Audiovox VME 9122 TS User Manual [de]

VME 9122 TS
2
3
51
101
152
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Audiovox entschieden haben. Wir hoffen, Ihnen die Funktion des Geräts mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen einfach und verständlich erklären zu können. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit um sich mit der Bedienungsanleitung zubefassen. Dies erleichtert Ihnen dann später die Bedienung des Gerätes.
Vorbereitung 4
Optionale Geräte 5
Achtung 6
Schaltbild 7
Media Link 8
Montage 9
Diebstahlsicherung 11
Bedienelemente und Anzeigen 12
Fernbedienung 14
Verwenden des TFT-Monitors 17
Bedienungsanleitung 19
Betrieb mehrerer Bereiche 21
Setup-Menü 22
Bedienung des Radios 27
DVB-T-Betrieb 30
DVD/VCD Video-Betrieb 31
DVD/CD Audio-Betrieb 35
MP3/WMA/iPod-Betrieb 37
Bluetooth-Betrieb 44
Fehlerbehebung 48
Pflege und Wartung 50
Technische Daten 51
3
Technische Änderungen vorbehalten
VORBEREITUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf des mobilen Audiovox VME 9122 TS-Multimedia-Receivers.
Sie sollten diese Anleitung vollständig lesen, bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen. Wir empfehlen, die Montage des Audiovox VME 9122 TS-Receivers von einem zuverlässigen Fachhändler vornehmen zu lassen.
Technische Merkmale
DVD
• Bildformat – Cinema, Normal und AUS (Bereitschaft)
• Schneller Vorlauf, schneller Rücklauf – 2X, 4X und 8X
• Langsamer Vorlauf, langsamer Rücklauf – 2X, 4X und 8X
• Wiedergabe , Pause, Stopp, nächstes Kapitel und vorheriges Kapitel
• ESP – 2 MB-Puffer
CD / MP3 / WMA
• ID3 Tag-kompatibel
• Verzeichnissuche (nur MP3 / WMA)
• Direkter Track-Zugriff über Fernbedienung
• Brennen von bis zu 1500 MP3- und WMA-Dateien auf eine DVD+R /RW
• Suchen von Tracks vorwärts und rückwärts
• Zufallswiedergabe, wiederholte Wiedergabe und Anspielen
• Wiedergabe , Pause, Stopp, nächster Track und vorheriger Track
• ESP – 2 MB-Puffer
UKW/MW-RDS-Radio
• Frequenzschritte für USA/Europa/Lateinamerika/Asien
• 30 Sender-Speicherplätze (18 UKW, 12 MW)
• Auto Stereo/Mono
• Lokal/Distanz
• Automatisches Speichern/Vorschau-Suche
• RDS (Radio Data System)
DVB-T-kompatibel (DVB-T 999 optional anschließbar)
Benutzerfreundliches OSD-Menü mit sämtlichen Funktionen
• Bequeme Sendersuche
iPod
• jLinkDirect – Highspeed-Schnittstelle für direkten Zugriff auf iPod-Wiedergabelisten, Künstler, Alben, Songs, **Fotos und **Video (** erfordert Foto- oder Video-iPod)
• Energiemanagement lädt angeschlossenen iPod
• Erfordert jLinkCable-Schnittstellenkabel für iPod (nicht im Lieferumfang enthalten)
MediaLink
4
• Unterbau-Schnittstelle ermöglicht den Anschluss tragbarer Mediengeräte
• MediaLink4 bietet die folgenden Anschlussmöglichkeiten:
• USB – Unterstützt Festplatten- und Flashspeicher-Laufwerke (bis 500 mA)
• 8-poliger LinkDirect-Anschluss für iPod
• 3,5 mm Nur-Audio-Eingang
• CA Audio-/Video-Eingang
Gehäuse
• 2.0 DIN (Import/ISO-DIN-montierbar)
• Motorisierter LCD-Bildschirm mit Aus- und Hochschwenkfunktion
• 6,5-Zoll Active Matrix TFT/LCD-Monitor mit entspiegelter Oberfläche
• Einstellen des Bildschirm-Neigungswinkels
4
Technische Änderungen vorbehalten
Allgemeines
• Bluetooth-Freisprechprofil und A2DP-Profil für Musik-Streaming von einem PDA / PMP / Mobiltelefon
• Kompatibel mit Navigationsgeräten (NAV101 und NAV1352 TS)
• Infrarot-Fernbedienung mit 38 Tasten und 5-Wege-Joystick
• Zwei Composite Video-Ausgang für zusätzlichen Bildschirm
• Kompatibel mit LCM 972 TS-Rücksitzmonitor mit Touchscreen-Benutzeroberfläche
• Ein Audio-/Video Auxiliary-Eingang
• Line-Ausgang mit 200-Ohm Vorverstärkung – Alle Audio-Kanäle
• 4VRMS-Line-Ausgang – Alle Kanäle
• Audio-Steuerung über Drehschalter
• Sieben-Band-Equalizer mit acht voreingestellten EQ-Kurven
• Spektrum-Analyzer
• Line-Ausgang für vorne, hinten, Mitte und Subwoofer
• Steuerung für Subwoofer-Übergang und Subwooferphase
• Dolby Digital / Pro-Logic ll
• Programmierbare Lautstärkeregulierung
• Eingang für Rückfahrkamera (Normalbild und Spiegelbild)
• Automatischer TFT-Dimmer
• 5-Wege-Joystick
• Eingebauter Centerverstärker
Optionale Geräte
• NAV101 / NAV 1352 TS
An den VME 9122 TS kann ein Navigationssystem angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Navigationsfunktionen zugreifen können, müssen Sie das NAV-Modul kaufen und installieren. Alle Montage- und Bedienungsanweisungen sind im Lieferumfang des NAV-Navigationsmoduls enthalten. Nach dem Anschließen des NAV-Moduls und bei dessen ordnungsgemäßer Funktion wird der NAV-Modus aktiviert. Ist das NAV-Modul nicht installiert, wird die NAV-Option grau hinterlegt angezeigt. Dies zeigt an, dass die Funktion nicht zur Verfügung steht.
• Rückfahrkamera
An den VME 9122 TS kann eine Rückfahrkamera angeschlossen werden. Bevor Sie auf die Kamerafunktionen zugrei­fen können, müssen Sie eine Rückfahr-Videokamera kaufen und installieren. Nach dem Anschließen der Rückfahrkamera und bei deren ordnungsgemäßer Funktion wird der CAMERA-Modus aktiviert. Ist die Kamera nicht installiert, wird die CAMERA-Option grau hinterlegt angezeigt. Dies zeigt an, dass die Funktion nicht zur Verfügung steht.
• DVB-T Siehe „DVB-T-Betrieb“ auf Seite 30.
• iPod Siehe „MP3/WMA-Betrieb“ auf Seite 37.
Bluetooth-Telefon Siehe „Bluetooth-Betrieb“ auf Seite 44.
Werkzeuge und Material
Zur Montage des VME 9122 TS-Receivers benötigen Sie die folgenden Werkzeuge und Materialien:
• Torx-, Schlitz- und Kreuz-Schraubendreher
• Seitenschneider und Abisolierzange
• Werkzeug zum Herausnehmen des eingebauten Radios (Schraubendreher, Steckschlüsselsatz oder andere Werkzeuge)
• Isolierband
• Crimpzange
• Spannungsmesser/Stromprüfer
• Crimpverbindungen
• 18-adriges Anschlusskabel
• 16- bis 18-adriges Lautsprecherkabel
5
Technische Änderungen vorbehalten
Unterbrechen der Stromversorgung durch die Batterie
Schalten Sie vor der Montage des Geräts die Zündung ab, und lösen Sie das Kabel vom Minuspol (–) der Batterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
HINWEIS:
Wenn der VME 9122 TS-Receiver in ein Fahrzeug eingebaut werden soll, das mit einem Navigationssystem ausge­stattet ist, lösen Sie das Batteriekabel nicht. Anderenfalls gehen die im Speicher des Navigationssystems abgelegten Daten unter Umständen verloren. In diesem Fall sollten Sie bei der Montage allerdings besonders vorsichtig sein, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
ACHTUNG! Schließen Sie das Gerät nur an eine 12-Volt-Spannungsversorgung mit ordnungsgemäßer Erdung an.
ACHTUNG! Montieren Sie das Gerät nicht an einer Position, an der die Sicherheit beim Fahren durch die Bedienung
und die Verwendung des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
ACHTUNG! Verwenden Sie die Videofunktion des Geräts nie während der Fahrt, um Unfälle zu vermeiden (mit Ausnahme der Videofunktion zur Verwendung der Rückfahrkamera). Die Verwendung während der Fahrt ist gesetzlich verboten.
ACHTUNG! Das Gerät darf nicht zerlegt oder verändert werden.
ACHTUNG! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wasser, um Verletzungen durch einen Stromschlag oder
Feuer zu verhindern.
ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich Datenträger im Standardformat.
ACHTUNG! Schützen Sie den TFT-Monitor vor externer Krafteinwirkung, um Beschädigungen des integrierten
Mechanismus dieses Geräts zu vermeiden.
ACHTUNG! Durch die Verwendung einer falschen Sicherung kann das Gerät beschädigt oder in Brand gesetzt wer­den.
ACHTUNG! Der Monitor ist motorbetrieben. Schieben, ziehen oder drehen Sie den Monitor nicht von Hand, um eine Beschädigung des Mechanismus zu vermeiden.
6
Technische Änderungen vorbehalten
7
Technische Änderungen vorbehalten
Schaltbild
8
Technische Änderungen vorbehalten
Medialink-Schaltbild
MONTAGE
Vorbereiten der Montage
1. Drücken Sie auf die Metallklammern auf beiden Seiten, und nehmen Sie das Radio aus dem Einbaugehäuse.
2. Montieren Sie das Einbaugehäuse.
a. Montieren Sie gegebenenfalls einen Adapter. b. Montieren Sie das Einbaugehäuse in den Adapter oder das Armaturenbrett. Verwenden Sie dazu nur die mitgeliefer­ten Schrauben. Drücken Sie das Gehäuse nicht gewaltsam in die Öffnung, und achten Sie darauf, dass es sich nicht verbiegt oder verformt. c. Suchen Sie die Metalllaschen, die sich oben, unten und seitlich am Gehäuse befinden. Wenn das Gehäuse vollständig in die Öffnung des Armaturenbretts geschoben wurde, biegen Sie so viele Laschen wie erforderlich nach außen, damit das Gehäuse fest im Armaturenbrett sitzt. d. Montieren Sie dann den mitgelieferten Haltebügel, um das Gerät zusätzlich zu sichern.
VORSICHT! Gehen Sie sorgfältig vor, um eine Beschädigung der Fahrzeugverkabelung zu vermeiden.
3. Halten Sie das Radio vor die Öffnung im Armaturenbrett, sodass die Verkabelung in das Einbaugehäuse geführt wer-
den kann.
Verkabelung
Nehmen Sie die Verkabelung wie in der Abbildung auf Seite 7 dargestellt vor. Schließen Sie dann das gelöste Batteriekabel wieder an. Ist kein ACC-Anschluss verfügbar, schließen Sie das ACC-Kabel mit einem Schalter an die Stromversorgung an.
HINWEIS:
Achten Sie beim Austauschen von Sicherungen darauf, dass Sie die richtige Sicherung mit der erforderlichen Amperezahl verwenden, um eine Beschädigung des Radios zu vermeiden. Für den VME 9122 TS-Receiver muss eine ATM/MIN-Flachsicherung mit 20 Ampere verwendet werden. Diese befindet sich im schwarzen Filterkasten und ist mit dem Haupt-Kabelbaum in Reihe geschaltet.
9
Technische Änderungen vorbehalten
Abschließen der Montage
Nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben, schalten Sie das Gerät ein, um sicherzustellen, dass es betriebsbereit ist. Beachten Sie dabei, dass die Zündung eingeschaltet sein muss. Kann das Gerät nicht eingeschaltet werden, über­prüfen Sie die Verkabelung, bis Sie den Fehler gefunden haben. Sobald das Gerät betriebsbereit ist, schalten Sie die Zündung aus und montieren das Chassis.
1. Schließen Sie den Kabeladapter an den vorhandenen Kabelbaum an.
2. Schließen Sie das Antennenkabel an.
3. Schieben Sie das Radio vorsichtig in das Einbaugehäuse, und achten Sie darauf, dass die richtige Seite nach oben
zeigt. Sobald das Radio sich in der richtigen Position befindet, rasten die Quetschklemmen ein.
HINWEIS:
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des CD/DVD-Players muss das Chassis waagerecht mit einer maximalen Abweichung von 20° montiert werden. Achten Sie darauf, dass dieser Richtwert eingehalten wird.
4. Befestigen Sie ein Ende des gelochten Haltebügels (im Lieferumfang enthalten) an der Stiftschraube auf der
Rückseite des Chassis. Verwenden Sie dazu die passende Sechskantmutter. Befestigen Sie das andere Ende des per­forierten Haltebügels an einer sicheren Stelle am Armaturenbrett ober- oder unterhalb des Radios. Verwenden Sie dazu die mitgelieferte Schraube und Sechskantmutter.
Biegen Sie den Haltebügel gegebenenfalls in die richtige Position.
VORSICHT! Der rückwärtige Teil des Radios muss durch den Haltebügel gestützt werden, um Beschädigungen des Armaturenbretts durch das Gewicht des Radios und Betriebsstörungen des Radios zu vermeiden.
5. Bringen Sie alle Teile, die Sie zur Montage abgenommen haben, wieder an das Armaturenbrett an.
.
10
Technische Änderungen vorbehalten
WICHTIG!
DIEBSTAHLSICHERUNG
Der VME 9122 TS-Receiver ist mit einer Diebstahlsicherung ausgestattet, die vom Benutzer beim ersten Einschalten die Eingabe eines Kennworts erfordert. Das stan­dardmäßige Kennwort lautet „012345“ (6 Stellen). Um das Kennwort für die Diebstahlsicherung und den Zugriff auf das Menü RATING zu ändern, gehen Sie fol­gendermaßen vor:
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste SETUP (31), oder berühren Sie
die entsprechende Taste auf dem Bildschirm, um das Menü SETUP zu öffnen.
2. Berühren Sie die Taste RATING, um das Untermenü RATING anzuzeigen. Das
kleine Schlosssymbol wird geöffnet.
3. Geben Sie ein neues 6-stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER. Das
Schlosssymbol wird geschlossen, und das neue Kennwort für die Diebstahlsicherung und den Zugriff auf das Menü RATING werden aktiviert (siehe „Funktionen des Untermenüs RATING“ auf Seite 25).
11
Technische Änderungen vorbehalten
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Bedienung der Schalter
1. Öffnen/Schließen
Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Ausfahr-Mechanismus zu aktivieren, und stellen Sie die gewünschte Position des TFT-Monitors ein. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um den TFT-Monitor wieder einzufahren.
2. DISP/TILT
Drücken Sie bei ausgefahrenem TFT-Monitor die Taste DISP, um durch die Informationen auf dem TFT-Monitor zu blät­tern. Halten Sie die Taste bei eingefahrenem TFT-Monitor gedrückt, um die Uhr anzuzeigen. Drücken Sie die Taste im DVD-Modus, um die obere und untere Informationszeile anzuzeigen. Durch erneutes Drücken werden sie wieder ausgeschaltet.
3. AS/PS
Drücken Sie die Taste AS, um die ersten sechs Sender mit starkem Signal im Speicher abzulegen. Dies gilt nur für das aktuelle Band.
4. BAND/LOC/DX
Drücken Sie die Taste BAND, um zwischen UKW und MW zu wechseln. Drücken Sie die Taste Local um (LOC) / (DX) auszuwählen
5. AUDIO
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie den Regler, um Audioeinstellungen einzugeben und/oder zu bestätigen.
6. SRC
Drücken Sie die Taste SRC, um den Wiedergabemodus auszuwählen.
7. TFT Monitor
8. MUTE
Drücken Sie die Taste MUTE, um den Receiver stumm zu schalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe mit der zuvor eingestellten Lautstärke fortzusetzen.
HINWEIS: Der VME 9122 TS-Receiver ist mit einer Softmute-Funktion ausgestattet. Diese Funktion ermöglicht das langsame Anheben oder Absenken der Lautstärke nach dem Aktivieren bzw. Deaktivieren der MUTE-Funktion.
9. Infrarot-Empfänger für die Fernbedienung
10. (Joystick links)
DVD/Disc-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um das vorherige Kapitel/den vorherigen Track wiederzugeben. TUNER-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um eine Vorwärtssuche nach dem nächsten verfügbaren Radiosender durchzuführen. MENU-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um den Cursor nach links zu bewegen.
12
Technische Änderungen vorbehalten
11. (Joystick unten)
DVD/Disc-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um einen langsamen Vor-/Rücklauf zu starten. TUNER-Modus: Drücken Sie auf diese Taste, um die Frequenz schrittweise zu reduzieren. MENU-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um den Cursor nach unten zu bewegen. Tilt Mode: Stufenweise Einstellung des Monitorwinkels durch Einzelbetätigung.
Stufenlose Einstellung des Monitorwinkels durch festhalten.
12. Reset
Drücken Sie diese Taste, um die Systemeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen (mit Ausnahme des Kennworts und der Einstellungen für die Kindersicherung)
13. Pause/Play/Enter Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen oder um die aktuelle Auswahl zu bestäti­gen.
14. (Joystick rechts) DVD/Disc-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um zum nächsten Kapitel oder Track zu wechseln. TUNER­Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um eine automatische Suche nach dem nächsten verfügbaren Radiosender durchzuführen. MENU-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um den Cursor nach rechts zu bewe­gen.
15. (Joystick oben) DVD/Disc-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um einen schnellen Vor-/Rücklauf zu star­ten. TUNER-Modus: Drücken Sie auf diese Taste, um die Frequenz schrittweise zu erhöhen. MENU-Modus: Drücken Sie einmal auf diese Taste, um den Cursor nach oben zu bewegen. Tilt Mode: Stufenweise Einstellung des Monitorwinkels durch Einzelbetätigung.
Stufenlose Einstellung des Monitorwinkels durch festhalten.
16. ( ) Drücken Sie einmal auf diese Taste, um eine Disk einzulegen oder auszuwerfen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Position des Mechanismus zurückzusetzen.
17. CD Einzug
18. REAR (Monitor hinten)
Auswählen der Quelle für den hinteren Bereich. Ermöglicht den vorderen Passagieren, Radio zu hören, während die Passagiere im Fond CD, MP3, WMA hören oder sich DVDs ansehen. BT-Modus: Bluetooth-Ruf trennen.
19.BT-Modus:
Bluetooth-Ruf beantworten.
20. RPT
Drücken Sie diese Taste, um die Wiederholungsfunktion zu aktivieren.
21. PIP
Aktiviert die Bild-in-Bild-Funktion (Picture In Picture).
22. WIDE/PIC
Drücken Sie diese Taste, um eines der zwei verfügbaren das Bildformate auszuwählen: CINEMA, NORMAL oder Standby (Bildschirm aus)
HINWEIS: Für Nicht-Video-Quellen stehen nur der CINEMA- und der Bereitschafts- bzw. Standby-Modus zur Verfügung.
23. DISC Indicator
Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Helligkeit und den Kontrast einzustellen.
24. SD-Kartensteckplatz
Dient zum Einlegen einer SD-Karte zur Wiedergabe von Mediendateien.
13
Technische Änderungen vorbehalten
14
Technische Änderungen vorbehalten
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung des VME 9122 TS-Receivers dient zum Steuern des vorderen und hinteren Bereichs. Um zwischen vorderem und hinterem Bereich zu wechseln, betätigen Sie den Schalter F/R (32) auf der rechten Seite der Fernbedienung.
HINWEIS: Die Fernbedienung Ihres Geräts stimmt unter Umständen nicht genau mit dem hier abgebildeten Modell überein. Die Abbildung oben dient nur zur Veranschaulichung.
15
Technische Änderungen vorbehalten
16
Technische Änderungen vorbehalten
VERWENDEN DES TFT-MONITORS
Aus- und Einfahren des TFT-Monitors
Ausfahren des TFT-Monitors
Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste OPEN (1) oder auf der Fernbedienung auf die Taste (25), um den Mechanismus zum Ausfahren des Monitors in die Wiedergabeposition zu aktivieren.
Einfahren des TFT-Monitors
Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste OPEN (1) oder auf der Fernbedienung auf die Taste (25), um den Mechanismus zum Einfahren des Monitors in das Gehäuse zu aktivieren.
„TFT Monitor Auto Open“ zum automatischen Ausfahren des TFT Monitors
Wenn „TFT Auto Open“ aktiviert ist (On), wird der Monitor beim Einschalten des Geräts automatisch ausgefahren und in die zuletzt verwendete Position gestellt. Ist „TFT Auto Open“ deaktiviert (Off), drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste OPEN (1) oder auf der Fernbedienung auf die Taste (25), um den Monitor in die Wiedergabeposition zu stellen. Ist „TFT Auto Open“ auf manuellen Betrieb (Manual) eingestellt, wird der TFT-Monitor beim Ausschalten des Schlüssels nicht eingefahren.
Einstellen des Neigungswinkels
Es ist allgemein bekannt, dass die Wiedergabequalität von LCD-Displays vom Blickwinkel abhängt. Der Monitorwinkel kann auf die nachfolgend beschriebene Weise in die optimale Position gestellt werden:
Schrittweise Winkeleinstellung
Drücken Sie die Taste oder auf dem Bedienfeld (11, 15) oder der Fernbedienung (26, 27), um den Neigungswinkel des Bildschirms schrittweise einzustellen.
Fortlaufende Winkeleinstellung Halten Sie die Taste oder die Taste auf dem Bedienfeld (11,15) oder der Fernbedienung gedrückt, um den Neigungswinkel in einer fortlaufenden Bewegung einzustellen.
Einstellen des Monitorwinkels nach links/rechts
Um den TFT-Monitor manuell nach links/rechts einzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Stellen Sie sicher, dass der TFT-Monitor ausgeschaltet ist. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste OPEN (1).
2. Ermitteln Sie die Position des Ausfahrmechanismus auf der Rückseite des Monitors.
3. Halten Sie beide Seiten des Monitors nahe der Unterkante gut fest.
4. Ziehen Sie vorsichtig auf der linken oder rechten Seite, bis der Ausfahrmechanismus vollständig ausgefahren ist.
Verwenden der Rückfahrfunktion
Ist die Rückfahr-Videokamera angeschlossen, das Gerät eingeschaltet und der Monitor eingefahren, fährt der Monitor beim Rückwärtsfahren automatisch in die Wiedergabeposition und schaltet in den CAMERA-Modus. Wird das Rückwärtsfahren beendet, wird der Monitor wieder eingefahren. Befindet sich der Monitor im Anzeigemodus, schaltet er beim Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch in den CAMERA-Modus. Wird das Rückwärtsfahren beendet, schaltet der Monitor wieder in den ursprünglichen Modus.
17
Technische Änderungen vorbehalten
v v
^ ^
v v
^ ^
Bildformat
Drücken Sie die Taste WIDE (28) auf der Fernbedienung oder auf dem Monitor (22), um das Bildformat folgenderma­ßen einzustellen (nur aktiv bei Videoquelle):
CINEMA
Der Bildschirm wird über die gesamte Breite auf das 16:9-Format ausgedehnt. Die Ausdehnung ist über den gesamten Bildschirm gleich.
NORMAL
Bei der herkömmlichen Darstellung im 4:3-Format ist am rechten und linken Bildschirmrand ein freier Streifen zu sehen.
STANDBY
Der Bildschirm wird schwarz. Berühren Sie den Bildschirm, um den Standby-Modus zu beenden.
Bildeinstellung
In Tabelle 2 ist der Videoausgangsmodus für die einzelnen Wiedergabequellen aufgeführt.
Vorgehensweise zum Einstellen der Parameter
1. Aktivieren des Modus zum Einstellen der Bildqualität:
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste PIC (24), oder halten Sie auf dem Monitor die Taste WIDE/PICTURE (22) gedrückt.
2. Auswählen des einzustellenden Parameters:
Verwenden Sie die obere und untere Joystick-Taste, um die Helligkeit (BRIGHT) oder den Kontrast (CONTRAST) ein­zustellen.
3. Einstellen der Parameter:
Verwenden Sie die linke oder rechte Joystick-Taste, um die Einstellungen zu ändern.
4. Verlassen des Modus zum Einstellen der Bildqualität:
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste PIC oder auf dem Monitor auf die Taste WIDE/PICTURE.
Handbremsensperre
• Wenn das PRK SW-Kabel an den Bremsschalter angeschlossen ist, kann auf dem TFT-Monitor nur dann ein Video
anzeigt werden, wenn die Handbremse gezogen wurde.
• Diese Funktion wird allerdings deaktiviert, wenn die Videoquelle in den Modus CAMERA geschaltet wird.
• Ist die Handbremsensperre aktiviert, wird auf dem vorderen Monitor die Meldung „Parking is On“ angezeigt, sodass
der Fahrer während der Fahrt kein Video sehen kann. Diese Funktion hat jedoch keinerlei Auswirkung auf die Monitore im hinteren Fahrzeugbereich.
18
Technische Änderungen vorbehalten
Tabelle 2: Videoausgangsmodi
Wiedergabequ elle
Videoausgangsmodi
Radio
RGB-Modus
DVB-T
RGB-Modus
Disc
RGB-Modus
BT
RGB-Modus
SD
RGB-Modus
USB
RGB-Modus
AUX
CVBS-Modus
NAV
RGB-Modus
CAMERA
CVBS-Modus
* CVBS – Composite Video Baseband Signal
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste /SRC (6) am Gerät (oder die Taste / POWER (4) auf der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten. Die Tasten auf der Gerätevorderseite leuchten auf, und der Status des aktuellen Modus wird im LCD­Display (7) angezeigt. Sie können das Gerät auch einschalten, indem Sie auf die Taste OPEN (1) drücken, um den TFT-Monitor auszufahren.
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Der Monitor wird dann eingefahren.
Bestätigung durch akustisches Signal
Jede Funktionsauswahl wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Das akustische Signal kann über das Menü SETUP deaktiviert werden.
Lautstärkeregulierung
Drehen Sie zur Regulierung der Lautstärke den Drehschalter (5) an der Bedienkonsole, oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Tasten VOL+/VOL- (15, 16). Wenn der Lautstärkepegel auf 0 oder 40 eingestellt wurde, ertönt ein akustisches Signal, um anzuzeigen, dass die unterste bzw. oberste Grenze für die Lautstärke erreicht wurde. Die Lautstärke kann von 0 bis 40 eingestellt werden. Auf dem TFT-Monitor wird der eingestellte Lautstärkepegel für 3 Sekunden angezeigt.
Programmierbare Einschaltlautstärke
Über diese Option können Sie eine Einschaltlautstärke auswählen, die beim Einschalten des Geräts unabhängig von der zuletzt gewählten Lautstärke eingestellt wird. Um eine bestimmte Einschaltlautstärke zu programmieren, drehen Sie den Regler AUDIO (5), um die gewünschte Lautstärke beim Einschalten festzulegen. Halten Sie die Taste AUDIO gedrückt, während das gelbe Lautsprechersymbol und die Lautstärkeanzeige auf dem Monitor angezeigt wird. Es ertö­nen zwei akustische Signale, um zu bestätigen, dass die Einschaltlautstärke eingestellt wurde.
Stummschaltung
Drücken Sie auf der Gerätevorderseite die Taste MUTE (8) oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung (3), um den Ton des Geräts stumm zu schalten. Drücken Sie erneut auf die Taste MUTE, um das Gerät auf die ursprüngli­che Lautstärke zurückzusetzen. Im TFT wird die Meldung MUTE angezeigt. Durch das Einstellen der Lautstärke über eine beliebige Audio-Setup-Funktion wird die Stummschaltung aufgehoben.
19
Technische Änderungen vorbehalten
Stummschaltung bei Anrufen und Navigationsansagen
Wenn das MUTE-Kabel angeschlossen ist wird der Ton stumm geschaltet, wenn ein Anruf auf dem im Fahrzeug instal­lierten Telefon eingeht oder Ansagen durch das Navigationssystem erfolgen.
Auswählen der Wiedergabequelle
Drücken Sie auf der Bedienkonsole die Taste SRC (6) oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung (8), um in der nachfolgend angegeben Reihenfolge zwischen den verfügbaren Wiedergabequellen zu wechseln: RADIO, DVB-T, DISC, NAV, BT, iPod, SD, USB, AUX und CAMERA. Der aktuell ausgewählte Wiedergabemodus wird auf dem TFT­Monitor und im LCD-Display angezeigt.
Externe Geräte
An dieses Gerät können über den RCA-Ausgang oder den MediaLink4-Anschluss externe Geräte angeschlossen wer­den. Wählen Sie den Modus AUX, um auf die angeschlossenen externen Geräte zuzugreifen und diese zu steuern.
Menü zum Auswählen der Quelle
Um auf das Menü SOURCE MENU zuzugreifen, berühren Sie die linke obere Ecke des TFT-Monitors.
Über dieses Menü können Sie eine Quelle für den vorderen und hinteren Fahrzeugbereich auswählen. Berühren Sie FRONT oder REAR, um den Bereich auszuwählen, für den Sie die Quelle festlegen möchten. (Siehe „Betrieb mehre­rer Bereiche“ auf Seite 21.
Menü zur Audiosteuerung
Das Menü AUDIO CONTROL verfügt über einen 7-Band-Grafikequalizer mit dem Sie das Audiosystem bequem an die akustischen Gegebenheiten im Fahrzeug anpassen können, die je nach Fahrzeugtyp und -größe unterschiedlich sind. Die korrekten Einstellungen für Fader und Balance dienen zum Optimieren der Effekte des Equalizers. Drücken Sie die Taste AUDIO (5) auf der Gerätevorderseite, um das Audio-Menü anzuzeigen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Audio-Option einzustellen:
1. Verwenden Sie die linke oder rechte Joystick-Taste, um die einzustellende Audio-Option zu markieren.
2. Drücken Sie die Joystick-Taste ENTER auf dem Bedienfeld (13) oder auf der Fernbedienung (18), um die markierte
Option auszuwählen.
3. Verwenden Sie den Joystick, um die gewünschte Einstellung für die gewählte Option festzulegen.
HINWEIS: Der Equalizer-Modus wechselt automatisch auf USER, wenn einzelne EQ-Bänder eingestellt werden.
20
Technische Änderungen vorbehalten
Tabelle 4: Audioeinstellungen
Funktion
Einstellungsoptionen User
Im Modus USER können Sie jedes der sieben Frequenzbänder einzeln einstellen. Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop
EQ
Rock
Verwenden Sie die Pfeile auf dem Bildschirm, um eine vordefinierte Equalizer-Kurve auszuwählen.
FAD-BAL
Verwenden Sie diesen Bildschirm, um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher Ihres Surround-Systems von 0 bis -24 dB einzustellen. Sie können in dies em Bildschirm auch die Basislautstärke einstellen.
Die korrekten Einstellungen für Fader und Balance optimieren die Effekte des Equalizers.
Das Audio-Menü wird nach einigen Sekunden ohne Aktivität automatisch beendet. Um das Menü schnell zu verlassen, berühren Sie die obere linke Ecke des Monitors, oder halten Sie die Taste AUDIO (5) gedrückt.
Alternative Anzeigeoptionen
Ein auf der linken Seite des Monitors befindliches Menü ermöglicht den sofortigen Zugriff auf die Equalizer-Option, die Option für den hinteren Fahrzeugbereich und die Bild-in-Bild-Option (PIP).
EQ: Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“.
• REAR: Touchpunkt zum Anzeigen des Bildes des hinteren Bereichs. Die Steuerungsoptionen werden abhängig von
der Quelle unter der Bild-in-Bild-Wiedergabe (PIP) angezeigt.
PIP: Touchpunkt zum Anzeigen des hinteren Bereichs, des aktuellen vorderen Bereichs oder des Navigationsbildschirms. Verwenden Sie die Pfeile nach links/rechts unter der PIP-Anzeige, um die PIP-Quelle zu wech­seln.
Zurücksetzen des Systems
Um eine Systemstörung zu beheben oder einen nicht zulässigen Bedienvorgang zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET (12) in der unteren rechten Ecke des Geräts mit der Spitze eines Kugelschreibers. Durch das Zurücksetzen des Systems werden die Werkseinstellungen des Geräts wiederhergestellt.
HINWEIS: Wird das Gerät während der Wiedergabe einer DVD zurückgesetzt, wird die Wiedergabe nach dem Zurücksetzen fortgesetzt.
BETRIEB MEHRERER BEREICHE (Dual Zone)
Mit dem VME 9122 TS-Receiver können unterschiedliche Quellen unabhängig voneinander gleichzeitig wiedergegeben werden. So kann beispielsweise auf dem vorderen Monitor ein Videospiel angezeigt werden, während die Passagiere im Fond auf dem hinteren Monitor einen DVD-Film ansehen können.
Anschließen des hinteren Bereichs Touchscreen
Sie können für Passagiere im Fond maximal zwei zusätzliche Monitore (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen, wobei es sich bei einem der Monitore um einen Touchscreen handeln kann. Sie können an einen der hin­teren Monitore auch ein drahtloses Kopfhörersystem anschließen, wie im Folgenden dargestellt.
21
Technische Änderungen vorbehalten
Ändern der Quelle des hinteren Bereichs
Um auf das Menü SOURCE MENU zuzugreifen, berühren Sie die linke obere Ecke des TFT-Monitors.
Über dieses Menü können Sie eine Quelle für den vorderen oder hinteren Fahrzeugbereich auswählen. Berühren Sie FRONT oder REAR, um den Bereich auszuwählen, für den Sie die Quelle festlegen möchten.
Steuern der Monitore des hinteren Bereichs
Wenn Sie im hinteren Bereich einen Touchscreen installiert haben, können Sie durch Berühren des Monitors die mei­sten Funktionen für den hinteren Bereich steuern. Sie können jedoch auch die Fernbedienung verwenden. Die Fernbedienung des VME 9122 TS-Receivers dient zum Steuern des vorderen und hinteren Bereichs. Um zwischen vor­derem und hinterem Bereich zu wechseln, bewegen Sie den Schalter F/R (32) auf der rechten Seite der Fernbedienung.
HINWEIS: Sie können die Quelle für den vorderen Bereich über den Video-Monitor des hinteren Bereichs nicht ändern oder steuern.
Berühren Sie die Taste REAR auf der linken Seite des Bildschirms, um eine Bild-in-Bild-Anzeige des hinteren Bildschirms aufzurufen.
Ausschalten des hinteren Monitors
Berühren Sie die Taste OFF (im SOURCE MENU), um den Betrieb des hinteren Monitors zu unterbrechen. Jede der hinteren Quelle exklusiv zugewiesene Funktion wird unterbrochen, bis sie über den Touchscreen des vorderen oder hin­teren Bereichs oder die Fernbedienung wieder aktiviert wird.
SETUP MENU
Um auf die Systemeinstellungen zuzugreifen, drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste SETUP (31), oder berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um das Menü SETUP zu öffnen. Das Untermenü GENERAL wird blau hervorgehoben angezeigt.
Zugreifen auf Menüelemente
Berühren Sie den Namen eines Untermenüs, oder verwenden Sie den Joystick, um ein untergeordnetes Menü (Language, Audio, RDS usw.) auszuwählen. Die in der hervorgehobenen Untermenü-Option einstellbaren Funktionen werden in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
22
Technische Änderungen vorbehalten
Einstellen einer Option
1. Verwenden Sie den Touchscreen, oder drücken Sie die Tasten oder des Joysticks, um die einzustellende Option
auszuwählen.
2. Wechseln Sie mit Hilfe des Touchscreens oder durch Drücken der Joystick-Taste ENTER in das Optionsfeld der ein-
zustellenden Option. In einer weiteren Spalte wird ein Untermenü angezeigt, in dem die ausgewählte Option blau dar­gestellt ist.
3. Wählen Sie über den Touchscreen oder durch Drücken der Joystick-Tasten oder einen neuen Wert aus.
4. Bestätigen Sie den eingestellten Wert über den Touchscreen oder durch Drücken der Joystick-Taste ENTER.
Optionen des Untermenüs GENERAL
Optionen des Untermenüs LANGUAGE
Wenn eine DVD mehrere Untertitel- oder Audiosprachen unterstützt, stehen alle verfügbaren Sprachen während der Wiedergabe zur Auswahl. Wird die ausgewählte Sprache nicht von der DVD unterstützt, wird die Standardsprache ver­wendet.
Optionen des Untermenüs SPEAKER
• Wählen Sie abhängig von der Lautsprecherkonfiguration in Ihrem Fahrzeug „4 CH“, „4.1 CH“ oder „5.1 CH“.
• Verwenden Sie die Testton-Option, um die Lautsprechereinstellungen zu überprüfen. Nehmen Sie im Menü EQ/FAD-
BAL gegebenenfalls Änderungen vor. Sie greifen auf dieses Menü zu, indem Sie die Taste AUDIO (Lautstärkeregler) gedrückt halten.
Einstellung
Optionen
Funkt ion 12 Hour
Die Uhrzeit wird im 12­Stunden-Format angezeigt, und es wird AM und PM verwendet.
Cl ock Mode
24 Hour
Die Uhrzeit wird im 24­Stunden-Format angezeigt (bis 23:59).
23
Technische Änderungen vorbehalten
Einstellung
Optionen
Funkt ion
OSD
English
Bildschirmanzeige erfolgt auf Englisch. English
DVD-Audio-Ausgaben erfolgen auf Englisch, wenn die Option verfügbar ist.
German
DVD-Audio-Ausgaben erfolgen auf Deutsch, wenn die Option verfügbar ist.
DVD Audio
Italian
DVD-Audio-Ausgaben erfolgen auf Italienisch, wenn die Option verfügbar ist.
English
DVD-Untertitel werden automatisch in englischer Sprache anzeigt, wenn sie verfügbar sind.
German
DVD-Untertitel werden automatisch in deutscher Sprache angezeigt, wenn sie verfügbar sind.
Italian
DVD-Untertitel werden automatisch in italienischer Sprache angezeigt, wenn sie verfügbar sind.
DVD Subtitle
Off
DVD-Untertitel werden nicht automatisch angezeigt.
Einstellung
Optionen
Funkt ion
Clock Adjust
(HH:MM)
Die Uhr wird in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und bei bestimmten Vorgängen auf dem LCD-Display ange zeigt. HINWE IS : Die AM/PM-Anze ige än dert sich, wenn Sie die Stunde über 12 hinaus einstellen.
NTSC
Die Farbsignale entsprechen dem NTSC­Standardformat.
PAL
Die Farbsignale entsprechen dem PAL-Standardformat.
Video Input (Eingangsschalt kreis erkennt das Videosignal der Aux-Quelle automatisch)
Auto
Das Format für die Farbsignale wird entsprechend dem aktuellen Video-Eingangssignal (NTSC oder PAL) automatisch eingestellt.
On
Ist diese Funktion aktiviert, wird jede Funktionsauswahl durch ein akustisches Signal bestätigt.
Akustisches Signal
Off
Es wird kein akustisches Signal ausgegeben.
• Einstellen der Subwooferphase: Berühren Sie das Symbol SUB.W, um auf die Steuerungen für die Subwoofer-
Polarität zuzugreifen und die Polarität des Subwoofer-Signals von 0° auf 180° umzukehren. Das Umkehren der Polarität kann die Bassreaktion im Verhältnis zur Lautsprecherkonfiguration verbessern.
• Verzögerungseinstellung: Die Verzögerungseinstellung (Delay) steht zur Verfügung, wenn das Medium Dolby Digital-
codiert ist oder es sich um einen digitalen Bitstrom handelt.
• RL und RR stehen nur im Modus 4.1 und 5.1 zur Verfügung.
• Berühren Sie die Lautsprechersymbole RL, RR und Cent, um auf die Verzögerungseinstellung zuzugreifen.
• Kanäle L und R Rear: 0 – 15 msec
• Centerkanal: 0 – 5 msec
Optionen des Untermenüs BLUETOOTH
24
Technische Änderungen vorbehalten
Einstellung
Optione n
Funktion
On
Aktiviert die Bluetooth-Funktion
Bluetooth
Off
Deaktiviert die Bluetooth-Funkt ion On
Das Gerät nimmt alle eingehenden Anrufe automatisch an.
Auto Answer
Off
Anrufe durch Berühren der Taste CALL manuell annehmen. Manual
Durch Berühren des Symbols CONNECT mit dem zuletzt aktiven Mobiltelefon verbinden, wenn keine Verbindung besteht. Auto
Automatisch verbinden, wenn sich Ihr zuvor schon einmal verbundenes Telefon in Reichweite befindet.
Pairing Code
Der Standardcode ist 1234. Berühren Sie das Nummerfeld­Symbol, um das Nummerfeld zu öffnen und den Verbindungscode einzugeben oder den für die Bluetooth­Verbindung erforderlichen Code an Ihr Mobiltelefon zu übertragen. Nicht alle Telefone erfordern einen Verbindungscode. Der Standardcode vieler Modelle ist
1234.
Einstellu ng
Optione n
Funktion
On
Das Gerät zeigt RDS-Informationen (Radio Data System) an, sofern verfügbar.
RDS
Off On
Die Uhrzeit des Radios automat isch anhand der RDS­Radiosignale synchronisieren.
CT
Off
TA/Vol
Lautstärkeeinstellung für Verkehrsdurchsagen
Optionen des Untermenüs RATING
Das DVD-System verfügt über eine integrierte Kindersicherung, damit nicht berechtigte Personen keinen Zugriff auf Disk-Inhalte haben, die nur für bestimmte Zuschauergruppen bestimmt sind. Standardmäßig ist die Kindersicherung auf die höchste Einstellung (ohne Einschränkungen) eingestellt. Die Kindersicherung kann nur durch die Eingabe des rich­tigen Kennwortes aufgehoben werden. Nach Eingabe des Kennworts kann die Kindersicherung konfiguriert werden.
Um das Kennwort zurückzusetzen, öffnen Sie das Menü RATING und geben Sie das aktuell eingerichtete Kennwort ein. Wenn Sie das richtige Kennwort eingegeben haben, können Sie auf das Feld PASSWORD zugreifen und ein neues Kennwort eingeben.
HINWEIS: Notieren Sie das Kennwort, und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Die Altersbeschränkung ist auf jeder Disk, der Hülle oder der zugehörigen Dokumentation vermerkt. Ist keine Altersangabe für die Disk verfügbar, wird die Kindersicherungsfunktion für diese Disk nicht unterstützt. Bei einigen Disks sind nur bestimmte Passagen der Disk zugriffsbeschränkt, der allgemeine Inhalt wird jedoch wiedergegeben. Informationen hierzu finden Sie in der Beschreibung der Disk.
Optionen des Untermenüs DIVX
Wählen Sie das Untermenü DIVX aus, um Ihren DivX-Registrierungscode anzuzeigen. Sie müssen diesen Code zum Registrieren Ihres Players verwenden, damit Sie Videos im DivX Video On Demand-Format kaufen können.
Optionen des Untermenüs HARDWARE
Befindet sich der Monitor im Anzeigemodus, schaltet er beim Einlegen des Rückwärtsgangs automatisch in den CAME­RA-Modus. Wird das Rückwärtsfahren beendet, schaltet der Monitor wieder in den ursprünglichen Modus.
25
Technische Änderungen vorbehalten
Einstellungen Optionen Funktionen
Password
------
Geben Sie das sechsstellige Standardkennwort ein (012345).
Rating 1. Kid Safe
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Wählen Sie die geeignete Altersbeschränkung für die Zuschauergruppe (Kinder) aus.
Sie können höhere Alterbeschränkungen durch die Eingabe Ihres Kennworts
überschreiben
.
Load Factory Reset Wählen Sie die Option
RESET aus, um ausschließ­lich die Alterbeschränkungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Vor dem Rücksetzen müssen Sie den Vorgang mit YES bestätigen oder mit NO abbrechen.
Optionen des Untermenüs P.VOL
TS Cal (Monitorkalibrierung)
Um auf die Funktion zum Kalibrieren des Monitors zuzugreifen, wählen Sie im Menü SETUP die Option TS CAL. Nach dem Aufrufen des Kalibrierungsmodus wird in einem Eckquadranten des Monitors ein Fadenkreuz angezeigt. Um die Kalibrierung zu starten, halten Sie das Fadenkreuz für eine Sekunde gedrückt, bis es sich in den nächsten Quadranten bewegt. Fahren Sie mit den einzelnen Quadranten fort, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Um die Funktion ohne Durchführen der Kalibrierung zu verlassen, berühren Sie die Taste BACK.
26
Technische Änderungen vorbehalten
Einstellu ng
Optione n
Funktion
Disc Radio SD DVB-T AUX USB BT iPod
Source
NAV
Wählen Sie eine Quelle, für die Sie die relative Lautstärke (LEVEL) anheben möchten.
Verwenden Sie die Tasten +/- zum Anheben der relativen Lautstärke für die ausgewählte Quelle um 6 Dezibel.
Einstellung
Optione n
Funktion
Nor mal
Camera In
Mirror
Kehrt die Kamerabilder um, als würden Sie in einen Rückspiegel schauen.
Auto
Der TFT-Monitor fährt beim Einschalten des Geräts automatisch aus.
Manual
Wenn die Zündung ausgeschaltet ist, wird der TFT-Monitor NICHT eingefahren, wenn er sich zuvor in ausgefahrener Position befand.
TFT Auto Open
Off
Zum Ausfahren des TFT-Monitors muss die Taste OPEN (1) gedrückt werden.
Off
Der TFT-Monitor bleibt vollständig ausgefahren.
TFT Set Back
On
Der TFT-Monitor bewegt sich nach dem Ausfahren leicht nach hinten.
Off
Die Helligkeit des TFT-Monitors bleibt konstant, sofern sie nicht manuell eingestellt wird.
Auto Dimmer
On
Die Helligkeit des TFT-Monitors wird automatisch reduziert, wenn die Umgebung dunkler wird.
BEDIENUNG DES RADIOS
1. Anzeige des aktuell ausgewählten Radiobands
2. Anzeige der Radiofrequenz / des Sendernamens
3. Uhrzeit
4. Anzeige für Sendebetrieb in Stereo
5. Anzeige für starkes Signal lokal empfangbarer Sender
6. Gespeicherte Radiosender: Touchpunkt zum Aufrufen gespeicherter Sender
7. RDS-Informationen:
8. EQ: Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“
9. Touchpunkt zum Aufrufen des Bildschirms für die Direkteingabe
10. Anzeige des aktuell gespeicherten Senders
11. : Touchpunkt für die Rückwärtssuche
12. : Touchpunkt für die Vorwärtssuche
13. : Touchpunkt, um die Frequenz schrittweise zu reduzieren
14. : Touchpunkt, um die Frequenz schrittweise zu erhöhen
15. BAND: Touchpunkt zum Wechseln zwischen dem UKW/MW-Band
16. AS: Touchpunkt zum automatischen Speichern von Sendern
17. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SOURCE MENU und zum Auswählen einer neuen Wiedergabequelle
18. MEM: Anzeigebildschirm zum Speichern des aktuellen Kanals im Senderspeicher
19. 1/2 oder 2/2: Touchpunkt zum Anzeigen einer zweiten Seite mit Touchscreen-Tasten
20. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SETUP
21. PS (Vorschau-Suche): Touchpunkt zum Suchen aller verfügbaren Sender, wobei jeder Sender für 5 Sekunden
angespielt wird. Die Suche wird fortgesetzt, bis Sie einen Sender auswählen.
22. LOC: Touchpunkt zum Einstellen starker lokaler Sender
23. PTY: Durch Drücken von PTY werden die Programmkategorien zum Auswählen ähnlicher Programme nach
Genre aufgelistet. Wird eine PTY-Kategorie aus dem Touchscreen-Menü ausgewählt, sucht das Radio nach Sendern der gewählten Kategorie.
24. Zeigt an, dass die PTY-Funktion aktiviert ist.
25. Zeigt an, dass die RDS-Funktion aktiviert ist.
26. REAR: Touchpunkt zum Anzeigen des Bilds des hinteren Bereichs
27. TP: Traffic Programm
28. PIP: Touchpunkt zum Anzeigen der Quelle des hinteren und vorderen Bereichs oder der NAV-Quelle
27
Technische Änderungen vorbehalten
^ ^
v v
Umstellen auf Radioquelle
• Berühren Sie die obere linke Ecke des Bildschirms (den RADIO-Kreis), um das SOURCE MENU anzuzeigen.
Berühren Sie RADIO.
• Drücken Sie auf der Gerätevorderseite die Taste SRC (6) oder die entsprechende Taste auf der Fernbedienung (8),
um auf die Quelle AM/FM (UKW/MW) oder RADIO umzuschalten.
Auswählen des UKW/MW-Bands
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste BAND (15), oder drücken Sie die entsprechende am Gerät (4) oder auf der Fernbedienung (20), um zwischen den folgenden Bändern zu wechseln: FM1, FM2, FM3, AM1 und AM2.
HINWEIS: Die Taste BAND am Gerät funktioniert nur bei eingefahrenem TFT-Monitor.
Sendersuchlauf
So suchen Sie den nächsten höheren Sender:
• Berühren Sie die Taste auf dem Display.
• Bewegen Sie den Joystick nach rechts.
So suchen Sie den nächsten niedrigeren Sender:
• Berühren Sie die Taste auf dem Display.
• Bewegen Sie den Joystick nach links.
Manuelle Senderwahl
So heben Sie die eingestellte Frequenz um einen Schritt an bzw. senken sie um einen Schritt:
• Berühren Sie die Taste oder auf dem Bildschirm.
• Bewegen Sie den Joystick nach links/rechts.
Direkte Sendereingabe
Um einen Sender direkt aufzurufen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm oder drücken die Taste GOTO (21) auf der Fernbedienung, um das Menü für die Direkteingabe aufzurufen.
Geben Sie den gewünschten Radiosender mit Hilfe des angezeigten Nummernblocks ein. Drücken Sie ENTER, um den ausgewählten Sender aufzurufen. Berühren Sie die Taste EXIT, um den Bildschirm zu verlassen, ohne den Sender zu ändern. Um Ihre Eingabe zu löschen und einen neuen Sender einzugeben, berühren Sie die Taste CLEAR.
Verwenden gespeicherter Sender
Für jedes Band können Sender über die sechs nummerierten Speichertasten gespeichert und aufgerufen werden. Alle sechs für das aktuell ausgewählte Band gespeicherten Sender (P1 bis P6) werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Speichern eines Senders
1. Wählen Sie ggf. ein Band und dann einen Sender aus.
2. Berühren Sie die Taste MEM auf dem Bildschirm, um den Bildschirm für gespeicherte Sender aufzurufen.
3. Berühren Sie die Nummer, unter der Sie den aktuellen Sender speichern möchten (oder drücken Sie EXIT, um den
Vorgang abzubrechen und das Menü zu schließen). Die Festsendernummer und der Sender werden hervorgehoben.
28
Technische Änderungen vorbehalten
Aufrufen und Speichern von Sendern mit der Festsenderfunktion und der automatischen Speicherfunktion (AS):
Aufrufen eines Senders
1. Wählen Sie ggf. ein Band aus.
2. Berühren Sie eine der Speichertasten (P1 – P6) auf dem Bildschirm, um den gewünschten gespeicherten Sender
aufzurufen.
Manuelles Speichern eines Senders
1. Stellen Sie den gewünschten Sender (Frequenz) manuell ein.
2. Drücken Sie die Taste MEM auf dem Bildschirm, und wählen Sie die gewünschte Festsendertaste (P1 – P6).
3. Der Sender wird unter der gewählten Nummer gespeichert.
4. Anstelle der Frequenz wird die ID des Programmdienstes (z. B. NDR, WDR usw.) gespeichert.
Automatisches Speichern (AS) der Sender mit dem stärksten Signal
1. Halten Sie die Taste für das automatische Speichern (AS) auf dem Bildschirm für 2 Sekunden gedrückt.
2. Der VME beginnt mit der Suche nach den empfangbaren Sendern (dies dauert eine Weile).
3. Nach dem Suchvorgang werden die 6 Sender mit dem stärksten Signal unter den Programmplätzen P1 – P6 gespei-
chert.
4. Beim automatischen Speichern (AS) werden unter den Programmplätzen P1 – P6 nur die Frequenzen gespeichert,
um die benötigte Zeit für das Suchen/Speichern zu reduzieren.
5. Wenn Sie die Programmplätze P1 – P6 nun manuell aufrufen, werden auch die PS-Informationen
für den ausgewählten gespeicherten Sender (z. B. P2: WDR) gespeichert.
Radiotext-Meldungsleiste
1. Die Radiotext-Informationen (RT) werden als Teil des RDS-Signals vom
Sender übertragen. Diese Informationen werden in der untersten Leiste angezeigt (z. B. ABCD).
2. Nicht alle Sender unterstützen diese zusätzlichen Informationen oder möglicherweise nicht ständig.
Vorschau-Suche (PS)
Um das UKW- oder MW-Band nach verfügbaren Sendern Ihres Bereichs abzusuchen, drücken Sie die Taste PS (3). Berühren Sie die Taste erneut, um die Vorschau-Suche zu beenden.
Suchen nach lokal empfangbaren Sendern (LOC)
Ist die Funktion LOCAL aktiviert, werden nur Sender wiedergegeben, für die ein starkes lokales Signal empfangen wird. Um die Funktion LOCAL im UKW/MW-Radio-Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste 1/2, um zum zweiten Bildschirm der Menüoptionen zu wechseln. Berühren Sie auf diesem Bildschirm die Taste LOC. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um die Funktion LOCAL wieder zu deaktivieren. Wenn die Funktion LOCAL aktiv ist, leuchtet die LOC­Anzeige oben im Bildschirm.
29
Technische Änderungen vorbehalten
An den VME Monceiver über den BUS-Anschluss angeschlossener DVB-T 999 und Steuern des Geräts über den Touchscreen des zentralen VME-Geräts
Einstellungen über den Setup-Bildschirm Verwendung der angezeigten Tasten
Um die Quelle zu ändern, verwenden Sie die Taste SRC/Wide NAV auf der Vorderseite des zentralen VME-Geräts oder die entsprechen­de Taste auf der Fernbedienung.
1. DVB-T: Umschalten auf Vollbild-Modus
2. Search: Suche nach neuen Kanälen starten
3. Page - : Rückwärts blättern
4. Page + : Vorwärts blättern
5. CHDel: Kanal löschen
6. System: DVB-T-Einstellung
7. Senderauswahl
Zum Auswählen der gewünschten Funktion drücken Sie auf den entsprechenden Bereich des Touchscreens.
1. Video Format: Wählen Sie PAL oder NTSC.
2. Audio Format: Wählen Sie „Left“, „Right“ oder „Stereo“.
3. Auto Search
Automatische Suche ein- oder ausschalten
4. Back: Zurück zum Menü
Zum Auswählen der gewünschten Funktion drücken Sie auf den entsprechenden Bereich des Touchscreens.
30
Technische Änderungen vorbehalten
2 3 4 5 6
7
1
1
2
3
4
DVD/VCD VIDEO-BETRIEB
HINWEIS: Bei ordnungsgemäßer Montage ist auf dem TFT-Hauptmonitor nur dann ein DVD-Film zu sehen, wenn die Handbremse gezogen wurde. Wenn Sie versuchen, während der Fahrt eine DVD wiederzugeben, wird auf dem TFT­Monitor die Meldung PARKING vor einem blauen Hintergrund angezeigt. Der Betrieb der Rückfahrkamera, sofern ange­schlossen, ist jedoch während der Fahrt möglich.
Aus- und Einfahren des TFT-Monitors
Ausfahren des TFT-Monitors
Drücken Sie zum Ausfahren des TFT-Monitors die Taste OPEN (1). Das Gerät gibt ein akustisches Signal aus, worauf­hin der Monitor ausgefahren wird.
Einfahren des TFT-Monitors
Drücken Sie die Taste OPEN (1) erneut, um den TFT-Monitor einzufahren. Disk einlegen/auswerfen: Nach dem Einlegen einer DVD-Disk wird der DVD-Modus aktiviert und die Wiedergabe der Disk gestartet.
HINWEIS: Ist die Kindersicherung (Rating) aktiviert und die eingelegte Disk nicht zur Wiedergabe autorisiert, müssen Sie den 6-stelligen Code eingeben und/oder die Disk autorisieren (siehe „Optionen des Untermenüs GENERAL“ auf Seite 25).
Es ist nicht möglich, eine Disk einzulegen, wenn sich noch ein Datenträger in dem Gerät befindet oder wenn es aus­geschaltet ist.
HINWEIS: DVD-R- und DVD-RW-Disks werden nur wiedergegeben, wenn die Aufnahme beendet und die DVD geschlossen wurde.
Auswerfen einer Disk
Drücken Sie am Gerät die auf Taste oder auf die entsprechende Taste der Fernbedienung (35), um die Disk auszu­werfen. Daraufhin schaltet das Gerät automatisch in den TUNER-Modus. Sie können eine Disk auch dann auswerfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät bleibt nach dem Auswerfen der Disk ausgeschaltet.
Zurücksetzen des Lademechanismus
Wenn die Disk nicht richtig geladen wird oder der Mechanismus nicht korrekt funktioniert, halten Sie die Taste (16) am Gerät oder auf der Fernbedienung (35) gedrückt, um den Lademechanismus zurückzusetzen. Anschließend wird der normale Betrieb wieder aufgenommen.
Zugreifen auf den DVD-Modus
Um den DVD-Modus zu aktivieren, wenn bereits eine Disk eingelegt wurde, drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste SRC (6) oder auf die entsprechende Taste der Fernbedienung (8), bis am unteren Rand des Monitors DISC angezeigt wird.
Steuern der Wiedergabe
Berühren Sie den Touchscreen, um auf die Steuerungen zuzugreifen. Berühren Sie die Taste 1/2, um eine zweite Seite mit Steuerelementen anzuzeigen.
Stoppen der Wiedergabe
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Stopptaste (), oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste  /BAND (20), um die DVD-Wiedergabe zu stoppen.
31
Technische Änderungen vorbehalten
Anhalten der Wiedergabe
Berühren Sie die Stopptaste (||) auf dem Bildschirm, oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste >/||, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Taste > auf dem Bildschirm, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Schnelle Wiedergabe vorwärts Drücken Sie die Taste /\ auf dem Joystick oder die Taste >> auf dem Bildschirm, um die schnelle Wiedergabe in
Vorwärtsrichtung zu starten. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, um die Geschwindigkeit in 2­fach, 4-fach, 6-fach und 8-fach zu ändern. Drücken Sie die Taste ENTER (13) des Joysticks auf der Fernbedienung, oder berühren Sie die Wiedergabetaste (>) auf dem Display, um die normale Geschwindigkeit der Wiedergabe wieder herzustellen.
Schnelle Wiedergabe rückwärts
Drücken Sie die Joystick-Taste \/, oder berühren Sie die Taste << auf dem Bildschirm, um den aktuellen Titel schnell rückwärts wiederzugeben. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, um die Geschwindigkeit in 2­fach, 4-fach, 6-fach und 8-fach zu ändern. Drücken Sie die Taste ENTER (18) des Joysticks auf der Fernbedienung, oder berühren Sie die Wiedergabetaste (>) auf dem Bildschirm, um die normale Geschwindigkeit der Wiedergabe wieder herzustellen.
Langsame Wiedergabe vorwärts/rückwärts
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste ||> / BAND (4), um die langsame Wiedergabe vorwärts/rückwärts zu starten. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, um die Geschwindigkeit von 2-fach in 4-fach und 8-fach zu ändern und die Wiedergabe mit der gewählten Geschwindigkeit zu starten.
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie auf der Gerätevorderseite die Taste RPT (20) oder die entsprechende Taste (6) auf der Fernbedienung, oder berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um je nach Wiedergabequelle den Wiederholungsmodus wie folgt zu aktivieren:
• DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off (Kapitel wiederholen, Titel wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
• Video-CD-Modus: (PBC-Wiedergabesteuerung deaktiviert): Repeat Single, Repeat Off (Einzelnes Stückes wiederho­len, Wiederholung deaktivieren)
HINWEIS: Bei der Video-CD-Wiedergabe ist die Wiederholfunktion nicht verfügbar, wenn die PBC­Wiedergabesteuerung aktiviert ist.
Wiederholen von Abschnitten (A-B)
Verwenden Sie die Funktion A-B, um einen bestimmten Abschnitt auf der Disk zu wiederholen.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste RPT A-B (6) oder auf die entsprechende Taste auf dem Bildschirm, um den Anfangspunkt (A) des zu wiederholenden Abschnitts festzulegen.
• Drücken Sie die Taste RPT A-B erneut, wenn der Endpunkt (B) des zu wiederholenden Abschnitts erreicht wurde. Der ausgewählte Bereich der DVD wird nun fortlaufend wiederholt.
• Drücken Sie die Taste RPT A-B erneut, um die Auswahl des zu wiederholenden Abschnitts A-B aufzuheben und den
Wiederholungsmodus zu deaktivieren.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie auf der Gerätevorderseite auf die Taste RDM (21) oder auf die entsprechende Taste der Fernbedienung (33), während eine DVD, Video-CD oder CD abgespielt wird, um die Zufallswiedergabe zu starten und alle Kapitel/Tracks in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben. Auf dem Display wird ON angezeigt. Drücken Sie die Taste > des Joysticks, um den nächsten Track auf Zufallsbasis wiederzugeben. Drücken Sie erneut auf die Taste RDM, um den Modus der Zufallswiedergabe zu deaktivieren.
HINWEIS: Wenn für eine Video-CD die PBC-Wiedergabesteuerung aktiviert ist, wird diese durch das Aktivieren der Zufallswiedergabe automatisch deaktiviert.
Bild-in-Bild (Picture in Picture, PIP)
Drücken Sie die Taste PIP (30) auf der Fernbedienung, um eine Bild-in-Bild-Wiedergabe der Quelle des vorderen Bereichs, des hinteren Bereichs oder des NAV-Bildschirms anzuzeigen. Verwenden Sie die Pfeile nach links/rechts unter dem Bild, um die PIP-Quelle zu wechseln.
32
Technische Änderungen vorbehalten
Öffnen des DVD-Menüs
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste MENU (1), um das DVD-Hauptmenü aufzurufen. Verwenden Sie den Joystick, um einen Titel aus dem Menü auszuwählen, oder berühren Sie den Titel auf dem Bildschirm.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste TITLE (2), oder berühren Sie den Titel auf dem Bildschirm, um einen anderen Titel für die Wiedergabe auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl und zum Starten der Wiedergabe die Joystick-Taste ENTER.
Sie können einen Titel auch über den Touchscreen auswählen.
Wechseln zwischen Kapiteln
Drücken Sie auf dem Joystick auf die Taste > oder auf dem Bildschirm auf die Taste >>|, um zum nächsten Kapitel der DVD zu wechseln. Drücken Sie auf dem Joystick auf die Taste < oder auf dem Bildschirm auf die Taste |<<, um zum vorherigen Kapitel zu wechseln.
Direkte Anwahl von Kapiteln oder Tracks
Direkteingabe über die Fernbedienung Während der DVD-, VCD- und CD-Wiedergabe können Sie die numerischen Tasten (29) auf der Fernbedienung ver­wenden, um einen Track direkt anzuwählen.
Direkteingabe über den Touchscreen
Um einen Titel, ein Kapitel, einen Track direkt auszuwählen oder eine Wiedergabezeit direkt festzu­legen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um die Anzeige des Menüs zur Direkteingabe zu steuern.
Verwenden Sie die Taste , um Titel oder Kapitel auszuwählen oder die Zeit einzugeben.
• Title (Titel): _/#
• Chapter (Kapitel): _ _/##
• Time (Zeit): _ _:_ _:_ _
Geben Sie den gewünschten Titel, das Kapitel/den Track oder die Zeit über den Zahlenblock auf dem Bildschirm ein, und drücken Sie ENTER. Um den Bildschirm ohne Treffen einer Auswahl zu verlassen, berühren Sie EXIT. Um Ihre Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen, berühren Sie die Taste CLEAR.
Verwenden alternativer Blickwinkel (nur im DVD-Modus)
Einige DVDs enthalten Szenen, die aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet werden können. Für Disks, die verschie­dene Blickwinkel bereitstellen, drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste ANGLE (13), um zwischen den ver­schiedenen Blickwinkeln für das angezeigte Bild zu wechseln.
Zoomen
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Tasten PRESET /\ und \/ (11, 15), um das angezeigte Videobild zu vergrö­ßern oder zu verschieben. Folgende Optionen sind verfügbar: „ZOOM 1.5“, „ZOOM 2“, „ZOOM 3“ und „OFF“.
Mehrsprachige Disks (Nur im DVD-Modus)
Ändern der Audiosprache Wenn Sie eine mehrsprachige DVD anschauen, drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste AUDIO (5), um eine Sprache auszuwählen.
Ändern der Untertitelsprache
Wenn Sie eine mehrsprachige DVD anschauen, drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste SUBTITLE (9), um die gewünschte Sprache für die Untertitel auszuwählen.
HINWEIS: Drücken Sie während der Video-CD-Wiedergabe auf der Fernbedienung auf die Taste AUDIO (5), um den linken oder rechten Kanal bzw. den Stereomodus auszuwählen.
33
Technische Änderungen vorbehalten
PBC-Wiedergabesteuerung (Play Back Control) (Nur im Video-CD-Modus)
Auf einer Video-CD mit PBC-Funktion bietet die PBC-Wiedergabesteuerung zusätzliche Möglichkeiten der Steuerung bei der Wiedergabe einer Video-CD. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste MENU (1), um die PBC­Wiedergabesteuerung zu aktivieren oder zu deaktivieren. Ist die PBC-Wiedergabesteuerung aktiviert, wird die Wiedergabe mit dem ersten Track aus der Wiedergabeliste gestartet.
HINWEIS: Ist die PBC-Wiedergabesteuerung aktiviert, sind die Funktionen für den schnellen Vorlauf, die Wiedergabe in Zeitlupe und das Wechseln zum vorherigen oder nächsten Track verfügbar. Das Wiederholen und das direkte Anwählen eines Tracks sind jedoch nicht möglich.
Wenn die PBC-Wiedergabesteuerung aktiviert ist, wird diese durch die Auswahl der Funktion zum Scannen, zum Aktivieren der Zufallswiedergabe oder Durchsuchen automatisch deaktiviert.
Wiedergabeinformationen
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD oder Video-CD auf der Gerätevorderseite auf die Taste DISP (2) oder die entsprechende Taste der Fernbedienung (10), um Wiedergabeinformationen anzuzeigen. Daraufhin werden unter anderem das aktuell wiedergegebene Medium und die aktuelle Wiedergabezeit angezeigt.
DVD-Wiedergabeinformationen
Während der Wiedergabe einer DVD werden die folgenden Informationen oben im Bildschirm angezeigt:
• Title (Titel): 05/08 – „05/08“ gibt an, dass der 5. von 8 Titeln
der DVD wiedergegeben wird.
• Chapter (Kapitel): 012/016 – „002/016“ zeigt an, dass der 2. von 16 Titeln auf der
der DVD wiedergegeben wird.
• 00:41:28 – „00:41:28“ zeigt die Wiedergabezeit des aktuellen Titels an.
Unten im Bildschirm werden die folgenden Informationen angezeigt:
• Front: Quelle
• Rear: Quelle
• Uhrzeit
Video-CD-Wiedergabeinformationen
Während der Wiedergabe einer Video-CD-Wiedergabe werden die folgenden Informationen oben im Bildschirm ange­zeigt:
• VCD2.0 – Das Format der aktuell eingelegten Disk.
• Title: 06/18 – „06/18“ Zeigt an, dass der 6. von insgesamt 18 Tracks auf der Video-CD wiedergegeben wird.
• 00:02:18 – „00:02:18“ zeigt die Wiedergabezeit des aktuell angegebenen Tracks an.
Regionaler Code
Sowohl DVD-Player als auch die DVD-Disks sind nach Regionen codiert. Diese regionalen Codes müssen für die fehlerfreie Wiedergabe übereinstimmen. Andernfalls kann die Disk nicht abgespielt werden. Der Code die-
ses Geräts ist 2. DVDs mit anderen regionalen Codes können mit diesem Gerät nicht abgespielt werden.
34
Technische Änderungen vorbehalten
DVD/CD AUDIO-BETRIEB
Die Anweisungen für die Steuerung des TFT-Monitors und zum Einlegen/Auswerfen von Medien sind für DVDs und CDs gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt zum DVD/Video-CD-Betrieb.
Der VME 9122 TS-Receiver kann Musik oder Audio-Dateien von folgenden Diskmedien wiedergeben:
• CD-DA
• CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
DVD-R/RW
Nach dem Einlegen einer Disk bei ausgefahrenem TFT-Monitor werden der Disk- und Track-Titel (sofern vorhanden)
35
Technische Änderungen vorbehalten
Regionaler Code: Sowohl DVD-Player als auch die DVD-Disks sind nach Regionen codiert. Diese regiona­len Codes müssen für die fehlerfreie Wiedergabe über­einstimmen. Andernfalls kann die Disk nicht abgespielt werden. Der Code für dieses Gerät lautet „2“. Andere regionale Codes können mit diesem Gerät nicht wieder­gegeben werden.
sowie die Track-Nummer und die Wiedergabezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
Benutzeroberfläche des CD-Players
Im Folgenden sind die Bildschirmanzeigen und die Touchpunkte für die CD-Wiedergabe aufgeführt.
1. Aktueller Track und Gesamtanzahl der Tracks auf der Disk
2. Verstrichene Wiedergabezeit/Länge des Tracks
3. Titel des aktuellen Tracks
4. Verfügbare Track-Titel
5. ID3-Informationen
6. II : Touchpunkt zum Starten/Anhalten der Disk-Wiedergabe
7. : Touchpunkt zum Stoppen der Disk-Wiedergabe
8. >>|: Touchpunkt zum Wechseln zum nächsten Track
9. |<<: Touchpunkt zum Wechseln zum vorherigen Track
10. / >>: Touchpunkt zum Navigieren durch die Abspielliste/zum Starten des schnellen Vorlaufs
11. / <<: Touchpunkt zum Navigieren durch die Abspielliste/zum Starten des schnellen Rücklaufs
12. Touchpunkt zum Aktivieren/Deaktivieren der wiederholten Wiedergabe
13. 1/2 oder 2/2: Touchpunkt zum Anzeigen einer zweiten Seite mit Touchscreen-Tasten
14. Touchpunkt zum Aufrufen des Bildschirms für die Direkteingabe
15. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SETUP
16. Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“
17. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SOURCE MENU und zum Auswählen einer neuen Wiedergabequelle
18. Touchpunkte der Bildlaufleiste und Pfeile zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Song-Seite
19. Touchpunkt zum Aufrufen des Menüs MUSIC
20. Touchpunkt zum Aufrufen des Menüs VIDEO
21. Touchpunkt zum Aufruf von Photo 22 zum Durchsuchen aller Dateien
23. DIR - : Touchpunkt zum Anzeigen des vorherigen Ordners
24. DIR +: Touchpunkt zum Anzeigen des nächsten Ordners
25. Aktuelle Uhrzeit
Steuern der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste , oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste (20), um die Disk-Wiedergabe zu stoppen.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm oder drücken Sie die entsprechende Joystick-Taste.
Anhalten der Wiedergabe
Berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, oder drücken Sie die entsprechende Joystick-Taste, um die Disk­Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
Wechseln zwischen Tracks
Drücken Sie die Taste >>| (19) auf der Fernbedienung oder die entsprechende Taste auf dem Bildschirm, oder verwen­den Sie die Joystick-Taste >, um zum nächsten Track auf der Disk zu wechseln. Drücken Sie die Taste |<< (17) auf der Fernbedienung oder auf dem Bildschirm, oder verwenden Sie die Joystick-Taste <, um zum vorherigen Track zu wech­seln.
Wiederholte Wiedergabe
Berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, oder drücken Sie die Taste RPT (20) auf der Fernbedienung oder die entsprechende Taste auf der Gerätevorderseite (19), um den Wiederholdungsmodus wie folgt zu wechseln:
• DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off (Kapitel wiederholen, Titel wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
• CD-DA: Repeat One, Repeat All, Repeat Off (einen wiederholen, alle wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
• CD-R/RW: Repeat One, Repeat All, Repeat Off (einen wiederholen, alle wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
• DVD-R/RW: Repeat One, Repeat All, Repeat Off (einen wiederholen, alle wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
Track-Suchfunktion (nur für CD-DA-Disks)
Drücken Sie während der Disk-Wiedergabe die Taste SCN auf der Fernbedienung (34) , um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks anzuspielen. Ist der gesuchte Track gefunden, drücken Sie erneut auf die Taste SCN, um die Funktion abzubrechen und den gewählten Track abzuspielen.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie bei gestoppter Disk-Wiedergabe die Taste RDM auf der Fernbedienung (33), um die Tracks auf der Disk in wechselnder Reihenfolge auf Zufallsbasis wiederzugeben. Drücken Sie die Taste RDM erneut, um den Modus der
36
Technische Änderungen vorbehalten
Zufallswiedergabe zu deaktivieren.
HINWEIS: CD-R- und CD-RW-Disks werden nur wiedergegeben, wenn sie abgeschlossen sind.
Schneller Vorlauf
Drücken Sie die Taste /\ auf dem Joystick, oder berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um den schnellen Vorlauf zu starten. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie anschließend los, um die Geschwindigkeit in 2-fach, 4-fach, 6-fach und 8-fach zu ändern.
Schneller Rücklauf
Drücken Sie die Taste /\ auf dem Joystick, oder berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um den schnellen Rücklauf zu starten. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, um die Geschwindigkeit in 2-fach, 4­fach, 6-fach und 8-fach zu ändern.
Direkte Track-Eingabe
Um einen Track direkt auszuwählen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um das Menü für die Direkteingabe anzuzeigen.
Geben Sie über das angezeigte Zahlenfeld die gewünschte Track-Nummer ein, und drücken Sie anschließend auf ENTER. Um den Bildschirm ohne Treffen einer Auswahl zu verlassen, berühren Sie EXIT. Um Ihre Eingabe zu löschen
und erneut zu beginnen, berühren Sie die Taste CLEAR.
MP3/WMA-BETRIEB
Die Anweisungen für die Steuerung des TFT-Monitors und zum Einlegen/Auswerfen von Medien sind für DVDs und MP3-Medien gleich. Informationen zu diesen Themen finden Sie im Abschnitt zum DVD/Video-CD-Betrieb.
Anforderungen für MP3/WMA-Medien und -Dateien
Mit diesem Player können MP3- und WMA-Dateien wiedergegeben werden, die auf CD-R/RWs, DVD+R/RWs und DVD-R/RWs aufzeichnet sind. Bei CD-RWs muss sichergestellt sein, dass die Formatierung vollständig und nicht als Schnellformatierung durchgeführt wird, um Fehler bei der Wiedergabe zu vermeiden. Auf eine Disk können bis zu 1500 Lieder/Dateien als MEGA DVD-Musikmix gebrannt werden. Sie sollten diese Zahl von Liedern/Dateien nicht über­schreiten, um Probleme beim Lesen der Disk zu vermeiden.
Kompatibilität mit dem MP3-Format
Die nachfolgend aufgeführten Dateinamenformate sind mit diesem Gerät kompatibel:
• ISO 9660 – Dateiname: 12 Zeichen, Dateierweiterung: 3 Zeichen
• ISO 9660 – Dateiname: 31 Zeichen, Dateierweiterung: 3 Zeichen
• Joliet – 64 Zeichen
Entspricht der Name des Ordners oder der Datei nicht dem ISO 9660-Dateisystemstandard, ist eine korrekte Anzeige oder Wiedergabe unter Umständen nicht möglich. Verwenden Sie die folgenden Einstellungen, wenn Sie Audiodaten für die MP3-Disk komprimieren:
• Übertragungsbitrate: 128 kbps
• Abtastfrequenz: 48 kHz
Wenn Sie die maximale Kapazität zum Beschreiben mit MP3-Dateien nutzen, deaktivieren Sie die Option für das zusätzliche Beschreiben. Wenn Sie die gesamte Kapazität einer leeren Disk nutzen möchten, aktivieren Sie die Einstellung „Disc at once“ zur Nutzung der gesamten Kapazität bei einem Schreibvorgang.
Reihenfolge der MP3-Wiedergabe
Bei der Wiedergabe erfolgt der Zugriff auf die Dateien und Ordner (Ordnersuche, Dateisuche und Ordnerauswahl) in der Reihenfolge, in der sie vom CD-Brenner geschrieben wurden. Daher entspricht die erwartete
37
Technische Änderungen vorbehalten
Wiedergabereihenfolge möglicherweise nicht der Reihenfolge der tatsächlichen Wiedergabe. Sie können die Reihenfolge der MP3/WMA-Dateiwiedergabe festlegen, indem Sie die Dateien auf ein Medium (z. B. eine CD-R) schrei­ben und den Dateinamen dabei eine Wiedergabereihenfolge zuweisen, beispielsweise „01“ bis „99“. Zum Beispiel erfolgt für ein Medium mit der folgenden Ordner-/Dateihierarchie die Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl fol­gendermaßen:
Der VME 9122 TS-Player erkennt nur drei Ordnerebenen und zeigt keine Ordner an, die nur andere Ordner enthalten. Im obigen Beispiel zeigt das Gerät die Ordner 3, 4, 6 und 8 aber nicht die Ordner 2 und 7 an, da diese keine Tracks enthalten. Ordner 5 wird überhaupt nicht erkannt, da er sich auf der vierten Ebene befindet.
Einlegen der SD-Karte
Legen Sie die SD-Karte in den SD-Kartenleser (24) auf der Vorderseite des Radios ein. Das Gerät liest die auf der Karte gespeicherten Dateien automatisch.
Um die Karte zu entfernen, drücken Sie zuerst die Taste SRC (6), um in einen anderen Modus zu wechseln und die SD-Wiedergabe zu stoppen. Ziehen Sie die SD-Karte heraus.
Anschließen eines USB-Geräts
1. Der USB-Anschluss befindet sich am MediaLink4.
2. Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Das Gerät liest die auf dem USB-Gerät gespeicherten
Dateien automatisch. Um das USB-Gerät zu entfernen, drücken Sie die Taste SRC (6), um in einen anderen Modus zu wechseln. Trennen Sie anschließend die Verbindung des USB-Geräts am USB-Anschluss.
38
Technische Änderungen vorbehalten
MP3-Benutzeroberfläche
Im Folgenden sind die Bildschirmanzeigen und die Touchpunkte für die MP3-Wiedergabe aufgeführt.
1. Aktueller Track und Gesamtanzahl der Tracks im Stammordner der Disk
2. Verstrichene Wiedergabezeit/Länge des Tracks
3. Aktuelle Uhrzeit
4. Tracktitel
5. ID3-Informationen
6. II : Touchpunkt zum Starten/Anhalten der Disk-Wiedergabe
7. : Touchpunkt zum Stoppen der Disk-Wiedergabe
8. >>|: Touchpunkt zum Wechseln zum nächsten Track
9. |<<: Touchpunkt zum Wechseln zum vorherigen Track
10. / >>: Touchpunkt zum Navigieren durch die Abspielliste/zum Starten des schnellen Vorlaufs
11. /<<: Touchpunkt zum Navigieren durch die Abspielliste/zum Starten des schnellen Rücklaufs
12. DIR -: Touchpunkt zum Anzeigen des vorherigen Ordners
13. DIR +: Touchpunkt zum Anzeigen des nächsten Ordners
14. Touchpunkt zum Aufrufen des Bildschirms für die Direkteingabe
15. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SETUP
16. Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“
17. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SOURCE MENU und zum Auswählen einer neuen Wiedergabequelle
18. Ordnername
19. 1/2 oder 2/2: Touchpunkt zum Anzeigen einer zweiten Seite mit Touchscreen-Tasten
20. Touchpunkte der Bildlaufleiste und Pfeile zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Song-Seite
21. Touchpunkt zum Aktivieren/Deaktivieren der wiederholten Wiedergabe
22. Touchpunkt zum Aufrufen des Menüs MUSIC
23. Touchpunkt zum Aufrufen des Menüs VIDEO
24. Touchpunkt zum Aufrufen des Menüs PHOTO
25. Durchsuchen aller Dateien
39
Technische Änderungen vorbehalten
Steuern der MP3/WMA-Disk-Wiedergabe
Wiedergeben von MP3/WMA-Dateien Nach dem Einlegen einer MP3/WMA-Disk werden die Dateien in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie im
Stammverzeichnis abgelegt wurden.
HINWEIS: Verwenden Sie beim Brennen von MP3/WMA-Dateien auf eine DVD-Disk die 2X- oder 4X-Schreibfunktion, sofern verfügbar. Diese langsamere Schreibgeschwindigkeit hilft, Pufferfehler zu vermeiden, und sie verbessert die Zuverlässigkeit beim Lesen der Disk. Verwenden Sie beim Brennen zahlreicher Songs/Dateien auf einer Disk mehrere Ordner, um die Navigation durch die Musik zu erleichtern. Wählen Sie die Option „Disc at Once“, und schließen Sie Ihre Disk.
Stoppen der Wiedergabe
Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste , oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste / BAND (20), um die Disk-Wiedergabe zu stoppen.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, oder Sie drücken die Joystick-Taste (13) auf der Gerätevorderseite oder die Taste >/|| (18) auf der Fernbedienung.
Anhalten der Wiedergabe
Um die Wiedergabe anzuhalten, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, oder Sie drücken die Joystick-Taste (13) auf der Gerätevorderseite oder die Taste >/|| (18) auf der Fernbedienung.
Wechseln zwischen Tracks
Drücken Sie die Taste >>| (19) auf der Fernbedienung oder die entsprechende Taste auf dem Bildschirm, oder verwen­den Sie die Joystick-Taste > (14), um zum nächsten Track auf der Disk zu wechseln. Drücken Sie die Taste |<< (17) auf der Fernbedienung oder auf dem Bildschirm, oder verwenden Sie die Joystick-Taste < (10), um zum vorherigen Track zu wechseln.
Wiederholte Wiedergabe
Berühren Sie die Taste auf dem Touchscreen, oder drücken Sie am Gerät die Taste RPT (20) oder die entsprechen­de Taste (7) auf der Fernbedienung, um je nach Wiedergabequelle den Wiederholungsmodus wie folgt zu aktivieren: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off (Einzelne Komponente wiederholen, Ordnerinhalt wiederholen, Wiederholung deaktivieren)
Zufallswiedergabe
Drücken Sie die Taste RDM (33) auf der Fernbedienung, um die Tracks auf der Disk in wechselnder Reihenfolge auf Zufallsbasis wiederzugeben. Drücken Sie die Taste RDM erneut, um den Modus der Zufallswiedergabe zu deaktivie­ren.
HINWEIS: CD-R- und CD-RW-Disks werden nur wiedergegeben, wenn sie abgeschlossen sind.
40
Technische Änderungen vorbehalten
iPod-BETRIEB
iPod-Benutzeroberfläche
In der unten stehenden Abbildung sind die Bildschirmanzeigen und die Touchpunkte für die iPod-Wiedergabe darge­stellt.
1. Verstrichene Spieldauer
2. Aktueller Track und Gesamtzahl der Dateien
3. Aktuelle Uhrzeit
4. Medientitel/Menüinformationen
5. ID3-Informationen
6. Eingabe
7. Touchpunkt für Zugriff auf Fotos
8. >>|: Touchpunkt zum Wechseln zum nächsten Track
9. |<<: Touchpunkt zum Wechseln zum vorherigen Track
10. Touchpunkt zum Aufrufen des iPod-Menüs
11. >|| : Touchpunkt zum Starten/Anhalten der Disk-Wiedergabe
12. Touchpunkt für Zugriff auf Musikdateien
13. Touchpunkt für Zugriff auf Videodateien
14. Touchpunkt zum Aufrufen des Bildschirms SETUP
15. Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“
16. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SOURCE MENU und zum Auswählen einer neuen Wiedergabequelle
17. Songtitel
18. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs für die Direkteingabe
19. Touchpunkte der Bildlaufleiste und Pfeile zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Song-Seite
41
Technische Änderungen vorbehalten
Steuern des iPod
Das Gerät schaltet automatisch in den iPod-Modus, wenn dieser an den MediaLink4-Anschluss angeschlossen wird. Wenn Sie aus dem Menü einer beliebigen anderen Tonquelle in das iPod-Menü wechseln möchten, drücken Sie auf die Taste SRC am Gerät (6) oder auf der Fernbedienung (8), bis das iPod-Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird. Der iPod wird geladen, wenn der VME 9122 TS-Receiver eingeschaltet ist.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, das auf Ihrem iPod die neueste Apple-Firmware installiert ist, um Verbindungsprobleme zu vermeiden.
Sie können die iPod-Menüs über die folgenden Touchscreen-Symbole und Tasten der Fernbedienung aufrufen:
Verwenden Sie die Pfeiltasten auf dem Touchscreen, dem Joystick oder auf der Fernbedienung, um durch die iPod­Menüs zu navigieren.
Musikwiedergabe vom iPod
Um auf iPod-Musikdateien zuzugreifen, drücken die Taste AUDIO (5) auf der Fernbedienung oder berühren Sie die ent­sprechende Taste auf dem Touchscreen.
• Berühren Sie die Taste > || auf dem Bildschirm, um die Wiedergabe zu starten/anzuhalten.
• Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste >>|, oder drücken Sie die Taste >>| (19) auf der Fernbedienung oder auf
dem Joystick auf die Taste > (14), um zur nächsten Menüoption zu wechseln.
• Berühren Sie auf dem Bildschirm die Taste |<<, oder drücken Sie die Taste |<< (17) auf der Fernbedienung oder auf
dem Joystick auf die Taste < (10), um zur vorherigen Menüoption zu wechseln.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste >/|| (18), berühren Sie den entsprechenden Touchpunkt auf dem
Bildschirm, oder drücken Sie auf dem Joystick des Geräts auf die Taste ENTER (13), um die Auswahl der markierten Menüoption zu bestätigen.
• Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste >> (14) oder auf dem Joystick auf die Taste /\ (11), oder berühren
Sie die Taste MENU auf dem Bildschirm, um zurück zum vorherigen Menü zu wechseln.
Schneller Vorlauf/Schneller Rücklauf
Halten Sie die Tasten |<< oder >>| auf dem Bildschirm oder die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung (17, 19) für 1 Sekunde gedrückt, um einen schnellen Vorlauf oder Rücklauf durchzuführen. Lassen Sie die Taste los, um die nor­male Wiedergabe fortzusetzen.
Fotowiedergabe
Auf dem iPod gespeicherte Fotos können über den Bildschirm des VME 9122 TS wiedergegeben werden, Sie müssen allerdings den iPod selbst verwenden, um auf die Optionen zur Wiedergabe von Fotos zuzugreifen. Berühren Sie das Symbol auf dem Bildschirm, oder drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste SUB-TITLE (9), um den iPod­Fotomodus zu aktivieren. Der VME 9122 TS aktiviert die Steuerung über den iPod, sodass Sie die Fotos auswählen können, die Sie auf dem TFT-Monitor anzeigen möchten. Berühren Sie den Bildschirm, um den Modus PHOTO zu beenden.
Videowiedergabe
Auf dem iPod gespeicherte Videos können über den Bildschirm des VME 9122 TS wiedergegeben werden, Sie müs­sen allerdings den iPod selbst verwenden, um auf die Optionen zur Wiedergabe von Videos zuzugreifen. Berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, oder drücken Sie die Taste ANGLE (13) auf der Fernbedienung, um den iPod-Modus VIDEO zu aktivieren. Der VME 9122 TS aktiviert die Steuerung über den iPod, sodass Sie die Videomedien auswäh­len können, die Sie auf dem TFT-Monitor anzeigen möchten. Um den Modus VIDEO zu verlassen, berühren Sie den Bildschirm oder drücken auf der Fernbedienung auf die Taste >> (14) oder auf dem iPod auf die Taste MENU.
HINWEIS: Um das Video vom iPod auf den Bildschirm des VME 9122 TS zu übertragen, müssen über das iPod-Menü für Videoeinstellungen folgende Optionen ausgewählt werden: TV Out = Ein, TV Signal = PAL, Widescreen = Ein.
HINWEIS: Wenn Sie den iPod vom VME 9122 TS trennen und dann erneut anschließen, schaltet das Gerät immer in den zuletzt verwendeten Modus.
42
Technische Änderungen vorbehalten
Direkte Track-/Dateieingabe
Um einen Track bzw. eine Datei direkt auszuwählen, berühren Sie die Taste auf dem Bildschirm, um das Menü für die Direkteingabe anzuzeigen.
Geben Sie den gewünschten Track bzw. die Datei mit Hilfe des angezeigten Nummernblocks ein. Drücken Sie ENTER, um den eingegebenen Track bzw. die Datei zu starten. Berühren Sie die Taste EXIT, um den Bildschirm zu verlassen, ohne eine Änderung vorzunehmen. Um Ihre Eingabe zu löschen und erneut zu beginnen, berühren Sie die Taste CLEAR. Sie können auch die Nummerntasten (29) auf der Fernbedienung verwenden, wenn Sie Dateien direkt auswählen
möchten
43
Technische Änderungen vorbehalten
BLUETOOTH-BETRIEB
Bevor Sie die Bluetooth-Funktionen des VME 9122 TS-Receivers verwenden, überprüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon Bluetooth-Funktionen unterstützt (Headset- oder Freisprechprofile oder beides). Beachten Sie die folgenden Richtlinien, um eine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
• Bevor Sie Bluetooth-Funktionen verwenden können, müssen Sie eine Verbindung zwischen Ihrem Mobiltelefon und
dem VME 9122 TS-Receiver herstellen (siehe „Herstellen einer Verbindung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Gerät über Bluetooth“). Um einen möglichst guten Empfang zu gewährleisten, stellen Sie vor dem Herstellen der Verbindung sicher, dass die Batterie Ihres Mobiltelefons geladen ist.
• Versuchen Sie, innerhalb einiger Minuten nach dem Einschalten des Mobiltelefons eine Verbindung herzustellen.
• Sobald eine Verbindung zwischen dem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wurde, wird die Modellnummer des
Geräts (VME 9122 TS) auf dem Mobiltelefon angezeigt.
• Um eine optimale Leistung zu erreichen, sollte der Abstand zwischen Mobiltelefon und dem Gerät 3 Meter nicht über
schreiten.
• Stellen Sie sicher, dass der Weg zwischen Mobiltelefon und Gerät nicht durch Hindernisse versperrt wird.
Positionieren Sie keine Metallgegenstände oder andere Hindernisse zwischen dem Mobiltelefon und dem Gerät.
• Manche Mobiltelefone (z. B. Sony Ericsson) verfügen über eine Funktion zum Energiesparen. Schalten Sie die
Energiesparfunktion bei der Verwendung Ihres Mobiltelefons in Verbindung mit dem VME 9122 TS aus.
• Stellen Sie vor dem Annehmen oder Tätigen eines Anrufs sicher, das die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons akti
viert ist.
• Um eine optimale Sprachqualität/Verbindungsqualität sicherzustellen, halten Sie während des Gesprächs einen
Abstand von maximal einem Meter zum Gerät.
• Um die Verbindung zwischen Mobiltelefon und dem Gerät zu trennen, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung am
Mobiltelefon aus.
• Die direkte Telefonbuchsuche über das Gerät steht nur zur Verfügung, wenn das Mobiltelefon das Herunterladen des
Telefonbuchs unterstützt. Wird diese Funktion nicht unterstützt, zeigt das Gerät bei dem Versuch, ein Telefonbuch herunterzuladen, die Meldung „Phone book not provided by this phone“ an.
Bluetooth-Benutzeroberfläche
In der unten stehenden Abbildung sind die Bildschirmanzeigen und die Touchpunkte für den Bluetooth-Betrieb darge­stellt.
44
Technische Änderungen vorbehalten
1. Aktueller Verbindungsstatus/angeschlossenes Gerät
2. Batterieladezustand des Bluetooth-Geräts*
3. Aktuelle Uhrzeit
4. Bluetooth-Menü*
5. Aktueller Betriebsstatus
6. Wechseln zwischen Musik-/Telefonmenü
7. Übergeben des aktiven Anrufs zurück zum Mobiltelefon
8. Herstellen der Bluetooth-Telefonverbindung (bei der ersten Verwendung) / Aktivieren durch Doppelklick**
9. Verbinden bzw. trennen der Verbindung des Bluetooth-Geräts (Telefon, PDA, Musik-Player usw.) mit
Freisprechfunktion / Aktivieren durch Doppelklick**
10. Anruflistenanzeige verlassen
11. Mikrofon während eines aktiven Anrufs stummschalten/Stummschaltung beenden (befindet sich auf der linken Seite
des Radios)
12. Eingehenden Anruf beantworten/Anruf tätigen
13. Eingehenden Anruf ablehnen/Anruf beenden/Verbindungsvorgang beenden/Lesen des Telefonbuchs oder
Anrufauflistung beenden
14. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SETUP
15. Touchpunkt zum Anzeigen von „Spectrum Analyzer“ > „Equalizer“
16. Touchpunkt zum Anzeigen des Menüs SOURCE MENU und zum Auswählen einer neuen Wiedergabequelle
17. Anzeige des Verbindungsstatus/des aktuellen Betriebsstatus (—> zeigt eingehenden Anruf an, <— zeigt Wählalarm
an)
18. Touchpunkt zum Aufrufen des Bildschirms für die Direkteingabe
19. : Touchpunkt zum Stoppen der Wiedergabe
20. Touchpunkte der Bildlaufleiste und Pfeile zum Anzeigen der vorherigen/nächsten Song-Seite
21. Wechseln zwischen Musik-/Telefonmenü bzw. -modus
22. Ausgewählte Datei wiedergeben/anhalten
23. |<<: Touchpunkt zum Wechseln zur vorherigen Datei
24. >>|: Touchpunkt zum Wechseln zur nächsten Datei
25. Anzeige für Signalstärke
Herstellen einer Verbindung zwischen Ihrem Mobiltelefon und dem Gerät über Bluetooth
1. Drücken Sie die Taste (8), um den Verbindungsaufbau zu starten. Halten Sie das Mobiltelefon
in einem Abstand von maximal 2 Metern zum Gerät, wenn Sie die Verbindung herstellen. (Um den Verbindungsvorgang zu beenden, drücken Sie die Taste erneut.)**
2. Aktivieren Sie die Option für die Bluetooth-Einrichtung am Mobiltelefon, mit dem eine Verbindung hergestellt werden
soll (Informationen zum Aufrufen des Bluetooth-Setup, zum Ein- und Ausschalten von Bluetooth und zum Herstellen einer Verbindung finden Sie im Handbuch Ihres Mobiltelefons).
HINWEIS: Für manche Telefone ist ein Schlüssel oder Verbindungscode erforderlich, um eine Verbindung herstellen zu können. Wenn für Ihr Telefon ein Schlüssel oder ein Verbindungscode erforderlich ist, müssen Sie diese Nummer im Feld für den Verbindungscode des Bluetooth-SETUP-Menüs eingeben. Der Standardverbindungscode vieler Telefone lautet 0000. Siehe „Optionen des Untermenüs BLUETOOTH“ auf Seite 24.
3. Wählen Sie in der Verbindungsliste des Mobiltelefons „VME 9122 TS“ aus.
• Verläuft der Verbindungsaufbau erfolgreich, wird auf dem TFT-Monitor die Modellnummer oder der Name des verbun-
denen Mobiltelefons angezeigt (entsprechend der Einstellung im Bluetooth-Setup-Menü Ihres Telefons).
• Schlägt der Verbindungsaufbau fehl, wird unten im Bildschirm die Meldung „Phone Pairing Fail“ angezeigt.
45
Technische Änderungen vorbehalten
Wiederherstellen der Verbindung
Nach dem ersten Herstellen einer Verbindung können Sie die Verbindungstaste berühren, um die Verbindung erneut herzustellen.**
* Dies ist eine Funktion des Mobiltelefons oder PDAs ** Aktivieren durch Doppelklick
HINWEIS: Sie können die Verbindung zu einem Telefon nur über die Tasten der Telefon-Benutzeroberfläche auf dem Bildschirm herstellen.
Bei jedem Drücken der Taste stellt das Gerät die Verbindung zu dem Mobiltelefon automatisch wieder her (nur wenn das Mobiltelefon zuvor bereits mit dem Gerät verbunden war).
Verwalten eingehender Anrufe
Wenn das Gerät mit einem Bluetooth-Telefon verbunden ist, schaltet es die Audio-Wiedergabe stumm, hält die CD­Wiedergabe an und zeigt den Bluetooth-Bildschirm an, wenn ein Ruf eingeht. Die Nummer des Anrufers wird oben im Bildschirm angezeigt. Ist der Monitor eingefahren, läuft die Nummer durch das LCD-Display.
Wird die ID des Anrufers nicht übertragen, wird auf dem TFT-Monitor oder LCD-Display „Restricted Number“
(Rufnummer unterdrückt) angezeigt.
Annehmen eines eingehenden Anrufs
Um einen Anruf entgegenzunehmen, berühren Sie die Taste . Sprechen Sie laut und deutlich, um eine optimale Sprachqualität zu erreichen. Das Mikrofon befindet sich auf der linken Seite des Geräts.
Drücken Sie zum Beenden des Gesprächs die entsprechende Taste. Auf dem Bildschirm wird für 3 Sekunden die Gesprächsdauer angezeigt. Anschließend wechselt das Gerät zurück in den vorherigen Modus.
Ablehnen eines eingehenden Anrufs
Berühren Sie die Taste , um einen eingehenden Anruf abzulehnen. Der Anruf wird zurück an Ihr Telefon übergeben und kann direkt entgegengenommen oder an den Anrufbeantworter weitergeleitet werden.
Lautstärkeregler
Drehen Sie zur Regulierung der Lautstärke den Drehschalter (5) auf der Gerätevorderseite, oder drücken Sie die Tasten VOL+/VOL (15, 16) auf der Fernbedienung.
Stummschalten des Mikrofons Um das Mikrofon stumm zu schalten, berühren Sie den entsprechenden Mikrofon-Touchpunkt. Berühren Sie den Touchpunkt erneut, um die Funktion des Mikrofons wieder zu aktivieren.
Tätigen eines Anrufs
HINWEIS: Drücken Sie die Taste im Bluetooth-Hauptbildschirm, um automatisch die Nummer des letzten Anrufers
zu wählen.
1. Berühren Sie die Taste, um den Bildschirm für die Direktwahl anzuzeigen.
2. Verwenden Sie die Tasten 0–9, * und # zum Eingeben der Telefonnummer.
• Berühren Sie die Taste CLEAR, um die letzte Ziffer zu löschen.
• Berühren Sie die Taste, um die gesamte Nummer zu löschen und neu zu beginnen.
3. Drücken Sie die Taste nach dem Eingeben der Telefonnummer, um die Nummer zu wählen. Der Bildschirm für die
Direktwahl wird geschlossen, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Drücken Sie die Taste zum Beenden des Gesprächs.
Übergeben des Anrufs
Während Sie sprechen, können Sie durch Berühren der Taste (7) das Gespräch vom Gerät zurück an Ihr Mobiltelefon übergeben. Auf dem TFT-Monitor wird „Transfer“ angezeigt. Sie können einen Anruf nur übergeben, nachdem Sie ihn angenommen haben.
Menüliste
Die Menüliste wird auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Auf sie kann aus anderen Modi durch Drücken der Taste MENU auf der rechten Seite des Bildschirms zugegriffen werden.
46
Technische Änderungen vorbehalten
HINWEIS: Nicht alle Telefone unterstützen Funktionen für entgangene, angenommene oder geführte Anrufe oder das Laden des Telefonbuchs Ihres Mobiltelefons.
Entgangene Anrufe
Die Liste der entgangenen Anrufe Ihres Telefons wird in die Liste der entgangenen Anrufe des Geräts übertragen. Die Nummer des letzten entgangenen Anrufs wird oben in der Liste angezeigt. Berühren Sie die Menüoption MISSED CALLS für entgangene Anrufe, um die Liste anzuzeigen. Um eine Nummer aus der Liste der entgangenen Anrufe zu wählen, berühren Sie zuerst die Nummer und dann die Taste . Auf dem TFT-Monitor wird „Cannot get missed record“ angezeigt, wenn diese Funktion nicht zur Verfügung steht.
Geführte Anrufe
Die Liste der geführten Anrufe Ihres Telefons wird in die Liste der gewählten Rufnummern des Geräts übertragen. Die zuletzt gewählte Nummer wird oben in der Liste angezeigt. Berühren Sie die Menüoption DIALED CALLS für geführte Anrufe, um die Liste anzuzeigen. Um eine Nummer aus der Liste der geführten Anrufe zu wählen, berühren Sie zuerst die Nummer und dann die Taste . Auf dem TFT-Monitor wird „Cannot get dialed record“ angezeigt, wenn diese Funktion nicht zur Verfügung steht.
Empfangene Anrufe
Sie verwenden die Liste der empfangenen Anrufe, um die Nummern der letzten 10 auf Ihren Telefon empfangenen Anrufe anzuzeigen. Um auf die Liste der empfangenen Anrufe zuzugreifen, berühren Sie den Touchpunkt der Menüoption RECEIVED CALLS. Die Nummer des zuletzt empfangenen Anrufs wird oben in der Liste angezeigt. Um eine Nummer aus der Liste der empfangenen Anrufe zu wählen, berühren Sie zuerst die Nummer und dann die Taste . Auf dem TFT-Monitor wird „Cannot get received record“ angezeigt, wenn diese Funktion nicht zur Verfügung steht.
HINWEIS: Manche Mobiltelefone unterstützen die Funktion zum Laden des Telefonbuchs über Bluetooth nicht. Dies ist eine Einschränkung des Telefons, nicht des VME 9122 TS-Receivers.
Bluetooth-Einrichtung
Automatische Anrufbeantwortung
Sie können auf Ihrem verbundenen Bluetooth-Telefon eingehende Anrufe vom VME 9122 TS-Receiver automatisch beantworten lassen. So aktivieren Sie die automatische Anrufbeantwortung:
1. Berühren Sie die Taste zum Anzeigen des Menüs SETUP.
2. Öffnen Sie das Untermenü BLUETOOTH.
3. Berühren Sie den Bereich rechts neben der Anzeige AUTO ANSWER, um die Funktion zu aktivieren.
Automatische Verbindungsherstellung
Die Option AUTO CONNECT dient zum automatischen Herstellen einer Verbindung zwischen dem VME 9122 TS­Receiver und Ihrem zuvor verbundenen Bluetooth-Gerät, wenn sich dieses in Reichweite befindet. Ist die Option CON­NECT auf MANUAL eingestellt, müssen Sie die Taste zweimal drücken, um die Verbindung zu Ihrem Telefon wieder­herzustellen. So aktivieren Sie die automatische Verbindungsherstellung:
1. Berühren Sie die Taste zum Anzeigen des Menüs SETUP.
2. Öffnen Sie das Untermenü BLUETOOTH.
3. Berühren Sie den Bereich rechts neben der Anzeige CONNECT, um die automatische Verbindungsherstellung zu
aktivieren.
Wiedergeben von Musik
Der VME 9122 TS-Receiver ermöglicht die Wiedergabe von Musikdateien über die Bluetooth-Verbindung mit einem Telefon, PDA oder Musik-Player. Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen zur Verwendung der Benutzeroberfläche für die Musikwiedergabe im Abschnitt „Bluetooth-Benutzeroberfläche“ auf Seite 44.
47
Technische Änderungen vorbehalten
FEHLERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
ALLGEMEINES
Das Gerät lässt sich nicht Die Sicherung für das Radio ist durchgebrannt Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen einschalten Typs und mit der richtigen Amperezahl ein
Die Sicherung für die Autobatterie ist Setzen Sie eine neue Sicherung des richtigen durchgebrannt Typs und mit der richtigen Amperezahl ein Unzulässiger Bedienvorgang Drücken Sie die Taste RESET in der unteren
rechten Ecke auf der Gerätevorderseite
Das Gerät spricht nicht auf die Die Batterie ist entladen Setzen Sie eine neue Batterie ein Fernbedienung an
Die Batterie ist falsch eingelegt Nehmen Sie die Batterie heraus, und setzen
sie richtig ein
Kein Audioausgang/Leiser Die Verbindungen des Audioausgangs sind Überprüfen Sie die Verkabelung, und Audioausgang fehlerhaft korrigieren Sie sie ggf.
Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt Erhöhen Sie die Lautstärke Das MUTE-Kabel ist fehlerhaft angeschlossen Schauen Sie sich das Schaltbild an, und
überprüfen Sie den Anschluss des MUTE-
Kabels Die Lautsprecher sind beschädigt Tauschen Sie die Lautsprecher aus Stark verzerrte Balance Stellen Sie die Kanal-Balance auf die
Center-Position ein Lautsprecherkabel hat Kontakt mit einem Isolieren Sie alle Lautsprecherkabel metallenen Fahrzeugteil
Schlechte Soundqualität oder Eine Raubkopie wird verwendet Verwenden Sie die Originalversion Verzerrung
Die Lautsprecherleistung ist mit dem Gerät Schließen Sie di richtigen Lautsprecher an nicht kompatibel Kurzschluss des Lautsprechers Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse
Fehler bei Stummschaltung bei Das MUTE-Kabel ist geerdet Stellen Sie sicher, dass das MUTE-Kabel nicht Telefonanruf geerdet und ordnungsgemäß isoliert ist
Das Gerät setzt sich bei Der Anschluss zwischen ACC und dem Überprüfen Sie die Verkabelung, und ausgeschaltetem Motor zurück positiven Pol der Batterie ist fehlerhaft korrigieren Sie sie ggf.
TFT-MONITOR
Der Monitor fährt nicht automatisch aus Die Funktion TFT AUTO OPEN ist ausgeschaltet Schalten Sie die Funktion TFT AUTO
OPEN ein
Kein Bild Der Anschluss der Handbremse ist fehlerhaft Überprüfen Sie die Verkabelung, und
korrigieren Sie sie ggf. PRK SW ist aktiviert und die Handbremse ist nicht Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle gezogen an, und ziehen Sie die Handbremse
Flackerndes Bild oder Bildstörungen auf dem Monitor Die DVD ist nicht mit den aktuellen Fernsehsystem- Ändern Sie das Setup gemäß der eingelegten
Einstellungen kompatibel Disk Die Video-Signalanschlüsse sind fehlerhaft Überprüfen Sie die Verkabelung, und
korrigieren Sie sie ggf.
Verlangsamtes Bild oder Anzeige Es wurde das falsche Bildformat ausgewählt Verwenden Sie das richtige Bildformat mit fehlerhaftem horizontalen oder vertikalen Bildformat
Der Monitor verbleibt beim Der Monitor kann wegen eines Hindernisses Drücken Sie die Taste OPEN, um den Ausfahren nicht in der richtigen nicht korrekt ausfahren Monitor erneut auszufahren Position
48
Technische Änderungen vorbehalten
RADIO
Schwache Empfangssignale bei Die Autoantenne ist nicht vollständig Überprüfen Sie den Antennenanschluss der Sendersuche ausgefahren
Die Autoantenne ist nicht korrekt Überprüfen Sie den Antennenanschluss angeschlossen Die Funktion LOCAL ist aktiviert Deaktivieren Sie die Funktion LOCAL
Die Disk wird nicht wiedergegeben Die Disk ist verbogen oder verkratzt Verwenden Sie eine Disk in einwandfreiem
Zustand Die Disk ist verschmutzt oder feucht Reinigen Sie die Disk mit einem weichen Tuch Die Laserlinse ist verschmutzt Reinigen Sie die Laserlinse mit
einer Reinigungs-CD Es wird eine inkompatible Disk verwendet Verwenden Sie eine kompatible Disk Die Altersangabe der Disk steht im Konflikt Ändern Sie die Einstellungen für die zu der über die Kindersicherung festgelegten Kindersicherung, indem Sie die Beschränkung Altersbeschränkung heruntersetzen Der Ländercode der Disk ist nicht mit dem Verwenden Sie eine Disk mit einem Gerät kompatibel kompatiblen Ländercode
Die Disk wurde falsch herum eingelegt Legen Sie die Disk richtig herum ein
Das Bild ist verschwommen, Es wird eine Raubkopie verwendet Verwenden Sie die Originalversion verzerrt oder dunkel
Die PBC-Wiedergabesteuerung Die PCB-Wiedergabesteuerung ist für die kann für die Video-CD-Wiedergabe Disk nicht verfügbar nicht verwendet werden
Suchläufe und eine wiederholte Die PCB-Wiedergabesteuerung ist aktiviert Deaktivieren Sie die PCB­Wiedergabe sind während der Wiedergabesteuerung Video-CD-Wiedergabe nicht möglich
MP3
Die Wiedergabe Die Disk ist verschmutzt oder verkratzt Reinigen Sie die Disk, oder tauschen Sie wurde unterbrochen sie aus
Die Datei ist defekt/wurde nicht korrekt Erstellen Sie eine Disk mit fehlerfrei gespeichert gespeicherten Dateien
Es wird eine falsche Die Meldung überschreitet die maximale Wiedergabemeldung angezeigt Anzeigelänge des LCD-Displays
IPOD
iPod-Quelle ist nicht verfügbar Fehlerhafte Kabelverbindungen Prüfen Sie die jLink- und MediaLink-Kabel
Falsche iPod-Video-Einstellungen Video- und Fotomedien werden auf dem Ändern Sie die iPod-Video-Einstellungen in
TFT-Monitor nicht angezeigt TV
Out = Ein
49
Technische Änderungen vorbehalten
Angezeigte Meldung Ursache Lösung
Loading Die Disk wird gelesen
No Disc Die Disk ist verschmutzt Reinigen Sie die Disk mit einem weichen Tuch
Die Disk wurde falsch herum eingelegt Legen Sie die Disk richtig herum ein Es befindet sich keine Disk im Fach Legen Sie eine Disk ein
Bad Disc Die Disk ist verschmutzt Reinigen Sie die Disk mit einem weichen Tuch
Die Disk wurde falsch herum eingelegt Legen Sie die Disk richtig herum ein
Unknown disc Das Diskformat ist nicht mit diesem
Gerät kompatibel
Region Error Der Ländercode der DVD ist nicht mit dem
des Geräts kompatibel
Error Nicht zulässiger Bedienvorgang Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
EJECT, um den Lademechanismus
zurückzusetzen
Pflege und Wartung
1. Verwenden Sie zur Reinigung der Gerätevorderseite oder des Monitors ein sauberes Tuch und ein neutrales Reinigungsmittel. Ein raues Tuch und ein nicht neutrales Reinigungsmittel (zum Beispiel Alkohol) können die Konsole oder den Monitor verkratzen oder die Farbe lösen.
2. Sprühen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Wasser auf das Gerät.
3. Wenn der Player zu heiß wird, wird automatisch ein Schutzmechanismus aktiviert, der die Wiedergabe der Disk stoppt. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall abkühlen, bevor Sie den Player wieder in Betrieb nehmen.
4. Legen Sie immer nur 5 Zoll-CDs (12 cm) in den Player ein. Alle anderen Gegenstände oder Diskformate können den Mechanismus beschädigen.
5. Legen Sie in dieses Gerät keine 3 Zoll-CDs (8 cm) ein (weder mit noch ohne Adapter), da dadurch der Player und/oder die Disk beschädigt werden können. Eine auf diese Weise verursachte Beschädigung wird nicht durch die Garantie für dieses Produkt abgedeckt.
6. Bei extremer Hitze oder Kälte können Funktionsstörungen des CD-Players auftreten. Warten Sie in diesem Fall, bis im Inneren des Fahrzeugs eine normale Temperatur erreicht wurde, bevor Sie den Player erneut in Betrieb nehmen.
7. Wenn das Innere des Fahrzeugs bei kalten Außentemperaturen geheizt wird oder wenn eine hohe Luftfeuchtigkeit besteht, kann sich Kondenswasser auf dem LCD-Display absetzen. In diesem Fall funktioniert das Display erst wieder fehlerfrei, nachdem die Feuchtigkeit verdunstet ist.
8. Wir empfehlen, dieses Gerät häufiger mit einer Reinigungs-CD zu reinigen als Ihr Gerät zu Hause, da Geräte im Inneren des Fahrzeugs auf Grund der Umgebungsbedingungen schneller verschmutzen.
50
Technische Änderungen vorbehalten
TECHNISCHE DATEN DVD/CD-Player
Kompatible Disk-Medien: DVD + R / RW (Single und Dual Layer) und CD-R / RW Kompatible Medienformate: CD-DA, MP3, WMA, VCD,
SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD, DivX und Kodak-Picture CD (JPEG). Rauschabstand: >95 dBA Dynamikbereich: >95 dB Frequenzgang: 20 Hz bis 20 kHz, -3 dB Kanalabstand: > 60 dB bei 1 kHz Digital/Analog-Wandler: High Performance 24 Bit / 192 kHz Abtastrate, Multi-Bit Sigma-Delta
Modulator Video Format: NTSC, PAL (automatische Erkennung) Ausgang: 1 Vp-p (75 Ohm) Eingang: 1 Vp-p (75 Ohm)
UKW-RDS-Radio
Mono-Rauschempfindlichkeit (-30 dB): 9 dBf Empfindlichkeit bei Rauschabstand (-50 dB): 15 dBf Trennschärfe: 70 dB Rauschabstand bei 1 kHz: 58 dB Spiegelfrequenzunterdrückung: 80 dB Kanaltrennung bei 1 kHz: >30 dB Frequenzgang: 30 Hz - 15 kHz, -3 dB
MW-Radio
Empfindlichkeit (-20 dB): 15 uV Rauschabstand bei 1 kHz: 50 dB Spiegelfrequenzunterdrückung: 60 dB Frequenzgang: 50 Hz - 2 kHz, -3 dB
Monitor
Bildschirmgröße: 6,5 Zoll (in der Diagonale gemessen), 16:9-Format
6,06 Zoll (154,1 mm) Breite X 3,42 Zoll (87 mm) Höhe Typ: TFT-Monitor mit LCD-Display (Liquid Crystal Display), Active Matrix Reaktionszeit: 30 mSec Rise-Time, 50 mSec Fall-Time Auflösung:
• 336.960 Sub-Pixel, 1440 (B) x 234 (H)
Sichtwinkel:
• 65 Grad nach links oder rechts
• 40 Grad nach oben
• 65 Grad nach unten
Allgemein
Auxiliary-Eingangsimpedanz: 10 kOhm Spannungsversorgung: 11 bis 16 Volt Gleichstrom, negativer Masseanschluss Aktive Antenne (Blau): max. 500 mA, Überstromschutz Remote-Verstärkeranschluss (Blau/Weiß): max. 500 mA, Überstromschutz Betriebstemperatur: -20°C ~ 65°C Sicherung: 20 Ampere, ATM/MIN-Flachsicherung DIN-Chassis-Abmessungen: 7 Zoll x 7 Zoll x 2 Zoll (178 mm x 178 mm x 100 mm)
Leistungsangaben gemäß CEA (Consumer Electronics Association) Ausgangsleistung: 18 Watt RMS x 4 Kanäle an 4 Ohm bei < 1 % THD+N
15 Watt RMX x 1 Kanal an 4 Ohm bei < 1 % THD+N Rauschabstand: 0 dBA unter Referenzwert (Referenzwert: 1 Watt, 4 Ohm) Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz, -3 dB. (bei Aux-Eingang als Referenzeingang) Referenzwert für Netzspannung: 14, 4 V Gleichstrom
*Die technischen Daten unterliegen Änderungen ohne vorherige Ankündigung.
51
Technische Änderungen vorbehalten
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines AUDIOVOX Mobile Video-Produktes geworden. AUDIOVOX Mobile Video-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für AUDIOVOX Mobile Video-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erwei­sen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung ver­schickt wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Verschleißteile •Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklama­tionen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metalltei­len, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert wer­den.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a AUDIOVOX Mobile Video equipment. Due to high quality AUDIOVOX products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality stan­dard enables us to grant a 2-years warranty for AUDIOVOX Mobile Video products.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your AUDIOVOX Mobile Video equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the de­fective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for da­mages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out gua­rantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Wear parts • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.)
• Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by ex­ternal force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing da­mages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit AUDIOVOX. Les produits AUDIOVOX ont une excellente répu­tation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur les produits AUDIOVOX.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil AUDIOVOX veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous pro­cédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appa­reil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de con­trôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), sur­charge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une per­sonne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les ré­parations sans notre accord préalable.
D
GB
F
G
ARANTIEKARTE
W
ARRANTY CARD
Typ/Type
Serien-Nr./Serial-No.
Name und Anschrift des Händlers/S tempel Name and address of the dealer/stamp
Käufer/Customer
Name/Name
Straße/Street
PLZ, Ort/City
Land/Country
Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
Kaufdatum/buying date
Audiovox Audio Produkte GmbH
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany
Tel. ++49 (0) 2234 807-0 Fax++49 (0) 2234 807-399
www.audiovox-germany.de
Loading...