD.
Ajusta el enfoque automáticamente.
Graba audio automáticamente al grabar un clip de video
o
ecesita dos (2) baterías “AAA” (proporcionadas), asegúrese de q
propiadamente antes de usar el control. Puede acceder a to
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
pausa la reproducción de video. - Inicia o
Nombre Función
WER Enciende la unidad o la fija en modo (1) PO
(2) CAMERA / PC Cambia entre los modos Cámara y
(3) PLAYBACK Permite ver las fotos capturadas o
(4) SPOTLIGHT Superpone un cuadro rectangular en
(5) VISOR Cubre parte de la pantalla de
de espera.
PC.
- El m
de vídeo de la cámara integrada.
- El modo PC muestra la señal de
vídeo desde el puerto EN
RGB de la
M50.
en miniatura.
la pantalla de presentación que
puede moverse y ajustar su tama
presentación y le permite al
presentad
desee.
odo Cámara muestra la señal
unidad
AVerVision
imágenes video de la memoria en 16
or revelar el material como
5
ue las
das las
TRADA
ño
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(fig. 1.6)
Nombre Función
(2)
(6) SPLIT SCREEN Divide la pantalla en dos. Un lado
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7) PIP Muestra fotos capturadas o video
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(8) SLIDE SHOW Inicia o deja demostrar la foto
(14)
(9) EFFECT En los modos Cámara y PC,
(15)
(16)
(10) CAPTUREn fija en el modo de
(11) RECORDING Inicia o para la grabación de audio y
Captura la image
(12) DEL nado en Borra la foto o video seleccio
(13) O IMAGE e automáticamente
AUTAjusta y establec
(14) BRIGHTNESS
/-
(15) DEFAULT Reestablece los valores predefinido
(17) ZOOM RESET Reestablece el nivel del zoom al
(18) ZOOM +/- Aumenta o disminuye la
(19) ENTER - Realice una selección en el modo
visualiza la imagen en directo de la
cámara integrad
visualiza 8 imágenes en miniatura
(fotos o vid
como imáge
en el modo de cámara.
capturada o el video uno por uno.
convierte y muestra la imagen en
blanco y negro, negativo o color.
cámara. En el modo de captura
continua, presione este botón de
nuevo para pa
video. La grabación de video sólo
puede guardarse en una tarjeta de
memoria SD o en una memori
el modo de reproducción.
balance de blanco y el valor de la
el
exposición.
Ajuste del nivel de brillo en el modo
de cámara. +
de fábrica.
Ajusta el enfoque manualmente.
100%.
amplificación de la imagen en el
modo de cámara y reproducción de
fotos.
Reproducción y en el menú
- Inicia o pausa la reproducción de
video.
a y el otro lado
eos) de la memoria.
nes en miniatura de la
rar.
a USB.
(16) NEAR / FAR
OSD.
memoria en la esquina de la pantalla
s
6
(1)
(26)
(25)
(24)
(23)
(22)
(21)
(20)
(19)
(18)
(17)
(fig. 1.6)
Nombre Función
(2)
(20) ▲,▼,◄, & ►e
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(21) MENU Permite abrir y salir del menú OSD.
(15)
(16)
(22) AUTO FOCUS Ajusta el enfoque automáticamente.
- Gira la imagen cuando el zoom d
la imagen sea mayor que 10X en l
modo en directo o en el modo de
fotos capturadas y reproducción.
- Mueve la selección en el
reproducción y en el menú OSD.
- Use ▲ y ▼ para subir o bajar el
volumen de la reproducción de
video.
- Use ◄ y ► para reproducir el
video hacia
atrás o hacia delante.
- Mueva el marco Spotlight y la
cubierta d
e pantalla Visor.
(23) FREEZE / STOP iliza las imágenes en - Inmov
movimiento.
- Para la reproducción de video.
(24) ROTATE Gira la imagen a 90° en el modo de
cámara y en el modo de
(25) MIRROR Esta función vira la imagen en el
reproducción.
modo de cámara.
(26) TIMER Inicia o pausa la cuenta regresiva del
temporizador.
e
modo de
7
RReeaalliizzaarr llaass ccoonneexxiioonneess
ntes de realizar las conexiones, asegúrese de que todos los dispositivos estén
A
pagados. Si no está seguro(a) dónde conectar, sólo siga las conexiones que se ilustran
a
abajo y también consulte el manual del dispositivo que esté conectando a la AVerVision
M50.
El interruptor TV-RGB determinará la selección de salida de la pantalla. Muévalo a RGB
(derecha) para producir señal mediante una conexión RGB/DVI-I y a TV (izquierda) para
producir señal mediante una conexión RCA. (see fig. 1.4 # 6)
Conmutador Puerto AVerVision
RGB
TV
Salida RGB
Salida DVI-I
RS232/CVBS
(Use un cable RS-232/CVBS)
CCoonneexxiióónn aa uunn mmoonniittoorr oo pprrooyyeeccttoorr LLCCDD//DDLLPP
Puerto del dispositivo de
A
visualización
Entrada RGB
Entrada DVI-I
ENTRADA DE VIDEO
Ubique el puerto de entrada RGB (VGA) del dispositivo de visualización de gráficos y
conéctelo al puerto de salida RGB de la AVerVision M50.
Asegúrese de que el conmutador TV/RGB está establecido en RGB.
8
Cable RGB
Monitor CRT
Proyector LCD/DLP
Monitor LCD
CCoonneexxiióónn aa uunn mmoonniittoorr oo pprrooyyeeccttoorr LLCCDD//DDLLPP ccoonn
I
uunnaa iinntteerrffaazz DDVVII--I
Ubique el puerto de entrada DVI-I del dispositivo de visualización y conéctelo al puerto de
salida DVI-I de la AVerVision M50.
Asegúrese de que el conmutador TV/RGB está establecido en RGB.
CCoonneexxiióónn aa uunn tteelleevviissoor
Ubique el puerto de entrada VIDEO o SCART RGB (si aplica) del televisor o equipo d
video (por ejemplo, una videograbadora) para grabar su presentación y conéctelo al
conector RCA del cable RS-232/CVBS.
Conecte el adaptador de corriente a
unidad se encenderá automáticame
CCoonneexxiióónn aa uunnaa ccoommppuuttaaddoorraa
Ubique el puerto de salida RGB (VGA) de la computadora o computadora portátil y
conéctela al puerto de ENTRADA RGB de la AVerVision M50. La señal de video del
puerto de ENTRADA RGB se transmitirá al puerto de SALIDA RGB y DVI-I.
- Para visualizar la imagen en computadora, presione el botón Cámara/PC
en el panel de control o el control remoto para cambiar la AVerVision M50
al modo de computadora.
- Para que una computadora
visualización, use el comando de teclado (FN+F5) para cambiar entre los
modos de visualización. Para un comando diferente, por favor consulte el
manual de la computadora portátil.
un tomacorriente estándar de 100V~240V CA. La
nte una vez que se active la energía.
Adaptador de
alimentación
Cable de alimentación
portátil produzca una imagen de
Toma de
corriente
eléctrica
Equipo de
sobremesa
Cable RGB
10
Equipo portátil
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.