AUTEL AC Wallbox W7-S-WH 7kW, Maxi EU AC W11-C5-DG 11kW, AC Wallbox W22-S-WH 22kW User guide

i
Znaki towarowe
WAŻNE
Autel®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiCheck® i MaxiRecorder® są znakami towarowymi firmy Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., zarejestrowanej w Chinach, Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje o prawach autorskich
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub transmitowana w żadnej formie i żadnymi środkami, w tym elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie lub nagrywanie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Autel.
Wyłączenia odpowiedzialności
Wszystkie informacje, specyfikacje i ilustracje w tej instrukcji obsługi są oparte o najnowsze informacje dostępne w chwili jej publikacji.
Autel zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w tej instrukcji zostały dokładnie sprawdzone, jednak nie udzielamy żadnej gwarancji, że treść – w tym specyfikacje, funkcje i ilustracje – jest kompletna i prawidłowa.
Autel nie bierze odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, specjalne, incydentalne i pośrednie straty (w tym za utratę dochodów).
Przed uruchomieniem systemu zarządzania energią uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na tak oznaczone paragrafy.
Serwis i wsparcie:
Strona internetowa: evcharging.autel.com
Telefon: +49 (0) 89 540299608 (Europa)
0086-755-2267-2493 (Chiny)
E-mail: support.eu@autel.com
Aby uzyskać wsparcie techniczne w innych krajach, skontaktuj się ze sprzedawcą.
ii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa swojego i innych oraz aby zapobiegać uszkodzeniom urządzenia oraz ładowanych pojazdów, jest ważne, aby wszystkie osoby korzystające lub mające kontakt z urządzeniem przeczytały i zrozumiały instrukcje bezpieczeństwa przedstawione w niniejszej instrukcji.
Komunikaty bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom sprzętu. Wszystkie komunikaty bezpieczeństwa są oznaczone słowem oznaczającym poziom zagrożenia.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która bez przeciwdziałania spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa dotyczą sytuacji, których firma Autel jest świadoma. Autel nie może poznać, ocenić i udzielić rad dotyczących każdego możliwego zagrożenia. Przed podjęciem działań musisz być pewny, że nie narażą cię one na niebezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIA
l Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje. l Nie montuj i nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych,
wybuchowych, żrących i palnych oraz ich par.
l Przed montażem lub czyszczeniem urządzenia wyłącz bezpiecznik. l Dzieci nie powinny pozostawać w pobliżu urządzenia bez nadzoru.
iii
l Urządzenie musi być uziemione poprzez stałe okablowanie lub przewód
uziemiający.
l Nie przekraczaj parametrów działania określonych w specyfikacji. l Nie korzystaj z urządzenia, które jest uszkodzone, pęknięte, postrzępione,
połamane lub które nie chce się włączyć.
l Nie korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający lub łączący z pojazdem
jest postrzępiony, złamany lub uszkodzony w jakikolwiek sposób.
l Nie próbuj rozbierać, naprawiać, otwierać ani modyfikować urządzenia. l Uważaj podczas transportu urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
narażaj go na duże siły, takie jak uderzenia, pociągnięcia, obroty, wstrząsy, nie stawaj na urządzeniu i nie ciągnij go za sobą.
l Nie wkładaj palców ani żadnych ciał obcych do środka urządzenia.
UWAGA
l Nie używaj generatorów jako źródła zasilania podczas ładowania. l Niewłaściwy montaż urządzenia może uszkodzić baterię lub inne elementy
pojazdu, a także samo urządzenie.
l Nie korzystaj z urządzenia poza dozwolonym zakresem temperatur.
iv
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................................... II
KOMUNIKATY BEZPIECZEŃSTWA .............................................................. II
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ............................................................... II
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI .................................................... 1
SYSTEM ZAPISU ............................................................................................................................. 1
2 WSTĘP ............................................................................................................ 3
2.1 OMÓWIENIE PRODUKTU ........................................................................................................ 4
2.2 OPCJE ....................................................................................................................................... 7
2.3 SPECYFIKACJA ........................................................................................................................ 9
3 MONTAŻ .............................................................................................................. 11
3.1 PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU ............................................................................................ 11
3.2 MONTAŻ MECHANICZNY ..................................................................................................... 12
3.3 MONTAŻ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ .............................................................................. 19
4 SERWIS I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................. 23
4.1 TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................ 23
4.2 SERWIS .................................................................................................................................. 26
5 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGODNOŚCI ................................................. 27
6 GWARANCJA ............................................................................................... 28
1
UWAGA
Opis numeru VIN (w tym jego lokalizacja) pokaże się po naciśnięciu znaku zapytania ( ) obok opcji „VIN” na ekranie skanowania numeru VIN.
Korzystanie z instrukcji obsługi
Ta instrukcja zawiera informacje dotyczące korzystania z urządzenia.
Niektóre ilustracje mogą przedstawiać moduły lub wyposażenie opcjonalne, które nie znajduje się w twoim systemie. W sprawie dostępności opcjonalnych modułów, narzędzi i akcesoriów skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
System zapisu
W instrukcji wykorzystane są następujące systemy zapisu.
Tekst pogrubiony
Tekst pogrubiony oznacza elementy, takie jak przyciski i opcje w menu. Przykład:
l Naciśnij przycisk OK.
Uwagi i ważne komunikaty
Uwagi
UWAGA dostarcza pomocnych informacji, takich jak dodatkowe wyjaśnienia,
wskazówki i komentarze.
Przykład:
2
WAŻNE
Ważne
WAŻNE oznacza sytuację, która bez przeciwdziałania może spowodować
uszkodzenie urządzeń testujących lub pojazdu.
Przykład:
Cała zawartość produktu może zostać utracona podczas naprawy. Powinieneś sporządzić kopię zapasową wszystkich danych przed oddaniem produktu do naprawy gwarancyjnej.
Hiperłącza
Hiperłącza lub linki mogą przekierować cię do innych ważnych artykułów, procedur lub ilustracji umieszczonych w dokumentach elektronicznych.
Ilustracje
Ilustracje w niniejszej instrukcji to tylko przykłady. Rzeczywisty wygląd produktów lub zawartość ekranu może się od nich różnić.
3
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
2 Wstęp
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox służy do ładowania pojazdów elektrycznych (dalej zwanych EV). Nasze ładowarki stanowią bezpieczne, niezawodne, szybkie i inteligentne rozwiązanie.
Niniejsza instrukcja pomoże ci zainstalować ładowarkę.
Przeznaczenie
MaxiCharger służy do ładowania EV prądem przemiennym. Można go używać zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pomieszczeń.
l Domy mieszkalne l Powierzchnie handlowe l Miejsca pracy l Warsztaty samochodowe
1. Użycie urządzenia niezgodnie ze sposobem opisanym w tej instrukcji i powiązanych dokumentach może spowodować śmierć lub obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
2. Korzystaj z urządzenia zgodnie z przeznaczeniem.
Ta instrukcja opisuje ładowarki wyposażone w kabel i w gniazdo. Na ilustracjach została przedstawiona wersja z gniazdem.
4
2.1 Omówienie produktu
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox
1. Wskaźniki LED (od lewej do prawej):
l Dioda zasilania
l Dioda połączenia internetowego
l Dioda ładowania
l Dioda połączenia Bluetooth
2. Czytnik RFID
3. Kabel zasilający
4. Gniazdo Ethernet RJ45
5
5. Śruby montażowe
6. Tylne gniazdo sygnałowe
7. Tylne gniazdo zasilania
8. Etykieta
6
Opis diod LED
Dioda LED
Opis
Dioda zasilania
l Świeci na zielono: MaxiCharger jest włączony. l Nie świeci: MaxiCharger jest wyłączony. l Miga na żółto: Przesyłanie danych / aktualizacja
oprogramowania.
l Świeci na żółto: Niepowodzenie aktualizacji. l Świeci na niebiesko: Nieudana transmisja danych;
po pięciu sekundach zmieni kolor na zielony.
Dioda
połączenia
internetowego
l Świeci na zielono: MaxiCharger jest połączony z
Internetem przez Wi-Fi, LAN lub sieć komórkową.
l Nie świeci: MaxiCharger nie jest połączony.
Dioda ładowania
l Świeci na niebiesko: EV podłączony. l Miga na niebiesko: Ładowanie EV zgodnie z planem. l Miga na turkusowo: Ładowarka zarezerwowana. l Miga na zielono: Ładowanie EV. l Świeci na pomarańczowo: Wystąpił błąd. l Świeci na zielono: EV naładowany do pełna. l Nie świeci: EV niepodłączony. l Świeci na czerwono: Wystąpił nieodwracalny błąd.
Skontaktuj się z serwisem.
Dioda
połączenia
Bluetooth
l Miga na zielono: MaxiCharger połączony z
urządzeniem przenośnym przez Bluetooth.
l Miga na niebiesko: MaxiCharger połączony z VCI
(interfejs komunikacyjny pojazdu) przez Bluetooth.
l Miga na turkusowo: MaxiCharger połączony
jednocześnie z urządzeniem przenośnym i VCI przez Bluetooth.
l Nie świeci: Brak połączenia Bluetooth.
7
2.2 Opcje
Wyświetlacz
A. Czujnik oświetlenia zewnętrznego — wykrywa jasność światła B. Wyświetlacz C. Wyjście przez promieniowanie podczerwone
D. Gniazdo karty SIM Dostępne w ładowarkach z funkcją 4G.
8
Model wyposażony w kabel
E. Blokada wtyczki ładującej — Naciśnij, aby wyjąć wtyczkę z łoża F. Wtyczka ładująca typu 2 G. Łoże wtyczki H. Kabel do ładowania EV
Model wyposażony w gniazdo
I. Gniazdo typu 2
9
2.3 Specyfikacja
Pozycja Opis
Informacje
o produkcie
Typ ładowania
Ładowanie typu 3
Prąd wejściowy i wyjściowy
Jedna faza – do 7,4 kW, 32 A Trzy fazy – do 22 kW, 32 A
Zabezpieczenia
Zbyt duży prąd, zbyt duże napięcie, zbyt małe napięcie, błąd uziemienia, zabezpieczenie przeciw przebiciu
Napięcie
230 V ±15%, jedna faza
400 V ±15%, trzy fazy 50 Hz
Typ sieci
TT, TN
Informacje ogólne
Klasa IP i IK
Model z kablem: IP65; IK08 Model z gniazdem: IP54; IK08
Wysokość działania
2 000 m
Zakres temperatur działania
Od -40°C do +55°C
Zakres temperatur przechowywania
Od -40°C do +85°C
Montaż
Ściana lub postument na podłodze
Wymiary
(W × S × G)
Kabel: 336×187×85 mm Gniazdo: 336×187×115 mm
10
Pozycja Opis
Interfejs
Wskaźnik stanu
Diody LED Aplikacja
Interfejs
Aplikacja Autel Charge
Łączność
l 4G l Bluetooth l Wi-Fi l Ethernet
Protokół komunikacyjny
OCPP 1.6J
Uwierzytelnienie
l Aplikacja l Karta RFID l Kod QR
Aktualizacja
Aktualizacja
l OCPP 1.6J l Aplikacja l Portal internetowy
Certyfikaty
i standardy
Bezpieczeństwo
IEC/EN 61851-1, EN 62311,
EN 62479, IEC/EN 62955
Certyfikaty
CE, TUV
Gwarancja
36 miesięcy
11
3 Montaż
3.1 Przygotowanie do montażu
3.1.1 Wymagania wstępne
l Uzyskano wszystkie niezbędne pozwolenia, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
l Kabel wejściowy prądu przemiennego jest dostępny. l Podczas całej procedury kabel wejściowy prądu przemiennego nie jest
pod napięciem.
3.1.2 Rozpakowanie ładowarki
1. Otwórz pudełko.
2. Wyjmij ładowarkę z pudełka.
3. Usuń z ładowarki wszystkie elementy opakowania.
4. Upewnij się, że wszystkie zamówione części zostały dostarczone.
5. Obejrzyj ładowarkę i wszystkie pozostałe części w poszukiwaniu uszkodzeń. Jeśli jakiś element jest uszkodzony lub w zamówieniu występują niezgodności, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem.
3.1.3 Przygotowanie do montażu
l Zamontuj ładowarkę na płaskiej pionowej powierzchni zdolnej do
przeniesienia jej ciężaru (np. ściana z cegły lub z betonu, postument). Maksymalna waga ładowarki wynosi 6 kg.
l Zamontuj ładowarkę w miejscu, które nie będzie narażało kabla ładowarki
na wyginanie przekraczające jego wytrzymałość.
l Zalecana wysokość montażu wynosi od 700 do 1500 mm. l Umieść ładowarkę w miejscu, w którym nie będzie narażona na uszkodzenia.
12
WAŻNE
3.2 Montaż mechaniczny
1. Przed montażem upewnij się, że masz wszystkie niezbędne narzędzia i części. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale 3.2.1.
2. Ładowarka powinna być montowana przez wyszkolony personel z kwalifikacjami do pracy z układami elektrycznymi.
3. Opakowanie nie zawiera wszystkich wymaganych narzędzi..
13
3.2.1 Części i narzędzia
Ładowarka
Uchwyt naścienny
Śruba (M6×50)
2 szt.
Śruba (M5×12)
Kołek (8 mm)
2 szt.
Karta do opłat
2 szt.
Uszczelka na kabel (M25)
Uszczelka na kabel (M16)
Wodoodporna uszczelka kabla Ethernet
Śrubokręt (typu T25)
Śrubokręt (typu T10)
Uchwyt na kabel (opcjonalny)
Postument (opcjonalny)
Wiertarka (brak w zestawie)
Poziomica lub linijka (brak w zestawie)
Marker lub ołówek (brak w zestawie)
Śrubokręt PH2 (brak w zestawie)
14
3.2.2 Montaż ładowarki
KROK 1
1. Umieść uchwyt naścienny na ścianie i wyrównaj go poziomicą.
Rysunek 3-1 Poziomowanie uchwytu naściennego
2. Zaznacz położenie dwóch otworów montażowych (A) markerem lub ołówkiem i wywierć dwa otwory o średnicy 8 mm.
3. Włóż dwa kołki o średnicy 8 mm (B) w dolne otwory montażowe.
15
Ściana
Ściana
Rysunek 3-2 Wprowadzanie kołków montażowych
KROK 2
1. Przymocuj uchwyt naścienny wkręcając dwie śruby M6×50 (C) w dolne otwory montażowe.
2. Dokręć dwie śruby M6×50 za pomocą śrubokręta PH2 (D).
Rysunek 3-3 Mocowanie uchwytu naściennego
16
KROK 3
Przymocuj ładowarkę do uchwytu naściennego poprzez wprowadzenie dwóch wystających z tyłu urządzenia śrub (E) w dwa górne otwory montażowe (F) oraz przesunięcie jej w dół.
KROK 4
Rysunek 3-4 Mocowanie ładowarki
Wkręć śrubę M5×12 (G) w otwór w dolnej części ładowarki i dokręć śrubę za pomocą śrubokręta typu T25, tak aby dobrze zamocować urządzenie.
Rysunek 3-5 Zabezpieczenie ładowarki
17
KROK 5
Ładowarka może być połączona z Internetem za pomocą kabla Ethernet, poprzez Wi-Fi lub kartę SIM.
1. Aby połączyć się za pomocą kabla Ethernet, włóż wtyczkę RJ45 (H) do gniazda RJ45 na spodzie urządzenia.
Rysunek 3-6 Wprowadzanie wtyczki RJ45
Przed podłączeniem kabla Ethernet zalecamy zamontowanie na nim wodoodpornej uszczelki. Ø Aby zamontować wodoodporną uszczelkę na kablu Ethernet:
1) Przełóż wtyczkę RJ45 (I) przez nakrętkę (J) i wodoodporny kapturek (L), zostawiając pomiędzy nimi trochę miejsca.
2) Nałóż uszczelkę (K) na kabel Ethernet i wsuń ją w wodoodporny kapturek.
3) Nakręć nakrętkę na wodoodporny kapturek i upewnij się, że jest dobrze dokręcona.
18
Rysunek 3-7 Montaż wodoodpornej uszczelki kabla Ethernet
2. Aby połączyć się przy użyciu karty SIM, otwórz pokrywę karty SIM poprzez odkręcenie śruby M3×10 przy pomocy śrubokręta typu T10. Następnie wyjmij tackę karty SIM (M) przy pomocy śrubokręta i umieść w niej kartę. Upewnij się, że jest ona włożona poprawnie. Aby zamknąć pokrywę karty SIM wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności.
Rysunek 3-8 Wprowadzanie karty SIM
Włącz zasilanie ładowarki.
19
3.3 Montaż instalacji elektrycznej
3.3.1 Zdjęcie pokrywy
1. Odkręć dwie śruby (N) na spodzie ładowarki za pomocą śrubokręta typu T10, aby zdjąć pokrywę serwisową (O).
Rysunek 3-9 Zdejmowanie pokrywy serwisowej
20
UWAGA
2. Odkręć pięć śrub (P), aby zdjąć pokrywę wewnętrzną (Q).
Rysunek 3-10 Zdejmowanie pokrywy wewnętrznej
3.3.2 Wprowadzanie kabla prądu przemiennego
1. Usuń izolację przewodów na długości 10 mm.
2. Przeprowadź kabel przez otwór wlotowy.
3.3.3 Podłączanie kabla, układ jednofazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski) l Przewód zerowy (N, niebieski) l Przewód prądu przemiennego (L, brązowy)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
Oznaczenia przewodów (PE, N, L) są naniesione na kostkę połączeniową.
21
Rysunek 3-11 Połączenie jednofazowe
3.3.4 Podłączanie kabla, układ trójfazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Faza nr 1 (brązowy) l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski) l Przewód zerowy (N, niebieski) l Faza nr 2 (czarny) l Faza nr 3 (szary)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
22
Rysunek 3-12 Przykładowe połączenie trójfazowe
3.3.5 Montaż pokryw
1. Zamontuj pokrywę wewnętrzną dokręcając pięć śrub z odpowiednią siłą.
2. Zamontuj pokrywę serwisową dokręcając dwie śruby znajdujące się na spodzie ładowarki.
23
4 Serwis i rozwiązywanie problemów
L.p.
Problem
Rozwiązanie
1
Nie potrzebuję kabli komunikacyjnych 485 do skrzynki rozdzielczej.
Zabezpiecz kable komunikacyjne 485 za pomocą taśmy izolacyjnej.
2
Ładowarka jest podłączona, ale połączenie Bluetooth nie działa.
Sprawdź, czy kody QR na ładowarce i skróconej instrukcji obsługi są zgodne. Jeśli tak, sprawdź, czy Bluetooth jest włączony w twoim urządzeniu przenośnym. Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą klienta.
3
Zaplanowana sesja ładowania nie rozpoczyna się.
Kabel nie może być podłączony do EV podczas konfiguracji sesji. Podłącz kabel do EV po tym, jak już skonfigurujesz zaplanowaną sesję.
4
Zgubiono kartę do opłat.
Przejdź do Me > My Charger > Charge Card, aby usunąć kartę i uniknąć oszustwa. Do konta można przypisać maksymalnie pięć kart jednocześnie.
5
Zbyt duże napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia na wejściu. Jeśli wynik przekracza 0,01 V, skontaktuj się z lokalnym dostawcą prądu.
4.1 Tabela rozwiązywania problemów
24
Item
Problems
Solutions
6
Zbyt małe napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia na wejściu. Jeśli wynik jest niższy niż 0,01 V, skontaktuj się z lokalnym dostawcą prądu.
7
Brak fazy
Sprawdź przewody w skrzynce. Jeśli dwa przewody dotykają się, oddziel je od siebie.
8
Wejście nieprawidłowo okablowane: faza zamieniona z zerem
Popraw okablowanie.
9 Błąd uziemienia
Upewnij się, że ładowarka jest właściwie uziemiona.
10 Brak zasilania
Upewnij się, że przełącznik bezpiecznika jest włączony.
11
Przegrzewanie się
l Sprawdź, czy kabel jest właściwie
podłączony do EV.
l Upewnij się, że temperatura mieści
się w dopuszczalnym zakresie umieszczonym na etykiecie.
l Przerwij ładowanie i wznów je
po upływie pół godziny.
12 Wykryto prąd resztkowy
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
13
Niewłaściwe napięcie pilota
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
14
Błąd stycznika
Skontaktuj się z dystrybutorem.
25
Item
Problems
Solutions
15 Zbyt duże natężenie
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
16 Błąd pilota
Użyj narzędzia diagnostycznego Autel do skanowania i skontaktuj się z producentem pojazdu.
17
Błąd PP
l Sprawdź stan połączenia z EV. l Sprawdź czy kable połączeniowe
z EV nie są złamane lub postrzępione.
l Jeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
18
Błąd E-lock
l Sprawdź stan kabla
połączeniowego z EV.
l Jeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
19
Błąd przekaźnika
Skontaktuj się z elektrykiem.
20
Błąd modułu komunikacji Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
21
Niepowodzenie aktualizacji przez Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
22
Błąd połączenia z Internetem
Skontaktuj się z dystrybutorem.
23
Domowy układ elektryczny jest jednofazowy. Jak podłączyć przewody do ładowarki?
Podłącz przewody L1, N i PE do kostki ładowarki zgodnie z instrukcją. Połączenia w skrzynce elektrycznej są takie same.
26
4.2 Serwis
Jeśli nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu w powyższej tabeli, prosimy skontaktować się z naszą pomocą techniczną.
AUTEL
l Strona internetowa: evcharging.autel.com l Telefon: +49 89 540299608 (poniedziałek-piątek, 9:00-18:00) l E-mail: sales.eu@autel.com; support.eu@autel.com l Adres: Adalperostraße 82, 85737 Ismaning, Germany
27
5 Informacje o zgodności
Ten produkt jest zgodny z poniższymi standardami lub innymi dokumentami normatywnymi:
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.2.4
EN 301 489-52 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 301 908-1 V13.1.1
EN 301 908-2 V13.1.1
EN 301 908 -13 V13.1.1
EN 301 511 V12.5.1
EN 50663
EN 50665
BS EN IEC 61851-1
EN IEC 61851-1
IEC 61851-21-2
EN IEC 61851-21-2
28
6 Gwarancja
Ograniczona trzyletnia gwarancja
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (zwana dalej „Spółką”) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu tego sprzętu, że jeśli ten produkt lub jakakolwiek jego część podczas normalnego użytkowania i w normalnych warunkach okaże się wadliwa pod względem materiału lub wykonania i spowoduje awarię produktu w ciągu trzech lat od daty zakupu (na podstawie dowodu zakupu), produkt zostanie wymieniony na nowy lub naprawiony przy użyciu nowych lub refabrykowanych części, według uznania Spółki, bez opłat za robociznę i części bezpośrednio związane z awarią.
Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wtórne szkody wynikające z użytkowania, niewłaściwego użytkowania lub montażu urządzenia. Niektóre kraje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji, więc powyższe ograniczenia mogą cię nie dotyczyć.
Ta gwarancja nie dotyczy:
1. Produktów używanych niewłaściwie lub w złych warunkach, po wypadkach,
zaniedbanych, poddanych nieautoryzowanym modyfikacjom, nieprawidłowo zamontowanych, samodzielnie naprawianych lub źle przechowywanych.
2. Produktów, których numer seryjny lub elektroniczny numer seryjny został
usunięty, zmieniony lub zamazany.
3. Uszkodzeń spowodowanych ekspozycją na nadmierne temperatury lub
ekstremalne warunki środowiskowe.
4. Uszkodzeń wynikających z podłączenia lub użycia akcesoriów lub innych
produktów nieautoryzowanych przez Spółkę.
5. Wad kosmetycznych i estetycznych elementów konstrukcyjnych, takich jak
elementy obramowania i części niezwiązanych z działaniem produktu.
6. Uszkodzeń wynikających z przyczyn niezależnych, takich jak działanie
ognia, brudu, piasku, wyciek z baterii, przepalony bezpiecznik, kradzież lub niewłaściwe użycie jakiegokolwiek źródła prądu elektrycznego.
29
Cała zawartość produktu może zostać utracona podczas naprawy. Powinieneś
WAŻNE
sporządzić kopię zapasową wszystkich danych przed oddaniem produktu do naprawy gwarancyjnej.
Loading...