
2
Integral E3 analog
1
2
D GB E F INL
1
Modemanschlussbuchse
1)
Modem
connecting
socket
1)
Conector
hembra
para
módem
1)
Raccordement du
modem
1)
Presa
modem
1)
Aansluitbus
modem
1)
2
Leuchtdiodenanzeige
LED
display
Indicador
LED
Voyant
lumineux
Indicazione
a diodi
luminosi
LED
1)
nur Integral E3 analog mit Modemanschluss
only Integral E3 analog with modem connecting socket
sólo Integral E3 analog con conector para módem
uniquement pour Integral E3 analog avec raccordement de modem
solo Integral E3 analog con attacco modem
alleen Integral E3 analog met modemaansluiting

3
Wichtige Hinweise
Lieferumfang
Bitte kontrollieren Sie sofort nach dem Auspacken, ob alle
Teile vollständig vorhanden sind:
– Telefonapparat mit Telefonanschlusskabel
– diese Bedienungsanleitung – Beschriftungsstreifen
Telefon aufstellen
– Wählen Sie den Montageort so, dass bei voll ausgezoge-
ner Telefonschnur jegliches Telefonieren aus Feuchtzonen, wie z.B. Badewanne, Dusche und Waschbecken
nicht möglich ist.
– Schützen Sie Ihr Telefon vor direkter Sonneneinstrahlung.
– Verwenden Sie für Ihr Telefon eine rutschfeste Unterlage.
Lacke oder Pflegemittel Ihrer Möbel können Stoffe enthal-
ten, die die Füße Ihres Telefons aufweichen. Die aufge-
weichten Gerätefüße könnten auf der Oberfläche der
Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen.
Avaya kann für derartige Schäden nicht haften.
Wandmontage
Ihr Integral E3 analog ist je nach Modell auch zur Montage
an der Wand geeignet. Die Installation darf nur durch einen
Techniker erfolgen. Eine Montageanleitung mit dem Titel
„Wandmontage Telefon Integral E3“ finden Sie im Internet
www.avaya.de
in unserer Dokumentendatenbank.
Modem (MFV) anschließen (Nur für die Gerätevariante
„E3 analog mit Modemanschluss“)
Passenden Stecker des Anschlusskabels in die Modemanschlussbuchse (1) einrasten lassen.
Beachten Sie auch die Anschlusshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Modem!
D

4
Alle Tasten auf einen Blick
9
wxyz
0
...
Zifferntaste mit Buchstaben:
Zum Wählen von Rufnummern und zum Eingeben
von Kennziffern.
*
#
Stern und Raute:
Für Sonderfunktionen.
Kurzwahl:
Zum Wählen von gespeicherten Kurzwahlnummern.
P
Programmieren:
Zum Einleiten und Beenden der Programmierung.
Während des Gesprächs stummschalten des
Mikrofons.
Wahlwiederholung:
Erneute Wahl der zuletzt gewählten Rufnummer.
R
Rückfrage:
Leitet Rückfrage ein.
m1
m4
...
Funktionstasten m1 bis m4:
Optional für Sonderfunktionen Ihrer Telefonanlage
(A-, B-, C-, D-Funktionen).
An einer Telefonanlage stehen Ihnen ggf. weitere, über
Kennzahlen nutzbare Funktionen zur Verfügung. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienhinweise Ihrer Telefonanlage.
Leuchtdioden-Anzeige
Wenn Sie einen Anruf erhalten, blinkt die Anzeige (2). Die
Anzeige leuchtet, wenn eine Nachricht für Sie vorliegt (Hotel). Sie können aber weiterhin normal telefonieren. Wenn
Sie die Nachricht abgefragt haben, erlischt die Anzeige.
D

5
Wie Sie Ihr Telefon bedienen
Jemanden
anrufen
9
wxyz
0
Hörer
abheben
Rufnummer
eingeben
...
Gespräch
führen
Rückfrage
Gespräch
führen
Rückfrage
führen
zurück zum
1. Gespräch
9
wxyz
Rufnummer
eingeben
...
R
R
Wahlwiederholung
(max. 31 Ziffern)
Gespräch
führen
Hörer
abheben
Kurzwahlnr.
speichern
(max. 21 Ziffern)
Hörer
abheben
9
wxyz
Rufnummer
eingeben
4
ghi
Kurzwahltaste
0...9 drücken
Programm.
beenden
Programm.
einleiten
z. B.
...
1)
P
P
oder
Kurzwahlnr.
wählen
Hörer
abheben
4
ghi
Kurzwahltaste
drücken
z. B.
Gespräch
führen
Tonruflautstärke
und -klang
einstellen
1 Musik leise 6 Standard laut (Liefereinstellung)
2 Musik normal 7 Schnell leise
3 Musik laut 8 Schnell normal
4 Standard leise 9 Schnell laut
5 Standard normal 0 Tonruf aus 2)
Hörer
abheben
4
ghi
einstellen
Programmierung
beenden
Programm.
einleiten
z. B.
#
oder
P
P
Stummschaltung
Gespräch
führen
Mikrofon
ausschalten
Hörer wieder
einschalten
ggf.
P
P
1)
Die Zeichen „*“ und „#“ können auch gespeichert werden.
2)
Die zuletzt gewählte Tonrufeinstellung wird automatisch wieder eingeschal-
tet, sobald Sie einmal den Telefonhörer abheben und wieder auflegen.
D

6
Technische Daten
Leitungsschnittstelle: Analog (a/b-Ader, polungsabh.)
Stromversorgung: Über Telefonleitung
Ruffrequenz: 13 bis 70 Hz
Rufspannung: 25 Hz: > 32 V
eff;
50 Hz: > 25 V
eff
Schleifenstrom: Mindestens 17 mA
Signaltaste: Flash 100 ms
Wahlverfahren:
(auch
Modemanschluss)
MFV (82/82 ms)
Anschlussbuchse: Westernbuchse (UAE), s. u.
Anschlusskabel: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),
4-adrig, 3 m
Betriebstemperatur: 0 bis 40° C
Gewicht: ca. 410 g (ohne Telefonanschluss-
schnur)
Belegung Telefonanschlussbuchse (Unterseitenansicht) und
Modemanschlussbuchse:
1, 2, 5, 6 nicht belegt
3 a-Leitung
4 b-Leitung
1 2 3 4 5 6
D

7
Zusatzinformationen
Konformität
Wir, Avaya GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon E3
analog mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio
und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmt.
Dieses Gerät ist zum Anschluss an analoge Schnittstellen
von Avaya-TK-Anlagen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bestimmt und erfüllt die grundlegenden Anforderungen gemäß der EG-Richtlinie 1999/5/EG. (Radio und
Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE). Dieses
Gerät ist bauartbedingt nicht zum direkten Betrieb an
Schnittstellen öffentlicher Telekommunikationsnetze vorgesehen.
Falls beim Betrieb Probleme auftreten sollten, so wenden
Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler oder an Ihren
Systembetreuer.
Die vollständige Konformitätserklärung kann auf folgender
Internetadresse angefordert werden:
www.avaya.de/gcm/emea/de/includedcontent/conformity.htm
oder suchen Sie unter Index das Stichwort: Conformity.
D

8
Zusatzinformationen
Altgeräte richtig entsorgen – die Umwelt dankt es Ihnen
D
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Elektround Elektronik- Altgeräte können gefährliche
Substanzen für Mensch und Umwelt enthalten. Sie dürfen aus diesem Grund nicht zusammen mit unsortiertem Siedlungsabfall
(Hausmüll) entsorgt werden. Zur Schonung
unserer Umwelt stehen daher öffentliche
Sammelstellen für die Entsorgung der mit
diesem Symbol gekennzeichneten Elektround Elektronik-Altgeräte zur Verfügung.
Um eine Verbreitung dieser Substanzen in
unserer Umwelt zu verhindern und die Belastung natürlicher Ressourcen zu verringern, besteht aber auch die Möglichkeit,
am Avaya-Rücknahmesystem für gebrauchte Geräte teilzunehmen. Im Rahmen dieses Systems werden die Altgeräte
einer fachgerechten stofflichen Verwertung bzw. einzelne Komponenten einer
Wiederverwendung zugeführt.

9
Important notes
Product package
Please check that none of the parts are missing immediately
on unpacking:
– Telephone set and telephone cable
– These operating instructions – Label strips
Placing the telephone
– Select a place which will not allow using the telephone in
wet areas such as the bath tub, the shower or the wash
basin.
– Protect your telephone from direct sunlight.
– Choose a non-skid surface for your telephone. Varnish
and polish used on your furniture may contain substances
that will macerate the feet of your telephone. The macer-
ated feet of the set may leave undesirable marks on the
furniture’s surface.
Avaya cannot assume liability for such damage.
Wall mounting
Depending on the model, your Integral E3 analog is also
suitable for mounting on the wall. Installation may only be
carried out by a technician. You will find assembly instructions with the title “Wall mounted telephone – Integral E3” in
our document database on the Internet at www.avaya.co.uk
.
Connecting the modem (DTMF)
(only for model “E3 analog with modem socket”)
Let corresponding plug of connecting cable engage in the
modem socket (1).
Also observe the information on connection contained in the
operating manual of your modem!
GB

10
All the keys at a glance
9
wxyz
0
...
Number key with letters:
For dialing call numbers and entering codes.
*
#
Star and hash:
For special functions.
Abbreviated code dialling:
To dial stored abbreviated call numbers.
P
Programming:
To start and end programming Microphone mute
during the call.
Redial:
Redials the number called last.
R
Refer-back:
Triggers a refer–back call.
m1
m4
...
Function keys m1 to m4:
Optional for special functions of your telephone
system (A-, B-, C-, D-functions).
There may be more functions available on your telephone
system via codes. Please refer to the operating instructions
of your telephone system.
LED display
The LED (2) flashes when you receive a call. The LED is lit
when there is a message for you (hotel). You can, however,
continue to use your telephone in the usual manner. The
LED goes out after you have played back the message.
GB

11
How to operate your telephone
Calling
someone
9
wxyz
0
Lift the
handset
Enter the
call number
...
Make call
Refer-back
Make call Make
refer-back
back to 1st
call
9
wxyz
Enter the
call number
...
R
R
Redialing
(max. 31 digits)
Make
call
Lift the
handset
Storing abbr.
call numbers
(max. 21 digits)
Lift the
handset
9
wxyz
Enter call
number
4
ghi
Press abbreviated
dial key 0 ... 9
Start
programming
e.g.
...
1)
P
End
programming
P
or
Dialing abbr.
call number
Lift the
handset
4
ghi
Press abbreviated
dial key
e.g.
Make call
Adjusting
tone ringing
volume and
sound
1 Music quiet
2 Music normal
3 Music loud
4 Standard quiet
5 Standard normal
Lift the
handset
4
ghi
setting
End programmingStart
programming
e.g.
#
P
P
6 Standard loud (delivery setting)
7 Fast quiet
8 Fast normal
9 Fast loud
0 Tone ringing off 2)
or
Mute
Make call Switch off
microphone
Switch on
microphone again
opt.
P
P
1)
The signs “*” und “#” can also be stored.
2)
The tone ringing set last is automatically switched back on again as soon
as you lift and replace the receiver once.
GB

12
Specifications
Line interface: Analog (a/b core, polarity-dep.)
Power supply: Via telephone line
Ringing frequency: 13 to 70 Hz
Ringing voltage: 25 Hz: > 32 V
eff;
50 Hz: > 25 V
eff
Loop current: At least 17 mA
Signal key: Flash 100 ms
Dialing method:
(also modem
connection)
DTMF (82/82 ms)
Socket: Western socket (UAE), see below
Telephone cable: 6/4 Western – 8/4 Western (UAE),
4-core, 3 m
Operating
temperature: 0 to 40 °C
Weight: approx. 410 g
(excluding telephone cable)
Assignment of telephone socket (view from below) and
modem socket:
1, 2, 5, 6 not assigned
3 a-line
4 b-line
1 2 3 4 5 6
GB