BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 16.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications
without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
Page 2
2
TABLE OF CONTENTS
Help Us Help You
3
Parts and Features
4 – 5
Chest Freezer Safety
6
Important Safeguards
7
Important Safety Instructions
8
Installation Instructions
8
Before Using Your Freezer
8
Installation of Your Freezer
8
Electrical Connection
9
Operating Your Freezer
9
Temperature Control
9
The Fast Freeze Switch (Amber)
10
Defrosting Your Freezer
10
The Freezer Compartment
10
Care and Maintenance
11
Cleaning Your Freezer
11
Vacation Time
11
Moving Your Freezer
11
Energy Saving Tips
11
Troubleshooting Guide
12
Service for Your Appliance
13
Wiring Diagram
14
Your Avanti Products Warrant y
15
Instrucciones en Español
16 – 21
Registration Information and Registration Card
23
Page 3
3
CAUTION:
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain
your new freezer properly.
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more assistance, please call:
Avanti Customer Service
800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
THIS FREEZER IS NOT
DESIGNED FOR THE STORAGE
OF MEDICINE OR OTHER
MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our ser vice and want you to be
pleased. If for som e reason you are not happ y
with the service you receive, here are some
steps to follow for assistance.
FIRST, contact the people who serviced your
freezer. Explain why you are not pleased. In
most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the
bottom outside wall of the freezer.
Please write these numbers here:
____________________________________
Date of Purchase
____________________________________
Model Number
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your freezer.
If you received a damaged freezer,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the freezer.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Servic e
Avanti Products LLC
10880 NW 30 Street
Miami, FL 33172 USA
Page 4
4
PARTS & FEATURES
1
COUNTER BALANCED LID
2
RECESSED HANDLE
3
ROLLERS
4
THERMOSTAT CONTROL
5
FAST FREEZE SWITCH
6
POWER INDICATOR LIGHT
CF626
Page 5
5
CF2016
1
COUNTER BALANCED LID
2
RECESSED HANDLE
3
ROLLERS
4
THERMOSTAT CONTROL
5
FAST FREEZE SWITCH
6
POWER INDICATOR LIGHT
Page 6
6
CHEST FREEZER SAFETY
REFRIGERANT GAS WARNINGS
Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant
Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant
Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant
safety precautions must be followed.
Risk of fire or explosion. Dis pos e of property in
Risk of fire or explosion due to puncture of
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the wards” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal inj ury, or property or
equipment damage.
All safety messages will alert you to what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instruc tions ar e not foll o wed.
used. Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator. Do not puncture refrigerant tubing.
used. To be repaired only by trained service
personnel. Do not puncture refrigerant tubing.
used. Consult repair manual/owner’s guide
before attempting to service this product. All
accordance with federal or local regulations.
Flammable refrigerant used.
Before the chest freezer is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire,
electrical shock or injury when using the chest freezer, follow basic precautions,
including the following:
• Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding pr o ng, do not use an adapter, and do
not use an extension cord
• Replace all panels before operating
• It is recommended that a separate circuit, serving only your chest freezer, be provided. Use
receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain
• Never clean chest freezer parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit
is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet
• Unplug the chest freezer or disconnect the power before cleaning or servicing. Failure to do so can
result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your chest freezer unless it is specifically
recommended in this material. All other servicing should be referred to a qualified technician.
• Use two or more people to move and install the chest freezer. Failure to do so can result in back or
other injury.
• To ensure proper ventilation for your chest freezer, the front of the unit must be completely
unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 55
0
C). This unit must be installed in an area protected from the elements, such as wind, rain,
(32
water spray or sunlight.
• The chest freezer should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
• The chest freezer must be installed with all electrical, water and drain connections in accordance
with state and local codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded
in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the chest freezer.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
• It is important for the chest freezer to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
• All installation must be in accordance with local plumbing code requirements.
• Make certain that the pipes are not pinched or kinked or damaged during installation.
• Check for leaks after connection.
• Never allow children to operate, play with or crawl inside the chest freezer
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the interior. These cleaners may damage
or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
0
F (130C) and below 900F
Page 8
8
these basic precautions:
-Save these instructions-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To red uce the r isk of fire, electrical shock,
or injury when using your freezer, follow
• Read all instructions before using the freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
freezer are still dangerous, even if they will “just sit in the garage a few days.”
•Before you throw away your old freezer: Take off the doors. Leave the shelves in
place so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the freezer.
• Never clean freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Free Standing Units
To ensure not only the efficient operation of your unit but also your safety.
When installing your unit follow the steps as shown below:
• Place your unit on a flat level surface that is strong enough to support the unit once it is fully
loaded.
• Your unit is equipped with adjustable height leveling legs to accommodate any minimal changes in
the level of the surface on which it is installed.
Countertop / Table Top Units
• When installing units that can be placed on countertops, keep the following in mind:
• Surface (countertop) is flat, level, and strong enough to support the unit once it is fully loaded.
• Surface is wide enough to accomm odate the unit without any overhang.
• Surface is deep enough to accommodate the unit when the door is opened to 90º
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Freezer
• Remove the exterior and interior packing.
• Check to be sure you have all of the following parts:
•Before connecting the fr eezer to the power sourc e, let it stand upright for approximately 2 hours .
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
•Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Page 9
9
Warning
Installing Your Freezer
• This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in.
• Place your freezer on a floor that is strong enough to s upport t he free zer wh en it is full y loaded.
• Allow 5 inches of spac e between the back and sides of the freezer, which allows the pro per air
circulation.
•Locate the freezer away from direct sunlight and s ources of heat (stove, heater , radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform
properly.
• Avoid locating the freezer in moist areas.
• Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized Avanti Products s ervice cen ter .
•After plugging the ap pliance into a wall outlet, all ow the unit to cool down for 2 ~3 hours before
placing food in the freezer compartment.
ELECTRICAL CONNECTION
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-pron g plug whic h mates with standard t hree prong wall outlets to minim ize the
possibility of electrical shock.
Do not under an y circumstances cut or remove th e third gro und prong fr om the power cord supplied.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
This appliance requir es a standard 115/1 20 Volt AC ~/60Hz electrical ground outlet with three-prong.
Have the wall outlet a nd circuit check ed by a qualified electric ian to make sur e the outlet is properl y
grounded. When a s tandar d 2-prong wall outlet is encount ered, it is your respons ibility and obligati on
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
The appliance shoul d always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating label on the appl iance. This provides the best pe rformance and also
prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never
unplug the applianc e b y pulling th e power cord. Always grip the plug f irml y and pull stra ight out from
the receptacle. Repair or replace immediatel y all power cords that ha ve become fra yed or otherwise
damaged. Do not use a cor d that shows crack s or abrasion dam age along its length or at either end.
When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do
not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is
absolutely necessary that it be a UL/CUL-Listed, 3-wire grounding type appliance extension cord
Page 10
10
having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at
least 10 amperes.
SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very
susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges /
outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances
you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the
appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector
needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your
product warranty.
OPERATING YOUR FREEZER
Temperature Control
•Your freezer has one control for regulating the temperature. The temperature control is located
on the lower right hand corner.
•The first time you turn the unit on, switch on the Fast Freeze switch (amber) and run for at least 2
hours before putting frozen foods inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before
food is put in.
• Turn off the Fast Freeze switch.
• The range of the temperature control is from position" OFF", “1” the warmest to "5" the coldest.
Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of “3” should
be appropriate for home or office freezer use.
•To turn the freezer off, turn the power switch to "OFF".
NOTE:
•If the unit is unp lugged, lost pow er, or turned off ; you must wait 3 to 5 minutes bef ore restarting
the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
• Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
• If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical
increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
Page 11
11
The Fast Freeze Switch (Amber)
• The light glows while the Fast Freeze switch is in the ‘ON’ position.
• The switch overrides th e t h er mostat and will mak e the c om pr ess or operate c ont in uous ly, lowering
the cabinet temperature still further than the thermostat setting.
• This switch is used to freeze unfrozen food in appreciable quantities.
• When loading the fr eezer, freeze onl y three pounds of fresh food per c ubic foot of freezer space
at one time.
• Distribute packages to be frozen evenly throughout the freezer.
• It is not necessary to adjust the thermostat setting when using the Fast Freeze switch.
Defrosting Your Freezer
• When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer
when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
• Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a
sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void
the warranty. We recommend using the plastic scraper provided with your unit.
• Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
• Turn the thermostat knob to “OFF”.
• Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (red light out).
• During defrosting, the ice melts into the cabinet.
• Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
• Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out.
• Check the pan occasionally so the water does not overflow.
• Clean the interior of the freezer.
• Replace the plug on the inside floor.
• Reset the thermostat to desired setting.
• Allow the cabinet to cool for one hour.
• Switch on the Fast Freeze for a minimum of 2 hours.
• Return food to the freezer.
HELPFUL HINT:
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process.
Also, pouring warm water ( not boiling) on the ice/frost will help speed meltin g. If you must
use a scraper- p lease use caution - it is very easy to dam age the freezer compartm ent and
void your warranty.
The Freezer Compartment
•This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to
three months.
•The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be
exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when
defrosting the freezer.
•Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
•Place frozen food into the f reezer as quickl y as possible after purchase. If there are
on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
•The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost
when the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
•A storage basket is provid ed for the organ ization of odd-shaped items. T o reach other packages
in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
instructions
Page 12
12
CARE AND MAIN TENANCE
Cleaning Your Freezer
• Upon installation of your new applianc e, it is recom mended that it be cleaned thoroughl y.
• Turn the thermostat knob to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
• Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The
solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
• Wash the storage basket with a mild detergent solution.
• Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
• The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
• Dry the interior and exterior with a soft cloth.
• The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty.
• It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.
Vacation Time
• Remove all the food.
• Unplug the freezer.
• Clean the freezer.
• Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
• Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
• Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not b e us e d f or s evera l months, remove all f ood and un plu g
the power cord. Clean an d dry the interior thorough ly. To prevent odor and m old growth, leave
the door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.
Moving Your Freezer
• Remove all the food.
• Securely tape down all loose items inside your freezer.
• Remove the rollers to prevent damage.
• Tape the doors shut.
• Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Energy Saving Tips
•The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
•Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
•Be sure to wrap f oods prop erly, and wipe con tainers d ry befor e placing t hem in t he fr eezer. T his
cuts down on frost build-up inside the freezer.
•Freezer storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper to weling. Liners
interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
•Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many
items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Page 13
13
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Not plugged in.
The thermostat knob is at "OFF".
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is hotter than normal.
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the
continuous running of the compressor and
bypasses the temperature control.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as
heat from inside the freezer cabinet.
Popping or cracking sound when compressor
Metal parts undergo expansion and contraction,
level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating
throughout the system. This is normal.
Vibrations.
Check to assure that the freezer is on a level
floor when it is moved slightly. Be s ure floor can
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
A large amount of food has been added to the
freezer.
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
The freezer does not have the correct
clearances.
The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
comes on.
control to a cooler sett ing a nd allo w se veral hours
for the temperature to stabilize.
Door is kept open too long or is opened too
frequently. Warm air enters the freezer every
time the door is opened. Open the door less
often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
A large amount of warm or hot food might have
been stored recentl y. Wait until the f reezer has
had a chance to reach its selected temperature.
The freezer has rec ently b een discon nected f or a
period of time. Four hours are required for the
control to a warmer setting and allow several
hours for the temperature to stabilize.
Fast Freeze switch is turned on. This causes
30οF warmer than room temperature. This is
normal while the compressor works to transfer
as in hot water pipes. This is nor mal. Sound will
surface.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the
Page 14
14
adequately support f reezer. Level the free zer by
putting wood or metal shims under part of the
See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases
The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causi ng cold air from inside
the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not on a level surface.
The storage basket is out of position.
800-323-5029
help is available.
check, money order, Master Card, or Visa.
know your freezer inside and out.
freezer.
The freezer is touching the wall. Re-level the
freezer and move it from the wall.
internal rate of frost build-up. This is normal.
Door is slightly open.
Door is kept open too long, or is opened too
frequently. Open the door l es s often.
The gasket is dirty.
SERVICE FOR YOUR FREEZER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service
technicians that provide service on your Avanti freezers. With the purchase of you r Avant i free zer, you
can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products
Customer Service Team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
Whatever your questions are about our products,
Part Orders
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your hom e, by personal
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
Page 15
15
WIRING DIAGRAM
Page 16
16
YOUR AVANTI PRODUCTS
Staple your sales receipt here. Proof of original
warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
Products, including without limitation, one or more of the following:
•
lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
•
• Shipping and handling costs associated with the
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding
cabinetry, walls, floors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
repairs, pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of
twelve (12) months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon
the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless
described in detail in the warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner,
Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in
material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product
that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor
necessary to correct such defects free of charge, so long as the product has been installed and operated in
accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the warranty period is 90
days. All Avanti appliances of 4.2 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service
For the second through the fifth year from the date of original purchase, Avanti Products will provide a
replacement compressor free of charge due to a failure. You are respons ible for the service labor and freight
charges. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs
involved to move the product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes
and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
•Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity,
Content losses of food or other content due to
spoilage.
• Incidental or consequential damages
• Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
• Evaporator doors, door springs, and/or frames.
• Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
• Chest freezer lid liners.
• Light bulbs and/or plastic housing.
• Plastic cabinet liners .
• Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also
excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces
and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits
for customer education, or visits where there is nothing wrong with the product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or
other connecting facilities, for proper foun dation/flooring, and for any alterations including without limitation
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, in clud ing
replacement of the unit.
• Repairs performed by unauthorized servicers.
• Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical
power, accidents, fire, floods, or any other acts of
God.
• Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
• The warranty does not apply outside the
Continental USA.
• Surcharges including but not limited to, any after
hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry
trip charges, or mileage expense for service calls to
remote areas.
Page 17
17
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
precauciones.
•Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
- Guarde estas instrucciones.-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
• Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
• Niños atrapados o s of ocamiento no son un pr ob lema del pasado. L os electrodomésticos
son peligrosos aún si sólo los deja en el garaje por un par de días.
•Antes de desechar su congelador o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las
repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
• No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
• No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
•No guarde ni use gaso lina u otros líquidos inf lamables cerc a de este o de c ualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Antes de Usar su Artefacto
• Retire la envoltura interna y externa.
• Verifique que tenga las siguientes partes: 1 canasta de almac enaje, 1 manual de instruc ciones,
un separador (modelos CF200 solamente) y 1 espátula de plástico
•Antes de conectar s u electrodom éstico a la corriente eléctrica, ubíquel o en una superf icie plana
por lo menos por 2 horas. Esto reducirá la p osibilidad de malfuncionam iento en el sistema de
enfriamiento por la manipulación durante el transporte.
•Limpie la superficie interior con agua tibia usando un paño suave.
Instalación de su Congelador
•Ubique su congelador en u n piso qu e s ea l o suficientemente fuer te para s oport ar s u pes o cuand o
este totalmente lleno o cargado.
•Deje aproximadamente 3 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su
electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
•Mantenga su congelador alejado de l aire c alient e, vapor o líquid os que pued an salp icarlo, ya que
la unidad podría averiarse.
•Los rayos solares directos pueden dañar la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden ocasionar
un aumento en el cons umo eléctrico. Manténgalo lo m ás alejado posi ble del agua p ara prevenir
algún choque eléctric o. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fr íos ya que
esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su congelador.
•Evite ubicar su conge lador en ár eas mojadas o mu y húm edas. Muc ha h umedad en el aire puede
causar la formación de escarcha rapidamente y necesitará descongelar su congelador más
frecuentemente.
•Conecte el congelador a un enchufe de pared exclusivo e instale el cable de tierra. Bajo ninguna
razón se debe retir ar la ter cer a punta del e nchuf e. C ualqui er cons ulta co n resp ecto a la en ergía
y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio
Técnico de Avanti Products.
Conexión eléctrica
Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. En el caso que ocurra un corto circuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de recibir un choque eléctrico ya que cuenta con un alambre
para el escape de la co rriente el éctrica. Este electrodom éstico est á equip a do con un enchufe
que consta de tres puntas, la tercera punta es la conexión a tierra. Este enchufe debe ser
insertado a un enchufe de pared que este correctamente instalado con la conexión a tierra.
eléctrica, o daño cuando use su
electrodoméstico, siga las s iguient es
Page 18
18
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE A TIERRA PUEDE OCASIONAR RIESGO DE UN
CHOQUE ELECTRICO. SI EL CORDON SE DAÑASE, LLEVELO A UN CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS PARA QUE SE REEMPLACE.
•Para su seguridad, esta máquina de hacer hielo deb e estar apropiadam ente conectada a tierra.
El cordón eléctrico d e es ta máquina de hacer hi el o es t a e qui pad o c o n un enc h uf e de tr es puntas,
el cual encaja perfectamente en los receptáculos/enchufes de pared de tres puntas estándar,
para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.
•Bajo ninguna circunsta ncia corte o retir e la tercera punta (cab le a tierra) del enc hufe del cordón
eléctrico.
• Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a la electricidad.
• Nunca use un adaptado con enchufe de solo 2 puntas.
• Si solo puede conectar la máquina de hacer hielo a un receptáculo/enchufe de pared de 2
puntas, comuníquese c on un electricista calificado p ara que reemplace ese rec eptáculo/enchufe
de pared por uno de 3 puntas, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.
•Esta máquina de hac er hielo requiere un receptáculo/ enchufe de pared d e tres puntas está ndar
de 115/120 voltios a.c.~/60hz.
•Para prevenir cualquier da ño físico o lesión, e l cordón debe s er asegurado detr ás de la máquina
de hacer hielo y no estar expuesto o colgando.
Cable de Extensión
Debido al posible riesgo de seguridad causado bajo ciertas circunstancias, se recomienda
firmemente que no use un cable de ex tensión para este e lectrodoméstico. Sin embargo, s i no tiene
otra opción mas que usar un cable de ext ens ió n, as eg úr ese q ue es te s ea un c ab l e d e ex tens ión para
electrodomésticos que este listado bajo UL/CUL, que tenga enc hufe y receptáculo para enchufe de
tres puntas (cable a t ierra) y q ue la capac idad del cordón eléctrico sea de 115 voltios y no menos de
10 amperios.
Protector contra variaciones d e corriente eléctrica (Surge Protector).
La mayoría de electrodomésticos utilizan una series de paneles de control para operar. Estos
paneles son muy susceptibles a las variaciones de corriente eléctrica, las cuales causan que estos se
dañen o destruyen.
Si vive en un área o ci udad done hay muchas var iaciones de corriente o ap agones, se recomienda
que utilice un protector co ntra variaciones de corriente para to dos los electrodomésticos y aparatos
eléctricos. El protector que elija d ebe blo quear una var iación de e lectrici dad alta para po der prote ger
el electrodoméstic o al cual es tá conectado. Por fav or contác tese con un electric ista licenc iado en s u
área si tuviera preguntas e n ref erenc ia al tipo y tam año de protec tor que neces it a .
Daños debido a variaciones de electricidad no se consideran un defecto del fabricante y podrían
anular la garantía.
USANDO SU CONGELADOR
Control de Temperatura
•Su congelador tiene un control que regula la temperatura. El control de temperatura está ubicado
en la esquina inferior a mano derecha.
•La primera vez que encien da el congelador, use el m odo de Congelamiento Rá pido (luz ámbar)
marcado FAST FREEZE SWITCH ( AMBER), déjelo encendido por lo m enos 4 horas antes de
colocar alimentos dentro d e su congelador. Esto asegurará que la cabin a esté completamente
fría antes de colocar los alimentos.
• Apague el botón de Congelamiento Rápido.
• El control de tem peratura va des de lo m ás calient e “1” has ta lo m ás frío “ 5” también t iene “OFF ”.
Page 19
19
Ajuste el control de temperatura al nivel que usted necesite. El nivel “3” es el más adecuado para
uso en la casa u oficina.
•Para detener el enfriamiento de su congelador, m ueva el control de temperatura a la posición
“OFF”
NOTA:
•Si gira la temperatura a l a posición “O FF” detendrá e l ciclo de enfriam iento, esto no significa
que apagará el congelador.
•Si la unidad se desconec ta, p ierde c orrie nte o s e a paga la lla ve princ ipa l, ten drá qu e esp erar
3 a 5 minutos para vo l ver a r einic iar la un ida d. S i us te d i nten ta re in ic iar antes de este tiempo
su congelador no encenderá.
El Botón de Congelamiento Rápido (Ambar) (FAST FREEZ E SW ITCH (AMBER))
• Mientras el Botón de Congelamiento Rápido esté encendido, la luz estará encendida
• El Botón de Congelamiento Rápido ignora al termostato y permite que el compresor trabaje
continuamente, bajando la temperatura de la cavidad aún cuando el termostato no esté
funcionando.
• Este Botón se usa para congelar alimentos frescos en cantidades grandes.
• Cuando coloque alimentos en su congelador, congele tres libras de alimentos frescos por pie
cúbico.
• Distribuya los alimentos para que se congelen de manera uniforme.
• No es necesario ajustar el termostato cuando utiliza el modo de Congelamiento Rápido.
Descongelando
•¿Cuando descongelar? Para el mejor funcionamiento y consumo mínimo de energía de su
congelador, descongele cuando las paredes internas estén llenas de escarcha o tengan un
espesor de ¼ a ½ pulgada.
• Escoja un momento cuando no tenga muchos alimentos en el congelador.
• Cómo descongelar? Siguiendo estas indicaciones:
ADVERTENCIA
No use agua hirviendo porque dañará las partes de plástico. Tampoco use puntas o
instrumentos metálicos para retirar la escarcha ya que dañará el espiral de enfriamiento y
cancelará la garantía. Le recomendamos usar la espátula de plástico incluída con esta
unidad.
•Retire los alimentos del congelador y colóquelos en una caja térmica para conservarlos y
protegerlos.
• Gire el termostato a la posición “OFF”.
• Desconecte el congelador. La luz indicadora de suministro de energía se apagará (luz verde
apagada).
• Durante el descongelamiento, el hielo se derrite dentro de la cabina.
• Para drenar el líquido retire la tapa de drenaje situada en el piso del congelador.
• Retire la tapa de la pared izquierda.
• Coloque una bandeja afuera de la pared izquierda para que drene.
• Vigile la bandeja de vez en cuando para que no se desborde.
• Limpie el interior de su congelador (vea la Pág. 18 Limpiando su congelador)
• Coloque la tapa de drenaje dentro del congelador y fuera del gabinete.
• Reconfigure el termostato según lo deseado.
• Deje que la cabina se enfríe por una hora, luego coloque los alimentos.
• Encienda el modo de Congelamiento Rápido por lo menos dos horas.
• Coloque los alimentos en el congelador.
INFORMACION ADICIONAL:
El descongelamiento toma pocas horas. Le ayu d ará, dejar abierta la puerta del congelador
para apresurar el proceso de descongelamiento. Para acelerar el descongelamiento, eche
agua caliente (no hirviendo), al hielo y la escarcha. Tenga mucho cuidado si usa la espátula
Page 20
20
para raspar el hielo, si lo hace muy fuerte puede dañar el compartimiento de su congelador y
anular la garantía.
Compartimiento de su Congelador
•Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de
alimentos congelados.
•El tiempo de almac enamiento de los alim entos congelados varía y se recom ienda almacenar no
más del tiempo recomendado. Cuando descongele su congelador deberá seguir
cuidadosamente las instrucciones.
•Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con
las indicaciones de su fabricante.
•Coloque los alimentos congelados dentro de su congelador inmediatamente después de
comprarlos. Si ha y indicaciones en el e nvase, sígalas cuidados amente considerando e l tiempo
de almacenamiento.
•La puerta del congelador puede quebrarse cuando hay mucho hielo. Asegúrese de
descongelarlo cuando el hielo ha ya excedid o de ¼ a ½ pulgada de espes or .
•La canasta de almac enaje está diseñada para or ganizar toda clase de alimentos. Para colocar
otros paquetes en su congelador, mueva la canasta a un lado o sáquela.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiando su Congelador
• Después de instalar su congelador, se le recomienda que este sea limpiado a fondo.
• Gire el control de tem peratur a a “0”, d esconec te el c onge lador y retire los alim entos y la can asta
de almacenaje.
•Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de
Sodio. La solución consiste en dos cuchar a das de la ref er ida sal en un litro de agua.
• Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
• Asegúrese que la puerta quede herméticamente cerrada para que su congelador funcione
eficientemente.
• Las partes externas de su congelador deben ser limpiadas con un detergent e su ave y agua tibia.
• Seque el interior y el exterior con un paño suave.
• Se recomienda que la un idad s ea l impiada en el mom ento en qu e s e desc ong ela , c on la f in al idad
de que quede libre de mal olor y operando eficientemente.
Si usted sale de Vacaciones
• Retire todos los alimentos
• Desconecte su congelador
• Limpie su congelador
• Deje la puerta de su congelador ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor, moho.
• Sea extremadamente cuidadoso si hay niños. El congelador no debe ser accesible a los niños.
• En el caso de ser un largo tiempo de almacenam iento, la puerta deberá ser sella da con cinta
adhesiva para que no se abra o se deberá retirar la puerta.
Para mover su Congelador
• Retire los alimentos
• Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su congelador.
• Retire las ruedillas para prevenir accidentes.
• Selle las puertas con cinta adhesiva.
• Asegúrese que el congelador se mantenga parado durante el traslado.
Consejos Para Ahorrar Energía
•Su congelador debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de
electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos solares.
•Deje enfriar los aliment os de acuerdo a la temperatur a ambiental antes de coloc arlos dentro del
congelador. Si sobrecarga su congelador forzará al compresor a funcionar más tiempo del
normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se descomponen.
•Asegúrese de envolver ad ecuadamente los alimento s y de secar los empaques o contenedores
Page 21
21
antes de colocarlos dentro del congelador. Colocarlos mojados ocasiona escarcha en el
PROBLEMA
SOLUCION
Su electrodoméstico no funciona
No está conectado a la corriente eléctrica.
El control de temperatura está en “OFF / APAGADO”
El compresor se enciende y se apaga
La temperatura de la habitación es más caliente de lo normal.
La temperatura dentro del congelador
La temperatura está programada muy caliente. Baje la
enfriarse por cuatro horas.
La temperatura dentro del congelador
El control de temperatura está programado muy frío. Suba la
sobrepase el control de temperatura.
La temperatura de la superficie externa
La pared externa del congelador puede estar 30º Fahrenheit
calor dentro de la cavidad del congelador.
congelador.
•La canasta de alm acenaje de su congelador no debe ser forrada con pap el aluminio, papel de
cera o papel toalla ya que esto interf iere con la circulac ión del aire frío restan do eficiencia a su
congelador.
•Organice y coloque etiquetas en los envases de los alimentos con la finalidad de abrir el
congelador lo menos posible y encontrar rápidamente lo que usted está buscando. Retire la
mayor cantidad posible de cosas que necesita a la vez y cierre la puerta del congelador tan
pronto le sea posible.
PROBLEMAS CON SU CONGELADOR
Usted puede resolver muchos problemas comunes de su electrodoméstico fácilmente, ahorrándole el
gasto de una posible visita del servicio técnico.
Pruebe las siguientes sugerencias para verificar si usted puede resolver el problema antes de llamar
al servicio técnico.
GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
El interruptor saltó o se quemó un fusible
frecuentemente
está muy caliente.
Colocó una cantidad muy grande de alimentos en el
congelador.
La puerta permanece abierta mucho tiempo.
La puerta no quedó completamente cerrada.
El control de temperatura no está funcionando correctamente.
La empaquetadura de la puerta no la está sellando
adecuadamente.
El congelador no tiene el suficiente espacio libre.
El congelador recientemente fue desconectado.
Para que el congelador esté completamente frío necesitará
enfriarse por cuatro horas.
temperatura con el control y espere unas horas hasta que
está se estabilice.
Ha dejado la puerta abierta frecuentemente. El calor entra en
el congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta
lo menos posible.
La puerta no está cerrada completamente.
La empaquetadura de la puerta la está sellando
adecuadamente.
Probablemente colocó alimentos calientes recientemente
El congelador recientemente fue desconectado.
Para que el congelador esté completamente frío necesitará
está muy fría.
está caliente.
temperatura con el control y espere unas horas hasta que la
temperatura se estabilice.
El interruptor de Congelamiento Rápido está encendido, esto
ocasiona que el compresor funcione continuamente y
más alta que la temperatura de la habitación.
Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir
Page 22
22
Ruido fuerte cuando el congelador
funciona.
Los congeladores modernos tienen más capacidad de
compresor cuando no hay ruido alrededor.
Ruido fuerte cuando comienza a trabajar
Esto es normal. Cuando el congelador funciona con
avanzando el congelamiento.
Sonidos similares a crujidos y estallidos
compresor
Las partes metálicas, como los ductos de agua caliente, se
paulatinamente.
Burbujeo o gorgoteo, como agua que
hierve.
Esto es normal. Es el refrigerante (usado para enfriar el
congelador) que está circulando a través del sistema.
Vibración.
Asegúrese que el congelador esté nivelado. El piso puede
totalmente plano.
Formación de humedad dentro del
Esto es normal. Cuando el clima es húmedo y caliente, la
adecuadamente
Formación de humedad fuera del
congelador.
La puerta no está cerrada completamente. El calor entra en
el congelador cada vez que se abre la puerta.
La puerta no cierra completamente
El congelador no está totalmente nivelado.
obstaculizando el cierre de la puerta.
Información del Producto
800-323-5029
Estamos dispuestos a ayudarlos si tiene dudas
o preguntas acerca de nuestros productos.
Para solicitud de Partes
Usted debe solicitar las partes y accesorios
o Visa.
Servicio de Reparación a domicilio
Avanti Products autoriza al Centro de Servicio
tanto por dentro como por fuera.
almacenaje y la temperatura es más uniforme. Estos
requieren compresores más eficientes. Ud. puede oír el
el compresor.
cuando empieza a funcionar el
congelador.
presiones altas durante el ciclo de encendido. El sonido se
acabará e irá desapareciendo de acuerdo a como vaya
dilatan y contraen. Esto es normal. El sonido desaparecerá
estar desnivelado. El congelador se puede estar meciendo.
Asegúrese que la superficie donde tiene el congelador
aguante el peso de este. Nivele el congelador colocando un
pedazo de madera o de metal por debajo.
Asegúrese que el electrodoméstico esté ubicado en un lugar
acumulación de escarcha aumenta. Se ha dejado la puerta
frecuentemente abierta. El calor entra en el congelador cada
vez que se abre la puerta. Abra la puerta lo menos posible.
La puerta no está cerrada completamente.
La empaquetadura de la puerta no está sellando
SERVICIO TECNICO PARA SU ELECTRODOMESTICO
Estamos orgullosos de nuestro servicio de atención al cliente y servicio que brindan nuestros
técnicos profesiona les en sus electrodoméstic os Avanti. Con la compra de su s electrodomésticos
Avanti, usted puede c onfiar pues si usted necesit a información adicional o as istencia, el equipo del
Departamento de Serv icio al Cliente de Avanti Pr oducts, estará con usted p ara responder cualquier
consulta o inquietud que usted tenga. Sólo llámenos gratis a los siguientes números telefónicos.
SERVICIO AL CLIENTE AVANTI PRODUCTS
800-220-5570
800-220-5570
El sellador de la puerta está sucio.
La canasta de almacenaje está fuera de su sitio,
que necesite y nosotros se los enviarem os
directamente a su domicilio.
Usted puede solocotar lo que necesite y pagar
con cheques personales, efectivo, Master Card
para brindarle un servicio experto de
reparación, adecuándose al horario que usted
encuentre conveniente. Nuestros técnicos
conocen perfectamente nuestros productos
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the
following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
Avanti Products LLC.
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to
help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us deve lop produc ts desig ned to bes t m eet
your future needs.
Avanti Registration Card
Please indicate the most important factors
That influenced your decision to purchase