Autel®, MaxiCharger®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiCheck® i MaxiRecorder
są znakami towarowymi firmy Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., zarejestrowanej w
Chinach, Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe
należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje o prawach autorskich
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, przechowywana w
systemach wyszukiwania lub transmitowana w żadnej formie i żadnymi środkami, w tym
elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie lub nagrywanie bez uprzedniej
pisemnej zgody firmy Autel.
Wyłączenia odpowiedzialności
Wszystkie informacje, specyfikacje i ilustracje w tej instrukcji obsługi są oparte o
najnowsze informacje dostępne w chwili jej publikacji.
Autel zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, bez
wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w tej instrukcji zostały dokładnie
sprawdzone, jednak nie udzielamy żadnej gwarancji, że treść – w tym specyfikacje,
funkcje i ilustracje – jest kompletna i prawidłowa.
Autel nie bierze odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, specjalne, incydentalne i
pośrednie straty (w tym za utratę dochodów).
®
Przed uruchomieniem systemu zarządzania energią uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję, zwracając szczególną uwagę na tak oznaczone paragrafy.
Serwis i wsparcie
Strona internetowa: www.autelenergy.com
Telefon: +49 89 540299608 (Europa)
0086-755-2267-2493 (Chiny)
E-mail: support.eu@autel.com
Aby uzyskać wsparcie techniczne w innych krajach, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Page 3
ii
SPIS TREŚCI
1
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
1.1 SYSTEM ZAPISU ..................................................................................................................................... 1
1.1.1 Tekst pogrubiony ............................................................................................ 1
SYSTEM ZARZĄDZANIA ENERGIĄ .............................................................. 3
2.1 WAŻNE UWAGI ..................................................................................................................................... 3
2.2 TRYBY PRACY ......................................................................................................................................... 3
2.2.1 Cechy ogólne .................................................................................................. 4
2.2.2 Tryb DLB ......................................................................................................... 6
2.2.3 Tryb ALM ........................................................................................................ 7
2.2.4 Tryb Boost ....................................................................................................... 8
2.3 MONTAŻ ŁADOWARKI MAXICHARGER AC WALLBOX ....................................................................... 9
2.4 POŁĄCZENIE Z INTERNETEM ................................................................................................................. 9
Ten dokument opisuje system zarządzania energią i jest przeznaczony dla
następujących grup:
!
Właściciele ładowarek MaxiCharger AC Wallbox (EU)
!
Instalatorzy
1.1 System zapisu
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
Tekst pogrubiony
Tekst pogrubiony oznacza elementy, które można wybrać, takie jak przyciski i opcje
w menu. Na przykład:
!
Naciśnij OK.
Uwagi
!
UWAGA: dostarcza pomocnych informacji, takich jak dodatkowe wyjaśnienia,
wskazówki i komentarze.
!
WAŻNE: oznacza, że musisz zastosować się do instrukcji, aby przygotować,
skonfigurować lub wykorzystać urządzenie.
Hiperłącza
Niebieskie hiperłącza są dostępne w dokumentach elektronicznych. Pochylony tekst
oznacza aktywne hiperłącze, a podkreślony – odnośnik do strony lub e-maila.
Ilustracje
Ilustracje, szczególnie zrzuty ekranu z aplikacji, są wykorzystane jako wskazówki.
Rzeczywisty wygląd ekranu może się różnić.
Procedury
Ikona strzałki oznacza procedurę. Na przykład:
"
Aby połączyć ładowarkę główną z licznikiem kablem RS485
1. Wyłącz zasilanie przed przeprowadzeniem kabla.
2. Zainstaluj licznik zgodnie z Instrukcją Połączeniową Licznika znajdującą się
w opakowaniu.
Page 6
2
3. Podłącz kabel RS485 do ładowarki głównej i do licznika zgodnie z instrukcją.
Page 7
3
2
System zarządzania energią
2.1 Ważne uwagi
Przed rozpoczęciem użytkowania, PRZECZYTAJ:
1. W tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące instalacji i konfiguracji aplikacji
sterującej systemem zarządzania energii Autel.
2. System zarządzania energią opisany w niniejszej instrukcji dotyczy wyłącznie
urządzenia MaxiCharger AC Wallbox (EU).
3. Montaż musi zostać przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, zgodnie
z lokalnymi przepisami.
4. Aby spełnić standardy ochrony przed przebiciami, wykorzystaj wyłączniki
różnicowoprądowe typu A lub inne urządzenia chroniące przed przebiciami zgodne
z lokalnymi przepisami.
5. Przed podłączeniem ładowarek i liczników wykonaj aktualizacje oprogramowania
w ładowarce MaxiCharger AC Wallbox.
6. Przed podłączeniem licznika oraz kabla Ethernet wyłącz zasilanie ładowarki
MaxiCharger AC.
2.2 Tryby pracy
System zarządzania energią Autel może działać w czterech trybach:
A. Tryb DLB
B. Tryb ALM
C. Tryb Boost
D. Tryb Solar (dostępny wkrótce)
Page 8
4
2.2.1
Funkcja
Tryb Boost
Tryb ALM
Tryb DLB
Tryb Solar
Ładowarka
główna
1
1
1
1
Ładowarki
dodatkowe
brak
1–24
1–24
brak
Protokół
komunikacji
pomiędzy
ładowarkami
Brak
Wi-Fi /
Kabel Ethernet
Wi-Fi /
Kabel Ethernet
Brak
Protokół
komunikacji
pomiędzy
ładowarką główną
a licznikiem
Modbus
Modbus
Brak
Modbus
Maksymalna
długość kabla
Ethernet
Brak
100 m
100 m
Brak
Maksymalna
długość kabla
pomiędzy
ładowarką główną
a licznikiem
500 m
500 m
Brak
500 m
Cechy ogóle
Tabela 2-1 Ogólne cechy trybów pracy
Page 9
5
Funkcja
Tryb Boost
Tryb ALM
Tryb DLB
Tryb Solar
Maksymalny
konfigurowalny
prąd fazowy
Minimum pomiędzy prądem znamionowym wyłącznika
różnicowoprądowego a prądem zakontraktowanym u dostawcy.
Maksymalny
konfigurowalny
prąd
instalacyjny
Prąd znamionowy wyłącznika różnicowoprądowego
Dostępne
aplikacje
Autel Charge / Autel Config
Page 10
6
2.2.2
Sieć
Licznik dostawcy prądu
Wyłącznik
Zaplecze
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądowy typu A
Router
Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Ładowarka główna
Ładowarka dodatkowa 1
Ładowarka dodatkowa N
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Tryb DLB
Tryb DLB może być używany, gdy mamy kilka ładowarek. Tryb ten służy do osiągnięcia
jak najszybszego ładowania poprzez maksymalizację efektywności ładowania
poszczególnych ładowarek przy jednoczesnym utrzymaniu poboru prądu w zadanym
zakresie.
Rysunek 2-1 Schemat układu (tryb DLB)
Page 11
7
2.2.3
Sieć
Licznik dostawcy prądu
Wyłącznik
Licznik prądu
Kabel Ethernet
Kabel RS485
Zaplecze
Router
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Ładowarka główna
Ładowarka dodatkowa 1
Ładowarka dodatkowa N
Przełącznik N
Przełącznik 1
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Odbiornik 1
Odbiornik N
Tryb ALM
Tryb ALM nadaje się do zastosowania w sytuacji, gdy wiele ładowarek dzieli się prądem
z innymi urządzeniami. Tryb ALM zapewnia ciągły dopływ prądu do ładowarek oraz
pozostałych odbiorników prądu. Różnica pomiędzy trybem DLB a trybem ALM jest taka,
że tryb ALM radzi sobie z zarządzaniem poborem prądu przez ładowarki i inne
urządzenia dzięki zastosowaniu zewnętrznego licznika prądu.
Rysunek 2-2 Schemat układu (tryb ALM)
Page 12
8
2.2.4
Sieć
Licznik dostawcy prądu
Wyłącznik
Licznik prądu
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Kabel RS485
Przełącznik 1
Przełącznik N
Odbiornik 1
Odbiornik N
Ładowarka główna
Samochód elektryczny
Tryb Boost
Tryb Boost to uproszczona wersja trybu ALM, nadająca się do układów z jedną
ładowarką. To inteligentna metoda zarządzania obciążeniem generowanym przez
ładowarkę oraz pozostałe odbiorniki prądu.
Rysunek 2-3 Schemat układu (tryb Boost)
Page 13
9
2.3 Montaż ładowarki MaxiCharger AC Wallbox
Przed skonfigurowaniem systemu zarządzania energią należy zamontować ładowarkę
MaxiCharger AC Wallbox (EU). Szczegóły dotyczące montażu ładowarki są dostępne u
sprzedawcy. Niniejsza instrukcja nie zawiera żadnych informacji na ten temat.
2.4 Połączenie z Internetem
2.4.1
2.4.1.1
Łączenie ładowarek
W trybie Boost ładowarka nie musi być połączona z Internetem. Jeśli jest to potrzebne,
można nawiązać połączenie za pomocą kabla Ethernet lub Wi-Fi.
W trybach ALM i DLB zarówno ładowarka główna, jak i dodatkowe muszą być połączone
z Internetem:
1. Ładowarka główna musi być połączona za pomocą kabla Ethernet.
2. Ładowarki dodatkowe mogą być połączone za pomocą kabla Ethernet lub Wi-Fi.
Przez kabel Ethernet
Aby zapewnić stabilne połączenie internetowe zalecamy połączenie ładowarki głównej
oraz ładowarek dodatkowych z routerem za pomocą kabla Ethernet.
"
Aby połączyć ładowarkę z routerem za pomocą kabla Ethernet
1. Wyłącz zasilanie urządzeń.
2. Włóż wtyczkę RJ45 kabla Ethernet do gniazda RJ45 (A) umieszczonego na
dolnej krawędzi ładowarki.
Rysunek 2-4 Podłączanie wtyczki RJ45
Page 14
10
Przed podłączeniem kabla Ethernet zalecamy zamontowanie na nim
WAŻNE
wodoodpornej uszczelki.
"
Aby zamontować wodoodporną uszczelkę na kablu Ethernet
1) Przełóż wtyczkę RJ45 (E) przez nakrętkę (D) i wodoodporny kapturek
(B), zostawiając pomiędzy nimi trochę miejsca.
2) Nałóż uszczelkę (C) na kabel Ethernet i wsuń ją w wodoodporny
kapturek.
3) Nakręć nakrętkę na wodoodporny kapturek i upewnij się, że jest dobrze
dokręcona.
Rysunek 2-5 Montaż wodoodpornej uszczelki kabla Ethernet
3. Włóż wtyczkę RJ45 do gniazda RJ45 routera.
1. Długość każdego kabla Ethernet powinna być mniejsza niż 100 m, a odległość
ładowarki od routera przy połączeniu Wi-Fi powinna być mniejsza niż 50 m.
2. Jeśli długość kabla Ethernet przekracza 100 m lub gdy odległość przy połączeniu
Wi-Fi przekracza 50 m, połączenie internetowe może stać się niestabilne. W tym
przypadku potrzebny będzie zewnętrzny wzmacniacz sygnału.
Page 15
11
2.4.1.2
Wskaźnik połączenia
internetowego
Przez połączenie Wi-Fi
Aby nawiązać połączenie Wi-Fi pomiędzy ładowarką a routerem, pobierz aplikację Autel
Charge i zaloguj się na swoje konto. Więcej szczegółów znajdziesz w rozdziale Łączność
Bluetooth i Wi-Fi na stronie 18 niniejszej instrukcji.
#
Wskaźnik połączenia internetowego
Jeśli ładowarka jest połączona z siecią, wskaźnik połączenia internetowego będzie
włączony. Na podstawie zachowania wskaźnika można określić status połączenia
internetowego.
Rysunek 2-6 Wskaźnik połączenia internetowego
Page 16
12
Poniższa tabela opisuje znaczenie wskazań wskaźnika połączenia internetowego:
Wskaźnik
Status
Opis
Wskaźnik
połączenia
internetowego
Świeci
Połączony z siecią, ładowanie
inteligentne nieaktywne.
Nie świeci
Brak połączenia z siecią.
Miga szybko
Stan ładowania inteligentnego
NORMALNY.
Miga wolno
Stan ładowania inteligentnego
NIEPRAWIDŁOWY.
Tabela 2-2 Wskaźnik połączenia internetowego
2.4.2
Połączenie z licznikiem
W trybach ALM i Boost wymagane jest połączenie ładowarki głównej z licznikiem prądu
za pomocą kabla RS485. Zaleca się wybranie jako głównej ładowarki położonej najbliżej
licznika.
Aby zaoszczędzić twój czas, który musiałbyś poświęcić na wyszukanie właściwego
licznika prądu, urządzenia zalecane przez firmę Autel są wymienione poniżej. Można je
zakupić u lokalnych dystrybutorów lub w sklepie internetowym Autel.
#
Jednofazowy $100 A na rynek UE: SDM230-Modbus V1
#
Jednofazowy $%00 A na rynek UK: SDM230-Modbus V2
#
Trójfazowy $100 A: SDM630-Modbus V2
#
Trójfazowy >100 A, $250 A: SDM630MCT-Modbus V2
"
Aby połączyć ładowarkę główną z licznikiem kablem RS485
1. Wyłącz zasilanie przed przeprowadzeniem kabla.
2. Zainstaluj licznik zgodnie z Instrukcją Połączeniową Licznika znajdującą się
w opakowaniu.
3. Podłącz kabel RS485 do ładowarki głównej i do licznika zgodnie z instrukcją.
Page 17
13
ŁADOWARKA
AUTEL
ŁADOWARKA
AUTEL
Rysunek 2-7 Połączenie RS485 z licznikiem SDM230-Modbus V1
Rysunek 2-8 Połączenie RS485 z licznikiem SDM230-Modbus V2
Page 18
14
ŁADOWARKA
AUTEL
Wejście
Wyjście
ŁADOWARKA
AUTEL
Rysunek 2-9 Połączenie RS485 z licznikiem SDM630-Modbus V2
*Czujniki CT powinny być uziemione, aby zapewnić ochronę przed skokami napięcia.
Rysunek 2-10 Połączenie RS485 z licznikiem SDM630MCT-Modbus V2
Page 19
15
3
UWAGA
Ustawienia aplikacji
Po montażu i okablowaniu wszystkich urządzeń zgodnie z właściwym schematem
wykonaj poniższe kroki, aby wybrać odpowiedni tryb pracy.
3.1 Pobieranie aplikacji
Aby skonfigurować system zarządzania energią Autel, można skorzystać z aplikacji
Autel Charge lub Autel Config. W niniejszej instrukcji jako przykład została pokazana
aplikacja Autel Charge.
Aby pobrać aplikację Autel Charge, zeskanuj poniższy kod QR. Możesz też pobrać
aplikację Autel Charge bezpośrednio ze sklepu Apple App Store w systemie iOS lub
Google Play Store w systemie Android.
Upewnij się, że zarówno ładowarka MaxiCharger AC Wallbox, jak i aplikacja Autel Charge są zaktualizowane do najnowszej wersji.
3.2 Logowanie
a)
Jeśli nie masz jeszcze konta Autel Charge, naciśnij przycisk Register, aby je
utworzyć.
b)
Jeśli masz już konto, naciśnij przycisk Log In, a następnie zaloguj się przy użyciu
numeru telefonu lub adresu e-mail oraz hasła.
Page 20
16
3.3 Konfiguracja początkowa
Konfiguracja początkowa pozwala na nawiązanie połączenia z ładowarką, uruchomienie
łączności Bluetooth i Wi-Fi oraz dopasowanie ustawień i parametrów.
Page 21
17
3.3.1
Połączenie z ładowarką
Po skutecznym zalogowaniu wyświetli się ekran pozwalający na dodanie ładowarek. Aby
przejść dalej, naciśnij przycisk Add. Zeskanuj kod QR ze skróconej instrukcji obsługi,
aby wprowadzić numer seryjny i kod PIN. Możesz też nacisnąć przycisk Enter Terminal Number i wprowadzić dane ręcznie. Po sprawdzeniu danych naciśnij przycisk Link.
Page 22
18
3.3.2
UWAGA
Łączność Bluetooth i Wi-Fi
1. Po nawiązaniu połączenia wyświetli się poniższy ekran. Możesz tu uruchomić
Bluetooth lub skonfigurować sieć Wi-Fi. Najpierw naciśnij przycisk Connect via Bluetooth, a następnie pojawi się ekran konfiguracji sieci Wi-Fi. Naciśnij nazwę
swojej sieci Wi-Fi, aby nawiązać z nią połączenie.
1. Połączenie Bluetooth jest wykorzystywane do sterowania ustawieniami ładowarki,
natomiast sieć Wi-Fi łączy ładowarki znajdujące się w sieci lokalnej, aby ładowarki
dodatkowe mogły być sterowane przez ładowarkę główną. Ładowarka główna
i wszystkie ładowarki dodatkowe muszą być połączone z tą samą siecią Wi-Fi.
2. Gdy ładowarka nawiąże połączenie z siecią Wi-Fi, zapamięta ją i pozostanie
połączona. Przez Bluetooth można się jednocześnie połączyć tylko z jedną
ładowarką. Nawiązanie połączenia z inną ładowarką zakończy połączenie z
poprzednią. Rozłączenie połączenia Bluetooth nie ma wpływu na istniejące
połączenie z siecią Wi-Fi.
3. Jeśli ładowarka jest połączona z siecią za pomocą kabla Ethernet, nie ma potrzeby
nawiązywania połączenia przez Wi-Fi. Jeśli planujesz wykorzystać daną ładowarkę
jako dodatkową przy użyciu łączności Wi-Fi i nie zamierzasz określać jej jako główną,
zalecamy wcześniejsze nawiązanie połączenia z siecią Wi-Fi.
4. Przy jednej ładowarce grupowanie przez Ethernet lub Wi-Fi nie jest wymagane.
Page 23
19
2. Jeśli ładowarka nie wykrywa twojej sieci Wi-Fi, naciśnij przycisk Add Network na
ekranie łączenia z siecią Wi-Fi, a następnie wprowadź nazwę sieci oraz hasło
i naciśnij przycisk Join.
Page 24
20
3.3.3
Ustawienia ładowania
Po ekranie łączenia z siecią Wi-Fi pokaże się ekran ustawień ładowania. Na tym ekranie
możesz ustawić maksymalny prąd ładowania, cenę energii, a także włączyć lub wyłączyć
automatyczne rozpoczynanie ładowania po włączeniu zasilania ładowarki.
Page 25
21
"
Aby ustawić maksymalny prąd ładowania
1. Naciśnij przycisk Max Charge Current na ekranie ustawień ładowania.
2. Wybierz maksymalny prąd ładowania w oknie, które się pojawi.
3. Następnie wybierz maksymalny prąd ładowania na podstawie mocy
znamionowej ładowarki. Na przykład, największy prąd, który można wybrać
w ładowarkach 7 kW i 22 kW wynosi 32 A, a w ładowarkach 11 kW wynosi
16 A. Zauważ, że minimalny prąd, który można wybrać, wynosi 6 A. W związku
z tym zakres wyboru prądu ładowania dla ładowarek 7 kW i 22 kW wynosi
od 6 do 32 A, a dla ładowarek 11 kW wynosi od 6 do 16 A.
4. Po wybraniu maksymalnego prądu ładowania naciśnij przycisk OK.
Page 26
22
3.4 Szczegóły ładowarki
UWAGA
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk OK. Pojawi się ekran ze szczegółowymi
informacjami o aktualnie wybranej ładowarce. Gdy połączenie zostanie nawiązane,
w oknie statusu połączenia pojawi się ikona Bluetooth oraz sieci (
lub
).
Jeśli ładowarka zostanie połączona z siecią przez kabel Ethernet, ikona połączenia
sieciowego przybierze formę , a jeśli przez Wi-Fi, formę .
Page 27
23
3.5 Połączenie dodatkowych ładowarek
1. Po skutecznym zalogowaniu, naciśnij przyciski Me &'My Charger &'Add.
2. Powtórz kroki opisane w rozdziale Konfiguracja początkowa na stronie 16.
Page 28
24
3.6 Ustawienie ładowarki głównej
UWAGA
Po połączeniu wszystkich ładowarek musisz ustawić jedną z nich jako główną, która
będzie sterowała wszystkimi pozostałymi. Dowolna ładowarka może być ustawiona jako
główna, jednak aby włączyć tryb ALM lub Boost, musi mieć połączenie z licznikiem prądu.
Upewnij się, że wybrana ładowarka jest połączona przez Bluetooth, a następnie naciśnij
przyciski Installation Mode &'Local DLB &'Set as Master Charger.
Jeśli musisz zmienić aktualny limit prądu ładowania, możesz również nacisnąć przycisk
Charge Current Limit na ekranie ustawień instalacyjnych.
3.7 Konfiguracja trybu DLB
Po wybraniu ładowarki głównej możesz wybrać tryb DLB. Aby aktywować tryb DLB,
musisz potwierdzić i ustawić:
!
Liczbę ładowarek (Total charger quantity): wyświetla całkowitą liczbę ładowarek
w grupie DLB. Liczba ta będzie aktualizowana po zakończeniu wyszukiwania.
!
Maksymalną dostępną moc (Max. Available Power) (kW): wpisz maksymalną moc
dostępną dla ładowarek. Musisz wprowadzić liczbę całkowitą.
Page 29
25
"
Aby wprowadzić właściwą dostępną moc
1. Wartość maksymalnej dostępnej mocy powinna być w następującym zakresie:
!
Maksymalna wartość: 1,5 raza większa niż suma mocy znamionowych
wszystkich ładowarek w grupie DLB.
!
Minimalna wartość: przy jednofazowym zasilaniu (≤250 V), wprowadzona
wartość powinna wynosić 1,4*N (N to liczba ładowarek w grupie DLB); przy
trójfazowym zasilaniu (≤480 V), wprowadzona wartość powinna wynosić
4,2*N (N to liczba ładowarek w grupie DLB).
2. Jeśli wprowadzona wartość jest zbyt mała lub zbyt duża, na ekranie pojawi się
ostrzeżenie i prośba o wprowadzenie właściwej wartości.
Page 30
26
3. Po ustawieniu maksymalnej dostępnej mocy naciśnij przycisk Save. Na ekranie
pojawi się komunikat „Saved successfully”. Naciśnij przycisk OK. Od teraz twoje
ładowarki będą zasilane zgodnie z nowymi ustawieniami.
3.8 Konfiguracja trybu ALM lub Boost
Po wybraniu ładowarki głównej możesz wybrać tryb ALM lub tryb Boost.
Aby aktywować tryb ALM lub Boost, musisz zmienić następujące ustawienia:
!
ALM: Przestaw przełącznik na pozycją włączoną.
!
Całkowita moc domu (Total Home Power): maksymalna dostępna moc w budynku.
!
Rezerwa mocy (Power Reserve): wprowadź moc dostępną dla ładowarek.
Page 31
27
"
Aby wprowadzić właściwą rezerwę mocy
1. Najpierw wprowadź całkowitą moc domu w odpowiednie pole.
2. Następnie wprowadź wartość rezerwy mocy.
!
Rezerwa mocy(maksymalne obciążenie (np. podgrzewacze, silniki) / moc
lokalnego układu (całkowita moc domu).
!
Zakres rezerwy mocy wynosi od 0 do 50%. Czyli maksymalna rezerwa
mocy, którą można wyznaczyć, wynosi 50% całkowitej mocy domu.
!
Domyślne ustawienie rezerwy mocy to 10%, co pozwala na dynamiczny
przydział mocy w zależności od zmiany obciążenia sieci.
3. Po wprowadzeniu całkowitej mocy domu oraz rezerwy mocy naciśnij przycisk
Save. Na ekranie pojawi się komunikat „Saved successfully”. Naciśnij OK.
4. Od teraz twoje ładowarki będą zasilane zgodnie z nowymi ustawieniami. Na
ekranie możesz zobaczyć przydział prądu w czasie rzeczywistym.
.
Page 32
28
3.9 Odznaczenie ładowarki głównej lub dodatkowej
Po utworzeniu grupy DLB lub ALM ładowarki są oznaczone jako główna i dodatkowe.
Aby zmienić te oznaczenia wewnątrz grupy, musisz zmienić następujące ustawienia.
3.9.1
Odznaczenie ładowarki głównej
Aby odznaczyć ładowarkę główną, naciśnij ikonę na ekranie ustawień DLB aktualnej
ładowarki głównej. Następnie naciśnij ikonę po prawej stronie opcji Device Group oraz
przycisk Eliminate as Master Charger w oknie, które się pojawi. Rola ładowarki głównej
zostanie wyłączona.
Page 33
29
3.9.2
Odznaczenie ładowarki dodatkowej
Aby odznaczyć ładowarkę dodatkową, naciśnij ikonę po prawej stronie opcji Current
Device oraz przycisk Eliminate as Master Charger w oknie, które się pojawi. Rola
ładowarki dodatkowej zostanie wyłączona.
Page 34
30
Page 35
Autel New Energy Co., Ltd.
Strona internetowa)'www.autelenergy.com
Adres: Numer 101, Budynek B2, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, Chiny
Page 36
i
Znaki towarowe
WAŻNE
Autel®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiCheck® i MaxiRecorder® są
znakami towarowymi firmy Autel Intelligent Technology Corp., Ltd.,
zarejestrowanej w Chinach, Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie
inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje o prawach autorskich
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, przechowywana
w systemach wyszukiwania lub transmitowana w żadnej formie i żadnymi
środkami, w tym elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie lub
nagrywanie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Autel.
Wyłączenia odpowiedzialności
Wszystkie informacje, specyfikacje i ilustracje w tej instrukcji obsługi są oparte o
najnowsze informacje dostępne w chwili jej publikacji.
Autel zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, bez
wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w tej instrukcji zostały
dokładnie sprawdzone, jednak nie udzielamy żadnej gwarancji, że treść – w tym
specyfikacje, funkcje i ilustracje – jest kompletna i prawidłowa.
Autel nie bierze odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, specjalne,
incydentalne i pośrednie straty (w tym za utratę dochodów).
Przed uruchomieniem systemu zarządzania energią uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję, zwracając szczególną uwagę na tak oznaczone paragrafy.
Serwis i wsparcie:
Strona internetowa: evcharging.autel.com
Telefon: +49 (0) 89 540299608 (Europa)
0086-755-2267-2493 (Chiny)
E-mail: support.eu@autel.com
Aby uzyskać wsparcie techniczne w innych krajach, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Page 37
ii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa swojego i innych oraz aby zapobiegać uszkodzeniom
urządzenia oraz ładowanych pojazdów, jest ważne, aby wszystkie osoby
korzystające lub mające kontakt z urządzeniem przeczytały i zrozumiały
instrukcje bezpieczeństwa przedstawione w niniejszej instrukcji.
Komunikaty bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać obrażeniom osób oraz
uszkodzeniom sprzętu. Wszystkie komunikaty bezpieczeństwa są oznaczone
słowem oznaczającym poziom zagrożenia.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która bez przeciwdziałania spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa dotyczą sytuacji, których firma Autel jest świadoma.
Autel nie może poznać, ocenić i udzielić rad dotyczących każdego możliwego
zagrożenia. Przed podjęciem działań musisz być pewny, że nie narażą cię one
na niebezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIA
l Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje.
l Nie montuj i nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych,
wybuchowych, żrących i palnych oraz ich par.
l Przed montażem lub czyszczeniem urządzenia wyłącz bezpiecznik.
l Dzieci nie powinny pozostawać w pobliżu urządzenia bez nadzoru.
Page 38
iii
lUrządzenie musi być uziemione poprzez stałe okablowanie lub przewód
uziemiający.
l Nie przekraczaj parametrów działania określonych w specyfikacji.
l Nie korzystaj z urządzenia, które jest uszkodzone, pęknięte, postrzępione,
połamane lub które nie chce się włączyć.
lNie korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający lub łączący z pojazdem
jest postrzępiony, złamany lub uszkodzony w jakikolwiek sposób.
l Nie próbuj rozbierać, naprawiać, otwierać ani modyfikować urządzenia.
l Uważaj podczas transportu urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
narażaj go na duże siły, takie jak uderzenia, pociągnięcia, obroty, wstrząsy,
nie stawaj na urządzeniu i nie ciągnij go za sobą.
lNie wkładaj palców ani żadnych ciał obcych do środka urządzenia.
UWAGA
l Nie używaj generatorów jako źródła zasilania podczas ładowania.
l Niewłaściwy montaż urządzenia może uszkodzić baterię lub inne elementy
pojazdu, a także samo urządzenie.
lNie korzystaj z urządzenia poza dozwolonym zakresem temperatur.
Page 39
iv
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................................... II
KOMUNIKATY BEZPIECZEŃSTWA .............................................................. II
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ............................................................... II
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI .................................................... 1
SYSTEM ZAPISU ............................................................................................................................. 1
Opis numeru VIN (w tym jego lokalizacja) pokaże się po naciśnięciu znaku
zapytania ( ) obok opcji „VIN” na ekranie skanowania numeru VIN.
Korzystanie z instrukcji obsługi
Ta instrukcja zawiera informacje dotyczące korzystania z urządzenia.
Niektóre ilustracje mogą przedstawiać moduły lub wyposażenie opcjonalne, które
nie znajduje się w twoim systemie. W sprawie dostępności opcjonalnych
modułów, narzędzi i akcesoriów skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
System zapisu
W instrukcji wykorzystane są następujące systemy zapisu.
Tekst pogrubiony
Tekst pogrubiony oznacza elementy, takie jak przyciski i opcje w menu. Przykład:
lNaciśnij przycisk OK.
Uwagi i ważne komunikaty
Uwagi
UWAGA dostarcza pomocnych informacji, takich jak dodatkowe wyjaśnienia,
wskazówki i komentarze.
Przykład:
Page 41
2
WAŻNE
Ważne
WAŻNE oznacza sytuację, która bez przeciwdziałania może spowodować
uszkodzenie urządzeń testujących lub pojazdu.
Przykład:
Cała zawartość produktu może zostać utracona podczas naprawy. Powinieneś
sporządzić kopię zapasową wszystkich danych przed oddaniem produktu do
naprawy gwarancyjnej.
Hiperłącza
Hiperłącza lub linki mogą przekierować cię do innych ważnych artykułów,
procedur lub ilustracji umieszczonych w dokumentach elektronicznych.
Ilustracje
Ilustracje w niniejszej instrukcji to tylko przykłady. Rzeczywisty wygląd produktów
lub zawartość ekranu może się od nich różnić.
Page 42
3
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
2 Wstęp
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox służy do ładowania pojazdów elektrycznych
(dalej zwanych EV). Nasze ładowarki stanowią bezpieczne, niezawodne, szybkie
i inteligentne rozwiązanie.
Niniejsza instrukcja pomoże ci zainstalować ładowarkę.
Przeznaczenie
MaxiCharger służy do ładowania EV prądem przemiennym. Można go używać
zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pomieszczeń.
l Domy mieszkalne
l Powierzchnie handlowe
l Miejsca pracy
l Warsztaty samochodowe
1. Użycie urządzenia niezgodnie ze sposobem opisanym w tej instrukcji
i powiązanych dokumentach może spowodować śmierć lub obrażenia osób
oraz zniszczenie mienia.
2. Korzystaj z urządzenia zgodnie z przeznaczeniem.
Ta instrukcja opisuje ładowarki wyposażone w kabel i w gniazdo. Na ilustracjach
została przedstawiona wersja z gniazdem.
Page 43
4
2.1 Omówienie produktu
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox
1. Wskaźniki LED (od lewej do prawej):
l Dioda zasilania
l Dioda połączenia internetowego
l Dioda ładowania
l Dioda połączenia Bluetooth
2. Czytnik RFID
3. Kabel zasilający
4. Gniazdo Ethernet RJ45
Page 44
5
5. Śruby montażowe
6. Tylne gniazdo sygnałowe
7. Tylne gniazdo zasilania
8. Etykieta
Page 45
6
Opis diod LED
Dioda LED
Opis
Dioda zasilania
l Świeci na zielono: MaxiCharger jest włączony.
l Nie świeci: MaxiCharger jest wyłączony.
l Miga na żółto: Przesyłanie danych / aktualizacja
oprogramowania.
l Świeci na żółto: Niepowodzenie aktualizacji.
l Świeci na niebiesko: Nieudana transmisja danych;
po pięciu sekundach zmieni kolor na zielony.
Dioda
połączenia
internetowego
lŚwieci na zielono: MaxiCharger jest połączony z
Internetem przez Wi-Fi, LAN lub sieć komórkową.
lNie świeci: MaxiCharger nie jest połączony.
Dioda ładowania
l Świeci na niebiesko: EV podłączony.
l Miga na niebiesko: Ładowanie EV zgodnie z planem.
l Miga na turkusowo: Ładowarka zarezerwowana.
l Miga na zielono: Ładowanie EV.
l Świeci na pomarańczowo: Wystąpił błąd.
l Świeci na zielono: EV naładowany do pełna.
l Nie świeci: EV niepodłączony.
l Świeci na czerwono: Wystąpił nieodwracalny błąd.
Skontaktuj się z serwisem.
Dioda
połączenia
Bluetooth
lMiga na zielono: MaxiCharger połączony z
urządzeniem przenośnym przez Bluetooth.
lMiga na niebiesko: MaxiCharger połączony z VCI
(interfejs komunikacyjny pojazdu) przez Bluetooth.
lMiga na turkusowo: MaxiCharger połączony
jednocześnie z urządzeniem przenośnym i VCI przez
Bluetooth.
lNie świeci: Brak połączenia Bluetooth.
Page 46
7
2.2 Opcje
Wyświetlacz
A. Czujnik oświetlenia zewnętrznego — wykrywa jasność światła
B. Wyświetlacz
C. Wyjście przez promieniowanie podczerwone
D. Gniazdo karty SIM
Dostępne w ładowarkach z funkcją 4G.
Page 47
8
Model wyposażony w kabel
E. Blokada wtyczki ładującej — Naciśnij, aby wyjąć wtyczkę z łoża
F. Wtyczka ładująca typu 2
G. Łoże wtyczki
H. Kabel do ładowania EV
Model wyposażony w gniazdo
I. Gniazdo typu 2
Page 48
9
2.3 Specyfikacja
Pozycja Opis
Informacje
o produkcie
Typ ładowania
Ładowanie typu 3
Prąd wejściowy
i wyjściowy
Jedna faza – do 7,4 kW, 32 A
Trzy fazy – do 22 kW, 32 A
Zabezpieczenia
Zbyt duży prąd, zbyt duże napięcie,
zbyt małe napięcie, błąd
uziemienia, zabezpieczenie
przeciw przebiciu
Napięcie
230 V ±15%, jedna faza
400 V ±15%, trzy fazy
50 Hz
Typ sieci
TT, TN
Informacje ogólne
Klasa IP i IK
Model z kablem: IP65; IK08
Model z gniazdem: IP54; IK08
Wysokość działania
2 000 m
Zakres temperatur
działania
Od -40°C do +55°C
Zakres temperatur
przechowywania
Od -40°C do +85°C
Montaż
Ściana lub postument na podłodze
Wymiary
(W × S × G)
Kabel: 336×187×85 mm
Gniazdo: 336×187×115 mm
Page 49
10
Pozycja Opis
Interfejs
Wskaźnik stanu
Diody LED
Aplikacja
Interfejs
Aplikacja Autel Charge
Łączność
l 4G
l Bluetooth
l Wi-Fi
l Ethernet
Protokół
komunikacyjny
OCPP 1.6J
Uwierzytelnienie
l Aplikacja
l Karta RFID
l Kod QR
Aktualizacja
Aktualizacja
l OCPP 1.6J
l Aplikacja
l Portal internetowy
Certyfikaty
i standardy
Bezpieczeństwo
IEC/EN 61851-1, EN 62311,
EN 62479, IEC/EN 62955
Certyfikaty
CE, TUV
Gwarancja
36 miesięcy
Page 50
11
3 Montaż
3.1 Przygotowanie do montażu
3.1.1 Wymagania wstępne
lUzyskano wszystkie niezbędne pozwolenia, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
l Kabel wejściowy prądu przemiennego jest dostępny.
l Podczas całej procedury kabel wejściowy prądu przemiennego nie jest
pod napięciem.
3.1.2 Rozpakowanie ładowarki
1. Otwórz pudełko.
2. Wyjmij ładowarkę z pudełka.
3. Usuń z ładowarki wszystkie elementy opakowania.
4. Upewnij się, że wszystkie zamówione części zostały dostarczone.
5. Obejrzyj ładowarkę i wszystkie pozostałe części w poszukiwaniu uszkodzeń.
Jeśli jakiś element jest uszkodzony lub w zamówieniu występują
niezgodności, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem.
3.1.3 Przygotowanie do montażu
lZamontuj ładowarkę na płaskiej pionowej powierzchni zdolnej do
przeniesienia jej ciężaru (np. ściana z cegły lub z betonu, postument).
Maksymalna waga ładowarki wynosi 6 kg.
lZamontuj ładowarkę w miejscu, które nie będzie narażało kabla ładowarki
na wyginanie przekraczające jego wytrzymałość.
l Zalecana wysokość montażu wynosi od 700 do 1500 mm.
l Umieść ładowarkę w miejscu, w którym nie będzie narażona na uszkodzenia.
Page 51
12
WAŻNE
3.2 Montaż mechaniczny
1. Przed montażem upewnij się, że masz wszystkie niezbędne narzędzia
i części. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale 3.2.1.
2. Ładowarka powinna być montowana przez wyszkolony personel
z kwalifikacjami do pracy z układami elektrycznymi.
3. Opakowanie nie zawiera wszystkich wymaganych narzędzi..
Page 52
13
3.2.1 Części i narzędzia
Ładowarka
Uchwyt naścienny
Śruba (M6×50)
2 szt.
Śruba (M5×12)
Kołek (8 mm)
2 szt.
Karta do opłat
2 szt.
Uszczelka na kabel
(M25)
Uszczelka na kabel
(M16)
Wodoodporna
uszczelka kabla
Ethernet
Śrubokręt
(typu T25)
Śrubokręt
(typu T10)
Uchwyt na kabel
(opcjonalny)
Postument
(opcjonalny)
Wiertarka
(brak w zestawie)
Poziomica lub
linijka
(brak w zestawie)
Marker lub ołówek
(brak w zestawie)
Śrubokręt PH2
(brak w zestawie)
Page 53
14
3.2.2 Montaż ładowarki
KROK 1
1. Umieść uchwyt naścienny na ścianie i wyrównaj go poziomicą.
Rysunek 3-1 Poziomowanie uchwytu naściennego
2. Zaznacz położenie dwóch otworów montażowych (A) markerem lub
ołówkiem i wywierć dwa otwory o średnicy 8 mm.
3. Włóż dwa kołki o średnicy 8 mm (B) w dolne otwory montażowe.
Page 54
15
Ściana
Ściana
Rysunek 3-2 Wprowadzanie kołków montażowych
KROK 2
1. Przymocuj uchwyt naścienny wkręcając dwie śruby M6×50 (C) w dolne
otwory montażowe.
2. Dokręć dwie śruby M6×50 za pomocą śrubokręta PH2 (D).
Rysunek 3-3 Mocowanie uchwytu naściennego
Page 55
16
KROK 3
Przymocuj ładowarkę do uchwytu naściennego poprzez wprowadzenie dwóch
wystających z tyłu urządzenia śrub (E) w dwa górne otwory montażowe (F) oraz
przesunięcie jej w dół.
KROK 4
Rysunek 3-4 Mocowanie ładowarki
Wkręć śrubę M5×12 (G) w otwór w dolnej części ładowarki i dokręć śrubę za
pomocą śrubokręta typu T25, tak aby dobrze zamocować urządzenie.
Rysunek 3-5 Zabezpieczenie ładowarki
Page 56
17
KROK 5
Ładowarka może być połączona z Internetem za pomocą kabla Ethernet,
poprzez Wi-Fi lub kartę SIM.
1. Aby połączyć się za pomocą kabla Ethernet, włóż wtyczkę RJ45 (H) do
gniazda RJ45 na spodzie urządzenia.
Rysunek 3-6 Wprowadzanie wtyczki RJ45
Przed podłączeniem kabla Ethernet zalecamy zamontowanie na nim
wodoodpornej uszczelki.
ØAby zamontować wodoodporną uszczelkę na kablu Ethernet:
1) Przełóż wtyczkę RJ45 (I) przez nakrętkę (J) i wodoodporny
kapturek (L), zostawiając pomiędzy nimi trochę miejsca.
2) Nałóż uszczelkę (K) na kabel Ethernet i wsuń ją
w wodoodporny kapturek.
3) Nakręć nakrętkę na wodoodporny kapturek i upewnij się,
że jest dobrze dokręcona.
Page 57
18
Rysunek 3-7 Montaż wodoodpornej uszczelki kabla Ethernet
2. Aby połączyć się przy użyciu karty SIM, otwórz pokrywę karty SIM poprzez
odkręcenie śruby M3×10 przy pomocy śrubokręta typu T10. Następnie
wyjmij tackę karty SIM (M) przy pomocy śrubokręta i umieść w niej kartę.
Upewnij się, że jest ona włożona poprawnie. Aby zamknąć pokrywę karty
SIM wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności.
Rysunek 3-8 Wprowadzanie karty SIM
Włącz zasilanie ładowarki.
Page 58
19
3.3 Montaż instalacji elektrycznej
3.3.1 Zdjęcie pokrywy
1. Odkręć dwie śruby (N) na spodzie ładowarki za pomocą śrubokręta typu
T10, aby zdjąć pokrywę serwisową (O).
Rysunek 3-9 Zdejmowanie pokrywy serwisowej
Page 59
20
UWAGA
2. Odkręć pięć śrub (P), aby zdjąć pokrywę wewnętrzną (Q).
Rysunek 3-10 Zdejmowanie pokrywy wewnętrznej
3.3.2 Wprowadzanie kabla prądu przemiennego
1. Usuń izolację przewodów na długości 10 mm.
2. Przeprowadź kabel przez otwór wlotowy.
3.3.3 Podłączanie kabla, układ jednofazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski)
l Przewód zerowy (N, niebieski)
l Przewód prądu przemiennego (L, brązowy)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
Oznaczenia przewodów (PE, N, L) są naniesione na kostkę połączeniową.
Page 60
21
Rysunek 3-11 Połączenie jednofazowe
3.3.4 Podłączanie kabla, układ trójfazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Faza nr 1 (brązowy)
l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski)
l Przewód zerowy (N, niebieski)
l Faza nr 2 (czarny)
l Faza nr 3 (szary)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
Page 61
22
Rysunek 3-12 Przykładowe połączenie trójfazowe
3.3.5 Montaż pokryw
1. Zamontuj pokrywę wewnętrzną dokręcając pięć śrub z odpowiednią siłą.
2. Zamontuj pokrywę serwisową dokręcając dwie śruby znajdujące się na
spodzie ładowarki.
Page 62
23
4 Serwis i rozwiązywanie problemów
L.p.
Problem
Rozwiązanie
1
Nie potrzebuję kabli
komunikacyjnych 485 do
skrzynki rozdzielczej.
Zabezpiecz kable komunikacyjne 485 za
pomocą taśmy izolacyjnej.
2
Ładowarka jest
podłączona, ale połączenie
Bluetooth nie działa.
Sprawdź, czy kody QR na ładowarce
i skróconej instrukcji obsługi są zgodne.
Jeśli tak, sprawdź, czy Bluetooth jest
włączony w twoim urządzeniu
przenośnym. Jeśli tak, skontaktuj się z
obsługą klienta.
3
Zaplanowana sesja
ładowania nie rozpoczyna
się.
Kabel nie może być podłączony do EV
podczas konfiguracji sesji. Podłącz kabel
do EV po tym, jak już skonfigurujesz
zaplanowaną sesję.
4
Zgubiono kartę do opłat.
Przejdź do Me > My Charger > Charge Card, aby usunąć kartę i uniknąć
oszustwa. Do konta można przypisać
maksymalnie pięć kart jednocześnie.
5
Zbyt duże napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia
na wejściu. Jeśli wynik przekracza
0,01 V, skontaktuj się z lokalnym
dostawcą prądu.
4.1 Tabela rozwiązywania problemów
Page 63
24
Item
Problems
Solutions
6
Zbyt małe napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia
na wejściu. Jeśli wynik jest niższy niż
0,01 V, skontaktuj się z lokalnym
dostawcą prądu.
7
Brak fazy
Sprawdź przewody w skrzynce. Jeśli
dwa przewody dotykają się, oddziel je od
siebie.
8
Wejście nieprawidłowo
okablowane: faza
zamieniona z zerem
Popraw okablowanie.
9 Błąd uziemienia
Upewnij się, że ładowarka jest właściwie
uziemiona.
10 Brak zasilania
Upewnij się, że przełącznik bezpiecznika
jest włączony.
11
Przegrzewanie się
lSprawdź, czy kabel jest właściwie
podłączony do EV.
lUpewnij się, że temperatura mieści
się w dopuszczalnym zakresie
umieszczonym na etykiecie.
lPrzerwij ładowanie i wznów je
po upływie pół godziny.
12 Wykryto prąd resztkowy
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się
z lokalnym dystrybutorem.
13
Niewłaściwe napięcie pilota
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
14
Błąd stycznika
Skontaktuj się z dystrybutorem.
Page 64
25
Item
Problems
Solutions
15 Zbyt duże natężenie
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
16 Błąd pilota
Użyj narzędzia diagnostycznego Autel
do skanowania i skontaktuj się
z producentem pojazdu.
17
Błąd PP
l Sprawdź stan połączenia z EV.
l Sprawdź czy kable połączeniowe
z EV nie są złamane lub
postrzępione.
lJeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
18
Błąd E-lock
lSprawdź stan kabla
połączeniowego z EV.
lJeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
19
Błąd przekaźnika
Skontaktuj się z elektrykiem.
20
Błąd modułu komunikacji
Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
21
Niepowodzenie aktualizacji
przez Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
22
Błąd połączenia z Internetem
Skontaktuj się z dystrybutorem.
23
Domowy układ elektryczny
jest jednofazowy. Jak
podłączyć przewody do
ładowarki?
Podłącz przewody L1, N i PE do kostki
ładowarki zgodnie z instrukcją.
Połączenia w skrzynce elektrycznej są
takie same.
Page 65
26
4.2 Serwis
Jeśli nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu w powyższej tabeli, prosimy
skontaktować się z naszą pomocą techniczną.
AUTEL
l Strona internetowa: evcharging.autel.com
l Telefon: +49 89 540299608 (poniedziałek-piątek, 9:00-18:00)
l E-mail: sales.eu@autel.com; support.eu@autel.com
l Adres: Adalperostraße 82, 85737 Ismaning, Germany
Page 66
27
5 Informacje o zgodności
Ten produkt jest zgodny z poniższymi standardami lub innymi dokumentami
normatywnymi:
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.2.4
EN 301 489-52 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 301 908-1 V13.1.1
EN 301 908-2 V13.1.1
EN 301 908 -13 V13.1.1
EN 301 511 V12.5.1
EN 50663
EN 50665
BS EN IEC 61851-1
EN IEC 61851-1
IEC 61851-21-2
EN IEC 61851-21-2
Page 67
28
6 Gwarancja
Ograniczona trzyletnia gwarancja
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (zwana dalej „Spółką”) gwarantuje
pierwotnemu nabywcy detalicznemu tego sprzętu, że jeśli ten produkt lub
jakakolwiek jego część podczas normalnego użytkowania i w normalnych
warunkach okaże się wadliwa pod względem materiału lub wykonania i
spowoduje awarię produktu w ciągu trzech lat od daty zakupu (na podstawie
dowodu zakupu), produkt zostanie wymieniony na nowy lub naprawiony przy
użyciu nowych lub refabrykowanych części, według uznania Spółki, bez opłat za
robociznę i części bezpośrednio związane z awarią.
Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wtórne
szkody wynikające z użytkowania, niewłaściwego użytkowania lub montażu
urządzenia. Niektóre kraje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania
gwarancji, więc powyższe ograniczenia mogą cię nie dotyczyć.
Ta gwarancja nie dotyczy:
1. Produktów używanych niewłaściwie lub w złych warunkach, po wypadkach,