Avanti CF350M0W User Manual

CONGELATEUR HORIZONTAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Model Numbers
CF350M0W / CF353M3S
CF104M0W
Nos. de Modelos
Nos. de Modèle
CF500M0W
CHEST FREEZER
CONGELADOR HORIZONTAL
CF500M0W CF720M0W
CF350M0W / CF353M3S
Actual design / color may vary
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice.
AVANTI PRODUCTS LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com
CF720M0W CF104M0W
2
Appliance Safety
3
Important Safeguides
4
Help Us Help You
5
Parts and Features
6
Important Safety Instructions
7
Installation Instructions
7
Before Using Your Appliance
7
Installation of Your Applianc e
7
Electrical Connection
8
Operating Your Appliance
9
Temperature Control
9
FAST FREEZE Setting
9
Defrosting Your Freezer
9
The Freezer Compartment
10
Freezing Fresh Foods
10
Care and Maintenance
11
Cleaning Your Appliance
11
Vacation Time
11
Moving Your Appliance
11
Energy Saving Tips
11
Problems with Your Appliance / Troubleshooting Guide
12 – 13
Service for Your Appliance
13
Wiring Diagram
13
Your Avanti Products Warranty
14
Instrucciones en Español
15 – 18
Instructions en Francais
19 – 32
Registration Information and Registration Card
LAST
PAGE
TABLE OF CONTENTS
3
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
APPLIANCE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words” DANGER”, “WARNING” or “CAUTION”.
Danger means that failure to heed this safety
statement may result in severe personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive product damage, serious personal injury, or death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or moderate personal injury, property or equipment damage.
All safety messages will alert you to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing. DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refrigerant tubing. CAUTION - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant u sed. Consult repair manual / owner’s guide before attempting to service this product. All safety precautions must be followed. CAUTION - Risk of fire or explosion. Dispose of property in acc ordance with federal or local regulations. Flammable refrigerant used. CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing; Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
PROP. 65 WARNING FOR CALIFORNIA RESIDENTS
WARNING:
Cancer And Reproductive Harm www.p65warnings.ca.gov
4
IMPORTANT SAFEGUIDES
Before the refrigerator is used, it must be properly positioned and installed as
described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the refrigerator, follow basic precaution, including the following:
Plug into a grounded 3-prong outlet, do not remove grounding prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord.
It is recommended that a separate circuit, serving only your refrigerator be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a switch or pull chain.
Never clean refrigerator parts with flammable fluids. These fumes can create a fire hazard or explosion. And do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Before proceeding with cleaning and maintenance operations, make sure the power line of the unit is disconnected.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning or servicing. Failure to do so can result
in electrical shock or death.
Do not attempt to repair or replace any part of your refrigerator unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
FOLLOW WARNING CALL OUTS BELOW ONLY WHEN APPLICABLE TO YOUR MODEL
Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, the front of the unit must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area with temperatures above 60°F (16 (32°C). This unit must be installed in an area protected from the element, such as wind, rain, water spray or drips.
The refrigerator should not be located next to ovens, grills or other sources of high heat.
The refrigerator must be installed with all electrical connections in accordance with state and local
codes. A standard electrical supply (115 V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances is required.
Do not kink or pinch the power supply cord of refrigerator.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes.
It is important for the refrigerator to be leveled in order to work properly. You may need to make
several adjustments to level it.
Never allow children to operate, play with or crawl inside the refrigerator.
Although the unit has been tested at the factory, due to long-term transit and storage, the first batch
of cubes must be discarded.
Do not use solvent-based cleaning agents of abrasives on the interior. These cleaners may damage or discolor the interior.
Do not use this apparatus for other than its intended purpose.
°
C) and below 90°F
5
CAUTION:
HELP US HELP YOU...
Read this guide carefully.
It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator-freezer properly.
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call:
Avanti Customer Service 800-220-5570
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
THIS FREEZER IS NOT DESIGNED FOR THE STORAGE OF MEDICINE OR OTHER MEDICAL PRODUCTS.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are some steps to follow for further assistance. FIRST, contact the people who serviced your refrigerator-freezer. Explain why you are not satisfied. In most cases, this will solve the problem.
Write down the model and serial numbers.
You'll find them on a plate located on the rear wall of the refrigerator-freezer.
Please write these numbers here:
____________________________________ Date of Purchase
____________________________________ Model Number
____________________________________ Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your refrigerator-freezer.
If you received a damaged refrigerator-freezer, immediately contact the dealer (or builder) that sold you the refrigerator-freezer.
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details, including your telephone number, and send it to:
Customer Service
Avanti Products 10880 NW 30 Street Miami, FL 33172
6
1
Integrated Handle
2
Lid 3 Hinges
4
Temperature Control
5
Power Indicator Light
6
Defrost Drain
7
Rollers (Model CF104M0W ONLY) (2) Universal Wheels at Left / (2) Directional at Right
8
Leveling leg (2) Models CF350M0W / CF353M3S /
PARTS AND FEATURES
CF500M0W / CF720M0W
7
8
~
To reduce the risk of fire, electrical shock,
-freezer, follow these basic precautions:
are not problems of the past. Junke d or abandoned
-Save these instructions-
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING~
or injury when using your refrigerator
Read all instructions before using the refrigerator-freezer.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation refrigerator-freezers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old refrigerator-freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator-freezer.
Never clean refrigerator-freezer parts with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other refrigerator-freezer. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Ø Before Using Your Appliance
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
§ 1 Storage Basket
§ 1 Drain Plug
§ 1 Instruction Manual
Before connecting th e unit to the power sour ce, let it stand upr ight for ap proximat ely 2 hour s.
This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Ø Installation of Your Appliance
Place your refrigerator-freezer on a floor that is strong enough to support the refrigerator-
freezer when it is fully loaded. To level your refrigerat or -freezer, adjust the leveling legs at th e bottom of unit.
Allow 5 inches o f space between the back and sides of the un it, which allows t he proper air
circulation to cool the compressor and condenser.
Locate the unit away from direct sunligh t and sources of he at (stove, heater, rad iator, etc.).
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the refrigerator- freezer not to perform properly.
Avoid locating the unit in moist areas.
Plug the unit into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products s erv ice center .
DO NOT INSTALL THE UNIT IN A LOCATION WHERE THE AMBIENT TEMPERATURE WILL DROP BELOW 32 ºF OR RISE ABOVE 110 ºF. AMBIENT TEMPERATURES OUTSIDE OF THIS RANGE WILL AFFECT THE PERFORMANCE OF YOUR UNIT AND WILL NOT ALLOW IT TO MAINTAIN THE PROPER TEMPERATURES.
9
~Warning~
Ø ELECTRICAL CONNECTION
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-pron g plug whic h mates w ith standard three pron g wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. For personal safety, this applia nce must be pr operly groun ded.
This appliance requir es a standard 11 5/120 Volt AC ~/ 60Hz electrical ground outlet with three-prong. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified elect rician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
The appliance shoul d always be plugged i nto its own individual electrical outlet whic h has a voltage rating that matches the rating label o n the appliance. This provides the best performance and a lso prevent overloading house wiring circuits that could cause a fire hazard from overheated. Never unplug the appliance by pullin g the power cord. Always grip the plug f irmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cor d that shows crack s or abrasion dama ge along its len gth or at either end . When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Ø EXTENSION CORD
Because of potential safety hazards under certain conditions, it is strongly recommended that you do not use an extension cord with this appliance. However, if you must use an extension cord it is absolutely necessary that it be a UL/CUL-Lis t ed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 115 volts and at least 10 amperes.
Ø SURGE PROTECTOR
Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed.
If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages; it is suggested that you use a power surge protector for all electrical devices / appliances you use. The surge protector that you select must have a surge block high enough to protect the appliance it is connected to. If you have any questions regarding the type and size of surge protector needed contact a licensed electrician in your area.
Damages due to power surges are not considered a manufacturer covered defect and will void your product warranty.
10
OPERATING YOUR APPLIANCE
Your unit is equipped with a power indicator light on the control panel. The power on light (green) will turn on when the unit is plugged in.
Ø Setting the Temperature Control
To control the intern al temperature, adj ust the contro l dials according to the ambient temperature or purpose of use.
The first time you turn th e unit on, set th e temperature c ontrol to “FAST FREEZE”. After 24 to 48 hours, adjust the temperature control to the setting that best sui ts your needs. The s etting of in the MED should be correct for home or office refrigerator use.
The range of the temperature control is from position “MIN / 1” the warmest to “7” the coldest.
FAST FREEZE SETTING:
§ The setting overrid es the th ermos tat and will make the compressor operate conti n uous ly, low er ing the cabinet temperature faster than if set at the max cold setting. This setting should only be used when initially setting up the freezer or if large amounts of unfrozen food is placed in the freezer, then set to the MED setting. Th e F AST FREEZE setting will caus e t he u nit to c ont in uo us ly r un an d wi ll not cycle on / off, causing the unit to consumer higher amounts of energy.
NOTE:
§ IF THE UNIT IS UN PLUGG ED, HAS LO ST POWER, O R IS TURNED OFF, YOU MUST WAIT 3 TO 5 MINUTES BEFOR E REST ARTING THE UNIT. IF YOU ATTE MPT TO REST ART B EFORE THIS TIME DELAY, THE REFRIGERATOR-FREEZER WILL NOT START.
§ The switch overrides th e thermostat and w il l m ake t he compressor operate c ontin uously, low erin g the cabinet temperature still further than the thermostat setting.
NOTE:
Turning the temperature control to "OFF " position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the freezer.
If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start.
Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical
increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
Ø Defrosting Your Freezer
When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or ¼ to ½ inch thick.
Choose a time when the stock of frozen food is low.
CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using a plastic scraper.
Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food.
Turn the thermostat knob to “OFF”.
During defrosting, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by pulling straight out.
Place a shallow pan outside drain outlet. Rotate the drain dial 180 degrees and pull outward.
11
This will allow the water to flow freely to the pan.
Check the pan occasionally so the water does not overflow.
Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside floor.
Replace the outside drain dial.
Reset the thermostat to desired setting.
Allow the cabinet to cool for one hour.
Return food to the freezer.
HELPFUL HINT:
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also, pouring warm wat er (not boiling) on the ice/fros t will help speed melting. If you must use a scraper- please use caution - it is very easy to damage the freezer compartment and void your warranty.
Ø The Freezer Compartment
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer’s instructi ons for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost when the ice reaches ¼ to ½ inch thick.
instructions on
A storage basket is provided for the organization of odd-shaped items. To reach other packages in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out
Ø Freezing Fresh Foods
Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account hygienic precautions will substantially influenc e the quality of freezing th e food or storing of the frozen foods.
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded.
Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
Carefully select food you intend to freeze, it should be of adequate quality and suitable for freezing.
Use correct packaging and wrap it tight.
The packaging should be airtight and shouldn’t leak since this could cause substantial vitamin loss
and dehydration of foods.
Foils and bags should be soft enough to tightly wrap around the foods.
When preparing foods to be frozen, consider sanitary precautions.
Mark packages with following data: kind and amount of foods and the date of loading.
It is most Important that the food is frozen as quickly as possible.
If the loading amount is too large, the quality of free zing is reduced which af fects the quality of
frozen foods.
12
CARE AND MAINTENANCE
Ø Cleaning Your Freezer
Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly.
Turn the temperature control to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket.
Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The solution
should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the storage basket with a mild detergent solution.
Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water.
Dry the interior and exterior with a soft cloth.
It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free
and running efficiently.
Ø Vacation Time
Remove all the food.
Unplug the freezer.
Clean the freezer.
Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s’ play.
Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not b e us e d for several months, remove all food and un plug
the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.
Ø Moving Your Freezer
Remove all the food.
Securely tape down all loose items inside your freezer.
Remove the rollers if nee ded to prevent damage.
Tape the doors shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Ø Energy Saving Tips
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap fo ods prop erly, and wipe con tainers d ry before placin g them i n the freez er. Th is cuts down on frost build-up inside the freezer.
Freezer storage bin s hould not be li ned with alu minum foil, wax paper, or p aper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible
13
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate.
Not plugged in.
The freezer temperature control is set at "OFF ".
Compressor turns on and o ff frequ ent ly .
The room temperature is hotter than normal.
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too warm.
Temperature control is set too warm. Turn the
Door is kept open too long or is opened too
freezer to cool down completely.
Temperature inside the freezer is too cold.
Temperature control is set too cold. Turn the
continuous running of the compressor and bypasses the temperature control.
Temperature of external freezer surface is warm.
The exterior freezer walls can be as much as 30οF
inside the freezer cabinet.
Popping or cracking sound when compressor
Metal parts undergo expansion and contraction, level off or disappear as freezer continues to run.
Bubbling or gurgling sound, like water boiling.
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal.
Vibrations.
Check to assure that the freezer is on a level
putting wood or metal shims under part of the freezer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
A large amount of food has been added to the freezer. The door is open too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal proper ly.
The freezer does not have the correct clearances. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the
control to a cooler setting a nd allow s ev eral hours for the temperature to stabilize.
comes on.
frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm o r hot food might have been stored recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature. The freezer has rec ently b een discon nected for a period of time. Four hours are required for the
control to a warmer setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Fast Freeze setting is turned on. This causes
warmer than room temperature. This is normal while the compressor work s to transfer heat from
as in hot water pipes. This is nor mal. So und will
surface. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can adequately support freez er. Level the freezer by
14
The freezer is touching the wall. Re-level the See “Installation Instructions”.
Moisture forms on inside freezer walls.
Weather is hot and humid, which increases
Door is kept open too long, or is opened too The door is not sealed properly.
Moisture forms on outside of freezer.
Door is slightly open, causi ng cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside.
The door will not close properly.
The freezer is not on a level surface.
The storage basket is out of position.
800-323-5029
help is available.
You may order parts and accessories that will be
check, money order, Master Card, or Visa.
know your refrigerator-freezer inside and out.
SERVICE FOR YOUR APPLIANCE
freezer and move it from the wall.
internal rate of frost build-up. This is normal. Door is slightly open.
frequently. Open the door less often.
The gasket is dirty.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti refrigerator - freezer. With the purchase of your Avanti refrigerator ­freezer, you can be confid ent that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SER VI CE S
Product Information
Whatever your questions are about our products,
Part Orders 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
delivered directly to your home using personal
An Avanti Products authorized service center will provide expert repair service, scheduled at a time that is convenient for you. Our trained services
WIRING DIAGRAM
15
Staple your sales receipt here. Proof of original warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE-Y EAR W AR R A N TY
cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance service center for repair.
LIMITED SECOND THROUGH FIFTH YEAR WARRANTY
product to the service center and back to the user’s home, as maybe required, are the user’s responsibility.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
Products, including without limitation, one or more of the following:
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Shipping and handling costs associated with the
In no event shall Avanti Products have any liability or responsi bility whatsoe ver for damage t o surround ing propert y,
shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
WARRANTY – REFRIGERATION - COMPRESSOR
YOUR AVANTI PRODUCTS
WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12) months from the d ate of pur chase by the orig inal owner. The foreg oin g timeli ne begi ns to run up on the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless described in detail in the w arranty do cument . For one year fr om the date o f pur chase by the original owner, A vant i products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished. During this period Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct such defects free of char ge, so lon g a s th e product has been i nsta lle d an d operated in accordanc e with the written instructions in this manual. In rental or commer cial use, the w arranty period is 90 da ys. All Avanti app liances of 4.2
For the second thr ough th e fif th y ear fr om th e date of origina l pur chase, Avant i Pro ducts will provi de a r eplace ment compressor free of charge due to a failur e. You ar e res ponsi ble for t he serv ice labor and freight charg es. In rental or commercial use, the limited compressor warranty is one year and nine months. Costs involved to move the
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations.
purchase date is needed to obtain service under
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand,
floods, fires, mud slides, fr eezi ng temper ature s, exce ssive m oisture or e xtended expo sure to hum idity, li ghtning ,
Content losses of food or other content due to spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Evaporator doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails, and/or
door supports.
Chest freezer lid liners.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Punctured evaporator that voids the warranty on
the complete sealed system.
including cabinetry, floors, ceil ings, and ot her structure s and/or objects aroun d the product. Also exclu ded from th is warranty are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfa c es and expos ed part s; Products on which the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer education, or visits where t here is nothin g wrong with the pr oduct; corre ction of installa tion problems ( you are solely responsible for any structure and setting for the product, including all electrical, plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including w ithout limitation cabinetry, walls, floors,
Avanti Products is under no o b ligation, at law or otherw ise, to prov ide you with any concessi ons, including repairs,
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, i nadeq uate e lectri cal power , accidents, fire, floods, or any other acts of God.
Failure of the product if it is used for other than it intended purpose.
The warranty does not apply out si de t he C o ntin enta l USA.
Surcharges including but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas.
16
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
precauciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
- Guarde estas instrucciones-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o s o foc am ient o no son un problema d el pasado. Los electrodo mésticos
son peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su electrodoméstico o refrigerador usado: quítele las puertas. Deje las repisas en su lugar para evitar que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar
fuego o una explosión.
No guarde ni use gas olina u otros líquidos infl amables cer ca de este o d e cualquier ot ro electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Antes de usar su equipo
Retire la envoltura interna y externa.
Verifique que tenga las siguientes partes: 1 manual de instrucciones, y 1 canasta.
Antes de conectar su electrodoméstico a la corriente eléctrica, ubíquelo en posición vertical sobre
una superficie plana por lo menos p or 2 hor as. Es t o r educir á la p osib il idad de malfuncionamient o en el sistema de enfriamiento por el manipuleo durante el transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapo suave.
Instalación de su electrodoméstico
Ubique su electro doméstico en un piso que sea lo s uficientemente f uerte para soportar su peso cuando esté totalmente lleno o cargado. Para nivelar el electrodoméstico, ajuste las patas delanteras.
Deje aproximadamente 5 pulgadas de espacio entre la parte trasera y los costados de su electrodoméstico, así permitirá la circulación de aire necesaria para enfriar el compresor.
Mantenga su electrodoméstico alejado del aire caliente, vapor o líquidos que puedan salpicarlo, ya que la unidad podría averiarse.
Los rayos solares directos pueden malograr la capa acrílica, y las fuentes de calor pueden ocasionar un aumento en el consumo eléctrico. Manténgalo lo más alejado posible del agua para prevenir algún choque eléctrico. Evite los sitios húmedos y los ambientes extremadamente fríos ya que esto puede afectar la eficiencia del enfriamiento de su electrodoméstico.
Evite ubicar su electrodoméstico en áreas mojadas o muy húmedas.
Conecte el electrodoméstico a un enchufe de pared exclusivo con conexión a tierra. Bajo ninguna
razón se debe retirar la tercera punta del enchufe. Cualquier consulta con respecto a la energía y/o cable de tierra debe ser dirigida a un electricista certificado o autorizado por el Servicio Técnico de Avanti Products.
NO instale la unidad en un lugar donde la temper atura ambiental s e puede bajar a menos de 32 ° F (0ºC) o subir sobre 110 ºF (43ºC). Temperaturas ambientales fuera de este rango afectará el rendimiento de su unidad y no permitirá mantener la temperatura adecuada.
eléctrica, o daño cuando use su electrodoméstico, si ga las s igui ent es
17
~ADVERTENCIA~
Ø Conexión Eléctrica
EL USO INAPROPIADO DEL ENCHUFE A TIERRA PUEDE OCASIONAR RIESGO DE UN CHOQUE ELECTRICO. SI EL CORDON SE DAÑASE, LLEVELO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS PARA QUE SE REEMPLACE.
Para su seguridad, este c ongelador debe estar apropiadamente co nectada a tierra. El cordón eléctrico de este congelador está equipado con un enchufe de tres puntas, el cual encaja perfectamente en los rec eptáculos/enc hufes de pared de tr es puntas estánd ar, para minimiz ar la posibilidad de un choque eléctrico.
Bajo ninguna circunst ancia corte o ret ire la tercera pu nta (cable a tierra) del enchufe del cor dón eléctrico.
Nunca use un cable de extensión para conectar la unidad a la electricidad.
Nunca use un adaptado con enchufe de solo 2 puntas.
Si solo puede conectar la máquina de hacer hielo a un receptáculo/enchufe de pared de 2 puntas,
comuníquese con un electricis ta calific a do para que reemplace ese receptácul o/e nc hufe de pared por uno de 3 puntas, de acuerdo con los códigos de electricidad aplicables.
Este congelador req uiere un receptáculo/enc hufe de pared de tres p untas estándar de 115/120 voltios a.c.~/60hz.
Para prevenir cualquier daño físico o lesión, el cordón debe ser asegurado detrás de la máquina de hacer hielo y no estar expuesto o colgando.
Ø Cable de Extensión
Debido al posible riesgo de seguridad causado bajo ciertas circunstancias, se recomienda firmemente que no use un cable d e extensión para es te electrodomés tico. Sin embargo, si no tiene otra opción más que usar un cable de extensión, asegúrese que este sea un cable de extensión para electrodomésticos que este listado bajo UL/CUL, que tenga enchufe y receptáculo para enchufe de tres puntas (cable a tierra) y que la capacidad del cordón eléctrico s ea de 115 voltios y no menos de 10 amperios.
Ø Protector contra variaciones de corriente eléctrica (Surge Protector).
La mayoría de los electrodomésticos utilizan una serie de paneles de control para operar. Estos paneles son muy susceptibles a las variaciones de corriente eléctrica, las cuales causan que estos se dañen o destruyen. Si vive en un área o ciudad done hay muchas variaciones de corriente o apagones, se recomienda que utilice un protector contra variaciones de corriente para todos los electrodomésticos y aparatos eléctricos. El protector que elija debe bloquear una variación de electricidad alta para poder proteger el electrodoméstico al cual está conectado. Por favor contáctese con un electricista licenciado en su área si tuviera preguntas en referencia al tipo y tamaño de protector que necesita.
Daños debido a variaciones de electricidad no se consideran un defecto del fabricante y podrían anular la garantía.
18
Como graduar la temperatura
Su unidad está equipada con una luz indicador a de enc end ido en el panel de co ntrol. La luz de encendido (verde) se encenderá cuando la unidad esté enchufada.
Para ajustar la temp er atura interna de su u nidad, ajuste los contr o le considerando la temperatur a ambient a l.
Una vez conectada su unidad, m ueva el control de la temperatura hacia la posición “FAST FREEZE”. Una vez transcurrida 24 o 4 8 horas, Usted deber reajustar el control hacía la posición MED cual será apropiado para uso en casa u oficina.
Las posiciones del control funcionan de la siguiente manera: La posición “OFF” A pag ad o / “MIN / 1” Menos Fr í o/ La posición “ 7” más Frío
CONFIGURACIÓN DE CONGELACIÓN RAPIDA:
La configuración anula el termostato y hará que el compresor funcione continuame nte, bajando la temperatura de l gabinete más rápido que si se config ura en la configurac ión de frío máxim o. Esta configuración solo se debe usar cuando se configura inicialmente el congelador o si se colocan grandes cantidades de alimentos no congelados en el congelador, luego se establece en la configuración MED. La con figur ación de FAST FREEZE hará que la unidad funci o ne c onti nua me nte y no se encienda / apague, haciendo que la unidad consuma mayores cantidades de energía.
Cuidados en los periodos de ausencia.
Para cortos períodos de ausencia (men os de 21 días) el congelador podrá q uedar funcionand o. Coloque el botón de control de temperaturas en la posición mínima.
En períodos de ausencia más largos, se aconseja dejar el refrigerador limpio y desconectado.
Retire todo lo que tenga adentro del refrigerador y haga el deshielo y la limpieza general. También
retire las cubeteras, limpie bien y séquelas internamente.
Deje la puerta entreabierta para penetre el aire y así evitar la formación de olores.
Compartimiento de su congelador
Este compartimiento está diseñado para un período largo (3 meses) de almacenamiento de alimentos congelados.
El tiempo de almacenamient o de los alimentos congelad os varía y se reco mienda almacenarl os solamente mientras esté vigente la fecha de expiración.
Alimentos congelados preenvasados comercialmente deben ser almacenados de acuerdo con las indicaciones de su fabricante.
Coloque los alimentos congelados dentro de su electrodoméstico inmediatamente después de comprarlos. Si hay indicaciones en el envase, sígalas cuidadosamente considerando el tiempo de almacenamiento.
19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiando su electrodoméstico
Desconecte el electrodoméstico y retire los alimentos.
Lave el interior con agua tibia y un trapo suave remojado en una solución de Bicarbonato de Sodio.
La solución consiste en 2 cucharadas del referido compuesto químico y un litro de agua.
Lave la canasta de almacenaje con un detergente suave.
Las partes externas de s u electr od om és tico d eben ser limpiadas co n un detergente suave y ag u a
tibia.
ADVERTENCIA
Asegúrese de desconect ar el electrodomést ico de la corriente eléct rica. Si no lo hace, puede ocasionar un choque eléctrico o herirse.
Si falla el suministro eléctrico
Usualmente la electricidad regresa en unas pocas horas sin afectar la temperatura de su electrodoméstico, sie mpre que l a pu er ta n o s e abr a m uy f rec uente men te. Si le va a faltar electr ici dad por un período de tiempo más largo, usted debe tomar los pasos apropiados para proteger sus alimentos.
Si usted sale de vacaciones
Retire todos los alimentos si va a estar ausente por un período largo; desconecte y limpie su electrodoméstico. Deje la puerta del electrodoméstico ligeramente abierta para evitar la formación de mal olor y moho.
Para mover su electrodoméstico
Retire los alimentos.
Asegúrese de colocar cinta adhesiva a todo lo que se puede caer dentro de su
electrodoméstico.
Retire las patas para prevenir que se dañen.
Selle las puertas con cinta adhesiva.
Asegúrese que el electrodoméstico se mantenga parado durante el traslado.
Consejos para ahorrar energía
Su electrodoméstico debe estar ubicado en el área más fría de la habitación, alejado de
electrodomésticos que produzcan calor o conductos de aire caliente y lejos de los rayos solares.
Los alimentos calientes deben estar a temperatura ambiental antes de colocarlos en el
electrodoméstico. S i sobrecarga su electr odoméstico forzará al c ompresor a funcionar m ás tiempo del normal. Los alimentos que se congelan lentamente pierden calidad y se malogran.
Asegúrese de envolver adecuadamente los alimentos y de secar los empaques o
contenedores antes d e col oc ar los de ntr o d el electr o d omés tico . Co locar l os moj a dos oc asiona escarcha en el electrodoméstico.
La canasta de almacen aje de su electrodoméstico no debe s er forrada con papel aluminio,
papel de cera o papel toalla ya que esto interfiere con la circulación del aire frío restando eficiencia a su electrodoméstico.
Organice y coloque etiquet as en los envases de los alimentos con la f inalidad de encontrar
rápidamente lo que usted está buscando. Retire la mayor cantidad posible de cosas que necesita a la vez y cierre la puerta del electrodoméstico tan pronto le sea posible.
20
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Suivez les instructions de manipulation avec soin. Réfrigérant inflammable utilisé.
APPAREIL SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil. Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra la sécurité Symbole d'alerte et soit les mots " DANGER","ATTENTION" ou "PRUDENCE".
Danger signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants du produit, des blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de
cette déclaration de sécurité peut entraîner des mineures ou modérées blessure, des biens ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités alertera vous savez ce que danger potentiel est, vous dire comment réduire les risques de blessures, et que vous savez ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENTS DE GAZ REFRIGERANT
NE PAS utiliser des dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer un tube réfrigérant. DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Pour être réparé que par du personnel qualifié. NE PAS percer un tube réfrigérant. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Réfrigérant inflammable utilisé. Consultez le guide de réparation manuelle / propriétaire avant de tenter du service ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer des biens conformément avec les règlements fédéraux ou locaux. Réfrigérant inflammable utilisé. ATTENTION - Risque d'incendie ou d'une explosion due à la perforation du tuyau de réfrigérant;
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant que le réfrigérateur soit utilisé, elle doit être correctement positionné et installé en tant que décrit dans ce manuel, afin de lire attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du réfrigérateur, suivez les précautions de base, comprenant les éléments suivants:
Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, faire pas utiliser une annonceunepter, et ne pas utiliser une rallonge.
Il est recommandé qu'un circuit séparé, servant uniquement votre réfrigérateur sera fourni. Utilisez des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
Jamais pièces de réfrigérateur propre avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent créer un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne d'alimentation de l'appareil est débranchée.
Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
Débrancher le réfrigérateur ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le faire
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre réfrigérateur à moins qu'il ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
SUIVRE LES INSTRUC T I O NS SUI V ANTES LORSQU'ELL ES APP L IC ABLE À VOTRE MODÈLE
Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas le faire peut entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
Pour assurer une ventilation appropriée pour votre réfrigérateur, la face avant de l'appareil doit être complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des températures supérieures à 60°F (16 l'élément, comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
Le réfrigérateur ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
Le réfrigérateur doit être installé avec toutes les connexions électriques en conformité avec les
codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux est nécessaire.
Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
Le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
Il est important pour le réfrigérateur pour être nivelé afin de fonctionner correctement. Vous devrez
peut-être faire plusieurs ajustements à niveler.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du réfrigérateur.
Bien que l'appareil ait été testé à l'usine, en raison de transit et le stockage à long terme, le premier
lot de cubes doit être jeté.
Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
°
C) et plus bas 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de
22
PRUDENCE:
MÉDICAUX.
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à maintenir votre nouveau réfrigérateur-congélateur correctement.
Garde-le à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas quelque chose où vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez:
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
CETTE CONGELATEUR EST PAS CONÇU POUR LE STOCKAGE DE MÉDECINE OU D'AUTRES PRODUITS
Nous sommes fiers de notre service et nous voulons que vous soyez heureux. Si pour une raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide. FIRST, communiquer avec les personnes qui ont réparé votre réfrigérateur-congélateur. Expliquez pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Avanti Service à la clientèle 800-220-5570
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
AIDEZ-NOUS AIDER...
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi arrière du réfrigérateur -congélateur.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________ Date d'achat
____________________________________ Numéro de modèle
____________________________________ Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou appels de service concernant votre réfrigérateur-congélateur.
Si vous avez reçu un réfrigérateur-congélateur endommagé, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu le réfrigérateur-congélateur.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le Guide de dépannage. Il énumère les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez vous corriger.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits 10880 NW 30 Street Miami,FL 33172
23
24
1
Poignée intégrée
2
Couvercle
3
Charnières
4
Contrôle de la temperature
5
Voyant lumineaux d’alimentation
6
Vidange pour dégivrag e
7
Rouleaux (modèle CF104M0W SEULEMENT) (2) Roues universelles à gauche / (2) Direction à droite
8
Pieds relgables ( 2) Modèles CF350M 0W / CF353M3 S / CF500M0W / CF720M0W
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
25
26
~
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure précautions de base:
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION~
lors de l'utilisation de votre réfrigérateur, congélateur, suivre ces
DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants. piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. Jetés ou abandonnés réfrigérateurs-congélateurs sont toujours dangereux. . . même si elles vont "rester assis dans le garage quelques journées."
Avant de jeter votre vieux congélateur: Enlever les portes. Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du congélateur.
Jamais pièces propre réfrigérateur-congélateur avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre réfrigérateur-congélateur. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ø Avant d'utiliser votre appareil
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
§ 1 Panier de rangement
§ 1 Bouchon de vidange
§ 1 Mode d'emploi
Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, laissez-le tenir debout pendant environ
2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du système de refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Ø Installation de votre appareil
Placez votre réfrigérateur-congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le
réfrigérateur-congélateur quand il est complètement chargé. Pour mettre à niveau votre réfrigérateur-congélateur, réglez les pieds de nivellement au bas de l'unité.
Autoriser 5 pouces d'espace entre l'arrière et les côtés de l'appareil, ce qui permet la circulation
de l'air pour refroidir le compresseur et le condenseur.
Éloignez l'appareil des rayons du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). La lum ière solaire direc te peut affec ter le revêtemen t acrylique e t sources de chaleur peuvent a ugmenter la conso mmation électrique. Les temp ératures ambia ntes fro ides extrêmes peuvent également provoquer le réfrigérateur-congélateur ne pas fonctionner correctement.
Éviter de placer l'appareil dans les zones humides.
Branchez l'appareil d ans une pr ise mura le correcte ment inst allée à la ter re exc lusive. Ne p as
en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant le pouvo ir et / o u m is e à l a t err e d oiv e nt ê tr e adr es s ées à un électricien cer tif ié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
Ø Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante descend au-dessous
de 32 ° F (0ºC) ou élevons au-dessus de 110 ºF (43ºC). Températures ambiantes dehors de cette plage affectera les performances de la machine et ne lui permettra pas de maintenir la bonne température.
27
~Attention~
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Produits
Cet appareil doit être c orrectement mis à la terre pour votre s écurité. L e cordon d'al imentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas co uper ou enlev er la troisièm e broche de ter re du cordon d'alimentatio n fourni. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz avec trois broches. Avoir la prise murale et le circuit par un élec tricien qualifié pour vous as s ur er que l a pr ise es t correctement mise à la t erre. Q uand une pr ise mura le standar d de 2 br oches est rencontrée, il est de votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir les blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché dans sa pr opre personne Électrique s ortie qui a une tens ion qui correspond à l'étiquette ap posée sur l'appareil. Ceci permet d' obtenir les m eilleures performa nces et éviter une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient causer un risque d'incendie de surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir fermement la fiche et tirez tout dro it sorti de la prise. Réparer ou re mplacer immédiatement tous les cordons d'alimentation qui sont devenus usés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lors du déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
Ø RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au moins 10 ampères.
Ø PARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / coupures; il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous les dispositifs / appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact nécessaire à un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et annulera la garantie du produit.
28
29
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Votre appareil est équipé d'un voyant d'alimentation sur le panneau de commande. Le voyant d'alimentation (vert) s'allume lorsque l'unité est branchée.
Ø Réglage de la commande de température
Pour contrôler la température interne, d'ajuster les molettes de commande en fonction de la température ambiante ou le but d'utilisation.
La première fois qu e vous allumez l'appare il, réglez la c ommande de température à "FAST FREEZE". Après 24 à 48 heures, réglez la commande de température au réglage qui convient le mieux à vos besoins. Le réglage de "MED" doit être correct e pour une ut ilisat ion à la maison ou au bureau réfrigérateur.
RÉGLAGE RAPIDE DU CONGÉLATEUR:
Le réglage remplace le ther mostat et fera foncti onner le co mpresseur e n conti nu, abais sant la
température de l'armo ire p l us rapid eme nt que s'il était réglé au r é gla ge de fr o id maximum. Ce paramètre ne doit être utilisé que lors de la configuration initiale du congélateur ou si de grandes quantités d'a liments non co ngelés sont pl acés dans le c ongélateur, pu is réglé sur le paramètre MED. Le réglage FAST FREEZE fera fonctionner l' appareil en continu et ne se mettra pas en marche / arrêt, ce qui entraînera un e consommat ion plus élevée d'énergie par l'appareil.
La portée du contrôle de la températur e est de la pos ition "MIN / 1" le plus c haud "7" le plus froid dans la partie congélateur. Le réglage de "MED" doit être correcte pour une utilisation à la maison ou au bureau réfrigérateur.
REMARQUE:
§ SI L'APPAREIL EST UNPLUGGED, A PERDU LE POUVOIR OU EST ÉTEINT, VOUS DEVEZ ATTENDRE 3 À 5 MINUTES AVANT REDÉMARRAGE DE L'UNITÉ. SI VOUS ESSAYEZ DE REDÉMARRER A VAN T L E MO MENT DE RETARD, L E RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NE DÉMARRE PAS.
REMARQUE:
Prendre le contrôle de la tempér ature à la pos ition "OFF" arrête le cycle de refroidis sement, ma is ne coupe pas l'alimentation du congélateur.
Si l'appareil est débranché, perdu le pouvoir, ou éteint; vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le congélateur ne démarre pas.
De grandes quantités de nourriture fera baisser l'efficacité de refroidissement de l'appareil.
Si vous choisissez de modifier le réglage du thermostat, régler le contrôle du thermostat d'un
incrément numérique à la fois. Accorder quelques heures pour la température de se stabiliser entre les ajustements.
Ø Dégivrage Votre congélat eur
Quand? Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, dégivrer le congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur est excessif ou ¼ à ½ pouce d'épaisseur.
Choisissez un moment où le stock de produits surgelés est faible.
PRUDENCE
30
Ne pas utiliser l'eau bouillante, car il peut endommager les pièces en plastique. En outre, ne jamais utiliser un Instrument pointu ou métallique pour enlever le gel car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement et annulera la garantie. Nous recommandons d'utiliser un grattoir en plastique.
Retirez les aliments congelés du congélateur et le placer dans une glacière pour protéger les aliments.
Tournez le bouton du thermostat sur "OFF".
Pendant le dégivrage, la glace fond dans l'armoire.
Retirez le bouchon de vidange sur le sol à l'intérieur du congélateur en tirant tout droit.
Placer une sortie de drain en dehors de casserole peu profonde. Tournez le drain cadran 180
degrés et tirer vers l'extérieur. Cela permettra à l'eau de circuler librement dans la casserole.
Vérifier la casserole de temps en temps afin que l'eau ne déborde pas.
Nettoyez l'intérieur du congélateur.
Remettre le bouchon sur le plancher à l'intérieur.
Remplacer le cadran de vidange extérieur
Régler le thermostat à la position désirée.
Laissez l'appareil refroidir pendant une heure.
Alimentaire remettre au congélateur.
CONSEIL UTILE:
Décongeler prend généralement quelques heures. Laissant la porte ouverte permettra d'accélérer le process us. En outre, verser de l'e au chaude (non bouil lante) sur la glace / gel permettra la fusion de la vitesse. Si vous devez utiliser un scraper- s'il vous plaît soyez prudent
- il est très facile d'endommager le compartiment congélateur et annuler votre garantie.
Ø Le compartiment congélateur
Ce compartiment est conçu pour le stockage à l ong terme des produits surgelé s. Le temps de stockage est jusqu'à trois mois.
La durée de conservat ion des aliments c ongelés var ie et le te mps de s tockage re commandé e ne doit pas être dépassée. Les instructions relatives à la prise en charge des aliments congelés doivent être suivies lors de la décongélation du congélateur.
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux instructions du fabr icant d'aliments surge lés pour un trois étoi les compartiment de stock age des aliments congelés ou à la maison congélateur.
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps de stockage.
La porte du congélateur es t sensible à la ruptur e en raison de la glace exces sive accumulation. Assurez-vous de dégivrage lorsque la glace atteint ¼ à ½ pouce d'épaisseur.
Un panier de rangement est prévu pour l'organisation des objets de forme irrégulière. Pour atteindre les autres paquets dans le congélateur, il suffit de glisser le panier d'un côté, ou soulevez-le
Ø Congélation Aliments Fraiches
L'utilisation correct e de l'appareil, l'emballage des a liments, la tempéra ture correcte e t en tenant compte des préca utions d'hygiène va inf luencer sensiblement la qua lité de la congélation d e la nourriture ou de stockage des aliments surgelés.
Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des produits surgelés.
La durée de conservat ion des aliments c ongelés var ie et le te mps de stockage recommandé e ne
doit pas être dépassée.
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux instructions du fabr icant d'aliments surge lés pour un trois étoi les compartiment de stock age des aliments congelés ou à la maison congélateur.
Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a
31
des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps de stockage.
Soigneusement sélectionner les aliments que vous souhaitez geler, il devrait être de qualité suffisante et appropriée pour la congélation.
Utiliser un emballage correct et envelopper serrer.
L'emballage doit être ét anche à l'air et ne doit pas fuir car cela pourrait entraîner une perte de
vitamine importante et la déshydratation des aliments.
Foils et sacs doivent être assez pour bien doux envelopper les aliments.
Lors de la préparation des aliments à congeler, envisager des précautions sanitaires.
Mark paquets avec les données suivantes: type et la quantité d'aliments et la date du chargement.
Il est très important que la nourriture est congelée aussi rapidement que possible.
Si la quantité de charge est trop importante, la qualité du gel est réduite, ce qui affecte la qualité des
aliments congelés.
32
SOINS ET ENTRETIEN
Ø Nettoyage de votre congélateur
Lors de l'installation de votre nouvel appareil, il est recommandé qu'il soit nettoyé à fond.
Tournez la commande de température à "0", débranchez le congél ateur, retirer la nourriture et
panier de rangement.
Laver l'intérieur avec un ch iffon humide et chaud co ntenant une solution de soude et d e l'eau de cuisson. La solution dev rait être d'envir on 2 cuillères à soupe d e bicarbonate de soude à un litre d'eau.
Lavez le panier de stockage avec une solution de détergent doux.
Assurez-vous de garder le joint de la porte (joint) propre à maintenir l'unité de fonctionner
efficacement.
L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
Il est recommandé qu e l'unité soit nettoyée chaque fois qu'il est décongelé pou r aider à garder
l'odeur de l'unité libre et fonctionne efficacement.
Ø Période de vacances
Retirez tous les aliments.
Débranchez le congélateur.
Nettoyez le congélateur.
Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation,
moisissures, ou les odeurs.
Soyez extrêmement prudent dans le cas des enfants. L'unité ne doit pas être accessible à «un jeu d'enfant.
Courts séjours: Laissez le congélateur fonctionner pendant des congés de moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les aliments et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyer et sécher soigneusement l'intérieur. Pour éviter les odeurs et la cr oissance des moisiss ur es, la is ser la porte entrouverte: bloc age ouv er te s i nécessaire ou avoir la porte enlevée.
Ø Déplacement de votre congélateu r
Retirez tous les aliments.
Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac dans votre congélateur.
Retirez les rouleaux si nécessaire pour éviter tout dommage.
Collez les portes fermées.
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
Ø Économiser de l'énergie
Le congélateur doit être sit ué dans la z one la plus fr oi de de la pièc e, loin de la chale ur produ isant des appareils ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de le placer dans le congélateur. Surcharg er le congélateur oblige le c ompresseur à fonctionner pl us longtemps. Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
Assurez-vous d'emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer dans le congélateur. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
Congélateur bac de stockage ne doit pas être garni de papier d'aluminium, papier ciré ou du papier absorbant. Liners interférer avec la circulation d'air froid, ce qui rend le congélateur moins efficace.
33
Organiser et la nourriture de l'étiquette pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte dès que possible
34
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le congélateur ne fonctionne pas.
Non branché.
fixé à "OFF".
Compresseur allume et éteint fréquemment.
La température ambiante est plus chaude que la
complètement.
Température à l'intérieur du congélateur est trop
Contrôle de la température est trop chaude.
joint de la porte ne se referme pas
été stocké récemment. Attendez que le congélateur ait eu une chance d'atteindre la
Le congélateur a récemment été débranché
res pour le congélateur pour refroidir
complètement.
Température à l'intérieur du congélateur est trop
Contrôle de la température est trop froide.
stabilise.
Température de la surface de congélation externe
Les murs extérieurs du congélateur peuvent être ambiante. Ceci est normal alors que le à l'intérieur du congélateur.
Craquements lorsque le compresseur est allumé.
Les pièces métalliques subi s s ent une d ilat at io n et une contraction, comme dans les condu ites d'eau
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMES AVEC VOTRE CONGÉLATEUR
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de congélateur commun facilement, vous permet d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé. Le contrôle de la température du congélateur est
normale. Une grande quantité de nourriture a été ajouté au congélateur. La porte est ouverte trop souvent. La porte ne se ferme pas complètement. Le contrôle de la température ne soit pas correct. Le joint de la porte ne se referme pas correctement. Le congélateur ne possède pas les autorisations
correctes. Le congélateur a récemment été débranché pendant un laps de temps. Quatre heures sont nécessaires pour le congélateur pour refroidir
chaud.
froid.
est chaud.
Tournez la commande à un réglage plus froid et permettre à plusieurs he ures pour la température se stabilise. La porte est maintenue ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment. L'air chaud pénètre dans le congélateur chaqu e fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins souvent. La porte ne se ferme pas complètement. Le correctement. Une grande quantit é de nourriture chaude aurait
température sélectionnée. pendant un laps de temps. Quatre heures sont
nécessai
Tournez la commande à un réglage plus chaud et laisser plusieurs heures pour la température se
autant que 30οF plus chaud que la température compresseur fonctionne pour transférer la chaleur
35
chaude. C'est norma l. Les br uits se sta bilisent o u
continue à
fonctionner.
Bubbling ou gargouillement, comme l'eau bouillante.
Réfrigérant (utilis é pour congélateur cool) c ircule dans tout le système. C'est normal.
Vibrations.
Vérifier afin d'assurer qu e le congélateur est sur
ancher est inégal ou faible. Congélateur
Veillez plancher peut soutenir le congélateur.
niveau le
Voir "Instruct ions d'ins ta ll ati on".
Formes d'humidité sur les murs du congélateur à
Le temps est chaud et humide, ce qui augmente le taux interne de l'accumulation de givre. C'est
s ou est
La porte est pas scellée correctement.
Formes d'humidité sur l'extérieur du congélateur.
La porte est entrouverte , l'air froid à l'intérie ur du de l'extérieur.
La porte ne se ferme pas correctement.
Le congélateur se trouve pas sur une surface
Le panier de stockage est hors de position.
l'intérieur.
disparaissent alors que congélateur
une surface plane. Le pl rochers sur le sol quand il est déplacé légèrement.
Niveau le congélateur e n plaçant des cales bois ou en métal sous une partie du congélateur. Le congélateur touche le mur. Re­congélateur et le déplacer de la paroi.
normal. La porte est entrouverte. La porte reste ouverte trop longtemp ouverte trop fréqu emment . O uvrez la porte moins souvent.
congélateur pour répo ndre à air chaud et humide
plane. Le joint est sale.
36
800-323-5029
produits, l'aide est disponible.
mandat, Master Card ou Visa.
réfrigérateur-congéla teur int érieur e t l'ext éri eur .
SERVICE POUR VOTRE APPAREIL
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur votre réfrigérateur Avanti - congélateur. Avec l'achat de votre réfrigérateur Avanti - congélateur, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide, l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIEN TS
Information produit
Quelles que soient vos questions sont sur nos
Les commandes de la pièce 800-220-5570
In-Home Repair Service 800-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile en utilisant un chèque personnel,
Un centre de service Avanti Produits autorisé fournira un service de réparation expert, prévue à un moment qui vous convient. Nos services formés connaissent votre
SCHÉMA
37
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
envoyé au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
nécessaire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS: Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
entourant l’appareil, et les actes de Dieu.
Poncture évaporateur ann ule la garantie sur le systè me scell é
En aucun cas, Avanti Pr od uct s toute responsabilité ou re spon sabi lit é po ur le s d om mag es au x bi ens en viro nnants,
planchers, les étagères etc., ainsi que la remi se à zéro des di sjon cte urs ou fusi ble s.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y
VOS PRODUITS AV ANT I GARANTIE
Avanti Products garantit q ue l e produit est exempt de défaut s de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restre int e , pr olongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pe ndant un an à com pter de la date d'a chat par le pr opriétaire d'orig ine, les produits Avanti seront , à sa d is créti on, r éparer ou remplacer toute p arti e du produit qui se ré vèle être un défaut de matériau ou de fabrication dans une utilisat ion norm ale. A va n ti Pr od uct s v ous fournira un produit rai son nab lem ent semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement, aussi longtemps que le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2 pieds cubes la capacité ou moins doivent être traduits /
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret de service. En usage lo catif ou commer cial, l a gar antie du compre sseur e st limi tée à un an et neuf mois. Les coûts impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être
La couverture de la garant ie décrit e ici ex clut tou s les défa ut s ou les domm ages qu i ne son t pas la f aute dire cte de
Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du bâtiment, des règlement s ou d es lois , y com pris le défaut d'in stal ler le pro duit en stri cte con for mité a vec le f eu et les codes du bâtiment et les règlements locaux.
Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, des températures de congélation, l'humidité excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles
Les pertes de contenu de la nourriture ou d'autres contenus en raison de la détérioration.
Les dommages accessoires ou consécutifs
Pièces et coûts de main-d'œuvre pour les
éléments suivants ne seron t p as cons idérés comme garantie:
Portes évaporateurs, ressorts de la
porte, et / ou des cadres.
Panneaux intérieurs de portes, des
étagères de porte, rails de porte, et / ou supports de porte.
Chest liners de couvercle du
congélateur.
Les ampoules et / ou boîtier en plas tique.
Doublures d'armoires en plastique.
y compris les ar moir es, l es p la nchers, l es plafo nds, et d' autr es stru ctures et / ou de s objet s autour du produit . Son t également exclus de ce tte garantie sont les égr atignures, les entailles, les bosses mineures, et d' autres domm ages esthétiques sur les surfa ces e xterne s et les parties exposées; Produits dont les numéros de série o nt été modifi és, effacés ou supprimés; visite s de ser vice pour l'éduc atio n à la clie ntèle, ou d es vis ites où il n' y a rien de mal ave c le produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le produit, y compris tous le s s ystème s éle ctr i que s, de plo mberie et / ou d'autres instal lati on s de rac cordement, pour le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires, les murs, les
complet.
Les frais de transport et de manutention associés au remplacement de l'unité.
Les réparations effectuées par réparateurs non autorisés.
Les appels de service qui so nt liés à des problèmes e xter n es,
tels que l'abus, l'alimentation électr iqu e inadéquate, les accidents, les incen dies, les inondat ions, ou tout a utre acte de Dieu.
Une panne du produit si elle est utilisée pour autre chose que son intention but.
La garantie ne couvre pas en dehors de la Continental USA.
Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute après heure,
les appels week-end, ou de services de vacances, les péages, les frais de voyage de convoyage ou les frais de kilométrage pour les appels de service dans les régions éloignées.
38
compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
39
40
---------------------------------------------------(detach here)-------------------------------------------------------------
Name
Model # Serial #
Address
Date Purchased Store / Dealer Name
City State Zip
E-mail Address
Area Code Phone Number
Occupation
Did You Purchase An Additional Warranty
As your Primary Residence, Do You:
£ Extended
£ Own £ Rent
£ None
Your Age:
Reason for Choosing This Avanti Product:
product:
under 18 £ 18-25 £ 26-30
£ Married £ Single
Price
£ Other: _____________ ______
Comments:
REGISTRATION INFORMATION
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following
address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits:
AVANTI PRODUCTS LLC
P.O.Box 520604 – Miami, Florida 33152
Ø Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Ø Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your future needs.
Avanti Registration Card
£
Please indicate the most important factors That influenced your decision to purchase this
£ £ Product Features £ Avanti Reputation £ Product Quality £ Salesperson Recommendation £ Other: ___________________ £ Friend / Relative Recommendation £ Warranty
£ 31-35 £ 36-50 £ over 50
Marital Status:
Is This Product Used In The:
£ Home £ Business
How Did You Learn About This Product:
£ Advertising £ In-Store Demo £ Personal Demo
41
CF350M0W / CF353M3S
CF104M0W 03172020
PRINTED IN CHINA
CF500M0W CF720M0W
42
Loading...