AU 3653
Electric
Hand Blender
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com
Components
identication
1. Variable speed
1
2. Speed mode “I”
3. Speed mode “II”
2
4. Speed mode “Turbo“
3
5. Motor block
4
6. Measuring cup
7. Nozzle-blender
8. Nozzle for making
mashed potatoes
9. Nozzle-whisk
5
6
Опис схеми
7
приладу
1. Регулятор швидкості
8
2. Швидкісний режим “I”
3. Швидкісний режим “II”
4. Швидкісний режим “Turbo”
5. Моторний блок
6. Мірна чаша
9
7. Насадка-блендер
8. Насадка для приготування
картопляного пюре
9. Насадка-вінчик
Описание схемы
прибора
1. Регулятор скорости
2. Скоростной режим “I”
3. Скоростной режим “II”
4. Скоростной режим “Turbo”
5. Моторный блок
6. Мерная чаша
7. Насадка-блендер
8. Насадка для приготовления
картофельного пюре
9. Насадка-венчик
Opis obwodu
instrument
1. Regulator szybkości
2. Tryb High-speed “ I”
3. Tryb High-speed “ II”
4. Tryb High-speed “ Turbo”
5. Blok silnika
6. Miarka
7. Dysza-Blender
8. Dysza do wytwarzania
puree ziemniaczanym
9. Trzepaczka
Grandinės aprašymas
instrumentas
1. Greičio reguliatorius
2. Didelės spartos režimu “I”
3. Didelės spartos režimu “II”
4. Didelės spartos režimu “Turbo”
5. Variklio blokas
6. Matavimo taurė
7. Purkštukas maišiklis
8. Antgalis bulvių koše preparato
9. Šluotelė
Circuit description
instruments
1. Ātruma regulators
2. Ātrgaitas režīms “I”
3. Ātrgaitas režīms “II”
4. Ātrgaitas režīms “Turbo”
5. Motor bloks
6. Mērtrauks
7. Sprausla-blender
8. Sprausla sagatavošanai kartupeļu biezeni
9. Noslaucīt
SPECIFICATIONS
Power source 220-240V ~50Hz
DC motor 800 W
Max. power 1000 W
CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU
COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИС АНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS
ENGLISH
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
POLSKI
LIETUVOS
LATVIJAS
EESTI KEEL
2
Circuit kirjeldus
instrument
1. Kiiruse kontrolleri
2. Kiire režiim “I”
3. Kiire režiim “II”
4. Kiire režiim “Turbo”
5. Motor plokk
6. Mõõtekork
7. Otsik-mikserisse
8. Düüs valmistamiseks kartulipuree
9. Klopi
2
3
4
5
6
7
8
9
SECURITY MEASURES
Please read this manual carefully before using the product to avoid damage during use. Before switching on the product, make sure that the technical specications of the product shown on the label correspond to the
parameters of the electric network. Incorrect use can lead to damage of the
product, cause material damage or cause damage to the health of the user.
Use only for household purposes in accordance with this Manual. The product is not intended for commercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not use the product near the kitchen sink, outdoors and in
rooms with high humidity. Always unplug the product from the electrical
network when it is not in use, as well as before assembly, disassembly and
cleaning. The product must not be unattended while it is connected to the
electric network. Make sure that the power cord does not touch the sharp
edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt
to disassemble or repair the product by yourself. When disconnecting the
product from the electric network, do not pull on the power cord, hold the
plug. Do not twist or wind the cord. The product is not designed to be operated by an external timer or a separate remote control system. The product
is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are not controlled or instructed about the use of the device by the person responsible
for their safety Do not allow children to use the product as a toy. Do not use
accessories that are not included in the delivery suite.
ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or wrapping film.
THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use this product outdoors.
ATTENTION! Be especially careful if children under 8 years or people with
disabilities are close to the product in use.
ATTENTION! Do not use this product near combustible materials, explosives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric
stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sunlight.
ATTENTION! Do not allow children under 8 years to touch the kettle body,
the power cord and the plug of the power cord while the product is in opera-
tion. If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC, it
must be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on.
When connecting the product to an electrical network do not use an adapter.
ATTENTION! To avoid overloading the electric network, do not connect the
product with other powerful electrical appliances to the same electric network.
ATTENTION! The maximum temperature of the products for processing
should not exceed 40 ° C.
ATTENTION! To avoid overheating, do not use the product for more than
30 seconds, and always take a break for at least 2 minutes.
ATTENTION! If it is dicult to rotate the knife-shredder, disconnect the
appliance from the mains and only after that it is possible to extract the
ingredients that interfere with the rotation of the knife.
ATTENTION! The operating time in “Turbo” mode should not exceed 15 seconds.
ATTENTION! Do not touch the motor housing, the power cord, or the
power plug with wet hands. At the end of work, before removing the food
and attachment from the bowl, disconnect the motor unit from the mains
and wait until the motor stops completely. To avoid electric shock and re,
do not immerse the motor and power cord in water or other liquids and do
not wash the motor part under running water. If this happens, immediately
unplug the product from the mains and, before using it in the future, check
the operation and safety of the product in an authorized service center.
ATTENTION! Do not remove the nozzles during operation. In order not to
damage the blades, do not process very hard foods such as cereals, rice,
seasonings, coffee beans, ice, hard cheeses, frozen foods. If working with the
nozzle is difficult, add a small amount of water. Before starting the grinding
/ mixing process, it is recommended to peel the fruit from the peel, remove
inedible parts, bones, and cut the products in cubes about 1.5x1.5 cm in size.
ATTENTION! Cutting blades are very sharp and are dangerous. Handle
them with extreme caution!
ATTENTION! Do not touch the rotating parts of the product.
PREPARATION FOR WORK
Unpack the product and remove any packing material. Wipe the case and all accessories carefully with a soft, slightly damp cloth. After that, wipe them dry.
WORK
SPEED CONTROL
With the speed controller, you can smoothly adjust the processing
speed of the products.
NOZZLE-BLENDER
The blender nozzle is suitable for making soups, mashed potatoes, various
sauces and gravy, as well as baby food, mixing various cocktails. Install the
nozzle in the engine block and secure it. Make sure that the product is assembled properly. Connect the motor unit to the mains. To avoid splashing
the mixture, before immersion, immerse the nozzle in products that need to
be processed. To turn on the device, press and hold the “II” Button. This mode
of operation is suitable for mixing liquid products. When you press and hold
the button, the product will operate at “Turbo” speed. This mode of operation
is suitable for the joint treatment of liquid and solid products.
NOZZLE-WHISK
Use a capping head only for beating the cream, making a biscuit dough
or stirring the nished desserts. Install the nozzle in the engine block and
secure it. Make sure that the product is assembled properly. Connect the
motor unit to the mains. Place the products in the container before turning on the product. To turn on the device, press and hold the “II” Button.
This mode of operation is suitable for mixing liquid products.
ATTENTION! D o not use a capping head to mix the dough. When you press
and hold the “Turbo” button, the product will operate at “Turbo” speed.
HEAD TO COOK MASHED
This nozzle is ideal for preparing mashed potatoes. Install the nozzle in the
engine block until it locks into place. Before starting work, dip the nozzle into
the container with boiled potatoes. Begin potato processing at a low speed.
NOTE! To make the mashed potatoes tasty, add a little warm milk
and butter to it. After the preparation of mashed potatoes, remove
and rinse the blades of the nozzle.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, disconnect the product from the mains. Make sure the motor is fully stopped. To clean the engine block, use a slightly damp
cloth, then wipe it dry. Wash all nozzles and containers with warm soapy water, then wipe dry with a clean towel. Do not soak the nozzles
for long in the water. Do not use the dishwasher to clean the attachments. Do not use hard jaws, abrasive cleaners or solvents for cleaning.
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children
ENG
3