AUTEL AC Wallbox W7-C5-WH 7kW User guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi i montażu
systemu zarządzania energią
Page 2
i
Znaki towarowe
WAŻNE
Autel®, MaxiCharger®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiCheck® i MaxiRecorder są znakami towarowymi firmy Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., zarejestrowanej w Chinach, Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje o prawach autorskich
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub transmitowana w żadnej formie i żadnymi środkami, w tym elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie lub nagrywanie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Autel.
Wyłączenia odpowiedzialności
Wszystkie informacje, specyfikacje i ilustracje w tej instrukcji obsługi są oparte o najnowsze informacje dostępne w chwili jej publikacji.
Autel zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w tej instrukcji zostały dokładnie sprawdzone, jednak nie udzielamy żadnej gwarancji, że treść – w tym specyfikacje, funkcje i ilustracje – jest kompletna i prawidłowa.
Autel nie bierze odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, specjalne, incydentalne i pośrednie straty (w tym za utratę dochodów).
®
Przed uruchomieniem systemu zarządzania energią uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na tak oznaczone paragrafy.
Serwis i wsparcie
Strona internetowa: www.autelenergy.com
Telefon: +49 89 540299608 (Europa)
0086-755-2267-2493 (Chiny)
E-mail: support.eu@autel.com
Aby uzyskać wsparcie techniczne w innych krajach, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Page 3
ii
SPIS TREŚCI
1
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
1.1 SYSTEM ZAPISU ..................................................................................................................................... 1
1.1.1 Tekst pogrubiony ............................................................................................ 1
1.1.2 Notatki ............................................................................................................ 1
1.1.3 Hiperłącza ....................................................................................................... 1
1.1.4 Ilustracje ......................................................................................................... 1
1.1.5 Procedury ....................................................................................................... 1
2
SYSTEM ZARZĄDZANIA ENERGIĄ .............................................................. 3
2.1 WAŻNE UWAGI ..................................................................................................................................... 3
2.2 TRYBY PRACY ......................................................................................................................................... 3
2.2.1 Cechy ogólne .................................................................................................. 4
2.2.2 Tryb DLB ......................................................................................................... 6
2.2.3 Tryb ALM ........................................................................................................ 7
2.2.4 Tryb Boost ....................................................................................................... 8
2.3 MONTAŻ ŁADOWARKI MAXICHARGER AC WALLBOX ....................................................................... 9
2.4 POŁĄCZENIE Z INTERNETEM ................................................................................................................. 9
2.4.1 Łączenie ładowarek ........................................................................................ 9
2.4.1.1 Przez kabel Ethernet ................................................................................................ 9
2.4.1.2 Przez połączenie Wi-Fi ........................................................................................... 11
2.4.2 Połączenie z licznikiem .................................................................................. 12
....................................................... 1
3
USTAWIENIA APLIKACJI ............................................................................ 15
3.1 POBIERANIE APLIKACJI ....................................................................................................................... 15
3.2 LOGOWANIE ...................................................................................................................................... 15
3.3 KONFIGURACJA POCZĄTKOWA .......................................................................................................... 16
3.3.1 Połączenie z ładowarką ................................................................................ 17
3.3.2 Łączność Bluetooth i Wi-Fi ............................................................................ 18
3.3.3 Ustawienia ładowania .................................................................................. 20
3.4 SZCZEGÓŁY ŁADOWARKI .................................................................................................................... 22
3.5 POŁĄCZENIE DODATKOWYCH ŁADOWAREK ...................................................................................... 23
Page 4
iii
3.6 USTAWIENIE ŁADOWARKI GŁÓWNEJ ................................................................................................ 24
3.7 KONFIGURACJA TRYBU DLB .............................................................................................................. 24
3.8 KONFIGURACJA TRYBU ALM LUB BOOST ........................................................................................ 26
3.9 ODZNACZENIE ŁADOWARKI GŁÓWNEJ LUB DODATKOWEJ ............................................................... 28
3.9.1 Odznaczenie ładowarki głównej ................................................................... 28
3.9.2 Odznaczenie ładowarki dodatkowej ............................................................. 29
Page 5
1
1
Korzystanie z instrukcji obsługi
Ten dokument opisuje system zarządzania energią i jest przeznaczony dla następujących grup:
!
Właściciele ładowarek MaxiCharger AC Wallbox (EU)
!
Instalatorzy
1.1 System zapisu
1.1.1
1.1.2
1.1.3
1.1.4
1.1.5
Tekst pogrubiony
Tekst pogrubiony oznacza elementy, które można wybrać, takie jak przyciski i opcje w menu. Na przykład:
!
Naciśnij OK.
Uwagi
!
UWAGA: dostarcza pomocnych informacji, takich jak dodatkowe wyjaśnienia, wskazówki i komentarze.
!
WAŻNE: oznacza, że musisz zastosować się do instrukcji, aby przygotować, skonfigurować lub wykorzystać urządzenie.
Hiperłącza
Niebieskie hiperłącza są dostępne w dokumentach elektronicznych. Pochylony tekst oznacza aktywne hiperłącze, a podkreślony – odnośnik do strony lub e-maila.
Ilustracje
Ilustracje, szczególnie zrzuty ekranu z aplikacji, są wykorzystane jako wskazówki. Rzeczywisty wygląd ekranu może się różnić.
Procedury
Ikona strzałki oznacza procedurę. Na przykład:
"
Aby połączyć ładowarkę główną z licznikiem kablem RS485
1. Wyłącz zasilanie przed przeprowadzeniem kabla.
2. Zainstaluj licznik zgodnie z Instrukcją Połączeniową Licznika znajdującą się w opakowaniu.
Page 6
2
3. Podłącz kabel RS485 do ładowarki głównej i do licznika zgodnie z instrukcją.
Page 7
3
2
System zarządzania energią
2.1 Ważne uwagi
Przed rozpoczęciem użytkowania, PRZECZYTAJ:
1. W tej instrukcji znajdują się informacje dotyczące instalacji i konfiguracji aplikacji sterującej systemem zarządzania energii Autel.
2. System zarządzania energią opisany w niniejszej instrukcji dotyczy wyłącznie urządzenia MaxiCharger AC Wallbox (EU).
3. Montaż musi zostać przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, zgodnie z lokalnymi przepisami.
4. Aby spełnić standardy ochrony przed przebiciami, wykorzystaj wyłączniki różnicowoprądowe typu A lub inne urządzenia chroniące przed przebiciami zgodne z lokalnymi przepisami.
5. Przed podłączeniem ładowarek i liczników wykonaj aktualizacje oprogramowania w ładowarce MaxiCharger AC Wallbox.
6. Przed podłączeniem licznika oraz kabla Ethernet wyłącz zasilanie ładowarki MaxiCharger AC.
2.2 Tryby pracy
System zarządzania energią Autel może działać w czterech trybach:
A. Tryb DLB
B. Tryb ALM
C. Tryb Boost
D. Tryb Solar (dostępny wkrótce)
Page 8
4
2.2.1
Funkcja
Tryb Boost
Tryb ALM
Tryb DLB
Tryb Solar
Ładowarka główna
1
1
1
1
Ładowarki dodatkowe
brak
1–24
1–24
brak
Protokół komunikacji pomiędzy ładowarkami
Brak
Wi-Fi /
Kabel Ethernet
Wi-Fi /
Kabel Ethernet
Brak
Protokół komunikacji pomiędzy ładowarką główną a licznikiem
Modbus
Modbus
Brak
Modbus
Maksymalna długość kabla Ethernet
Brak
100 m
100 m
Brak
Maksymalna długość kabla pomiędzy ładowarką główną a licznikiem
500 m
500 m
Brak
500 m
Cechy ogóle
Tabela 2-1 Ogólne cechy trybów pracy
Page 9
5
Funkcja
Tryb Boost
Tryb ALM
Tryb DLB
Tryb Solar
Maksymalny konfigurowalny prąd fazowy
Minimum pomiędzy prądem znamionowym wyłącznika różnicowoprądowego a prądem zakontraktowanym u dostawcy.
Maksymalny konfigurowalny prąd instalacyjny
Prąd znamionowy wyłącznika różnicowoprądowego
Dostępne aplikacje
Autel Charge / Autel Config
Page 10
6
2.2.2
Sieć
Licznik dostawcy prądu
Wyłącznik
Zaplecze
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądowy typu A
Router
Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Ładowarka główna
Ładowarka dodatkowa 1
Ładowarka dodatkowa N
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Tryb DLB
Tryb DLB może być używany, gdy mamy kilka ładowarek. Tryb ten służy do osiągnięcia jak najszybszego ładowania poprzez maksymalizację efektywności ładowania poszczególnych ładowarek przy jednoczesnym utrzymaniu poboru prądu w zadanym zakresie.
Rysunek 2-1 Schemat układu (tryb DLB)
Page 11
7
2.2.3
Sieć
Licznik dostawcy prądu
Wyłącznik
Licznik prądu
Kabel Ethernet
Kabel RS485
Zaplecze
Router
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Wył. różnic. typu A
Ładowarka główna
Ładowarka dodatkowa 1
Ładowarka dodatkowa N
Przełącznik N
Przełącznik 1
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Wi-Fi/Kabel Ethernet
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Samochód elektryczny
Odbiornik 1
Odbiornik N
Tryb ALM
Tryb ALM nadaje się do zastosowania w sytuacji, gdy wiele ładowarek dzieli się prądem z innymi urządzeniami. Tryb ALM zapewnia ciągły dopływ prądu do ładowarek oraz pozostałych odbiorników prądu. Różnica pomiędzy trybem DLB a trybem ALM jest taka, że tryb ALM radzi sobie z zarządzaniem poborem prądu przez ładowarki i inne urządzenia dzięki zastosowaniu zewnętrznego licznika prądu.
Rysunek 2-2 Schemat układu (tryb ALM)
Page 12
8
2.2.4
Sieć
Licznik dostawcy prądu Wyłącznik
Licznik prądu
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Wyłącznik różnicowoprądow y typu A
Kabel RS485
Przełącznik 1
Przełącznik N
Odbiornik 1
Odbiornik N
Ładowarka główna
Samochód elektryczny
Tryb Boost
Tryb Boost to uproszczona wersja trybu ALM, nadająca się do układów z jedną ładowarką. To inteligentna metoda zarządzania obciążeniem generowanym przez ładowarkę oraz pozostałe odbiorniki prądu.
Rysunek 2-3 Schemat układu (tryb Boost)
Page 13
9
2.3 Montaż ładowarki MaxiCharger AC Wallbox
Przed skonfigurowaniem systemu zarządzania energią należy zamontować ładowarkę MaxiCharger AC Wallbox (EU). Szczegóły dotyczące montażu ładowarki są dostępne u sprzedawcy. Niniejsza instrukcja nie zawiera żadnych informacji na ten temat.
2.4 Połączenie z Internetem
2.4.1
2.4.1.1
Łączenie ładowarek
W trybie Boost ładowarka nie musi być połączona z Internetem. Jeśli jest to potrzebne, można nawiązać połączenie za pomocą kabla Ethernet lub Wi-Fi.
W trybach ALM i DLB zarówno ładowarka główna, jak i dodatkowe muszą być połączone z Internetem:
1. Ładowarka główna musi być połączona za pomocą kabla Ethernet.
2. Ładowarki dodatkowe mogą być połączone za pomocą kabla Ethernet lub Wi-Fi.
Przez kabel Ethernet
Aby zapewnić stabilne połączenie internetowe zalecamy połączenie ładowarki głównej oraz ładowarek dodatkowych z routerem za pomocą kabla Ethernet.
"
Aby połączyć ładowarkę z routerem za pomocą kabla Ethernet
1. Wyłącz zasilanie urządzeń.
2. Włóż wtyczkę RJ45 kabla Ethernet do gniazda RJ45 (A) umieszczonego na
dolnej krawędzi ładowarki.
Rysunek 2-4 Podłączanie wtyczki RJ45
Page 14
10
Przed podłączeniem kabla Ethernet zalecamy zamontowanie na nim
WAŻNE
wodoodpornej uszczelki.
"
Aby zamontować wodoodporną uszczelkę na kablu Ethernet
1) Przełóż wtyczkę RJ45 (E) przez nakrętkę (D) i wodoodporny kapturek (B), zostawiając pomiędzy nimi trochę miejsca.
2) Nałóż uszczelkę (C) na kabel Ethernet i wsuń ją w wodoodporny kapturek.
3) Nakręć nakrętkę na wodoodporny kapturek i upewnij się, że jest dobrze dokręcona.
Rysunek 2-5 Montaż wodoodpornej uszczelki kabla Ethernet
3. Włóż wtyczkę RJ45 do gniazda RJ45 routera.
1. Długość każdego kabla Ethernet powinna być mniejsza niż 100 m, a odległość ładowarki od routera przy połączeniu Wi-Fi powinna być mniejsza niż 50 m.
2. Jeśli długość kabla Ethernet przekracza 100 m lub gdy odległość przy połączeniu Wi-Fi przekracza 50 m, połączenie internetowe może stać się niestabilne. W tym przypadku potrzebny będzie zewnętrzny wzmacniacz sygnału.
Page 15
11
2.4.1.2
Wskaźnik połączenia internetowego
Przez połączenie Wi-Fi
Aby nawiązać połączenie Wi-Fi pomiędzy ładowarką a routerem, pobierz aplikację Autel Charge i zaloguj się na swoje konto. Więcej szczegółów znajdziesz w rozdziale Łączność
Bluetooth i Wi-Fi na stronie 18 niniejszej instrukcji.
#
Wskaźnik połączenia internetowego
Jeśli ładowarka jest połączona z siecią, wskaźnik połączenia internetowego będzie włączony. Na podstawie zachowania wskaźnika można określić status połączenia internetowego.
Rysunek 2-6 Wskaźnik połączenia internetowego
Page 16
12
Poniższa tabela opisuje znaczenie wskazań wskaźnika połączenia internetowego:
Wskaźnik
Status
Opis
Wskaźnik połączenia interne­towego
Świeci
Połączony z siecią, ładowanie inteligentne nieaktywne.
Nie świeci
Brak połączenia z siecią.
Miga szybko
Stan ładowania inteligentnego NORMALNY.
Miga wolno
Stan ładowania inteligentnego NIEPRAWIDŁOWY.
Tabela 2-2 Wskaźnik połączenia internetowego
2.4.2
Połączenie z licznikiem
W trybach ALM i Boost wymagane jest połączenie ładowarki głównej z licznikiem prądu za pomocą kabla RS485. Zaleca się wybranie jako głównej ładowarki położonej najbliżej licznika.
Aby zaoszczędzić twój czas, który musiałbyś poświęcić na wyszukanie właściwego licznika prądu, urządzenia zalecane przez firmę Autel są wymienione poniżej. Można je zakupić u lokalnych dystrybutorów lub w sklepie internetowym Autel.
#
Jednofazowy $100 A na rynek UE: SDM230-Modbus V1
#
Jednofazowy $%00 A na rynek UK: SDM230-Modbus V2
#
Trójfazowy $100 A: SDM630-Modbus V2
#
Trójfazowy >100 A, $250 A: SDM630MCT-Modbus V2
"
Aby połączyć ładowarkę główną z licznikiem kablem RS485
1. Wyłącz zasilanie przed przeprowadzeniem kabla.
2. Zainstaluj licznik zgodnie z Instrukcją Połączeniową Licznika znajdującą się
w opakowaniu.
3. Podłącz kabel RS485 do ładowarki głównej i do licznika zgodnie z instrukcją.
Page 17
13
ŁADOWARKA
AUTEL
ŁADOWARKA
AUTEL
Rysunek 2-7 Połączenie RS485 z licznikiem SDM230-Modbus V1
Rysunek 2-8 Połączenie RS485 z licznikiem SDM230-Modbus V2
Page 18
14
ŁADOWARKA
AUTEL
Wejście
Wyjście
ŁADOWARKA
AUTEL
Rysunek 2-9 Połączenie RS485 z licznikiem SDM630-Modbus V2
*Czujniki CT powinny być uziemione, aby zapewnić ochronę przed skokami napięcia.
Rysunek 2-10 Połączenie RS485 z licznikiem SDM630MCT-Modbus V2
Page 19
15
3
UWAGA
Ustawienia aplikacji
Po montażu i okablowaniu wszystkich urządzeń zgodnie z właściwym schematem wykonaj poniższe kroki, aby wybrać odpowiedni tryb pracy.
3.1 Pobieranie aplikacji
Aby skonfigurować system zarządzania energią Autel, można skorzystać z aplikacji Autel Charge lub Autel Config. W niniejszej instrukcji jako przykład została pokazana aplikacja Autel Charge.
Aby pobrać aplikację Autel Charge, zeskanuj poniższy kod QR. Możesz też pobrać aplikację Autel Charge bezpośrednio ze sklepu Apple App Store w systemie iOS lub Google Play Store w systemie Android.
Upewnij się, że zarówno ładowarka MaxiCharger AC Wallbox, jak i aplikacja Autel Charge są zaktualizowane do najnowszej wersji.
3.2 Logowanie
a)
Jeśli nie masz jeszcze konta Autel Charge, naciśnij przycisk Register, aby je utworzyć.
b)
Jeśli masz już konto, naciśnij przycisk Log In, a następnie zaloguj się przy użyciu numeru telefonu lub adresu e-mail oraz hasła.
Page 20
16
3.3 Konfiguracja początkowa
Konfiguracja początkowa pozwala na nawiązanie połączenia z ładowarką, uruchomienie łączności Bluetooth i Wi-Fi oraz dopasowanie ustawień i parametrów.
Page 21
17
3.3.1
Połączenie z ładowarką
Po skutecznym zalogowaniu wyświetli się ekran pozwalający na dodanie ładowarek. Aby przejść dalej, naciśnij przycisk Add. Zeskanuj kod QR ze skróconej instrukcji obsługi, aby wprowadzić numer seryjny i kod PIN. Możesz też nacisnąć przycisk Enter Terminal Number i wprowadzić dane ręcznie. Po sprawdzeniu danych naciśnij przycisk Link.
Page 22
18
3.3.2
UWAGA
Łączność Bluetooth i Wi-Fi
1. Po nawiązaniu połączenia wyświetli się poniższy ekran. Możesz tu uruchomić Bluetooth lub skonfigurować sieć Wi-Fi. Najpierw naciśnij przycisk Connect via Bluetooth, a następnie pojawi się ekran konfiguracji sieci Wi-Fi. Naciśnij nazwę swojej sieci Wi-Fi, aby nawiązać z nią połączenie.
1. Połączenie Bluetooth jest wykorzystywane do sterowania ustawieniami ładowarki, natomiast sieć Wi-Fi łączy ładowarki znajdujące się w sieci lokalnej, aby ładowarki dodatkowe mogły być sterowane przez ładowarkę główną. Ładowarka główna i wszystkie ładowarki dodatkowe muszą być połączone z tą samą siecią Wi-Fi.
2. Gdy ładowarka nawiąże połączenie z siecią Wi-Fi, zapamięta ją i pozostanie połączona. Przez Bluetooth można się jednocześnie połączyć tylko z jedną ładowarką. Nawiązanie połączenia z inną ładowarką zakończy połączenie z poprzednią. Rozłączenie połączenia Bluetooth nie ma wpływu na istniejące połączenie z siecią Wi-Fi.
3. Jeśli ładowarka jest połączona z siecią za pomocą kabla Ethernet, nie ma potrzeby nawiązywania połączenia przez Wi-Fi. Jeśli planujesz wykorzystać daną ładowarkę jako dodatkową przy użyciu łączności Wi-Fi i nie zamierzasz określać jej jako główną, zalecamy wcześniejsze nawiązanie połączenia z siecią Wi-Fi.
4. Przy jednej ładowarce grupowanie przez Ethernet lub Wi-Fi nie jest wymagane.
Page 23
19
2. Jeśli ładowarka nie wykrywa twojej sieci Wi-Fi, naciśnij przycisk Add Network na
ekranie łączenia z siecią Wi-Fi, a następnie wprowadź nazwę sieci oraz hasło i naciśnij przycisk Join.
Page 24
20
3.3.3
Ustawienia ładowania
Po ekranie łączenia z siecią Wi-Fi pokaże się ekran ustawień ładowania. Na tym ekranie możesz ustawić maksymalny prąd ładowania, cenę energii, a także włączyć lub wyłączyć automatyczne rozpoczynanie ładowania po włączeniu zasilania ładowarki.
Page 25
21
"
Aby ustawić maksymalny prąd ładowania
1. Naciśnij przycisk Max Charge Current na ekranie ustawień ładowania.
2. Wybierz maksymalny prąd ładowania w oknie, które się pojawi.
3. Następnie wybierz maksymalny prąd ładowania na podstawie mocy
znamionowej ładowarki. Na przykład, największy prąd, który można wybrać w ładowarkach 7 kW i 22 kW wynosi 32 A, a w ładowarkach 11 kW wynosi 16 A. Zauważ, że minimalny prąd, który można wybrać, wynosi 6 A. W związku z tym zakres wyboru prądu ładowania dla ładowarek 7 kW i 22 kW wynosi od 6 do 32 A, a dla ładowarek 11 kW wynosi od 6 do 16 A.
4. Po wybraniu maksymalnego prądu ładowania naciśnij przycisk OK.
Page 26
22
3.4 Szczegóły ładowarki
UWAGA
Po dokonaniu ustawień naciśnij przycisk OK. Pojawi się ekran ze szczegółowymi informacjami o aktualnie wybranej ładowarce. Gdy połączenie zostanie nawiązane, w oknie statusu połączenia pojawi się ikona Bluetooth oraz sieci (
lub
).
Jeśli ładowarka zostanie połączona z siecią przez kabel Ethernet, ikona połączenia sieciowego przybierze formę , a jeśli przez Wi-Fi, formę .
Page 27
23
3.5 Połączenie dodatkowych ładowarek
1. Po skutecznym zalogowaniu, naciśnij przyciski Me &'My Charger &'Add.
2. Powtórz kroki opisane w rozdziale Konfiguracja początkowa na stronie 16.
Page 28
24
3.6 Ustawienie ładowarki głównej
UWAGA
Po połączeniu wszystkich ładowarek musisz ustawić jedną z nich jako główną, która będzie sterowała wszystkimi pozostałymi. Dowolna ładowarka może być ustawiona jako główna, jednak aby włączyć tryb ALM lub Boost, musi mieć połączenie z licznikiem prądu.
Upewnij się, że wybrana ładowarka jest połączona przez Bluetooth, a następnie naciśnij przyciski Installation Mode &'Local DLB &'Set as Master Charger.
Jeśli musisz zmienić aktualny limit prądu ładowania, możesz również nacisnąć przycisk Charge Current Limit na ekranie ustawień instalacyjnych.
3.7 Konfiguracja trybu DLB
Po wybraniu ładowarki głównej możesz wybrać tryb DLB. Aby aktywować tryb DLB, musisz potwierdzić i ustawić:
!
Liczbę ładowarek (Total charger quantity): wyświetla całkowitą liczbę ładowarek w grupie DLB. Liczba ta będzie aktualizowana po zakończeniu wyszukiwania.
!
Maksymalną dostępną moc (Max. Available Power) (kW): wpisz maksymalną moc dostępną dla ładowarek. Musisz wprowadzić liczbę całkowitą.
Page 29
25
"
Aby wprowadzić właściwą dostępną moc
1. Wartość maksymalnej dostępnej mocy powinna być w następującym zakresie:
!
Maksymalna wartość: 1,5 raza większa niż suma mocy znamionowych wszystkich ładowarek w grupie DLB.
!
Minimalna wartość: przy jednofazowym zasilaniu (≤250 V), wprowadzona wartość powinna wynosić 1,4*N (N to liczba ładowarek w grupie DLB); przy trójfazowym zasilaniu (≤480 V), wprowadzona wartość powinna wynosić 4,2*N (N to liczba ładowarek w grupie DLB).
2. Jeśli wprowadzona wartość jest zbyt mała lub zbyt duża, na ekranie pojawi się
ostrzeżenie i prośba o wprowadzenie właściwej wartości.
Page 30
26
3. Po ustawieniu maksymalnej dostępnej mocy naciśnij przycisk Save. Na ekranie
pojawi się komunikat „Saved successfully”. Naciśnij przycisk OK. Od teraz twoje ładowarki będą zasilane zgodnie z nowymi ustawieniami.
3.8 Konfiguracja trybu ALM lub Boost
Po wybraniu ładowarki głównej możesz wybrać tryb ALM lub tryb Boost.
Aby aktywować tryb ALM lub Boost, musisz zmienić następujące ustawienia:
!
ALM: Przestaw przełącznik na pozycją włączoną.
!
Całkowita moc domu (Total Home Power): maksymalna dostępna moc w budynku.
!
Rezerwa mocy (Power Reserve): wprowadź moc dostępną dla ładowarek.
Page 31
27
"
Aby wprowadzić właściwą rezerwę mocy
1. Najpierw wprowadź całkowitą moc domu w odpowiednie pole.
2. Następnie wprowadź wartość rezerwy mocy.
!
Rezerwa mocy(maksymalne obciążenie (np. podgrzewacze, silniki) / moc lokalnego układu (całkowita moc domu).
!
Zakres rezerwy mocy wynosi od 0 do 50%. Czyli maksymalna rezerwa mocy, którą można wyznaczyć, wynosi 50% całkowitej mocy domu.
!
Domyślne ustawienie rezerwy mocy to 10%, co pozwala na dynamiczny przydział mocy w zależności od zmiany obciążenia sieci.
3. Po wprowadzeniu całkowitej mocy domu oraz rezerwy mocy naciśnij przycisk
Save. Na ekranie pojawi się komunikat „Saved successfully”. Naciśnij OK.
4. Od teraz twoje ładowarki będą zasilane zgodnie z nowymi ustawieniami. Na
ekranie możesz zobaczyć przydział prądu w czasie rzeczywistym. .
Page 32
28
3.9 Odznaczenie ładowarki głównej lub dodatkowej
Po utworzeniu grupy DLB lub ALM ładowarki są oznaczone jako główna i dodatkowe. Aby zmienić te oznaczenia wewnątrz grupy, musisz zmienić następujące ustawienia.
3.9.1
Odznaczenie ładowarki głównej
Aby odznaczyć ładowarkę główną, naciśnij ikonę na ekranie ustawień DLB aktualnej ładowarki głównej. Następnie naciśnij ikonę po prawej stronie opcji Device Group oraz przycisk Eliminate as Master Charger w oknie, które się pojawi. Rola ładowarki głównej zostanie wyłączona.
Page 33
29
3.9.2
Odznaczenie ładowarki dodatkowej
Aby odznaczyć ładowarkę dodatkową, naciśnij ikonę po prawej stronie opcji Current Device oraz przycisk Eliminate as Master Charger w oknie, które się pojawi. Rola
ładowarki dodatkowej zostanie wyłączona.
Page 34
30
Page 35
Autel New Energy Co., Ltd.
Strona internetowa)'www.autelenergy.com
Adres: Numer 101, Budynek B2, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili, Nanshan, Shenzhen, Chiny
Page 36
i
Znaki towarowe
WAŻNE
Autel®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiCheck® i MaxiRecorder® są znakami towarowymi firmy Autel Intelligent Technology Corp., Ltd., zarejestrowanej w Chinach, Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli.
Informacje o prawach autorskich
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub transmitowana w żadnej formie i żadnymi środkami, w tym elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie lub nagrywanie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Autel.
Wyłączenia odpowiedzialności
Wszystkie informacje, specyfikacje i ilustracje w tej instrukcji obsługi są oparte o najnowsze informacje dostępne w chwili jej publikacji.
Autel zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w tej instrukcji zostały dokładnie sprawdzone, jednak nie udzielamy żadnej gwarancji, że treść – w tym specyfikacje, funkcje i ilustracje – jest kompletna i prawidłowa.
Autel nie bierze odpowiedzialności za żadne bezpośrednie, specjalne, incydentalne i pośrednie straty (w tym za utratę dochodów).
Przed uruchomieniem systemu zarządzania energią uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, zwracając szczególną uwagę na tak oznaczone paragrafy.
Serwis i wsparcie:
Strona internetowa: evcharging.autel.com
Telefon: +49 (0) 89 540299608 (Europa)
0086-755-2267-2493 (Chiny)
E-mail: support.eu@autel.com
Aby uzyskać wsparcie techniczne w innych krajach, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Page 37
ii
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa swojego i innych oraz aby zapobiegać uszkodzeniom urządzenia oraz ładowanych pojazdów, jest ważne, aby wszystkie osoby korzystające lub mające kontakt z urządzeniem przeczytały i zrozumiały instrukcje bezpieczeństwa przedstawione w niniejszej instrukcji.
Komunikaty bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać obrażeniom osób oraz uszkodzeniom sprzętu. Wszystkie komunikaty bezpieczeństwa są oznaczone słowem oznaczającym poziom zagrożenia.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która bez przeciwdziałania spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia u osób obsługujących lub przebywających w pobliżu.
Instrukcje bezpieczeństwa
Komunikaty bezpieczeństwa dotyczą sytuacji, których firma Autel jest świadoma. Autel nie może poznać, ocenić i udzielić rad dotyczących każdego możliwego zagrożenia. Przed podjęciem działań musisz być pewny, że nie narażą cię one na niebezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIA
l Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje. l Nie montuj i nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych,
wybuchowych, żrących i palnych oraz ich par.
l Przed montażem lub czyszczeniem urządzenia wyłącz bezpiecznik. l Dzieci nie powinny pozostawać w pobliżu urządzenia bez nadzoru.
Page 38
iii
l Urządzenie musi być uziemione poprzez stałe okablowanie lub przewód
uziemiający.
l Nie przekraczaj parametrów działania określonych w specyfikacji. l Nie korzystaj z urządzenia, które jest uszkodzone, pęknięte, postrzępione,
połamane lub które nie chce się włączyć.
l Nie korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający lub łączący z pojazdem
jest postrzępiony, złamany lub uszkodzony w jakikolwiek sposób.
l Nie próbuj rozbierać, naprawiać, otwierać ani modyfikować urządzenia. l Uważaj podczas transportu urządzenia. Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
narażaj go na duże siły, takie jak uderzenia, pociągnięcia, obroty, wstrząsy, nie stawaj na urządzeniu i nie ciągnij go za sobą.
l Nie wkładaj palców ani żadnych ciał obcych do środka urządzenia.
UWAGA
l Nie używaj generatorów jako źródła zasilania podczas ładowania. l Niewłaściwy montaż urządzenia może uszkodzić baterię lub inne elementy
pojazdu, a także samo urządzenie.
l Nie korzystaj z urządzenia poza dozwolonym zakresem temperatur.
Page 39
iv
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....................................... II
KOMUNIKATY BEZPIECZEŃSTWA .............................................................. II
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ............................................................... II
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSŁUGI .................................................... 1
SYSTEM ZAPISU ............................................................................................................................. 1
2 WSTĘP ............................................................................................................ 3
2.1 OMÓWIENIE PRODUKTU ........................................................................................................ 4
2.2 OPCJE ....................................................................................................................................... 7
2.3 SPECYFIKACJA ........................................................................................................................ 9
3 MONTAŻ .............................................................................................................. 11
3.1 PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU ............................................................................................ 11
3.2 MONTAŻ MECHANICZNY ..................................................................................................... 12
3.3 MONTAŻ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ .............................................................................. 19
4 SERWIS I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................. 23
4.1 TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................ 23
4.2 SERWIS .................................................................................................................................. 26
5 INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGODNOŚCI ................................................. 27
6 GWARANCJA ............................................................................................... 28
Page 40
1
UWAGA
Opis numeru VIN (w tym jego lokalizacja) pokaże się po naciśnięciu znaku zapytania ( ) obok opcji „VIN” na ekranie skanowania numeru VIN.
Korzystanie z instrukcji obsługi
Ta instrukcja zawiera informacje dotyczące korzystania z urządzenia.
Niektóre ilustracje mogą przedstawiać moduły lub wyposażenie opcjonalne, które nie znajduje się w twoim systemie. W sprawie dostępności opcjonalnych modułów, narzędzi i akcesoriów skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
System zapisu
W instrukcji wykorzystane są następujące systemy zapisu.
Tekst pogrubiony
Tekst pogrubiony oznacza elementy, takie jak przyciski i opcje w menu. Przykład:
l Naciśnij przycisk OK.
Uwagi i ważne komunikaty
Uwagi
UWAGA dostarcza pomocnych informacji, takich jak dodatkowe wyjaśnienia,
wskazówki i komentarze.
Przykład:
Page 41
2
WAŻNE
Ważne
WAŻNE oznacza sytuację, która bez przeciwdziałania może spowodować
uszkodzenie urządzeń testujących lub pojazdu.
Przykład:
Cała zawartość produktu może zostać utracona podczas naprawy. Powinieneś sporządzić kopię zapasową wszystkich danych przed oddaniem produktu do naprawy gwarancyjnej.
Hiperłącza
Hiperłącza lub linki mogą przekierować cię do innych ważnych artykułów, procedur lub ilustracji umieszczonych w dokumentach elektronicznych.
Ilustracje
Ilustracje w niniejszej instrukcji to tylko przykłady. Rzeczywisty wygląd produktów lub zawartość ekranu może się od nich różnić.
Page 42
3
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
2 Wstęp
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox służy do ładowania pojazdów elektrycznych (dalej zwanych EV). Nasze ładowarki stanowią bezpieczne, niezawodne, szybkie i inteligentne rozwiązanie.
Niniejsza instrukcja pomoże ci zainstalować ładowarkę.
Przeznaczenie
MaxiCharger służy do ładowania EV prądem przemiennym. Można go używać zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz pomieszczeń.
l Domy mieszkalne l Powierzchnie handlowe l Miejsca pracy l Warsztaty samochodowe
1. Użycie urządzenia niezgodnie ze sposobem opisanym w tej instrukcji i powiązanych dokumentach może spowodować śmierć lub obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
2. Korzystaj z urządzenia zgodnie z przeznaczeniem.
Ta instrukcja opisuje ładowarki wyposażone w kabel i w gniazdo. Na ilustracjach została przedstawiona wersja z gniazdem.
Page 43
4
2.1 Omówienie produktu
Ładowarka MaxiCharger AC Wallbox
1. Wskaźniki LED (od lewej do prawej):
l Dioda zasilania
l Dioda połączenia internetowego
l Dioda ładowania
l Dioda połączenia Bluetooth
2. Czytnik RFID
3. Kabel zasilający
4. Gniazdo Ethernet RJ45
Page 44
5
5. Śruby montażowe
6. Tylne gniazdo sygnałowe
7. Tylne gniazdo zasilania
8. Etykieta
Page 45
6
Opis diod LED
Dioda LED
Opis
Dioda zasilania
l Świeci na zielono: MaxiCharger jest włączony. l Nie świeci: MaxiCharger jest wyłączony. l Miga na żółto: Przesyłanie danych / aktualizacja
oprogramowania.
l Świeci na żółto: Niepowodzenie aktualizacji. l Świeci na niebiesko: Nieudana transmisja danych;
po pięciu sekundach zmieni kolor na zielony.
Dioda
połączenia
internetowego
l Świeci na zielono: MaxiCharger jest połączony z
Internetem przez Wi-Fi, LAN lub sieć komórkową.
l Nie świeci: MaxiCharger nie jest połączony.
Dioda ładowania
l Świeci na niebiesko: EV podłączony. l Miga na niebiesko: Ładowanie EV zgodnie z planem. l Miga na turkusowo: Ładowarka zarezerwowana. l Miga na zielono: Ładowanie EV. l Świeci na pomarańczowo: Wystąpił błąd. l Świeci na zielono: EV naładowany do pełna. l Nie świeci: EV niepodłączony. l Świeci na czerwono: Wystąpił nieodwracalny błąd.
Skontaktuj się z serwisem.
Dioda
połączenia
Bluetooth
l Miga na zielono: MaxiCharger połączony z
urządzeniem przenośnym przez Bluetooth.
l Miga na niebiesko: MaxiCharger połączony z VCI
(interfejs komunikacyjny pojazdu) przez Bluetooth.
l Miga na turkusowo: MaxiCharger połączony
jednocześnie z urządzeniem przenośnym i VCI przez Bluetooth.
l Nie świeci: Brak połączenia Bluetooth.
Page 46
7
2.2 Opcje
Wyświetlacz
A. Czujnik oświetlenia zewnętrznego — wykrywa jasność światła B. Wyświetlacz C. Wyjście przez promieniowanie podczerwone
D. Gniazdo karty SIM Dostępne w ładowarkach z funkcją 4G.
Page 47
8
Model wyposażony w kabel
E. Blokada wtyczki ładującej — Naciśnij, aby wyjąć wtyczkę z łoża F. Wtyczka ładująca typu 2 G. Łoże wtyczki H. Kabel do ładowania EV
Model wyposażony w gniazdo
I. Gniazdo typu 2
Page 48
9
2.3 Specyfikacja
Pozycja Opis
Informacje
o produkcie
Typ ładowania
Ładowanie typu 3
Prąd wejściowy i wyjściowy
Jedna faza – do 7,4 kW, 32 A Trzy fazy – do 22 kW, 32 A
Zabezpieczenia
Zbyt duży prąd, zbyt duże napięcie, zbyt małe napięcie, błąd uziemienia, zabezpieczenie przeciw przebiciu
Napięcie
230 V ±15%, jedna faza
400 V ±15%, trzy fazy 50 Hz
Typ sieci
TT, TN
Informacje ogólne
Klasa IP i IK
Model z kablem: IP65; IK08 Model z gniazdem: IP54; IK08
Wysokość działania
2 000 m
Zakres temperatur działania
Od -40°C do +55°C
Zakres temperatur przechowywania
Od -40°C do +85°C
Montaż
Ściana lub postument na podłodze
Wymiary
(W × S × G)
Kabel: 336×187×85 mm Gniazdo: 336×187×115 mm
Page 49
10
Pozycja Opis
Interfejs
Wskaźnik stanu
Diody LED Aplikacja
Interfejs
Aplikacja Autel Charge
Łączność
l 4G l Bluetooth l Wi-Fi l Ethernet
Protokół komunikacyjny
OCPP 1.6J
Uwierzytelnienie
l Aplikacja l Karta RFID l Kod QR
Aktualizacja
Aktualizacja
l OCPP 1.6J l Aplikacja l Portal internetowy
Certyfikaty
i standardy
Bezpieczeństwo
IEC/EN 61851-1, EN 62311,
EN 62479, IEC/EN 62955
Certyfikaty
CE, TUV
Gwarancja
36 miesięcy
Page 50
11
3 Montaż
3.1 Przygotowanie do montażu
3.1.1 Wymagania wstępne
l Uzyskano wszystkie niezbędne pozwolenia, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
l Kabel wejściowy prądu przemiennego jest dostępny. l Podczas całej procedury kabel wejściowy prądu przemiennego nie jest
pod napięciem.
3.1.2 Rozpakowanie ładowarki
1. Otwórz pudełko.
2. Wyjmij ładowarkę z pudełka.
3. Usuń z ładowarki wszystkie elementy opakowania.
4. Upewnij się, że wszystkie zamówione części zostały dostarczone.
5. Obejrzyj ładowarkę i wszystkie pozostałe części w poszukiwaniu uszkodzeń. Jeśli jakiś element jest uszkodzony lub w zamówieniu występują niezgodności, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem.
3.1.3 Przygotowanie do montażu
l Zamontuj ładowarkę na płaskiej pionowej powierzchni zdolnej do
przeniesienia jej ciężaru (np. ściana z cegły lub z betonu, postument). Maksymalna waga ładowarki wynosi 6 kg.
l Zamontuj ładowarkę w miejscu, które nie będzie narażało kabla ładowarki
na wyginanie przekraczające jego wytrzymałość.
l Zalecana wysokość montażu wynosi od 700 do 1500 mm. l Umieść ładowarkę w miejscu, w którym nie będzie narażona na uszkodzenia.
Page 51
12
WAŻNE
3.2 Montaż mechaniczny
1. Przed montażem upewnij się, że masz wszystkie niezbędne narzędzia i części. Więcej informacji znajdziesz w rozdziale 3.2.1.
2. Ładowarka powinna być montowana przez wyszkolony personel z kwalifikacjami do pracy z układami elektrycznymi.
3. Opakowanie nie zawiera wszystkich wymaganych narzędzi..
Page 52
13
3.2.1 Części i narzędzia
Ładowarka
Uchwyt naścienny
Śruba (M6×50)
2 szt.
Śruba (M5×12)
Kołek (8 mm)
2 szt.
Karta do opłat
2 szt.
Uszczelka na kabel (M25)
Uszczelka na kabel (M16)
Wodoodporna uszczelka kabla Ethernet
Śrubokręt (typu T25)
Śrubokręt (typu T10)
Uchwyt na kabel (opcjonalny)
Postument (opcjonalny)
Wiertarka (brak w zestawie)
Poziomica lub linijka (brak w zestawie)
Marker lub ołówek (brak w zestawie)
Śrubokręt PH2 (brak w zestawie)
Page 53
14
3.2.2 Montaż ładowarki
KROK 1
1. Umieść uchwyt naścienny na ścianie i wyrównaj go poziomicą.
Rysunek 3-1 Poziomowanie uchwytu naściennego
2. Zaznacz położenie dwóch otworów montażowych (A) markerem lub ołówkiem i wywierć dwa otwory o średnicy 8 mm.
3. Włóż dwa kołki o średnicy 8 mm (B) w dolne otwory montażowe.
Page 54
15
Ściana
Ściana
Rysunek 3-2 Wprowadzanie kołków montażowych
KROK 2
1. Przymocuj uchwyt naścienny wkręcając dwie śruby M6×50 (C) w dolne otwory montażowe.
2. Dokręć dwie śruby M6×50 za pomocą śrubokręta PH2 (D).
Rysunek 3-3 Mocowanie uchwytu naściennego
Page 55
16
KROK 3
Przymocuj ładowarkę do uchwytu naściennego poprzez wprowadzenie dwóch wystających z tyłu urządzenia śrub (E) w dwa górne otwory montażowe (F) oraz przesunięcie jej w dół.
KROK 4
Rysunek 3-4 Mocowanie ładowarki
Wkręć śrubę M5×12 (G) w otwór w dolnej części ładowarki i dokręć śrubę za pomocą śrubokręta typu T25, tak aby dobrze zamocować urządzenie.
Rysunek 3-5 Zabezpieczenie ładowarki
Page 56
17
KROK 5
Ładowarka może być połączona z Internetem za pomocą kabla Ethernet, poprzez Wi-Fi lub kartę SIM.
1. Aby połączyć się za pomocą kabla Ethernet, włóż wtyczkę RJ45 (H) do gniazda RJ45 na spodzie urządzenia.
Rysunek 3-6 Wprowadzanie wtyczki RJ45
Przed podłączeniem kabla Ethernet zalecamy zamontowanie na nim wodoodpornej uszczelki. Ø Aby zamontować wodoodporną uszczelkę na kablu Ethernet:
1) Przełóż wtyczkę RJ45 (I) przez nakrętkę (J) i wodoodporny kapturek (L), zostawiając pomiędzy nimi trochę miejsca.
2) Nałóż uszczelkę (K) na kabel Ethernet i wsuń ją w wodoodporny kapturek.
3) Nakręć nakrętkę na wodoodporny kapturek i upewnij się, że jest dobrze dokręcona.
Page 57
18
Rysunek 3-7 Montaż wodoodpornej uszczelki kabla Ethernet
2. Aby połączyć się przy użyciu karty SIM, otwórz pokrywę karty SIM poprzez odkręcenie śruby M3×10 przy pomocy śrubokręta typu T10. Następnie wyjmij tackę karty SIM (M) przy pomocy śrubokręta i umieść w niej kartę. Upewnij się, że jest ona włożona poprawnie. Aby zamknąć pokrywę karty SIM wykonaj powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności.
Rysunek 3-8 Wprowadzanie karty SIM
Włącz zasilanie ładowarki.
Page 58
19
3.3 Montaż instalacji elektrycznej
3.3.1 Zdjęcie pokrywy
1. Odkręć dwie śruby (N) na spodzie ładowarki za pomocą śrubokręta typu T10, aby zdjąć pokrywę serwisową (O).
Rysunek 3-9 Zdejmowanie pokrywy serwisowej
Page 59
20
UWAGA
2. Odkręć pięć śrub (P), aby zdjąć pokrywę wewnętrzną (Q).
Rysunek 3-10 Zdejmowanie pokrywy wewnętrznej
3.3.2 Wprowadzanie kabla prądu przemiennego
1. Usuń izolację przewodów na długości 10 mm.
2. Przeprowadź kabel przez otwór wlotowy.
3.3.3 Podłączanie kabla, układ jednofazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski) l Przewód zerowy (N, niebieski) l Przewód prądu przemiennego (L, brązowy)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
Oznaczenia przewodów (PE, N, L) są naniesione na kostkę połączeniową.
Page 60
21
Rysunek 3-11 Połączenie jednofazowe
3.3.4 Podłączanie kabla, układ trójfazowy
1. Poluzuj śruby.
2. Wprowadź przewody do kostki połączeniowej.
3. Wykonaj następujące połączenia:
l Faza nr 1 (brązowy) l Uziemienie (PE, w żółto-zielone paski) l Przewód zerowy (N, niebieski) l Faza nr 2 (czarny) l Faza nr 3 (szary)
4. Dokręć śruby z odpowiednią siłą.
Page 61
22
Rysunek 3-12 Przykładowe połączenie trójfazowe
3.3.5 Montaż pokryw
1. Zamontuj pokrywę wewnętrzną dokręcając pięć śrub z odpowiednią siłą.
2. Zamontuj pokrywę serwisową dokręcając dwie śruby znajdujące się na spodzie ładowarki.
Page 62
23
4 Serwis i rozwiązywanie problemów
L.p.
Problem
Rozwiązanie
1
Nie potrzebuję kabli komunikacyjnych 485 do skrzynki rozdzielczej.
Zabezpiecz kable komunikacyjne 485 za pomocą taśmy izolacyjnej.
2
Ładowarka jest podłączona, ale połączenie Bluetooth nie działa.
Sprawdź, czy kody QR na ładowarce i skróconej instrukcji obsługi są zgodne. Jeśli tak, sprawdź, czy Bluetooth jest włączony w twoim urządzeniu przenośnym. Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą klienta.
3
Zaplanowana sesja ładowania nie rozpoczyna się.
Kabel nie może być podłączony do EV podczas konfiguracji sesji. Podłącz kabel do EV po tym, jak już skonfigurujesz zaplanowaną sesję.
4
Zgubiono kartę do opłat.
Przejdź do Me > My Charger > Charge Card, aby usunąć kartę i uniknąć oszustwa. Do konta można przypisać maksymalnie pięć kart jednocześnie.
5
Zbyt duże napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia na wejściu. Jeśli wynik przekracza 0,01 V, skontaktuj się z lokalnym dostawcą prądu.
4.1 Tabela rozwiązywania problemów
Page 63
24
Item
Problems
Solutions
6
Zbyt małe napięcie
Użyj miernika do sprawdzenia napięcia na wejściu. Jeśli wynik jest niższy niż 0,01 V, skontaktuj się z lokalnym dostawcą prądu.
7
Brak fazy
Sprawdź przewody w skrzynce. Jeśli dwa przewody dotykają się, oddziel je od siebie.
8
Wejście nieprawidłowo okablowane: faza zamieniona z zerem
Popraw okablowanie.
9 Błąd uziemienia
Upewnij się, że ładowarka jest właściwie uziemiona.
10 Brak zasilania
Upewnij się, że przełącznik bezpiecznika jest włączony.
11
Przegrzewanie się
l Sprawdź, czy kabel jest właściwie
podłączony do EV.
l Upewnij się, że temperatura mieści
się w dopuszczalnym zakresie umieszczonym na etykiecie.
l Przerwij ładowanie i wznów je
po upływie pół godziny.
12 Wykryto prąd resztkowy
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie. Jeśli problem powtarza się, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.
13
Niewłaściwe napięcie pilota
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
14
Błąd stycznika
Skontaktuj się z dystrybutorem.
Page 64
25
Item
Problems
Solutions
15 Zbyt duże natężenie
Odłącz pojazd i podłącz go ponownie.
16 Błąd pilota
Użyj narzędzia diagnostycznego Autel do skanowania i skontaktuj się z producentem pojazdu.
17
Błąd PP
l Sprawdź stan połączenia z EV. l Sprawdź czy kable połączeniowe
z EV nie są złamane lub postrzępione.
l Jeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
18
Błąd E-lock
l Sprawdź stan kabla
połączeniowego z EV.
l Jeśli problem się powtarza,
skontaktuj się z dystrybutorem.
19
Błąd przekaźnika
Skontaktuj się z elektrykiem.
20
Błąd modułu komunikacji Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
21
Niepowodzenie aktualizacji przez Bluetooth
Skontaktuj się z dystrybutorem.
22
Błąd połączenia z Internetem
Skontaktuj się z dystrybutorem.
23
Domowy układ elektryczny jest jednofazowy. Jak podłączyć przewody do ładowarki?
Podłącz przewody L1, N i PE do kostki ładowarki zgodnie z instrukcją. Połączenia w skrzynce elektrycznej są takie same.
Page 65
26
4.2 Serwis
Jeśli nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu w powyższej tabeli, prosimy skontaktować się z naszą pomocą techniczną.
AUTEL
l Strona internetowa: evcharging.autel.com l Telefon: +49 89 540299608 (poniedziałek-piątek, 9:00-18:00) l E-mail: sales.eu@autel.com; support.eu@autel.com l Adres: Adalperostraße 82, 85737 Ismaning, Germany
Page 66
27
5 Informacje o zgodności
Ten produkt jest zgodny z poniższymi standardami lub innymi dokumentami normatywnymi:
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-17 V3.2.4
EN 301 489-52 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 301 908-1 V13.1.1
EN 301 908-2 V13.1.1
EN 301 908 -13 V13.1.1
EN 301 511 V12.5.1
EN 50663
EN 50665
BS EN IEC 61851-1
EN IEC 61851-1
IEC 61851-21-2
EN IEC 61851-21-2
Page 67
28
6 Gwarancja
Ograniczona trzyletnia gwarancja
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (zwana dalej „Spółką”) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu tego sprzętu, że jeśli ten produkt lub jakakolwiek jego część podczas normalnego użytkowania i w normalnych warunkach okaże się wadliwa pod względem materiału lub wykonania i spowoduje awarię produktu w ciągu trzech lat od daty zakupu (na podstawie dowodu zakupu), produkt zostanie wymieniony na nowy lub naprawiony przy użyciu nowych lub refabrykowanych części, według uznania Spółki, bez opłat za robociznę i części bezpośrednio związane z awarią.
Spółka nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub wtórne szkody wynikające z użytkowania, niewłaściwego użytkowania lub montażu urządzenia. Niektóre kraje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji, więc powyższe ograniczenia mogą cię nie dotyczyć.
Ta gwarancja nie dotyczy:
1. Produktów używanych niewłaściwie lub w złych warunkach, po wypadkach,
zaniedbanych, poddanych nieautoryzowanym modyfikacjom, nieprawidłowo zamontowanych, samodzielnie naprawianych lub źle przechowywanych.
2. Produktów, których numer seryjny lub elektroniczny numer seryjny został
usunięty, zmieniony lub zamazany.
3. Uszkodzeń spowodowanych ekspozycją na nadmierne temperatury lub
ekstremalne warunki środowiskowe.
4. Uszkodzeń wynikających z podłączenia lub użycia akcesoriów lub innych
produktów nieautoryzowanych przez Spółkę.
5. Wad kosmetycznych i estetycznych elementów konstrukcyjnych, takich jak
elementy obramowania i części niezwiązanych z działaniem produktu.
6. Uszkodzeń wynikających z przyczyn niezależnych, takich jak działanie
ognia, brudu, piasku, wyciek z baterii, przepalony bezpiecznik, kradzież lub niewłaściwe użycie jakiegokolwiek źródła prądu elektrycznego.
Page 68
29
Cała zawartość produktu może zostać utracona podczas naprawy. Powinieneś
WAŻNE
sporządzić kopię zapasową wszystkich danych przed oddaniem produktu do naprawy gwarancyjnej.
Loading...