BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPER ATING INSTRUCTIONS.
ANTES DE USAR, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
La política de Avanti es la de continuar mejorando sus productos y se reserva el derecho de cambiar los materiales y especificaciones sin notificación alguna.
Avanti a une politique d’amélioration continue de ses produits et se réserve le droit de changer les matériaux el les spécifications sans préavis.
La versión española de este manual comienza en la página 18
La version française de ce manuel débute à la page 34
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
Avanti Products LLC
www.avantiproducts.com
1
Page 2
TABLE OF CONTENTS
HELP US HELP YOU
3
PARTS AND FEATURES
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ELECTRICAL INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
7
Before Using Your Compact Kitchen
7
Energy Saving Tips
7
Installation of Your Compact Kitchen
7
Electrical Connection
8
Power Supply Connections
9
Backsplash Installation
9
Water Faucet Installation and Water Line Connection
10
Sink Strainer and Water Drain
10
Overflow Drain Line Installation
11
Installation of Your Refrigerator
11
OPERATING YOUR COMPACT KITCHEN
12
Operating Your Refrigerator
12
Operating Your Burners
12
Directions for Use of Electrical Connection
12
CARE AND MAINTENANCE
13
Cleaning Your Compact Kitchen
13
Cleaning the Burners and Reflector Bowls
13
Power Failure
13
Vacation Time
13
Moving Your Compact Kitchen
14
TROUBLESHOOTING GUIDE
15
SERVICE FOR YOUR COMPACT KITCHEN
16
WIRING DIAGRAM
16
AVANTI PRODUCTS WARRANTY
17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
18-33
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34-49
WARRANTY REGISTRATION CARD
51
2
Page 3
HELP US HELP YOU...
CAUTION:
Read this guide carefully.
It is intended to help you operat e and m aintain
your new Compact Kitchen properly.
Keep it handy to answer your questions. I f you
don't understand som ething or you need more
assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original p urchase date (such as
your sales sli p) with th is guide to esta blish the
warranty period.
THE REFRIGERATOR OFCOMPACT
KITCHEN IS NOT DESIGNED FOR THE
STORAGE OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
If you need service
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for som e reason you are not happ y
with the service you receive, here are some
steps to follow for further assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
Compact Kitchen. Explain why you are not
pleased. In most cases, this will solve the
problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear
wall of the Compact Kitchen
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these num bers in any correspondence or
service calls concerning your Compact Kitchen
If you received a dam aged Compact Kitchen,
immediately contact t he de aler (or b uilder) that
sold you the Compact Kitchen
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Servic e
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
3
Page 4
PARTS AND FEATURES
1
Water Faucet
2
Sink
3
Cabinet Door
4
Cabinet Shelf
5
Refrigerator
6
Backsplash
7
Rear Burner (500 Watts)
8
Rear Burner Control Knob
9
Front Burner Control Knob
10
Front Burner (900 Watts)
11
Drawer
12
Leveling Legs
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury when using your Compact Kitchen,
follow these basic precautions:
This Unit Is For Indoor Use Only
− Read all instructions before using the Compact Kitchen.
− DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous . . . even if they will “just sit in the
garage a few days”.
−Before you throw away your old refrigerator: take off the doors. Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
− Never allow children to operate, play with, or crawl inside the Compact Kitchen.
− Never clean Compact Kitchen parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
− Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vic inity of this or any other
appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Proper Installation
− Be sure your appliance is properly installed, per the manufacturer instructions.
− Never use your appliance for warming or heating the room.
− Do not leave children alone - Children should not be left alone or unattended in area where the
appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
− Wear proper apparel - Loose fitting or hanging garments should never be worn while using the
appliance.
− User Servicing - Do not repai r or replace any part of the appliance unless specifically recommended in
the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
− Storage in or on appliance - Flammable materials should not be stored in the unit.
− Do not use water on grease fires - Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
− Use only dry potholders - moist of damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
− Use proper pan size - this appliance is equipped with one or more surface units of different size. Select
utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of
undersized utensils will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of utensil to burner will also improve efficiency.
− Never leave surface units unattended at high heat settings – boil over causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
− Make sure reflector pans or drip bowls are in place - absence of these pans or bowls during cooking
may subject wiring or components underneath to damage.
− Protective liners - do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a shock or fire hazard.
− Glazed cooking utensils - only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for range top service without breaking due to sudden change in
temperature.
− Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent surface units – to minimize
burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the
handle of a utensil should be pos itioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
− Do not soak removable heating elements – heating elements should never be immersed in water.
− Caution - do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard of a
range - children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
− Do not touch surface units or areas near units - surfac e units may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and af ter use, do not
5
Page 6
touch or let clothing or other flammable materials contact surface units or areas near units until they
rim of the liner bowls.
Touches / contacts or rests on area surrounding
NOTICE:
(See page 17 - Avanti Product Warranty).
The electrical installation shown below must be performed by a qualified and licensed
electrician, following all of the electrical codes and ordinances required by the State.
have had sufficient time to cool. Among these areas are the cook-top and surfaces facing the cook-top.
− When replacing your faucet – for safety reasons don not use a spout longer than 150mm (6”).
ELECTRICAL INSTALLATION INS TRUCTIONS
• Select a designated power source to be used specifically for this unit.
• Make sure that the A/C power and the designated circuit breaker is turned off.
• Attach and secure conduit to the knockout hole of the junction box.
• You must make s ure that the conduit is long enough to reach from the unit junction box to the
power source selected.
•Take off the cov er plate from the junction box to connect the stripped end of the wires to the
receptacles of the j uncti on box . P lease f ollow t he co lor c odes of the wires t o m ake s ure that it is
properly grounded.
•At the other end connect all wires to the power source and secure the conduit to the power
receptacle, making sure that the colors of the wires are matched during the connection.
•Install or replace the cover plate to the junction b ox and turn ON the A/C from the source or
circuit breaker.
•Then install the power cord of the refrigerator and the burners to the junction box of the unit.
USE PROPER PAN SIZE
This appliance is equipped with a standard size
coiled burner.
Use cookware having flat bottoms large enough to
completely cover the cooking surface. Selected
cookware should not extend over 1 inch past the
Damages to your appliance caused by the use of improper cookware is considered as non-compliance wit h the
written instruction as provided in this manual and void any warranty that may be in effect.
The use of oversized or non-flat bottomed cookware may
cause extensive (non-repairable) damage to the surfaces
surrounding the coiled burners.
DO NOT USE COOKWARE THAT:
− Over extends the cooking surface.
−
cooking surface during use as this will transfer heat to
the area and present a burn hazard.
6
Page 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
9
"
NOTE: In order to remove crisper and/or shelves of r e f r igerator , a
surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
Figure No. 1
Before Using Your Compact Kitchen
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
− Kitchen Section
o 1 Wire Shelf
o Faucet Set
o Strainer
o Strainer Plug
o Back s plas h and Assembly Screws
o Instruction Manual
− Refrigerator Section
o 2 shelves
o Instruction Manual
•Before connecting the refrigerator of your Compact Kitchen to the power source, let it stand
upright for approxim ately 2 hours. T his will reduce the possibility of a m alfunction in the c ooling
system of the refrigerator from handling during transportation.
•Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Energy Saving Tips
The Com pact Kitchen should be loc ated in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
Installation of the Compact Kitchen
clearance
A) Minimum of 10 inches i s required. W hen built-in, no cleara nce
is required on either side.
B) 30 inches m inimum clearance between the t op of the cooking
7
Page 8
WARNING
WARNING
•To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space
located above the surf ace units should be avoi ded. If cabinet storag e is to be provided, th e risk
can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches
beyond the bottom of the cabinets.
•Place your Compact Kitchen on a floor that is str ong enough to sup port it when it is full y loaded
as above picture. To level your Refrigerator, adjust the leveling legs at the bottom of the
refrigerator.
•For satisfactory water drainage of the sink, and proper door functioning, it is important to level the
appliance in both direc tio ns, usin g the level ing legs pro vided on the bot tom of the c abinet f or this
purpose.
•Locate the Compact Kitchen away from direct sunlight and sources of heat (heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Do not under an y circumstances cut or r emove the third (gr ound) prong from the power cord of
your refrigerator or burners. Any questions concerning power and/or grounding should be
directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center.
•After connecting the appliance to the power sup ply, allow the Refriger ator to cool down for 2-3
hours before placing items in the compartment.
Electrical Connection
Improper connection of the equipment-grounding can result in the risk of electrical shock. If the
power cord of the range or refrigerator is damaged, have it replaced by an authorized Avanti
Products service center.
•The appliance must be ins talled and grounded by a qualif ied technician in accordance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 (Latest Edition) and local electrical code
requirements.
• The appliance is designed to be permanently connected with conduit.
• This appliance requires a standard 115/120 V olt AC ~/60Hz electrica l power, and connecte d to
an individual properly grounded branch circuit, protected by a 15 amp circuit breaker or time
delay fuse.
•This unit should be pr operly grou nded for your saf ety. The r ange and ref rigerator po wer cords of
the appliance are equippe d with a groun ded plu g wh ich is connec ted to t he gro unded p erm anent
wiring system.
•Do not under an y circumstances cut or remove the third ground lead from the AC supply. Any
questions concerning power and/or ground ing should be directed t oward a c ertified e lectricia n or
an authorized Avanti Products service center.
• Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
• Do not attempt to repair or replace any part of the appliance unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
•To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance from the A/C power supply
before attempting any maintenance.
•Do not use extension cords for the connections of the range and refrigerator.
NOTE: Turning the appliance off does not disconnect the appliance from the power supply. We
recommend having a qualified technician service your appliance.
The electrical installation shown below must be performed by a qualified and licensed
electrician, following all of the electrical codes and ordinances required by the State.
8
Page 9
BACK SPLASH
(PANEL TRASERO)
BACK OF UNIT
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Figure No. 2
Figure No. 3
Power Supply Connections
•Prepare the wiring in accordance to the National Electrical Code and/or local codes and
ordinances by a qualified electrician.
• Remove junction box cover. Remove 7/8 in. knockout for conduit connection.
• Secure conduit to the junction box with a conduit connector.
• Locate the two wires (white and blac k) of the unit wit h stripped ends. Us e wire nuts to co nnect
incoming white to white a nd black to black. Connect t he incom ing ground wire dir ectly to ground
screw of junction box.
•Replace junction box cover. Check to be sure that wires are not pinched under the unit.
Backsplash Install ation
Install the backsplash to the kitchen cabinet as shown in Figure No. 3.
9
Page 10
Water Faucet Installation And Water Line Connection
STRAINER
(DRENAJE)
NOT INCLUDED
(NO INCLUIDO)
WARNING
REVIEW STATE AND LOCAL PLUMBING CODES BEFORE INSTALLATION
Figure No. 4
Figure No. 5
Connection to the water supply must be performed by a professional licensed plumber and comply
with all Local Codes and Ordinances.
IMPROPER WATER LINE CONNECTION MAY RESULT IN FLOODING
YOU MUST USE A LICENSED PLUMBER
• Turn off the water supply.
• Install the water faucet as above picture.
• Connect the water supply hos es to the water faucet by matching cold to co ld and hot to hot. Do
not stretch the water supply hos e. If the hose is too short, replace the hose with a longer, highpressure hose.
Sink Strainer Installation And Water Drain
Connection to the water sink must be performed by a professional licensed plumber and comply with
all Local Codes and Ordinances.
• The sink strainer is already preassembled in the factory.
• Secure the water drain system to the sink strainer as below shown.
10
Page 11
Overflow Drain Line Installation
JUNCTION BOX
BOTTOM BRACKET WITH2 NOTCHES
TO SECURE REFRIGERATOR IN PLACE
(SOPORTE DE METAL CON2 APERTURAS
PARA FIJAR EL REFRIGERADOR EN SU
LUGAR)
Figure No. 6
Figure No. 7
• The molded end of the waste drain must fit the connections on the waste tee and overflow
adapter.
• Connect th e waste tee with o verflow adapter to the waste drain hos e and secure drain hose to
the waste tee and overflow adapter with clamps. The connection must be performed by a
professional licensed p lumber and com ply with all Local Cod es and Ordinanc es. See Figure No.
6.
Installation of the Refrigerator
NOTE: The refrigerator is supplied with a separate instruction manual. Please review prior to
final installation of your Compact Kitchen.
•Disconnect the power supply. Failure to disconnec t the appliance could resu lt in electrica l shock
or personal injury.
•Connect the Refrigerator power supply cord to the receptacle in the j unction box located at the
back of kitchen cabinet under the countertop as shown in Figure No. 7.
•Slide the refrigerat or into the kitchen cabinet by sligh tly lifting the re ar part of ref rigerator. Make
sure the power supply cord is not kinked or damaged under the refrigerator.
•Secure refrigerator le veling legs in place using the bottom bracket notches as shown in Figure
No. 7.
11
Page 12
MED
LO
OFF
HI
MED
LO
OFF
HI
OPERATING YOUR COMPACT KITCHEN
Figure No. 9
Figure No. 10
Operating Your Refrigerator
The refrigerator is supplied with a separate instruction manual. Please find the details for how to
operate the refrigerator inside.
Operating Your Burners
Your Com pact Kitc hen comes with two burners (500W and 900W power input).
To operate the burners simply pus h in an d turn t he knob t o the des ired p osition.
These controls go from low t o high power outpu t, having a number of positions
(see Figure No. 9).
When the burners are in op eration the in dicator li ghts on the cook top panel will
be lit regardless of the setting.
Directions For Use Of Electrical Connection
The appliance is equippe d with a junct ion box locat ed under th e count ertop with t wo outlets. One
outlet for bur ners a nd one outlet for refrigerat or (see Figure No. 10). Once th e un it is instal led b y
a qualified electrician make sure that both, the burners and the refrigerator are properly
connected to the box.
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Your Compact Kitchen
•Disconnect the A/C from the main power box or des ignated circuit br eaker, turn of f the Compact
Kitchen, mak e sure all surface units are off and cool bef ore removing anything, then remove all
items including shelves and rack.
•Wash the inside sur faces with a warm water and baking soda solution. The solution sh ould be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the shelves and rack with a mild detergent solution.
• The outside of the Compact Kitchen should be cleaned with mild detergent and warm water.
• Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls, or any
electrical parts.
•Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
•Do not use steel wool or steel brush on the cook-top.
CAUTION
FAILURETODISCONNECTTHEAPPLIANCECOULDRESULT
ELECTRICALSHOCKORPERSONALINJURY.
IN
12
Page 13
Cleaning Burners And Reflector Bowls
•Disconnect the A/C from the main power box or designated circuit breaker and turn off the
Compact Kitchen to make sure that burners are off and cool before removing burners and
reflector bowls.
•Removing the burners and reflector bowls as following:
o Lift the edge of the burner s opposite from the rec eptacle and pull them gently out of the
mounting receptacles.
o After the burners have been removed, the reflector bowls can be lifted out of their
mountings.
•Clean the burners a nd reflector bowls with mild detergent and warm water. W ring excess water
out of the sponge or cloth when cleaning them.
•Replace the burners and reflector bowls as following:
o Line up the opening of the reflector bowls with the b urners rec eptacle, hol d the burners as
level as possible with the terminals just positioned into the receptacle, then push the
burners’ terminals into the receptacles.
o When the terminals are pushed into the receptacles as far as it will go, push down the
edge of burners opposite the receptacle.
NOTE: Do not immerse burners in water or any other liquids.
Power Failure
Most power failures are corrected within a few ho urs and should not aff ect the temperature of your
refrigerator if you minim ize the number of tim es the door is opened . If t he power is goi ng to be off for
a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents. When power
failures please make sure to turn all burners off.
Vacation Time
Short vacations: Leave the Refrigerator of Compac t Kitchen operating dur ing vacations of less than
three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and turn off
the power supply. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the
door open slightly: blocking it open if necessary.
Moving Your Compact Kitchen
• Have a qualified electrician to disconnect the power supply and shut off the water supply.
• Use a qualified plumber to disconnect the water supply connections and water drain connection.
• Remove all items from the storage compartment.
• Unplug and remove the refrigerator out of the Compact Kitchen and move them separately.
• Securely tape down all loose items (shelves and basket) inside your Compact Kitchen
Compartment and Refrigerator.
• Turn the adjustable feet up to the base to avoid damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the Compact Kitchen and Refrigerator stay secure in the upright position during
transportation. Also protect out sid e of Compact Kitchen and Refrigerator with a blanket, or similar
item.
13
Page 14
14
Page 15
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
COMPACT KITCHEN does not
Not connected to power supply.
The Refrigerator does not operate
Not connected to power supply.
The temperature control knob is set in “OFF” position.
The Refrigerator turns on and off
The room temperature is hotter than normal.
The door gasket does not seal properly.
Vibrations.
Check to assure that the refrigerator is leveled.
The Refrigerator seems to make too
The rattling noise may come from the flow of the refrigerant,
The refrigerator is not leveled.
The refrigerator door will not close
The refrigerator is not leveled.
The shelves are out of position.
Burners will not maintain a rolling
You must use pans that are absolutely flat.
selected.
Foods cook slowly
Improper cookware being used.
Burners do not operate
The circuit breaker tripped or blown fuse.
The power switch knobs are not set correctly.
Burners control knobs will not turn
You are not pushing in before turning.
You can solve m any common Compact Kitchen problem s easily, saving you the cos t of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
operate.
frequently.
much noise.
properly.
The circuit breaker tripped or blown fuse.
The circuit breaker tripped or blown fuse.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by
the flow of refrigerant.
Contraction and expansion of the inside walls may cause
popping and crackling noises.
The gasket is dirty.
boil or frying rate is not fast enough.
Pan bottom should closely match the diameter of the burners
The burners are not plug in the receptacle all the way.
15
Page 16
SERVICE FOR YOUR COMPACT KITCHEN
Product Information
800-323-5029
Whatever your questions are about our products,
help is available.
You may order parts and accessories that will be
check, money order, Master Card, or Visa.
An Avanti Products authorized service center will
know your Compact Kitchen inside and out.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that pro vi de service on your Avant i Produc t s app lia nc es. With the purchase of your Avanti
Products appliance, you can be confident that if you ever need addit ional information or assistance,
the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
Avanti Products Customer Service
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
delivered directly to your hom e b y personal
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
WIRING DIAGRAM
(Complete kitchen)
AVANTI PRODUCTS WARRANTY
16
Page 17
Staple your sales receipt here.
WHAT IS COVERED
unit, which proves to be defective in
material or workmanship under normal use.
During this period Avanti Products will
provide all parts and labor necessary to
the warranty period is 90 days. Avanti
similar replacement product that is either
new or factory refurbished. All Avanti
cubic feet capacity or
SECOND THROUGH
of charge due to a failure. You are
limited compressor warranty is one year
WHAT IS NOT COVERED
Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty.
LIMITED ONE-YEAR
For one year from the date of purchase by
the original owner, Avanti Products will, at
its option, repair or replace any part of the
WARRANTY
FIFTH YEAR
LIMITED WARRANTY
For the second through the fifth year from
date of original purchase, Avanti Products
will provide a replacement compressor free
responsible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the
correct such defects free of charge, so long
as the unit has been installed and operated
in accordance with the written instructions
in this manual. In rental or commercial use,
Products will provide you with a reasonably
Appliances of 4.0
less must be brought/sent to the appliance
service shop for repair.
• Content losses of food due to spoilage.
• Incidental or consequential damages.
• Parts and labor costs for the following will not be considered as warranty:
o Door springs, and/or frames.
o Inner door panels, door rails and/or door supports.
• Punctured evaporator that voids the warranty on the complete sealed system.
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that do not in v ol ve def ects in material or workm ans hip s uch as c ustomer education,
door reversal, or proper installation.
•Service calls that are r elated to exter nal probl ems , such as abuse, m isuse, in adequate el ectrical
power, accidents, fire, floods, or acts of God.
•Surcharges including but not limited to, an y after hour, weekend, or h oliday service calls, tolls,
ferry trip charges, or m ileage expenses for ser vice calls to remote areas, inclu ding the State of
Alaska.
• Replacement of house fuses or resetting circuit breakers.
• Failure of the product if it is used for other than its intended purpose.
This warranty does not apply outside the Continental USA.
o Light bulbs and/or plastic housing.
o Plastic cabinet liners.
and nine months. Cost to move the unit to
the servicers’ shop and back to the us er's
home, as may be required, are the user's
responsibility.
17
Page 18
TABLA DE CONTENIDO
AYÚDANOS A AYUDARTE
19
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
23
Antes de usar la compacta cocina
23
Economia de energia
23
Instalación de la cocina compacta
23
Conexión eléctrica
24
Conexiones de la fuente de alimentación
25
Instalación protector contra salpicaduras
25
Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión
26
Conexion de drenaje (fregadero)
26
Instalación de desbordamiento de drenaje línea
27
Instalacion del refrigerador
27
FUNCIONAMIENTO DE LA COCINA COMPACTA
28
Funcionamiento del refrigerador
28
Funcionamiento de los quemadores
28
Caja electrica
28
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
29
Limpieza del pacto cocina
29
Quemadores de limpieza y cuencos reflector
29
Fallo de alimentación
29
Tiempo de vacaciones
29
Moviendo su compacto Cocina
30
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31
SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA
32
ESQUEMA DE CABLEADO
32
GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS"
33
ENGLISH INSTRUCTIONS
2-17
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
34-49
REGISTRO DE GARANTÍA
52
18
Page 19
AYÚ DANOS A AYUDART E
PRECAUCIÓN:
la medicina o de otros productos
Lea detenidamente esta guía.
Se tiene la intención de ayudar a hacer
funcionar y mantener su nueva cocina
compacta correctamente.
Tenga a la mano para responder a sus
preguntas. Si usted no entiende algo o
necesita más ayuda, por favor llame al:
Servicio al cliente de Avanti
800-220-5570
Mantenga comprobante de la fecha original de
compra (como el recibo de venta) con esta
guía para establecer el período de garantía.
El refrigerador de la cocina compac ta no
está diseñado para el almacenamiento de
médicos.
Anote el modelo y número de serie.
Los encontrarás en una placa situada en la
pared posterior de la cocina compacta
Por favor, escriba estos números aquí:
____________________________________
Fecha de compra
____________________________________
Número de modelo
____________________________________
número de serie
Utilice estos números en cualquier
correspondencia o llamadas de servicio en
relación con el sistema Compact Kitchen
Si usted recibió un daña do Cocina compacta,
comuníquese inmediatamente con el
distribuidor (o contratista) que le vendió la
cocina compacta
Ahorre tiempo y dinero. Antes de acudir al
servicio, verifique la guía de solución de
problemas. En él se enum eran las causas de
los problemas de funcionamiento de menor
importancia que usted mismo puede corregir.
Si necesita servicio
Estamos orgullosos de nuestro servicio y
queremos que usted esté satisfecho. Si por
alguna razón usted no está satisfecho con el
servicio que recibe, aquí h ay algunos pasos a
seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, póngase en contacto con la gen te
que repararlo Cocina compacta. Explique por
qué usted no está satisfecho. En la mayoría
de los casos, esto va a resolver el problema.
SIGUIENTE, si todavía no está contento,
escribir todos los detalles, incluyendo su
número de teléfono y enviarla a:
Servicio al Cliente
Avanti Products
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172
EE.UU.
19
Page 20
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
1
Fuente de agua
2
Fregadero
3
Puerta del gabinete
4
Repisa
5
Refrigerador
6
Panel trasero
7
Hornilla trasera de 500 vatios
8
Control de temperatura de la hornilla trasera
9
Control de temperatura de la hornilla frontal
10
Hornilla frontal de 900 vatios
11
Gaveta
12
Patas niveladoras
20
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
daño cuando use su electrodoméstico, siga las
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o
PRECAUCIÓN
Esta unidad es para uso en interiores
− Leer todas las instrucciones antes de usar la cocina compacta.
− PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de encierro para niños. Niños atrapados y sofocación no son
problemas del pasado. Aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos. . . incluso si van a
"sentarse en el garaje de unos pocos días".
−Antes de deshacerse de su refrigerador viejo: quite las puertas. Deje los estantes en su lugar para que
los niños no puedan meterse con facilidad.
− Nunca permita que los niños manejen, juegue n o se arrastran dentro de la cocina compacta.
− Nunca limpie las piezas compacto de cocina con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un peligro
de incendio o explosión.
−No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o cualquier
otro electrodoméstico. Los vap ores pued en crear un pel igro d e incend io o ex plosi ón.
Instalación apropiada:
− Cerciórese de que su aparato esté correctamente instalado, según las instrucciones del fabricante.
− Nunca utilice su aparato para calentar la habitación.
− No deje solos a los niños - Los niños no deben ser dejados solos o sin vigilancia en el área donde el
aparato esté en funcionamiento. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en ninguna parte del
electrodoméstico.
− Utilice ropa adecuada - prendas holgadas o sueltas nunca se deben usar durante el uso del aparato.
− Servicio del usuario - No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos que se recomiende
específicamente en el manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico calificado.
−Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico - Los materiales inflamables no debe ser almacenado
en la unidad.
−No use agua en los incendios de grasa - Apague el fuego o la llama o utilizar productos químicos secos o
extinguidor de espuma.
−Use agarraderas secas - sólo húmedas de agarradores húmedos en superficies calientes pueden causar
quemaduras por vapor. No deje que los elementos calefactores calientes al tacto agarradera. No use una
toalla u otra tela gruesa.
−Utilizar sartén de tamaño apropiado - este aparato está equipado con una o más unidades de superficie de
diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir la
unidad de superficie del elemento calefactor. El uso de utensilios de menor tamaño expondrá una porción
del elemento calefactor a contacto directo y puede ocasionar quemaduras de las prendas de vestir. Una
relación adecuada entre el utensilio y el quemador también mejorará la eficiencia.
−Nunca abandone los quemadores con ajustes altos de calor - evaporamiento causa humo y derrames
grasosos que se pueden incendiar.
−Asegúrese sartenes con reflector o platillos protectores estén en su lugar - ausencia de estas ollas o
recipientes durante la cocción pueden cableado o componentes que están debajo daños.
−Revestimientos protectores - No use papel de aluminio para cubrir la superficie de la unidad platillos
protectores o el fondo del horno, excepto como se sugiere en el manual. La instalación inadecuada de
estos revestimientos puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio.
−acristalada utensilios de cocina - sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio / cerámica, cerámica, arcilla u otros
utensilios vidriados son adecuados para servicio de alta gama sin que se quiebren con el cambio repentino
de temperatura.
−mangos de los utensilios deben ser colocados hacia el interior y se extiende hasta las unidades exteriores
adyacentes - para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y derrames debido a
contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe colocarse de modo que quede hacia
adentro y no se extiende a través de unidades de superficie adyacentes.
−No remoje los elementos calefactores desmontables - elementos de calefacción nunca se deben sumergir
en agua.
−Precaución - No almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o
en el protector de espalda de un rango - los niños se suban a la estufa para alcanzarlos podría sufrir
siguientes precauciones.
21
Page 22
lesiones graves.
bases planas lo
la superficie de cocción. Utensilios de cocina
más allá del borde de los cuencos de revestimiento.
La instalación eléctrica se muestra a continuación debe ser realizado por un electricista calificado y
−No toque las unidades de superficie o áreas cercanas a las unidades - de la superficie pueden estar
calientes aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse
lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que la ropa u
otras unidades de la superficie de contacto de materiales inflamables o en áreas cercanas a las unidades
hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Entre estas áreas son las superficies que miran
hacia la encimera encimera y.
−Al sustituir el grifo - por razones de seguridad don no utiliza un pico de más de 150 mm (6 ").
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado.
• Primeramente seleccione el receptáculo donde la unidad va a ser conectada.
• Asegúrese que la corriente eléctrica del receptáculo que se va a usar esté propiamente
desconectada antes de comenzar la instalación. Este receptáculo debe ser usado
exclusivamente para esta unidad.
•Instale y asegure el conducto eléctrico de metal flexible al orificio de la caja eléctrica de la
unidad.
•Use un conducto eléctrico de metal flexible suf icientemente largo para llegar desde la unidad
hasta el receptáculo de la pared.
•Remueva la tapa d e la caj a el éc tric a d e la un ida d, introduzca los alam br es a tra v és de l conducto
de metal y conecte los alambres a los receptáculos siguiendo los códigos de colores.
• Asegúrese también de tener la conexión a tierra.
• Al otro extremo del conducto eléctrico de metal asegúrese de conectar al receptáculo de la
pared los alambres siguiendo los códigos de colores. Asegúrese de hacer la conexión a tierra.
•Reemplace o instale la tapa de la caja eléctrica y conecte el cable de las hornillas y del
refrigerador a los receptáculos propiamente designados en la caja eléctrica para su instalación.
El uso de los utensilios de cocina con fondo de gran
tamaño o no plana pued e causar graves (no repar able)
los daños a las superf icies que rodean los quem adores
en espiral.
USAR EL TAMAÑO DE BAT ERIAS DE
COCINA APROPIADA
Este aparato está equipado con un quemador en
espiral estándar.
Use recipientes con
suficientemente gra ndes par a cubrir c ompletam ente
seleccionado no debe extenderse más de 1 pulgada
NO UTILICE BATERÍAS DE COCINA QUE:
− Durante extiende la superficie de cocción.
− Toque ni hacer contacto o descansa en el área
que rodea la superficie de cocción durante el
uso, ya que esto transferir calor a la zona y
presentar un riesgo de quemaduras.
PRECAUCIÓN
PARA TODOS LOS MODELOS:
AVISO:
Daños en el aparato causados por el uso de utensilios de cocina indebido es considerado como el
incumplimiento de las instrucciones escritas previstas
en este manual y sin efecto la garantía que pueda estar en vigor.
(Ver página 33 - Garantía "Avanti Products").
22
Page 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2
9
"
NOTE: Para eliminar más nítidas y / o estantes de refrigerador, un espacio libre
B) 30 pulgadas de espacio libre mínimo entre la parte superior de la superficie
Figura N° 1
Antes de usar la compacta cocina
• Retire la envoltura interna y externa.
• Verifique para asegurarse de que tiene todas las siguientes partes:
− Sección Cocina
o 1 repisa
o Conjunto grifo
o Colador
o Colador plug
o Panel trasero o el tablero y de la asamblea tornillos
o Manual de instr uc cio nes
− Sección Frigorífico
o 2 repisas
o Manual de Instrucciones
•Antes de conectar el ref rigerador d e su cocina compacta para la fuente de alimentac ión, lo dejó
en posición vertical durant e aproximadamente 2 horas. Esto reduc irá la posibilidad de un mal
funcionamiento en el sistema de refrigeración del refrigerador de la manipulación durante el
transporte.
•Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Economia de energia
Evite dejar por mucho tiempo la puerta abierta.
Evite aperturas frecuentes de la puerta.
Coloque el botón de control de temperaturas en la posición adecuada.
Instalación de la cocina compacta
A) de 10 pulgadas se requiere. Cuando incorporado, no se requiere un espacio
libre de cada lado.
de cocción y la parte inferior de una madera sin protección o armario metálico.
• Para elimina r el rie sgo de quem aduras o i ncendios al tocar superf icies con ca lefacción, espacio
23
Page 24
de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de superficie debe ser evitado. Si el
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
y con licencia, siguiendo todos los códigos y ordenanzas eléctricos requeridos por el Estado.
almacenamiento del gabinete debe ser proporcionada, el riesgo puede reducirse mediante la
instalación de una cam pan a que se extienda h ori zont alment e un m ínim o de 5 pulgadas m ás allá
de la parte inferior de los gabinetes.
• Coloca el compacto de la cocina en un piso que sea lo suficientemente fuerte como para
soportar su peso cuando está totalmente cargado como arriba cuadro. Para nivelar el
refrigerador, ajuste las patas niveladoras en la parte inferior de la nevera.
• Para el dre naje de l agua s atisf actoria d e la pi leta, y el func ionam iento adec uado de la pu erta, es
importante para nivelar el aparato en ambas direcciones, usando las patas niveladoras
proporcionadas en la parte inferior del armario para este propósito.
• Busque la coc ina compacta a la luz solar directa y de fuentes de calor (calef acción, radiadores ,
etc.) La luz solar directa puede afectar a la capa de acrílico y las fuentes de calor puede
aumentar el consumo eléctrico. Temperaturas ambientales extremadamente frías también
pueden causar que la unidad no funcione correctamente.
• Evite colocar la unidad en áreas húmedas.
• Bajo nin guna circunstanc ia corte o ret ire la tercer a pata (tierra) del cable de alimentación de su
refrigerador o quem adores. Cualquier pregu nta relacionada con la energía y / o puesta a t ierra
debe ser dirigida a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products.
• Después de conectar el aparato a la fuente de alim entación, deje que el refrigerador se enfr íe
durante 2-3 horas antes de la colocación de artículos en el compartimiento.
Conexión eléctrica
La conexión incorrecta del conduc tor a tierra puede r esultar en r iesgo de des carga eléctr ica. Si el
cable de alim entación de la estufa o ref rigerador está dañado, hága lo cambiar por un centro de
servicio de Avanti Products.
•El aparato debe ser instalado y puesto a tierra por un técnico calificado de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacio nal ANSI / NFPA No. 70 (últim a edición) y los requisitos de los códigos
eléctricos locales.
• El aparato está diseñado para estar permanentemente conectados con el conducto.
• Este aparato requiere una potenc ia eléctr ica está ndar 115/120 V olt AC ~ / 60 H z, y se conecta a
un individuo circuito der ivado a decua dam ente a tierr a, prot egido por un int errupt or de circuit o de
15 amperios o un fusible de retardo.
•Esta unidad debe es tar conectad a a tierra adecu adamente para s u seguridad. Los cables de la
gama y potencia refrigerad or del aparato es tán equipadas c on un enchufe con c onexión a tierr a
que está conectado con el sistema de cableado permanente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera terminal de tierra de la red eléctrica. Cualquier
pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra debe ser dirigida a un electricista
certificado o un centro de servicio de Avanti Products.
• Retire el fusible o interruptor abierto antes de comenzar la instalación.
• No intente reparar o reemplazar ninguna parte del aparato a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico
calificado.
•Para minim izar la posib ilidad de una descarga eléctri ca, desconecte el apar ato de la fuente d e
alimentación A / C antes de realizar cualquier mantenimiento.
•No use cables de extensión para las conexiones de la estufa y refrigerador.
NOTA: Apagar el aparato no se desconecta el aparato de la fuente de alimentación. Se
recomienda contar con un servicio técnico cualificado de su aparato.
La instalación eléctrica s e muestra a continuac ión debe ser realiza do por un electricista c alificado
24
Page 25
Conexiones de la fuente de alimentación
BACK SPLASH
(PANEL TRASERO)
BACK OF UNIT
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
Figura No° 2
Figura No° 3
•Preparar el cableado d e acuerdo con el Código Eléctrico N acional y / o los códigos locales y
ordenanzas por parte de un electricista calificado.
• Quite la tapa de la caja de conexiones. Quite 7/8" knock-out para la conexión del conducto.
• Asegure el conducto a la caja de conexiones con un conector de conducto.
• Localice los dos cables (bl anco y negro) de la unid ad c on extrem os pelados. Utili ce tuerc as para
cables para conectar e ntrante blanca a blanco y negro con negro. Conecte el cable de tierra
entrante directamente al tornillo de tierra de la caja de conexiones.
•Reemplazar tapa de la caja de conexiones. Revise para asegurarse de que los cables no
queden atrapados debajo de la unidad.
Instalación protector contra salpicaduras (panel trasero)
Coloque el panel trasero utilizando los 3 tornillos incluidos (vea Figura 3).
25
Page 26
Instalación de agua del grifo y el conducto de agua de conexión
STRAINER
(DRENAJE)
NOT INCLUDED
(NO INCLUIDO)
PRECAUCIÓN
Figura No° 4
Figura N° 5
La conexión de la fuente de agua debe ser realizada por un plomero profesional y licenciado.
También debe cumplir con los códigos locales y estatales.
REVISE ESTATALES Y LOCALES CÓDIGOS DE PL O MERÍA ANTES DE LA INSTALACIÓN.
• Ciérre la llave maestra del agua.
• Instale las llaves de agua (vea figura 4).
• Conecte las mangueras de suminis tro de agua (n o incluidas a las llaves. Primer o la de agua fría,
haga lo mismo con el agua caliente.
LA CONEXIÓN INADECUADA DE LA LÍNEA DE AGUA PUEDE RESULTAR EN
INUNDACIONES.
DEBE DE SER INSTALADA POR UN PLOMERO LICENCIADO
Conexion de drenaje (fregadero)
• El filtro viene instalado de fábrica.
• Asegure el sistema de drenaje (vea Fig 5).
26
Page 27
Instalación de desbordamiento de drenaje línea
JUNCTION BOX
BOTTOM BRACKET WITH2 NOTCHES
TO SECURE REFRIGERATOR IN PLACE
(SOPORTE DE METAL CON2 APERTURAS
PARA FIJAR EL REFRIGERADOR EN SU
LUGAR)
Figura N° 6
Figura N° 7
•El extremo moldeado de la fuga de residuos debe ajustarse a las conexiones en el tee de
residuos y el adaptador de desbordamiento.
•Conecte el tee de residuos con adaptador de desbordam iento a la manguera de desagüe de
aguas residuales y la manguera de drenaje s eguro a l lugar de s alida de r esiduos y el adaptador
de desbordamiento con abrazaderas. La conexión debe ser realizado por un fontanero con
licencia profesional y cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales. Ver Figura N º 6.
Instalacion del refrigerador
NOTA: Su refrigerador viene equipado con su propio manual de instruccio n es. Por f avor, léalo
antes de colocar el refrigerador en la posición que le corresponde.
• Este aparato viene equipado con su propio AC cable.
• Conecte este cable al receptáculo marcado “Fridge” en la caja eléctrica localizada debajo del
gabinete superior de acero inoxidable y hacia la parte posterior.
• Mueva el refrigerador hacia el espacio designado levantándolo por la parte trasera.
• Asegúrese que el cordón no se trabe debajo del refrigerador.
• Para fijar el refrigerador en su lugar use las aperturas del soporte de metal (vea Fig 7).
27
Page 28
MED
LO
OFF
HI
MED
LO
OFF
HI
FUNCIONAMIENTO DE L A COCINA COMPACTA
Figure No. 9
Figura N° 10
Funcionamiento del refrigerador
Lea las instrucciones colocadas dentro de la unidad.
Funcionamiento de los quemadores
Su compacta cocina está equipada con dos quemadores (500W y 900W de
potencia de entrada). Para hacer funcionar los quemadores, simplemente
oprima y gire la perilla a la posición des eada. Es tos contr oles van des de baja a
alta potencia de salida, que tiene un número de posiciones (ver Figura N° 9)
Cuando los quemadores están en funcionamiento las luces indicadoras en el
panel superior de cocción se iluminará, independientemente del ajuste.
Caja electrica
Esta unidad viene equ ipada c on una caja el éctrica (v ea Fig 10) debaj o del gabi nete super ior. La caja
tiene 2 receptáculos, uno marcado “Fridge” donde se conecta el cordón del refrigerador y otro
marcado “Burners” para las hornillas. Este último ya viene conectado desde la planta.
28
Page 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del cocina compact a
•Desconecte el A/C de la caja de al imentación princ ipal o dis yuntor designad o, apague la c ocina
compacta, asegúrese de que todas las unidades de superficie son apagado y frío antes de quitar
nada, entonces eliminar todos los elementos incluidos estanterías y estante.
•Lave las superficies interiores con una solución de agua y bicarbonato de soda caliente. La
solución debe ser aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua.
• Lave los estantes y la cremallera con una solución detergente suave.
• El exterior de la cocina compacta se debe limpiar con un detergente suave y agua tibia.
• Escurra el exceso de agua de la esponja o paño cuando el área de los controles o cualquier
pieza eléctrica de la limpieza.
•Lave el gabinete exter ior con agua tib ia y detergente líquido suave. Enju ague bien y seque con
un paño suave y limpio.
•No use lana de acero o un cepillo de acero en la encimera.
PRECAUCIÓN
LA FALLA DE DESCONECTAR EL APARATO PODRÍA RESULTAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES.
Quemadores de limpieza y cuencos reflector
•Desconecte el A/C d e la ca ja de alim entación princ ipal o dis yuntor des ign ado y apagar la c ocina
compacta para asegurarse de que los quemadores estén apagados y que se enfríe antes de
retirar los quemadores y reflector convexo.
• La eliminación de los quemadores y reflector convexo de la siguiente manera:
• Levante el borde de la quemadores opuesta del receptáculo y tire suavemente hacia fuera de los
receptáculos de montaje.
•Después de quitar los quemadores, los tazones de reflector se pueden levantar de sus
montajes.
•Limpie los quemadores y reflector convexo con un detergente suave y agua tibia. Escurra el
exceso de agua de la esponja o paño al limpiar ellos.
• Reemplace los quemadore s y reflector convex o de la sigui ent e m aner a:
• Alinear a la apert ura de los cuencos de l reflector c on el rec eptáculo quem adores, m antenga los
quemadores de lo más nivelado posible con los terminales situados justo en el receptáculo y
empuje los terminales de los quemadores "en los receptáculos.
•Cuando los terminales son em puj ados dentro de los receptácul os en la medida de lo q ue pueda,
empuje hacia abajo el borde de quemadores opuestos del receptáculo.
NOTA: No sumerja quemadores en agua o cualquier otro líquido.
Fallo de alimentación
La mayoría de las fallas d e energí a son corregi das dentro de u nas pocas h oras y no deben afectar a
la temperatura de su refr igerador si minimiza el núm ero de veces que la puerta s e abre. Si el poder
va a estar fuer a por un período más largo de tiempo, es necesario tomar las medidas ad ecuadas
para proteger sus contenidos. Cuando los apagones por favor asegúrese de apagar todos los
quemadores de apagado.
Tiempo de vacaciones
Vacaciones cortas: Deje el ref rigerador de la coci na compacta func ionando durante las vacaci ones
de menos de tres semanas.
29
Page 30
Vacaciones largas: Si el aparato no va a uti lizar dur ante varios m es es, elim inar todos los elem entos
y apague la fuente de ali mentación. Limpie y seque bien el interior . Para evitar olores y humedad,
deje la puerta levemente abierta: bloquéela de ser necesario.
Moviendo su cocina compacta
•Contar con un electricista calificado para que desconecte la alimentación eléctrica y cierre el
suministro de agua.
•Utilice un plomero c alificado par a desconec tar las c onexion es de sum inistro d e agua y conexión
de drenaje de agua.
• Retire todos los artículos en el compartimiento de almacenamiento.
• Desconecte y retire el refrigerador de la cocina compacta y moverlos por separado.
• Firmemente con cinta adhesiva todos los elementos sueltos (estantes y cestos) dentro de su
compacto Cocina Compartimiento y refrigerador.
• Gire las patas ajustables hasta la base para evitar daños.
• Pegue la puerta cerrada.
• Asegúrese de que la cocina y refrigerador compacto estancia segura en posición vertical durante
el transporte. Prot eger Tam bién fuera de la cocina y el ref rigerador com pacto con una manta, o
un elemento similar.
30
Page 31
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAU SAS PROBAB LES
SOLUCION
El refrigerador no funciona.
Falta de energía.
Enchufe desconectado.
Verifique el fusible.
La refrigeración es
Botón de control de temperatura en la
puerta.
Observe las instrucciones.
Ruidos anormales.
Expansión del gas en el evaporador.
paredes.
Normal.
Aléjelos.
El refrigerador no funciona
Enchufe el cordón del refrigerador en
marcada “Fridge”.
PROBLEMA
CAU SAS PROBAB LES
SOLUCION
Olor a quemado
Acumulación de residuo de alimentos
en las hornillas
Limpie las hornillas
Las hornillas no encienden
La unida esta desconectada adentro.
Enchufe el cordón de las hornillas en
la caja eléctrica.
Solamente un elemento se
El control de temperatura para la
encendido.
Seleccione el control de temperatura
Nada funciona
Todos los cordones están
Fusible defectuoso.
La unidad no está conectada al
Reemplazar fusible.
Irregularidades con el funcionamiento del refrigerador
Tomacorriente defectuoso.
Control de temperaturas en la
posición “ O ”.
insuficiente.
posición incorrecta.
Elevada frecuencia de apertura de la
Tubos en contacto con gabinetes o
Irregularidades con el funcionamiento de las hornillas
Substitúyalo o arréglelo.
Girar el botón en la posición correcta.
Conéctelo.
Evite abrir la puerta demasiado.
la caja eléctrica a la posición
calienta.
hornilla correspondiente no está
desconectados.
31
que le corresponde.
enchufe de la pared.
La caja eléctrica tiene los
receptáculos abiertos.
Page 32
SERVICIO DE LA COCINA COMPACTA
Información sobre el producto
800-323-5029
Lo que sus preguntas son acerca de nuestros
productos, la ayuda está disponible.
Usted puede pedir p ie zas y accesorios que s er án
Master Card, o
Visa.
Un centro de servicio autorizado de Avanti
Nuestros técnicos
conocen Cocina compacta dentro y por fuera.
Estamos orgullosos de nu estra organización de servicio al cliente y la red de t écnicos de servicios
profesionales que prest an servicio en sus Avanti Productos electrodomést icos. Con la compr a de su
Avanti Products dispositivo, puede estar seguro de que si alguna vez necesita información o
asistencia adicional, el eq uipo de Servici o al Cliente d e Avanti Products estará aquí para ust ed. Sólo
tiene que llamar al número gratuito.
Servicio al Cliente del Avanti Products
Pedidos de piezas
800-220-5570
Servicio de reparación en casa
800-220-5570
entregados directamente a su casa con un
cheque personal, giro postal,
Products proporcionar á el servicio de reparac ión
de expertos, prevista en un momento que sea
conveniente para usted.
ESQUEMA DE CABLEADO
(La cocina completa)
32
Page 33
GARANTÍA "AVANTI PRODUCTS"
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
proporcionará un producto de reemplazo
SEGUNDO AL
Avanti Products proporcionará un
las cargas de trabajo y de carga de
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
tales como la educación del cliente, de inversión de puerta, o una instalación
como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios,
Grapa aquí su recibo de compra.
Se necesita un comprobante de fecha de compra original para obtener servicio bajo garantía.
LIMITADA DE UN AÑO
GARANTÍA
Durante un año a partir de la fec ha de compra
por el propietario original, Avanti Produc ts ser á,
a su opción, reparará o re emplazará cualquier
parte de la unidad, que re sulta ser defectuosa
en material o mano de obra bajo condiciones
normales de uso. Durante este período de
Avanti Products prop orcionará todas las piezas
y mano de obra necesar ias para corregir tales
defectos de forma gratuita, siempre y cuando la
unidad se ha instalado y operado de acuerdo
con las instrucciones esc ritas en este manual.
En uso de alquiler o comercial, el período de
garantía es de 90 días. Avanti Products le
similar que sea nuev o o restaurado de fábr ica.
Todos los electrodomés ticos Avanti de 4.0 pies
cúbicos de capacidad o menos deben ser
llevados / enviado al taller de servicio del
aparato para su reparación.
QUINTO AÑO
GARANTÍ A LIMITADA
Para el segundo y hasta el quinto año a
partir de la fecha de compra original,
compresor de reemplazo de forma gratuita
debido a un fallo. Usted es responsable de
servicio. En uso de alquiler o comercial, la
garantía limitada del compresor es de un
año y nueve meses. Costo para mover la
unidad a la tienda de los administradores 'y
de vuelta a la casa del usuario, según se
requiera, son responsabilidad del usuario.
• Las pérdidas de contenido de los alimentos debido a su deterioro.
• Daños incidentales o consecuentes.
• Las piezas y mano de obra para los siguientes no serán consideradas como garantía:
• Muelles de puerta, y / o marcos.
• Los paneles interiores de las puertas, rieles de puertas y / o soportes de las puertas.
• Las bombillas y / o caja de plástico.
• Revestimientos del armazón de plástico.
• Evaporador pinchada que anula la garantía del sistema de sellado completo.
• Los gastos de envío asociados a la sustitución de la unidad.
• Las reparaciones realizadas por administradores no autorizados.
• Las llamadas de servicio que no implican defectos en los materiales o mano de obra,
adecuada.
• Las llamadas de servicio que están relacionados con los problemas externos, tales
inundaciones o actos de Dios.
• Costos adicionales que incluyen, pero sin limitarse a, cualquier hora, después de fin de
semana, o llamadas de servicio de días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos
de kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de
Alaska.
• Reemplazo de fusibles de su hogar o interruptores automáticos de reposición.
• Fallas del producto si se utiliza para otra cosa que los fines previstos.
• Esta garantía no se aplica fuera de EE.UU. Continental.
33
Page 34
TABLE DES MATIÈRES
AIDEZ-NOUS À VOUS AIDER...
35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
37
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALL ATION ÉLECTRIQUE
38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIO N
39
Avant d'utiliser votre cuisine compacte
39
Économiser de l'énergie
39
Installation de la cuisine compacte
39
Connexion électrique
40
Connexion de l'alimentation
41
Installation du dosseret
41
Robinet installation et le raccordement de conduites d'eau
42
Installation de la passoire d'évier et du drain d'eau
42
Installation du drain de débordement
43
Installation du réfrigérateur
43
UTILISATION DE VOTRE CUISINE CO MPACTE
44
Fonctionnement du réfrigérateur
44
Fonctionnement des brûleurs
44
Mode d'utilisation de la connexion électrique
44
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
45
Nettoyage de la cuisine compacte
45
Nettoyage des brûleurs et des bols réflecteurs
45
Panne de courant
45
Période de vacances
45
Déplacement la cuisine compacte
46
GUIDE DE DÉPANNAGE
47
SERVICE DE LA CUISINE COMPACTE
48
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
48
GARANTIE "AVANTI PRODUCTS"
49
ENGLISH INSTRUCTIONS
2-17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
18-33
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
53
34
Page 35
AIDEZ-NOUS À V O US AIDER...
Nous sommes fiers de notre service et désirons
réparation avec lequel vous avez fait affaire.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait,
de votre numéro de téléphone, et envoyez-les à :
ATTENTION!
PHARMACEUTIQUE.
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation.
Il a été conçu pour vous aider à utiliser et à
entretenir votre nouvel appareil .
Conservez-le à portée de la main pour vous y
référer au besoin. Si quelque chose vous
échappe ou que vous avez besoin de
renseignements supplémentaires, écriveznous à :
Service à la clientèle Avanti
877-676-6447 (Français)
800-220-5570 (Anglais)
Conservez une preuve originale de la date
d’achat (tel que le reçu de caisse) avec le
présent guide afin de pouvoir étab lir la période
de garantie.
LE REFRIGERATEUR N'EST PAS CONÇU
POUR L’ENTREPOSAGE DE MÉDICAMENTS
OU DE TOUT AUTRE PRODUIT
Pour toute assistance
Inscrivez les numéros de modèle et de
série.
Vous les trouverez sur un autocollant situé à
l’arrière de l’appareil.
Veuillez inscrire ces numéros ci-dessous :
____________________________________
Date d’achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Indiquez ces numéros dans toute
correspondance ou lors de tout appel de
service concernant votre appareil.
Si vous avez reçu un appareil endommagé,
avisez-en immédiatement le détaillant qui vous
a vendu le cellier.
Économisez temps et argent. Avant de faire
appel à nos services, vérifiez la liste des
problèmes de fonctionnement mineurs faciles
à résoudre dressée dans le présent guide.
votre entière satisfact ion. Si, pour une quelconque
raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici
quelques étapes à suivre pour obtenir une aide
supplémentaire.
Tout d’abord, communiquez avec le service de
Expliquez les raisons de v otre insatisfaction. Dans
la plupart des cas, cela résoudra le problème.
consignez tous les dét ails par écrit, accompagnés
En français:
Avanti - Service à la clientèle
4575 boul. Sir Wilfrid Laurier
Saint-Hubert, QC, Canada
J3Y 3X3
En anglais:
Avanti Products - Customer Service
10880 NW 30th Street
Miami, FL, USA
33172
35
Page 36
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
ROBINET
2
ÉVIER
3
PORTE D’ARMOIRE
4
TABLETTE
5
RÉFRIGÉRATEUR
6
DOSSERET
7
BRÛLEUR ARRIÈRE (500 WATTS)
8
BOUTON INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR
9
BOUTON INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR
10
BRÛLEUR AVANT (900 WATTS)
11
TIROIR
12
PATTES AJUSTABLES
36
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPO RTANTES
Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution
, veuillez suivre les mesures de sécurité
suivantes :
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT
ou d’accident pendant l’utilisation de votre cuisinecompacte
Cette unité est à usage intérieur uniquement
− Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
− DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants
demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont
placés dans le garage que pour quelques jours.
−Avant de jeter votre ancien appareil, enlevez les portes et laissez les tabl ettes à leur place afin que
les enfants ne puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
− Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil.
− Ne nettoyez jamais les pièces de l’appareil avec des liquides inflammables. Les vapeurs provoquées
par ces liquides risquent de déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
− Ne placez pas l’appareil près d’essence ou de tout autre produit liquide ou gazeux inflammable. La
fumée que ces produits dégagent pourrait déclencher un incendie ou une explosion dangereuse.
Installation appropriée
− S'assurer que l'appareil est correctement installé, conformément aux instructions du fabricant.
− N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.
− Ne pas l aisser les enfants seuls: Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
dans la zone où l'appareil est en cours d'utilisation. Ils ne devraient jamais être autoris és à s'asseoir ou
se tenir sur une partie quelconque de l'appareil.
− Portez des vêtements appropriés: Des vêtements amples ou détachés ne doivent jamais être portés
pendant l'utilisation de l'appareil.
− Entretien par l'utilisateur: Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l'appareil à moins d'une
recommandation précise dans le manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un
technicien qualifié.
− Stockage dans ou sur l'appareil: Des matériaux inflammables ne doivent pas être stockées dans l'unité.
− Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un produit chimique
sec ou un extincteur à mousse.
− Utiliser des mitaines de four sèches - Des mitaines de four humides sur des surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures par la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants.
Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
− Utilisez des ustensiles de bonne taille. Cet appareil est équipé d'une ou plusieurs ronds de différentes
grandeurs. Choisissez des ustensiles à fond plat assez grand pour couvrir l'élément chauffant de
surface. L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une partie de l'élément chauffant à un contact
direct et peut provoquer l'inflammation des vêtements. L'utilisation d'ustensiles de brûleur améliore
aussi le rendement.
− Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance à des réglages élevés de cuisson. Faire trop bouillir
pourrait générer des déversements graisseux pouvant s'enflammer.
− Assurez-vous que les réflecteurs ou les cuvettes sont en plac e. L'absence de ces c uvettes au cours de
la cuisson peut endommager le câblage ou les composants en dessous.
− Revêtements de protection: N'utilisez pas de papier d'aluminium pour recouvrir la surface des cuvettes
sauf si suggéré dans le manuel. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque
d'électrocution ou d'incendie.
− Revêtements des ustensiles de cuisine: Seuls certains types de verre, verre/céramique, céramique,
terre cuite, ou autres ustensiles émaillés peuvent être utilisés pour la cuiss on, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
− Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l'intérieur et non vers le dessus des éléments
adjacents. Pour réduire les brûlures, inflammation de matériaux inflammables et de renversements dus
à un contact involontaire avec un ustensile, la poignée doit être positionnée de sorte qu'elle est tournée
vers l'intérieur, et ne s'étend pas sur les unités de surface adjacentes.
37
Page 38
− Ne pas faire tremper les éléments chauffants amovibles. Les éléments de chauffage ne doivent jamais
L'installation électrique ci-dessous doit être effectuée par un électricien qualifié et autorisé, auprès
de tous les codes électriques et les ordonnances requises par l'État ou la province.
être immergés dans l'eau.
− Attention: Ne pas stocker des objets pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de la
cuisinière ou sur le dosseret. Les enfants grimpants sur la cuisi nière pour atteindre ces objets pourrait
être gravement blessé.
− Ne pas toucher les unités de surface ou les zones près des éléments. Les éléments chauffants peuvent
être chauds même s'ils sont de couleur foncée. Les zones près des éléments chauffants peuvent
devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne laisser pas les
vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les
zones près des éléments avant qu'ils aient eu le temps de refroidir.
− Lors du remplacement de votre robinet, pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas un bec de plus de
150 mm (6 ").
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE
• Sélectionnez une source d'alimentation conçu pour être utilisé spécifiquement pour cet appareil.
• Assurez-vous que la prise de courant et le disjoncteur désigné sont éteint.
• Attacher et sécuriser le conduit au trou de la boîte de jonction.
• Vous devez vous as surer que le conduit es t asse z long p our atte indre de la boîte de jonc tion de
l'unité à partir de la source d'alimentation sélectionnée.
•Enlevez le couvercle d e l a boîte de j onc t ion pour r e lier l'ex tr émité dénudée des fils des r éc ipients
de la boîte de jonction. Veuillez sui vre les codes de couleurs des f ils pour vous as surer qu' il sont
correctement mis à la terre.
•A l'autre extrémité, relier tous les f ils à la source d' alim entat ion et ass urer le con d uit à la prise de
courant en faisait en sorte que les couleurs des fils sont les mêmes durant la connexion.
•Installer ou replacer la plaque de couverture de la boîte de jonction et allumez l'alimentation de la
source ou du disjoncteur.
•Installez ensui te le cordo n d' alim entation d u r éfr igérateur et les br ûleurs à l a boît e de j onct ion d e
l'appareil.
surdimensionné ou non plat peut causer des dommages
TAILLE ADÉQUATE DE LA CASSEROLE
Cet appareil est équipé d'éléments chauffant en
serpentin de taille standard.
Utiliser des ustensiles à fond plat assez grand pour
couvrir complètement la surface de cuisson. Les
ustensiles de cuisine choisis ne doit pas dépasser
de plus de 1" la bordure des serpentins.
- Qui s'étend sur la surface de cuisson.
- Qui touche, entre en contact ou repose sur les environs
surface de cuisson lors de l'utilisation car le transfert de
chaleur dans la région peut représenter un risque de brûlure
ou d'incendie.
L'utilisation d'ustensiles de cuisine à fond
(non réparable) les surfaces entourant les brûleurs.
POUR TOUS LES MOÈLES:
NE PAS UTILISER D'USTENSILES DE CUISINE :
AVIS:
Tout dommages à votre appareil causés par l'utilisation d'ustensiles de cuisine inappropriée est considéré
comme non-respect des instructions écrites de ce manuel et annulera toute garantie qui peut être en effet.
(Voir page 49 - Garantie "Avanti Products")
38
Page 39
NOTE: Pour enlever le bac à légumes et/ou des étagères de
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Figure No. 1
Avant d'utiliser votre cuisine compacte
• Retirez l'emballage extérieur et l'intérieur.
• Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants:
− Section Cuisine
o 1 tablette
o Ensemble de robineterie
o Passoir e d'é vier
o Crépine d'évier
o Doss eret et vis d'as semblage
o Mode d'emploi
− Section Réfrigérateur
o 2 tablettes
o 1 bac avec couvercle en verre
o Mode d'emploi
• Avant de brancher le réfrigérateur de votre cuisine compacte à la source d'alimentation, veuillez le
laisser en position verticale pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'une
anomalie dans le système de refroidissement du réfrigérateur lors de la manutention ou penda nt le
transport.
• Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède avec un chiffon doux.
Économiser de l'énergie
La cuisine compacte devrait être situé dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils
produisant de la chaleur, et de la lumière directe du soleil.
Installation de la cuisine compacte
frigo, un dégagement de 10 pouces est nécessaire.
A) Lorsque qu'encastré, aucun dég agement n'est obligatoire sur
chaque côté.
B) 30 pouces de distance m inimale entr e le som met de la surface
de cuisson et le fond d'une armoire en bois non protégé ou en
métal.
39
Page 40
• Afin d'éliminer le r isque de brûlures ou d'incend ie en se pench ant sur les éléments chauff ant,
ATTENTION
évitez de placer un espace de r ang ement au-dessus de l'unité. Si u ne ar moire de rangement doit
être installée, le risque peut être réduit en installant une hotte de cuisinière qui projette
horizontalement sur un minimum de 5 pouces au-devant des armoires.
•Placez votre cuisine compacte sur un plancher qui est assez solide pour le supporter quand il est
complètement charg é. Ajuster les p ieds de nivellem ent au bas du réf rigérateur pour le m ettre à
niveau.
•Pour un drainage satisfaisant de l'eau de l' évier et le fonctionnem ent correct de la porte, il est
important de stabil iser l'appareil d ans les deux sens, en utilisant les vis de régla ge prévus à cet
effet sur le fond de l'armoire.
•Localisez la cuisine com pacte à l'abri du soleil et des s ources de chaleur (chauffage, radia teur,
etc.) la lumière directe du soleil peut affecter le revêt ement ac rylique et sources de chaleur peut
augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides
peuvent aussi causer des problèmes de fonctionnement.
• Évitez de placer l'appareil dans les zones humides.
• En aucun cas couper ou en le ver la troisième fiche du cor don d' al imentation de votre réf rigér ateur
ou des brûleurs. Toutes les questions concernan t la p u is sanc e et / ou mise à la terre doivent êtr e
adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti.
•Après avoir connecté l'app areil à l'a limentat ion, laisse z le réf rigérateur pour ref roidir p endant 2-3
heures avant d'y placer des aliments.
Connexion électrique
Une mauvaise connexion de la mise à la terre peut entraîner un risqu e de choc électrique. Si le
cordon d'alimentatio n des élém ents ou du réfrigérat eur est en domm agé, veuillez le faire rem placer
par un centre de service autorisé de produits Avanti.
•L'appareil doit être instal lé et mis à la terre par un technicien qua lif ié, conformément à la National
Electrical Code ANSI / NFPA n ° 70 (dernière édition) et les exigences locales de code de
l'électricité.
• L'appareil est conçu pour être connecté en permanence avec le conduit.
• Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 115/120 volts CA ~ / 60Hz standard, et
reliée à un circuit de dériva tion à la terre, protégé par un disjoncteur d e 15 am pères circuit ou à
un fusible de retardement.
•Cet appareil doit être cor r e ct ement mis à la terre pour votre s éc ur ité. Le cordon d'alim entat ion de
la table de cuisson et du réfrigérateur sont équipés d'une fiche m ise à la terre, qui est re lié au
système de câblage permanent à la terre.
•En aucun cas couper ou en le ver la troisième fiche du cor don d' al imentation de votre réf rigér ateur
ou des brûleurs. Toutes les questions concernan t la p u is sanc e et / ou mise à la terre doivent êtr e
adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti.
• Retirer le fusible ou le disjoncteur circuit ouvert avant de commencer l'installation.
• Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de l'appareil à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être
confiées à un technicien qualifié.
•Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l'appareil de l'alimentation avant
l'entretien.
•Ne pas utiliser de rallonges pour les connexions de la table de cuisson et du réfrigérateur.
NOTE: La désactivation de l'appareil ne coupe pas l'appareil de l'alimentation électrique. Nous
vous recommandons d'avoir un service de technicien qualifié de votre appareil.
40
Page 41
BACK SPLASH
(PANEL TRASERO)
BACK OF UNIT
(PARTE TRASERA DE LA UNIDAD)
ATTENTION
tous les codes électriques et les ordonnances requises par l'État.
Figure No. 2
Figure No. 3
L'installation élect rique ci-dessous do it être effectuée par u n électricien qua lifié et autorisé, apr ès
Connexion de l'alimentation
•Préparer le câblage par un électricien qualifié conformément au Code national de l'électricité et /
ou aux codes locaux et ordonnances.
•Retirer le couvercle du boîtier de jonction. Retirer le KO de 7/8" pour le raccordement de la
conduite.
• Assurez le conduit à la boîte de jonction avec un connecteur de conduit.
• Repérez les deux fils (blanc et noir) de l'unité avec extrémités dénudées. Utiliser des écrous de
fil pour se connecter le blanc entrant à blanc et le noir au noir. Connectez le fil de terre entrant
directement à la mis à la terre de la boîte de jonction.
•Replacer le couvercle de la boîte de jonction. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés sous
l'appareil.
Installation du dosseret
Installer le dosseret de l'armoire de cuisine comme le montre la figure n ° 3.
Robinet installation et le raccordement de conduites d'eau
41
Page 42
STRAINER
(DRENAJE)
NOT INCLUDED
(NO INCLUIDO)
ATTENTION
Figure No. 4
Figure No. 5
Le raccordement à l'alimentation en eau doit être effectuée par un plombier professionnel et se
conformer à tous les codes et règlements locaux.
Une mauvaise connexion de la ligne d'eau peut entraîner une inondation. Vous devez utiliser un
plombier certifié. Vo ir les codes de plomberie provinciaux et locaux avant l'installation.
• Coupez l'alimentation de l'eau.
• Installez le robinet d'eau comme l'image ci-dessus.
• Branchez les tuyaux d'alimentation en eau au robinet en faisant correspondre l'eau froide au
froid et l'eau chaude au chaud. N'étirer pas le tu yau d'alimentation en eau. S i le tuyau est trop
court, remplacez le avec un tuyau à haute pression pl u s long.
Installation de la passoire d'évier et du drain d'eau
La connexion de l'eau à l'é vier doit êtr e effec tuée par un plom bier prof essionnel et de s e conform er à
tous les codes et règlements locaux.
• La passoire d'évier est déjà pré-assemblée en usine.
• Sécuriser le système d'évacuation d'eau de la crépine d'évier comme indiqué ci-dessous.
42
Page 43
Installation du drain de débordement
JUNCTION BOX
BOTTOM BRACKET WITH2 NOTCHES
TO SECURE REFRIGERATOR IN PLACE
(SOPORTE DE METAL CON2 APERTURAS
PARA FIJAR EL REFRIGERADOR EN SU
LUGAR)
Figure No. 7
Figure No. 6
•L'extrémité moulé du drain de débordement doit répondre correspondre aux connexions sur
l'adaptateur du tee de vidange et de débordement.
• Connectez le tee du drain de débordement à l'adaptateur au tuyau d'évacuation.
• Fixer le tuyau d'évacuation de la pièce en T et l'adaptateur au tuyau d'évacuation avec des
pinces
•Le raccordement doit être effec tué par un plombier pr ofessionnel et de se conformer à tous les
codes et règlements locaux. Voir Figure n ° 6.
Installation du réfrigérateur
Note: le réfrigérateur est livré avec un mode d'emploi séparé. S'il vous plaît le lire avant
l'installation finale de votre cuisine compacte.
•Couper l'alimentation. Si vous ne débranchez l'appareil, cela pourrait entraîner un choc
électrique ou des blessures.
•Branchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur à la prise dans la boîte de jonction située sous
le comptoir à l'arrière de la cuisine compacte comme le montre la figure n° 7.
•Faites glisser le réfrigérateur dans l'armoire de cuisine en soulevant légèrement la partie arrière
du réfrigérateur. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié ou endommagé sous le
réfrigérateur.
•Sécuriser les patte ajustables de mise à niveau du réfrigérateur en utilisant les encoches de
pédalier comme le montre la figure n° 7.
43
Page 44
MED
LO
OFF
HI
MED
LO
OFF
HI
UTILISATION DE VOTRE CUISINE COMPACTE
Figure No. 9
Figure No. 10
Fonctionnement du réfrigérateur
Le réfrigérateur est livré avec un manuel d'instruction séparé. Veuillez lire les détails sur la façon
d'utiliser le réfrigérateur à l'intérieur de ce manuel.
Fonctionnement des brûleurs
La cuisine compacte est livré avec deux brûleurs (500W et 900W de
puissance). Pour f aire fonctionner les brûleurs , simplement pousser et tourner
le bouton vers la positi on souhaité e. Ces contr ôles, ayant un cert ain nom bre de
positions, vont de puissance faible à élevée (voir Figure n° 9).
Lorsque les brûleurs sont en fonctionnement, le voyant sur le panne au avant
s'allume indépendamment du réglage.
Mode d'utilisation de la connexion électrique
L'appareil est équipé d'une boîte de jonct ion a vec deux prises située s ous le com ptoir: u ne pr ise pour
les brûleurs et une pris e pour le réfrigérateur (voir la figure n° 8). Une fois l'ap pareil installé par un
électricien qualif ié, ass ure z-vous que les brûle urs et le réf rigérate ur son t cor recte m ent connec tés à la
boîte.
44
Page 45
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage de la cuisine compacte
•Débranchez le courant dans la zone d'alimentation principale ou du disjoncteur désigné et
éteignez la cuisine c ompacte. Assurez-vous que to utes les éléments chauffants sont éteints et
laissez refroidir avant de retirer quoi que ce soit y compris les tablettes et les grilles.
•Lavez les surfac es intérieures avec une soluti on d'eau chaude et de bicar bonate de soude. La
solution devrait être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
• Lavez les tablettes et les grilles avec une solution de détergent doux.
• L'extérieur de la cuisine compacte doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
• Essorez l'éponge ou le chiffon avant le nettoyage des contrôles ou des pièces électriques.
• Lavez le caisson extérieur avec de l'eau t iède et un déter gent doux . Rinc ez bien et séc hez avec
un chiffon doux et propre.
•Ne pas utiliser de laine d'acier ou de brosse d'acier sur la surface de cuisson.
ATTENTION
NEPASDÉBRANCHERL'APPAREILPOURRAITPROVOQUER
CHOCÉLECTRIQUEOUBLESSURES.
UN
Nettoyage des brûleurs et des bols réf le ct eu rs
•Débranchez le courant dans la zone d'alimentation principale ou du disjoncteur désigné et
éteignez la cuisine c ompacte. Assurez-vous que to utes les éléments chauffants sont éteints et
laissez refroidir avant de retirer les brûleurs et les bols réf lect eurs.
•Retirer les brûleurs et les bols réflecteurs de la manière suivante:
o Soulevez le bord du brûleur en face de la prise et tirez doucement sur les terminaux.
o Une fois les brûleurs enlevés, les bols réflecteurs peuvent être sortis de leurs montures.
•Nettoyer les brûleurs et les bols réf lecteurs avec un d étergent doux et de l'eau c haude. Essorez
l'éponge ou le chiffon avant de les nettoyer.
•Replacez les brûleurs et les bols réflecteurs de la manière suivante:
o Aligner l'ouverture des bols réflecteurs a vec le terminal, mainten ez les brûleurs à niveau
avec les bornes positionnés le bol réflecteur, puis appuyez sur les terminaux des brûleurs.
o Lorsque les bornes sont poussés dans le bol réflecteur, pousser vers le bas du bord du
brûleurs opposés au bol réflecteur.
NOTE: ne pas plonger dans l'eau brûleurs ou d'autres liquides.
Panne de courant
Les coupures de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre r éfrigérateur si vous r éduisez le nombre de f ois que la porte est ouver te. Si le
courant est interrompu pour une période de temps plus longue, vous devez prendre les mesures
appropriées pour protéger le contenu. Lors de panne de courant, assurez-vous d'éteindre tous les
brûleurs.
Période de vacances
Courtes vacances: Laiss ez le réfrigér ateur de la cuis ine compacte f onctionner pendant des co ngés
de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l'appareil ne sera pas utilisé p endant pl usieur s m ois, retirer tous les éléments
et éteindre l'alim entation. Nettoyez et séchez s oigneusement l'intérieur. Pour éviter les odeurs et l a
croissance des moisissures, laisser la porte entrouverte (bloquer en position ouverte si nécessaire).
45
Page 46
Déplacement la cuisine compacte
• Avoir un électricien qualifié pour couper l'alimentation électrique et couper l'alimentation d'eau.
• Utiliser un plombier qualifié pour déconnecter les connexions d'alimentation en eau et le
raccordement d'évacuation d'eau.
• Retirer tous les éléments du compartiment de stockage.
• Débrancher et retirez le réfrigérateur de la cuisine compacte et déplacez-les séparément.
• Fixer solidement le b as toutes les pièces détachées (étagères et panier) à l'intérieur de votre
cuisine compacte et du réfrigérateur.
• Tourner les pieds réglables à la base pour éviter tout dommage.
• Mettre du ruban pour fermer la porte.
• Assurez-vous que les éléments et le réfrigérateur rester bloqué en position ver ticale pendant le
transport. Protégez également l'extérieur de la cuisine compacte et du réfrigérateur avec une
couverture, ou un objet similaire.
46
Page 47
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
La cuisine compacte ne fonctionne
Pas connecté à l'alimentation.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Pas connecté à l'alimentation.
position "OFF".
Le réfrigérateur s'allume et s'éteint
La température ambiante est plus chaude que la normale.
Le joint de la porte n'est pas étanche.
Présence de vibrations.
Vérifier pour s'assurer que le réfrigérateur est de niveau.
Le réfrigérateur semble faire trop de
Ce bruit peut provenir de l'écoulement du fluide frigorigène, ce
Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
La porte du réfrigérateur ne ferme
Le réfrigérateur n'est pas de niveau.
Les tablettes sont hors de position.
Brûleurs n'est pas en maintenant un
Vous devez utiliser des casseroles qui sont absolument
diamètre des brûleurs sélectionnés.
Les aliments cuisent lentement
Mauvais ustensiles utilisés.
Les brûleurs ne fonctionnent pas
Le disjoncteur s'est déclenché ou fusible grillé.
correctement définies.
Les boutons de commande des
brûleurs ne s'allume pas
Vous ne poussez pas avant de tourner.
Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous
épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre
situation avant de faire appel à un professionnel.
pas.
fréquemment.
bruit.
pas correctement.
Le disjoncteur s'est déclenché ou fusible grillé.
Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible est grillé.
Le bouton de commande de température est réglé sur la
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le contrôle de la température n'est pas réglée correctement.
qui est normal.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre des
gargouillis provenant du fluide qui circule.
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent
produire des craquements
Le joint est sale.
taux de l'ébullition ou la friture n'est
pas assez rapide.
plates.
Le fond de la casserole devrait correspondre étroitement au
Les brûleurs sont pas bien branché dans bol réflecteur.
Les boutons de réglage de puissance ne sont pas
47
Page 48
SERVICE DE LA CUISINE COMPACTE
Informations sur les produits
Anglais: 800-323-5029
Commande de pièces
Anglais: 800-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et
Card ou Visa.
Un centre de service autor isé Avanti fournira un
moment qui vous convient. Nos réparateurs
fond en comble.
Nous sommes fiers de notre service à la clientèle et du réseau de techniciens professionnels qui
offrent des services s ur les produits Avanti. Avec l'achat de votre apparei l Avanti, vous pouvez être
sûr que si vous avez b esoin d'inform ations ou d'aide, l'équipe du servic e à la clientèle Ava nti sera là
pour vous. Appelez-nous sans frais.
Service à la clientèle Avanti
Français: 877-676-6447
Français: 877-676-6447
Réparation à domicile
Français: 877-676-6447
Anglais: 800-220-5570
Quel que soit votre question à propos de nos
produits, nous sommes disponible.
accessoires qui seront livr és directement à votre
domicile par chèque personnel, mandat, Master
service de réparati on professionnel, prévue à un
formés connaissent votre cuisine compacte de
DIAGRAMME ÉLECTRIQUE
(Cuisine complète)
48
Page 49
GARANTIE SUR LES PRODUITS AVANTI
CE QUI EST COUVERT
fabrication dans des conditions normales
d'utilisation. Pendant cette période, Avanti
nécessaires pour corriger ces défauts
été installé et utilisé conformément aux
à l'atelier de
GARANTIE LIMITÉE
suivant la date d'achat originale, Avanti
. Vous
En usage locatif ou
commercial, la garantie du compresseur
(si nécessaire)
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Agrafez votre reçu d'achat ici.
La preuve de la date d'achat d'origine est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
DURANT LA GARANTIE
LIMITÉE D'UN AN.
Pendant un an à partir de la date d'ac hat par le
propriétaire initial, Avanti fera, à sa discrétion,
réparer ou remplacer toute pièce de l'appareil,
qui s'avère être un défaut matériel ou de
fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre
DE LA DEUXIÈME À LA
CINQUIÈME ANNÉE
De la deuxième à la cinquième année
fournira un compresseur de remplacement
sans frais s'il devient défectueux
êtes responsable de la main-d'œuvre et
des frais d'envoi.
gratuitement, aussi longtemps que l'appareil a
instructions écrites dans ce manuel. En usage
locatif ou commercial, la période de garantie
est de 90 jours. Avant i vous fournira un produit
de remplacement raisonnablement semblable
neuf ou r emis à ne uf. T ous les app areils Avanti
d'une capacité de 4,0 pieds cubes ou moins
doivent être apportés/envoyée
service de l'appareil pour réparation.
• La perte de la nourriture en raison de la détérioration.
• Les dommages indirects ou consécutifs.
• Les pièces et les coûts de m ain-d'œuvre pour les r aisons suivantes ne seront pas considérées
comme une garantie:
• L'évaporateur percé qui annule la garantie sur le système scellé complet.
• Les frais d'expédition et de manutention liés au remplacement de l'appareil.
• Les réparations effectuées par réparateurs non autorisés.
• Les appels de serv ice qui ne c oncern ent pas les déf auts de m atériaux ou de fabr ication tels que
l'éducation de la clientèle, l'inversion de la porte, ou une installation correcte.
• Les appels de service qui sont liés à des problèmes externes, tels que l'abus, l'alimentation
électrique inadéquate, les accidents, les incendies, les inondations, ou les actes de Dieu.
• La surchage pour un appel de service, y compris mais sans s'y limiter: Ser vice ap rès les heures
d'ouverture, les week-ends ou les appels de service l ors des vacances, les péages, les fr ais de
voyage de ferry, ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions
éloignées, y compris l'État de l'Alaska.
• Le remplacement des fusibles ou des disjoncteurs de remise à zéro.
• Une panne du produit s'il est utilisé à d'autres fins que celles prévues.
Cette garantie ne s'applique pas en dehors de la zone continentale des États-Unis.
o Ressorts de porte, et / ou des cadres.
o Panneaux de porte intérieurs, les rails de porte et / ou supports de porte.
o Les ampoules et / ou de logement en plastique.
o Revêtements de la caisse en plastique.
est limitée à un an et neuf mois. Le coût de
déplacement de l'appareil à l'atelier de
réparation et sont retour
sont à la charge de l'utilisateur.
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop produc ts desig ned to bes t m eet
your future needs.
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase
this product:
Gracias por comprar este electrodoméstico Avanti. Por favor llene este formulario y envíelo a la
siguiente dirección dentro de los 100 días a partir de la fecha de compra y reciba estos beneficios
importantes:
Avanti Products, LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Proteger do Producto:
Vamos a mantener el número de modelo y fecha de compra de su nuevo producto Avanti
archivados para que pueda consultar esta información en caso de una reclamación de
seguro como un incendio o robo.
Promover mejores productos:
Valoramos su opinión. Sus respuestas nos ayudarán a desarrollar productos diseñados para
satisfacer mejor sus necesidades futuras.
REGISTRO DE CLIENTE
Avanti:
Por favor, detalla los factores más
importantes que le influyó a comprar este
Características del producto
Reputación de la empresa Avanti
Calidad del producto
Recomendado por el vendedor
Recomendado por un familiar o amistad
Garantía
Merci d’avoir choisi un produit Avanti. Veuillez remplir ce formulaire et le retourner dans un délai
maximal de 100 jours suivant la date d’achat à l’adresse ci-dessous.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
Protégez votre produit : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre
nouveau produit Avanti dans nos dossiers pour vous aider à obtenir ces renseignements dans
l’éventualité d’une réclamation d’assurance à la suite d’un incendie ou d’un vol.
Promouvoir de meilleurs produits: Nous apprécions vos commentaires. Vos réponses nous
aideront à développer des produits conçus pour répondre au mieux à vos besoins futurs.
Enregistrement de la gar anti e Avanti
S'il vous plaît indiquer les facteurs les plus
importants qui ont influencé votre décision
d'acheter ce produit:
Caractéristiques du produit
Réputation d'Avanti
Qualité du produit
Recommandation du vendeur
Recommandation d'un ami ou parent
Garantie
31-35 36-50 plus de 50 ans
État civil:
Ce produit est utilisé:
Maison Commercial
Comment avez-vous entendu parler de ce produit:
Publicité
Démo en magasin
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
CK3616 – ver 1. 0 - 10/08/2014
PRINTED IN CHINA
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.