Audiovox VM9214BT Owner's Manual

Page 1
A/V
INPUT
TILT
PIC
NAV/WIDE
CLOSE
DISP
VM9214BT
M U T
E
VM9214BT
Instrucciones de Operación
vatios máximo
40W x 4
160
Page 2
Page 3
VM9214BT
CONTENIDO
Gracias por elegir los prod uctos Jensen. Esper amos que encue ntre en es te man ual in stru ccio nes claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9214BT para su máximo entretenimi ento.
Características ...................................................................................................................... 1
Controles e Indicadores ........................................................................................................ 4
Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................... 6
Instrucciones de Funcionamiento ......................................................................................... 9
Setup Menu (Menú de Configuración)................................................................................ 14
Operación de Sintonizador ......... ... ... .... ....................................... ... .... ... ... .... ... ................... 20
Operación de Video de DVD/VCD . ... .... ....................................... ... .... ... ... .... ... ... ... ............. 24
Operación de Audio de DVD/CD ............. ........................................................................... 30
Operación de MP3/WMA ......................... ... ... .... ....................................... .... ... ... ... .... ... ... ... 33
Operación del iPod
Operación de Bluetooth ........................... ... ... .... ... ... ........................................ ... ... .... ... ... ... 42
Resolución de Problemas . ... ... ........................................ ... ... .... ... ... .... ... ... .... ...................... 50
Especificaciones ................................................................................................................. 55
®
...................................... ........................................ ... .... ... ... ... .... ......... 38
iii
Page 4
VM9214BT
iv
Page 5
VM9214BT
CARACTERÍSTICAS
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9214BT Mobile Multimedia Receiver.
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su Jensen VM9214BT por un taller de instalación confiable.
DVD
Retroceso/Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X
Cámara Lenta Avance/Retroceso - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/8
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Siguiente y Capítulo Previo
CD / MP3 / WMA
Compatible CD-Texto
Compatible Etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+
Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo CD-DA)
Aleatorio, Repetir e Intro
Reproducir, Pausar, Detener, Pista Siguiente y Pista Previa
AM-FM
Espaciado de frecuencia EE.UU. / Europa / América Latina / Asia
Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)
Auto Estéreo / Mono
Local / Distante
Almacenamiento Automático / Vista previa de exploración
®
iPod
iPod vía USB
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para acceder a las Listas de Reproducción, Artistas, Álbumes y Canciones del iPod. Reproducir archivos de música y ver archivos de video/fotos desde su iPod. *La reproducción de video requiere un cable de interfaz jLink-USB iPod (se vende por separado).
La administración de energía carga el iPod mientras se encuentra conectado
Chasis
1.0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)
Pantalla LCD con Movimien to Motorizado
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa TFT de 7"
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)
Inclinación del Monitor / Ajuste de Ángulo
Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF)
1
R / RW
Page 6
VM9214BT
Sistema de Administración de Calor - Aire de refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip funcionando a Temperaturas Nominales
General
Listo para Navegación (NAV102)
Bluetooth incluido, provee perfiles de manos libres para su seguridad y conveniencia y un perfil A2DP para la transmisión de música desde su PDA/PMP
Una salida de Video Compuesto para Pantallas Adicionales
Entrada en Panel Frontal de Audio/Video
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y Agudos) con ocho curvas de EQ prefijadas
Entrada de A/V Auxiliar en el Panel Frontal pa ra Dispo sitivos Portátiles de Medios
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y Espejo)
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Codificador Giratorio de Control de Audio
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por separado
Adaptador Metra ASWC
Equipo Opcional
NAV102 El VM9214BT está "Listo para navegación." Antes de acceder a cualquier función de navegación, debe comprar e instalar el módulo de navegación (NAV102). Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán con el módulo de navegación. Una vez que el módulo está adecuadamente conectado y funcionando , se activará el modo de fuente NAV. Mientras el módulo de navegación no está instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando que la función no está disponible.
Teléfono Bluetooth Ver “Operación de Bluetooth” en la página 42.
Cámara Trasera El VM9214BT está "Listo para cámara". Antes de acceder cualquier función de cámara, debe comprar e instalar una cámara de vid eo traser a. Una vez que la cámara está adecuadamente conectada y funcionando, se activará el modo de fuente CAMERA (Cámara). Mientras la cámara no está instalada, la opción CAMERA aparece grisada, indicando que la función no está disponible.
2
Page 7
VM9214BT
¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la operación y la vista pudieran interferir con condiciones seguras de conducción.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de tránsito (excepto cuando usa la cámara de video de visión trasera) nunca use la función de mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar daños al mecanismo dentro de la unidad, evite impactos al monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente al monitor.
3
Page 8
VM9214BT
CONTROLES E INDICADORES
1. CLOSE/OPEN (CERRAR/ABRIR)
Presione para activar el sistema mecánico automático y mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione nuevamente para cerrar el TFT.
2. PIC/BAND
Presione para ajustar el Brillo y Contraste (vea “Configuración de la Imagen/ Pantalla” en la página 7).
Con el monitor cerrado, presione BAND para cambiar entre tres bandas de FM y dos de AM.
3. RANURA DE DISCO
4. NAV/WIDE/ |
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia atrás. Cuando el NAV102 está conectado a la unidad principal, presione para
mostrar la interfaz de usuario de navegación. El monitor TFT debe estar abierto para que esta función funcione.
Presione y mantenga para ajustar el formato de la imagen a una de las dos configuraciones de pantalla: Completa, Normal o en Espera.
5. TILT / |
Presione para activar la función inclinar . Use el codificador girato rio para hacer ajustes mientras el icono amarillo de inclinación está parpadeando.
Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia adelante.
6. EJECT (Expulsar).
Presione para expulsar el disco. Presione y mantenga para restablecer la posición del mecanismo principal.
7. Pantalla LCD
8. DISP (MOSTRAR)
Con el monitor cerrado, pulse para alternar la información que se muestra en el monitor LCD.
9. Monitor TFT
10. SRC (FUENTE)
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga para apagar la unidad.
Cuando está encendida, presione una vez para seleccionar el modo de reproducción.
11. Codificador Giratorio
Gire para ajustar el volumen. Mientras está en el menú de audio, presione y libere para ingresar y/o confirmar ajustes de audio.
4
Page 9
VM9214BT
3
8
10
11
6
7
9
14
13
12
VM9214BT
A/V
INPUT
DISP
PIC
1
2
4
5
NAV/WIDE
M U T E
Pulse para activar la función MUTE (silenciar) y silenciar el receptor. Pulse nuevamente para reanudar el sonido.
12. RESET (Restablecer)
Presione para restablecer las especificaciones del sistema a las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y el ajuste de bloqueo parental).
13. Entrada A/V
Conecta un dispositivo A/V compatible.
14. Conector de Interfaz USB
Conecta un dispositivo USB para reproducción de archivos de música/video.
5
Page 10
VM9214BT
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal p ara activar el mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posición de visión.
Cerrar el Monitor TFT
Presione el botón OPEN (1) en el panel frontal p ara cargar el p anel de pant alla de nuevo en el compartimento.
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende, el monitor se mueve automáticamente a la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está “Off” cuando la unidad se enciende, presione el botón OPEN (1) para mover el monitor hacia la posición de visión.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra cuando se apaga la llave.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del monitor puede ajustarse para un ángulo optimo de visualización usando el botón TILT (5) en su unidad. Cuando el icono azul de inclinación se encuentra parpadeando, gire el codificador giratorio para ajustar el ángulo de visión de la pantalla.
6
Page 11
VM9214BT
FULL Toda la pantalla es extendida horizontalmente al formato 16:9. La relación de extensión es la misma en cualquier punto.
NORMAL La imagen de pantalla convencional tiene una proporción de 4 a 3 de horizontal a vertical, dejando un área negra en los lados derecho e izquierdo de la pantalla.
STANDBY La pantalla se vuelve negro. Toque la misma para reanudar.
Proporción de Pantalla
Presione y mantenga el botón WIDE (4) en el monitor para ajustar el formato de la pantalla de la siguiente forma:
Configuración de la Imagen/Pantalla
Modos de Salida de Video
La Tabla 1 muestra el modo de salida de video para cada fuente de reproducción.
*CVBS – Señal de Video Compuesta
Ajuste de la Imagen
Para ajustar la configuración del monitor, siga los siguientes pasos:
1. Presione el botón PIC en el monitor (2) repetidamente para mover del ajuste de “BRILLO” y el “CONTRASTE”.
Tabla 1: Modos de Salida de Video
Fuente de
Reproducción
SINTONIZADOR AM/FM Modo RGB DVD Modo RGB AUX IN Modo CVBS
Modos de Salida de
Video
7
Page 12
VM9214BT
2. Girar el codificador giratorio para ajustar la variable.
3. Pulse el botón PIC (24) en el monitor (2) 1-3 veces para salir del menú de ajuste de la imagen.
Inhibición de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Freno de Estacionamiento" está conectado al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento del Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las siguientes medidas de protección pueden ejecutarse para evitar daños al mecanismo o el monitor:
Tabla 2: Medidas de Protección del Monitor
Obstrucción Auto Protección
Monitor saliendo horizontalmente
Monitor entrando horizontalmente
Monitor saliendo Verticalmente
Monitor entrando verticalmente
El monitor es car­gado automática­mente dentro de la unidad
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
La unidad se detiene en el punto de obstrucción
Botón OPEN
Presionado
Monitor extendido completamente en forma horizontal
Monitor extendido completamente en forma horizontal
El monitor vuelve a la unidad
El monitor vuelve a la unidad
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la operación normal se retoma presionando el botón OPEN (1) o desconectando y volviendo a conectar la energía.
Energía
Reconectada
El monitor es car­gado automática­mente dentro de la unidad
El monitor es car­gado automática­mente dentro de la unidad
El monitor vuelve a la unidad
El monitor vuelve a la unidad
8
Page 13
VM9214BT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONA­MIENTO
Encendido / Apagado
Presione el botón /SRC (10) en la unidad para encender la unidad. Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo actual aparece en el LCD (7). También puede encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y abriendo la pantalla TFT.
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El monitor se guardará en el compartimento principal.
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El tono bip puede desactivarse a través del menú de Configuración.
Silenciar/Silenciar Línea
Presione el botón MUTE en el codificador giratorio en el pane l fronta l (11) para silenciar el volumen de la unidad. Presione el botón del codificador giratorio nuevamente para restaurar el volumen. Se muestra MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o el uso de cualquiera de las funciones de configuración de audio cancela la función de silenciar.
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se silencia cuando se recibe un llamado telefónico en el teléfono del automóvil o cuando se realiza una navegación verbal (usando el opcional NAV102).
Cómo reproducir la Selección de Fuente
Cuando el monitor se encuentra cerrado, presione el botón SRC (4) para cambiar entre diferentes fuentes de reproducción de audio en el siguiente orden: RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX y CAMERA.
Menú Source (Menú de Fuente)
Puede también usar la pantalla táctil para cambiar la fuente a través del SOURCE MENU (Menú fuente).
9
Page 14
VM9214BT
SOURCE MENU
RADIO
RADIOBTDISC
NAV
USB1
AUX
USB2
CAMERA
N
S
E
W
A/V
INPUT
3.5mm A/V Cable (not included)
Video
Left Audio
Right Audio
Ground
1
2
3
4
EJECT
Para acceder al SOURCE MENU (MENU DE FUENTE), toque la esquina superior izquierda de la pantalla (o presione el botón (10) SRC.
Toque el botón RADIO, DISC, USB1, USB2, BT, NAV, AUX o CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
NOTA: Si hay un iPod conectado al puerto USB1, aparecerá "IPOD en vez del texto "USB1".
Dispositivos Externos
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos, incluyendo consolas de juegos, camcorders, unidad de navegación, iPod, Zune, etc. a esta unidad vía salidas RCA usando el cable adaptador de medios A/V (no incluido).
Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios A/V y luego enchufar el cable dentro del conector de A/V INPUT (Entrada A/V) (13) en el frente de la radio. Seleccionar los modos de “AUX” o “AUX IN” (con el monitor cerrado) para acceder a los dispositivos auxiliares. No puede controlar directamente dispositivos externos conectados a la A/V INPUT (Entrada A/V). Para información sobre los dispositivos USB, vea “Cómo insertar un Dispositivo USB” en la página 34.
10
Page 15
VM9214BT
Ajuste de Volumen
Sube/Baja el Volumen
Para incrementar o reducir el nivel del volumen, gire el codificador giratorio (11) sobre el panel frontal. Cuando el nivel de volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se han alcanzado los límites del ajuste. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de volumen por 3 segundos.
Volumen de encendido Programable
Esta función le permite al usuario seleccionar la preferencia del volumen de encendido sin importar el ajuste de volumen anterior al apagado de la unidad. Para utilizar esta función, el monitor TFT tiene que estar mostrado.
Para programar un nivel específico de encendido, gire el codificador giratorio (11) para ajustar el volumen al volumen de encendido deseado. Presione y mantenga el codificador giratorio mientras el icono azul de parlante y la indicación de nivel se muestran en la pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su preferencia de volumen de encendido.
Menú Control de Audio
La función Control de Audio le permite ajustar fácilmente su sistema de audio para cubrir las características acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del tipo de vehículo y su tamaño. El ajuste adecuado del Fader (atenuador) y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.
Toque el botón EQ en el lado izquierdo del monitor para mostrar el menú de audio.
Utilice los botones de la pantalla táctil +/- para ajustar el valor para una función de audio.
Tabla 3: Ajustes de Audio
Función de Audio Rango Ajustable
EQ Usuario
BASS (Graves) -14 a +14 MID (Medios) -14 a +14 TREBLE (Agudos) -14 a +14 SUB - 14 a 0
Acoustic Urban Rave Latin Dance Hip Hop Rock
11
Page 16
VM9214BT
Restaurar
Tabla 3: Ajustes de Audio
Función de Audio Rango Ajustable
FAD (Atenuador) Grilla BAL (Balance) Grilla
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER” cuando son ajustadas funciones individuales de audio.
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la esquina superior izquierda de la pantalla o presione y mantenga el codificador giratorio (11).
Restauración del Sistema
Para corregir una falla de sistema u otra operación impropia, use la punta de una pluma para presionar el botón de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad restablece todas las características especificadas de fábrica.
Si la unidad es restaurada mientras se reproduce un DVD, el DVD vuelve a ser reproducido una vez que la restauración se completa.
Botón
Control de Volante (SWC)
El VM9214BT es compatible con el adaptador de control del volante PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS y el adaptador de control de volante Metra ASWC. Un conector hembra de 3,5mm (marcado SWC Inter face”) en la parte trasera de la unidad principal permite conectividad al adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones incluidas en los adaptadores PAC y Metra para información detallada de instalación.
Funciones SWC
Los siguientes controles están disponibles en la mayoría de los vehículos
1. Vol Down (Reducir Volumen)
2. Vol up (Aumentar Volumen)
3. Mute (Silenciar)
4. Seek Down / Previous Track / ** Pr eset Do wn ( Buscar Hacia Ab ajo / Pist a Previa/**Prefijada Hacia Abajo)
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up (Buscar Hacia Arriba / Pista Siguiente/ **Prefijada Hacia Arriba)
6. SRC (Fuente)
7. ** Select (Seleccionar)
8. ** Select (Seleccionar)
12
Page 17
VM9214BT
9. Band (Banda)
** Si hay botones adicionales de control de volante en el vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función "Select (Seleccionar)". Esta función/ característica podría no estar disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 4 se presiona momentáneamente, se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y función 5 se presiona momentáneamente, se seleccionará Prefijadas Hacia Arriba.
Inhibición de Freno de Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Freno de Estacionamiento" está conectado al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está aplicado. (Cuand o el cable rosa está a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
13
Page 18
SETUP MENU (MENÚ DE CONFIGU-
Rating
Bluetooth
Hardware
P.VOL
TS Cal
General Language
Audio Back
DEMO
Clock Mode 12Hr
Clock 04: 31 AM
Tuner Region USA
Beep On
SETUP MENU
RADIO
RDS
05:33 AM
RACIÓN)
Para acceder a las preferencias del sistema, toque el botón en la pantalla para ingresar al menú de configuración. El sub-menú “GENERAL” aparece resaltado en azul.
Cómo acceder a los ítems del menú
Toque el nombre del sub-menú para seleccionar un sub-menú (Language­Idioma-, Audio, RDS, etc.). Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
Cómo ajustar una función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser ajustada.
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea ajustar usando la pantalla táctil. Aparece un submenú en una segunda línea con la opción seleccionada resaltada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil.
4. Utilice la pantalla táctil para confirmar la configuración.
Funciones de Sub-menú General
Preferencias Opciones Función
Clock Mode (Modo Reloj)
Reloj (HH:MM) El reloj aparece en la esquina superior derecha de la
12Hr El reloj muestra 12 horas usando AM y PM. 24Hr El reloj muestra 24 horas hasta las 23:59.
pantalla y en la pantalla LCD durante determinadas operaciones. AVISO: La indicación AM/PM cambiará a medida que continúa ajustando la hora pasadas las 12.
14
VM9214BT
Page 19
VM9214BT
Preferencias Opciones Función
Tuner Region (Región de Sintonizador)
Beep (Bip)
Funciones de Sub-menú Idioma
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio, todos los idiomas están disponibles para la selección durante la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado.
Preferencias Opciones Función
Idioma English
USA • Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
S.Amer1 • Espaciado de Frecuencia AM - 10KHz
Arabia • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
China • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
S. Amer2 • Espaciado de Frecuencia AM - 5KHz
Europa • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Corea • Espaciado de Frecuencia AM - 9KHz
Off Sin sonido bip On Cuando está activado, un tono bip audible confirma
(Inglés)
• Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 200KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~107.9MHz
• Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1720kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 100KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
• Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 100KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
• Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 100KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
• Banda de Frecuencia AM - 530kHz~1600kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 100KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
• Banda de Frecuencia AM - 522kHz~1620kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 50KHz
• Banda de Frecuencia FM - 87.5MHz~108.0MHz
• Banda de Frecuencia AM - 531kHz~1602kHz
• Espaciado de Frecuencia FM - 200KHz
• Banda de Frecuencia FM -88.1MHz~107.9MHz
cada selección de función.
La pantalla se muestra en Inglés.
15
Page 20
VM9214BT
Preferencias Opciones Función
Subtitle (Sub­título)
Audio English
DVD Menu (Menú DVD)
Funciones de Sub-menú de Audio
Preferencias Opciones Función
DRC Off Emplear el Control de Rango Dinámico para mejor
Loudness (Sonoridad)
Subwoofer Off Enciende/apaga el Subwoofer
Sub Filter (Sub Filtro)
Funciones de Sub-menú RDS
Preferencias Opciones Función
RDS Off Activar/Desactivar la prestación RDS.
CT Off La hora del sistema es sincronizada con la hora de la
English (Inglés)
Auto Los subtítulos del DVD aparecen de acuerdo al idioma
Off Los subtítulos de DVD no aparecen.
(Inglés) English
(Inglés)
On Off Activar/Desactivar Refuerzos de Graves On
On 80Hz Seleccionando una frecuencia de fusión fija una fre­120Hz 160Hz
On
On
Los subtítulos de DVD aparecen automáticamente en Inglés cuando está disponible.
de subtítulo predeterminado especificado en el disco.
El Audio del DVD se escucha en Inglés cuando la opción está disponible.
El Menú de DVD (si corresponde) se muestra en Inglés.
reproducción en bajos volúmenes.
cuencia de corte para los LPF del subwoofer (Low­pass filter (Filtro de graves)).
estación de transmisión (Hora). Al activar su prest­ación, ajustará automáticamente el horario de su sistema.
16
Page 21
VM9214BT
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Preferencias Opciones Función
Bluetooth Off Desactiva función Bluetooth.
Connect (Conectar)
Auto Answer (Respuesta Automática)
Pairing Code (Código de Apar­eamiento)
Funciones de Sub-menú Calificación
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo parental para evitar que personas no autorizadas vean un disco con contenido restringido. Por omisión, el sistema de calificación se encuentra desbloqueado. Una vez fijado, el bloqueo parental es liberado solo al ingresar la contraseña correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación está disponible para ser fijada.
Preferencias Opciones Función
Set Password (Definir Con­traseña)
Parental Ctrl (Control Parental)
On Activa función Bluetooth. Manual Conecte el último teléfono móvil activo tocando el icono
Auto Conecte automáticamente cuando el teléfono apareado
Manual Responda manualmente llamadas tocando el botón "lla-
Auto La unidad responde automáticamente todas las llama-
_ _ _ _ Ingrese una contraseña de 4 dígitos para activar la
1. Kid Safe (Niño seg­uro)
2. G
3. PG
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult (Adulto)
CONECTAR cuando se desconecta.
está en rango.
mada"
das entrantes. El código predeterminado es “1234”. Toque el icono de
teclado para abrir un teclado e ingresar un código de apareamiento o clave de acceso requerido para la con­exión Bluetooth a su teléfono móvil. No todos los telé­fonos/dispositivos requieren un código de apareamiento. El código predeterminado es “0000” para muchos modelos.
prestación “Rating (Calificación)”.
Seleccione el nivel de calificación adecuado para la audiencia deseada.
Podría utilizar las calificaciones mayores usando su contraseña.
17
Page 22
VM9214BT
Preferencias Opciones Función
Load Factory
Reset (Restablec er Valores de Fábrica)
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la contraseña correcta, puede acceder al campo “Password (contraseña)” e ingresar una nueva.
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar seguro para referencias futuras. La calificación para cada disco está marcada en cada disco, empaque del disco o documentación. Si la calificación no está disponible en el disco, la función de bloqueo parental no está disponible. Algunos discos sólo restringen porciones del disco y el contenido adecuado se reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la descripción del disco.
Funciones de Sub-menú de Hardware
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio en DIRECTA, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la unidad.
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el monitor vuelve a su modo de entrada original.
Seleccione “Reset” para restaurar la configuración pre­determinada de fábrica solo para el sistema de califi-
cación.
18
Page 23
VM9214BT
Funciones de Sub-menú VOL (Volumen)
Setting
(Preferencias)
Source (Fuente)
Level (Nivel)
Options
(Opciones)
RADIO Elija una fuente para la cual desea aumentar el volu­DISC USB1 USB2 BT NAV AUX CAMERA 0-6 Aumenta el volumen relativo para la fuente especifi-
men relativo (NIVEL).
cada hasta 6 decibeles.
Function (Función)
TS Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.
Después de ingresar al modo de calibración, aparece una cruz en una esquina de cuadrante de la pantalla. Par a comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente. Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
Funciones de Sub-menú DEMO
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el MENÚ SETUP.
Cuando "Demo Auto Run" está Off, puede seleccionar "Modo Demo > Run" (Ejecutar) para iniciar el Modo Demo. La Demostración navega por distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la pantalla. El “Modo Demo” es directamente mostrado en texto azul (debajo del reloj), para indicar que la unidad está en Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el cuadrante superior izquierdo del TFT (Source select (Seleccionar fuente)).
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.
Cómo salir del Menú de Configuración del Sistema
Para salir del Menú de Configuración y regresar a la reproducción normal, toque el botón ATRAS sobre la pantalla.
19
Page 24
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
4
1
10
21
22
5
7
8
3
6
17
FM-1 P1 87.5 MHz
01:02 PM
E Q
PS
PTY
BAND
AS
1/2
2/2
MEM
LOC
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
PS:
ST
LOC PTY RDS
2
16
16
15
23
11
18
25
20
24
12
13
14
19
9
RADIO
Pantalla TFT del Sintonizador
VM9214BT
1. Indicador de banda actual de radio
2. Indicador de frecuencia de radio
3. Reloj
4. Indicador de transmisión estéreo
5. Indicador de señal de transmisión local fuerte
6. Memoria de estaciones de radio: Toque para ajustar las estaciones preestablecidas de radio.
7. Información relativa a la función actual
8. EQ: Toque para acceso rápido a los ajustes de nivel de ecualizador
9. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
10. Indicador de estación prefijada actual
11. | : Toque para buscar hacia atrás
12. |: Toque para buscar hacia adelante
13. : Toque para sintonizar un paso hacia atrás
14. : Toque para sintonizar un paso hacia adelante
20
Page 25
VM9214BT
15. BAND: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
16. 1/2: Toque para ver la segunda pantalla del menú de opciones
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual dentro de una memoria prefijada
19. : Toque para ver el menú SETUP
20. PS (VISTA PREVIA DE EXPLORACIÓN): Toque para buscar todas las estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos en cada una y continuando hasta que sea seleccionada una estación
21. Indicador PTY
22. Indicador RDS
23. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones
24. PTY: Toque para activar las funciones PTY.
25. LOC: Presione para activar/desactivar la función Local
Cómo Cambiar la Fuente a Sintonizador de Radio
Toque la esquina superior izquierda de la pantalla para ver el MENÚ Source. Toque “Radio”.
Presione el botón (10) SRC en el panel frontal o e l control remoto (8 ) p ara cambiar a la AM/FM o fuente RADIO.
Cómo seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) sobre la pantalla para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando el TFT está cerrado.
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación superior, presione el botón | en la pantalla.
Para buscar la siguiente estación inferior, presione el botón | en la pantalla.
Sintonizado Manual
Para incrementar o reducir la frecuencia de sintonía en un paso, tocar los botones o sobre la pantalla.
21
Page 26
VM9214BT
FM:___._MHz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Preset: _
Exit
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Sintonía Directa
Para seleccionar una estación de radio directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan estaciones para cada banda. Las seis estaciones almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la pantalla.
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación.
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la pantalla de prefijados.
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar la estación actual (o presione Exit (Salir) para cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la estación aparecen resaltados.
Cómo volver a sintonizar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario).
22
Page 27
VM9214BT
P1 87.5 MHz
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 106.1MHz
P5 107.9MHz
P6 102.9MHz
2. Toque un botón de prefijado en pantalla para seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Almacenamiento Automático / Vista Previa de Exploración (AS/PS)
Auto Store (AS) (Almacenamiento Automático)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque el botón AS (23) en la página 2/2 de los controles en pantalla para activar la función Almacenamiento Automático.
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya almacenadas en esa banda.
Buscar Prefijadas (PS)
Para explorar la banda AM o FM para vista previa de estaciones disponibles en un área en particular, toque el botón PS (20). Toque nuevamente para detener la exploración de vista previa.
Búsqueda de Estación de Radio Local (LOC)
Cuando la función local está activada, solo se reproducen señales de radios locales fuertes. Para activar la función local en el modo sintonizador en AM/ FM, toque el botón LOC (25) sobre página 2/2 de los controles sobre la pantalla. Cuando la función Local está activa, el indicador LOC en la parte superior de la pantalla se ilumina.
23
Page 28
VM9214BT
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/ VCD
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT a menos que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en movimiento, la pantalla TFT muestra un aviso de freno de estacionamiento. Las pantallas de video traseras, si las hay , funcionarán normalmente.
Abrir/Cerrar la pantalla de video TFT
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN (1). La unidad suena un bip y luego abre.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN (Dentro)”, se mueve afuera antes de cerrar.
Cómo Insertar un Disco
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y comienza la reproducción del disco.
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (Rating (calificación)) está activado y el disco insertado no está autorizado, debe ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú Calificación” en la página 17).
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o si está apagada.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté cerrado.
Cómo Expulsar un Disco
Presione el botón (6) en el panel frontal para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al modo Radio. Puede expulsar un disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de expulsar el disco.
Cómo restablecer el Mecanismo de Carga
Si el disco se carga de manera anormal o si el mecanismo principal funciona de forma anormal, presione y mantenga el botón (6) en el pan el frontal para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la operación normal.
24
Page 29
VM9214BT
1/2
1/2
MENU
2/2
DISP
AUDIO
A-B
TITLE
SUB­TITLE
Cómo Acceder al Modo DVD
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está insertado, presione el botón (10) SRC en el panel frontal.
Cómo controlar la Reproducción
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior de la pantalla mientras se está reproduciendo un DVD. Toque el botón 1/2 para ver una segunda página de los controles.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón Detener ( ) sobre la pantalla para detener la reproducción del DVD.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón de reproducir/pausar ( /||) sobre la pantalla para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Reproducción en Cámara Lenta (Avanzar y Retroceder)
Toque el botón 1/2 sobre la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta. Mantenga presionado y suelte el botón para cambiar la velocidad 1/2, 1/4, 1/6 y 1/8. Continuar para retroceder e n cámara lenta a 1/2, 1/4, 1/6 y 1/8.
Toque el botón de reproducción en pantalla ( /||) para reanudar la reproducción normal.
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón sobre la pantalla para realizar un avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Toque el botón de reproducción en pantalla ( /||) para reanudar la reproducción normal.
25
Page 30
VM9214BT
Reproducción Retroceso Rápido
Toque el botón sobre la pantalla para retroceso rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el ín dice de “2X” a “4X”, “8X” , y “20X”.
Toque el botón de reproducción en pantalla ( /||) para reanudar la reproducción normal.
Repetir Reproducción
Toque el botón sobre la pantalla para alterar el modo de repetición acerca lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir uno, Repetir Desactivado
NOTA: Para reproducción de VCD, la función repetir no está disponible si el PBC está activado.
Función de Repetir Sección (A-B)
Use la función A-B para definir un área específica de un disco a repetir.
Toque el botón A-B sobre la segunda página de los controles en pantalla del DVD para ajustar el punto de inicio (A) de la sección repetida.
Toque nuevamente el botón A-B una vez que alcanza el punto final (B) deseado de la sección repetida. La parte seleccionada del DVD se repetirá ahora continuamente.
Toque el botón A-B una tercera vez para cancelar la sección A-B y detener la repetición de la reproducción.
Cómo acceder al Menú del DVD
Toque el botón MENÚ en la primer página de los controles en p antalla del DVD para ir al menú principal del DVD. Toque para seleccionar el título desde el menú.
Toque el botón TITLE en la segunda página de los controles en pantalla del DVD para seleccionar un título diferente para la reproducción.
Seleccione un título utilizando la pantalla táctil.
Cómo moverse por los capítulos
Toque el botón | para avanzar al próximo capítulo del DVD. Toque el botón | para mover al anterior capítulo.
26
Page 31
VM9214BT
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Selección Directa de Capítulo / Pista
Para seleccionar directamente a un capítulo/pista, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar la estación seleccionada . Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
Cómo ver un Ángulo Alternativo de Visión (sólo DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos grabados con múltiples ángulos, toque el
botón en la segunda página de los controles en pantalla del DVD para cambiar entre diversos ángulos de la imagen.
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
Si se encuentra visualizando un disco en varios idiomas, toque el botón AUDIO en la segunda página de los controles en pantalla del DVD para elegir el idioma.
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (Subtítulos) en el control remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan los subtítulos.
NOTA: Durante la reproducción del VCD, toque el botón de AUDIO en la segunda página de los controles en pantalla del DVD para elegir entre Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
27
Page 32
VM9214BT
PBC - Control de Reproducción (Sólo VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de reproducción (PBC) provee controles adicionales para la reproducción del VCD.
Toque el botón PBC en la primera página de controles en pantalla del DVD para activar/desactivar la función PBC. Cuando PBC está activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la lista de reproducción.
NOTA: Cuando el PBC está activado, está disponible el avance rápido, reproducción lenta y pista previa/siguiente. No están disponibles Repetición y selección directa de pista.
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio, búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva automáticamente el PBC.
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón DISP en el p anel de control (2) o el control remoto (10) para mostrar información de reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de reproducción.
Información de Reproducción de DVD
DVD Video – Formato del disco actual.
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
Title 5/08 – indica que el quinto de 8 títulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
Chapter 2/16 – indica que el segundo de 16 capítulos en el DVD que está reproduciendo actualmente.
Información de Reproducción de VCD
VCD2.0 – Formato del disco actual.
00:01:30 – “00:36:10” indica el tiempo de reproducción de la pista actual.
PBC On/Off - Indica si se encuentra activado o no el control de reproducción.
Información General del Disco
Tabla 4: Propiedades del Disco
Símbolo Propiedades de Disco de 12cm
Un lado una capa (DVD-5) Un lado capa doble (DVD-9) Dos lados una capa (DVD-10) Dos lados capa doble (DVD-18)
Tiempo Máximo de
Reproducción
(Método MPEG 2) 133 minutos 242 minutos 266 minutos 484 minutos
28
Page 33
VM9214BT
Tabla 4: Propiedades del Disco
Símbolo Propiedades de Disco de 12cm
Un lado una capa (VCD) (Método MPEG 1)
Un lado una capa 74 minutos
Tabla 5: Símbolos de Disco
Símbolo Significado
Número de idiomas de voces grabadas. El número dentro del icono indica el número de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible en el disco (máximo de
32). Números de ángulos provistos (máximo de 9).
Proporciones de Pantalla disponibles. “LB” proviene de Letter Box y “PS” proviene de Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9 puede convertirse a video Letter Box.
Indica el código de región donde el disco puede reproducirse.
• Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico Este
• R egión 2: Japón, Europa Occidental, Europa del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio
• R egión 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental
• Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/Oceanía
• Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental, Corea del Norte, África del norte, Asia nor-occidental
• Región 6: China Continental
• ALL: Todas las regiones
Tiempo Máximo de
Reproducción
74 minutos
29
Page 34
VM9214BT
15
1
7
2
13
5
16
12
3
CDDA 2/10 00:00:23
14
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
DISC
17
E Q
ROOT
1 Track 01
2 Track 02
3 Track 03
4 Track 04
5 Track 05
6 Track 06
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son la s mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la sección Operación de DVD/Disco de Video para información sobre estos temas.
El VM9214BT reproducirá música u otros archivos de audio desde los siguientes medios de disco:
•CD-DA
•CD-R/RW
•DVD
•DVD+R/RW
•DVD-R/RW Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el disco y el título de
pista (si está disponible), junto con el número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la pantalla.
Interfaz de Usuario del Reproductor de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo Actual
4. Títulos de Pistas
5. Titulo de Disco
6. /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
7. : Toque para detener reproducción de disco
8. |: Toque para moverse a la pista siguiente
30
Page 35
VM9214BT
9. | : Toque para moverse a la pista previa.
10. : Toque para avance rápido de la pista actual
11. : Toque para volver al principio de la pista actual
12. : Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Repetir
13. : Toque para activar/desactivar el modo de reproducción Aleatorio
14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. EQ: Toque para acceso rápido a los ajustes de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
Cómo controlar la Reproducción
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón para detener la reproducción del disco. Para reanudar la reproducción, toque el botón /||.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Cómo moverse por las pistas
Toque el botón | para avanzar a la próxima pista del disco. Toque el botón | para mover a la pista previa del disco.
Repetir Reproducción
Toque el botón para alterar el modo de repetición acerca lo siguiente:
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición Desactivada
CDDA: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición desactivada
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
Durante la reproducción del disco, toque el botón sobre la pantalla SCAN para reproducir los 10 primeros segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista deseada, toque nuevamente el botón SCAN para cancelar la función y reproducir la pista seleccionada.
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el botón para reproducir las pistas en el disco en forma aleatoria. Toque el botón (RDM) nuevamente para cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la sesión de grabación esté finalizada.
31
Page 36
VM9214BT
Chapter: _ _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Avance Rápido
Toque el botón para un avance rápido. Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”. Toque el botón
/II nuevamente para volver a la reproducción normal.
Ingreso de Pista Directa
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso directo.
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en pantalla. Presione el botón Enter (Intro) para sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar de estació n, toque Exit ( Salir). Para eliminar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
32
Page 37
VM9214BT
OPERACIÓN DE MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea la sección Operación de DVD/ Disco de Video para información sobre estos tópicos.
Requisitos de Medios y Archivos
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA grabados en CD­R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato usando el método completo y no el método rápido para evitar operación ilegal del disco.
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de un disco para una mezcla de música de DVD. No exceda este número de canciones/archivos dado que se podrían producir problemas de legibilidad.
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo enumerados a continuación son compatibles con esta unidad:
ISO 9660 – nombre de archivo: 12 caracteres, extensión del archivo: 3 caracteres
ISO 9660 – nombre de archivo: 31 caracteres, extensión del archivo: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los estándares de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o reproducido correctamente. Use las siguientes preferencias cuando comprime datos de audio para su disco MP3:
Tasa de Transferencia de Bit: 128 kbps
Frecuencia de muestreo: 48 kHz
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco, desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío hasta la capacidad máxima del disco, use la preferencia "Disc at once".
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron grabados por el grabador de CD. Como resultado, el orden en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán reproducidos grabándolos en el medio de form a t al de escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con los números de secuencia de reproducción como "01" a "99".
33
Page 38
VM9214BT
A/V
INPUT
EJECT
Conector
USB Tipo
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o Sele cción de Carpe t a, como se muestra a continuación.
El reproductor VM9214BT sólo reconoce tres niveles de carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras carpet as. En el ejemp lo de arriba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado que está en el cuarto nivel.
Cómo insertar un Dispositivo USB
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los dispositivos de memoria flash y discos rígidos portátiles (los discos rígidos deben estar formateados como FAT32 y NTFS no se encuentra soportado).
1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.
2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura USB.
34
Page 39
VM9214BT
DIR -
DIR -
1/2
2/2
DIR +
DIR +
1 Cherry Poppin Dad
2 Chris Isaak - Baby
3 Crazy Town - Butt
4 Phish - Birds Of A
5 Phish - Bouncin' R
6 Phish - Freebird (L
18
15
1
7
7
2
13
5
16
12
3
MP3 2/10 00:00:23
14
4
9
21
20
11
19
10
8
22
6
23
01:02 PM
DISC
17
E Q
Artist: Cherry Poppin Daddys
ROOT
3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad leerá automáticamente los archivos de audio/video en el dispositivo USB.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón SRC o use el Menú SOURCE para cambiar a otro modo y luego de quitar el dispositivo USB del Conector USB.
Interfaz de Usuario para MP3.
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de MP3 se indican a continuación.
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción
3. Tiempo actual
4. Títulos de pistas
5. Información de ID3
6. /||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
7. 1/2, 2/2: Toque para moverse entre la página 1 y 2 de los controles en pantalla
35
Page 40
VM9214BT
8. |: Toque para moverse a la pista siguiente
9. | : Toque para moverse a la pista previa.
10. : Toque para un avance rápido x2, x4, x8, x20
11. : Toque para un retroceso rápido x2, x4, x8, x20
12. DIR-: Toque para ver la carpeta previa
13. DIR+:Toque para ver la carpeta siguiente
14. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. : Toque para ver el menú SETUP
16. EQ: Toque para acceso rápido a los ajustes de nivel de ecualizador
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
18. Nombre de Carpeta
19. : Av. Pág
20. : Re Pág
21. : Aleatorio Activado > Aleatorio Desactivado
22. : Repetir Tema > Repetir Carpeta > Repetir Desactivado
23. : Toque para detener reproducción de disco
Cómo controlar la Reproducción
Reproducción de archivos MP3/WMA
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de legibilidad del disco. También, use carpetas cuando graba un gran número de canciones / archivos a un disco para una fácil navegación de la música. Seleccione la opción "Disc at Once" y cierre su disco.
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón para detener la reproducción del disco. Para reanudar la reproducción, toque el botón /||.
Cómo Pausar la Reproducción
Toque el botón /|| para suspender o reanudar la reproducción del disco.
Cómo moverse por las pistas
Toque el botón | para avanzar a la próxima pista del disco. Toque el botón | para mover a la pista previa del disco.
36
Page 41
VM9214BT
Repetir Reproducción
Toque el botón para alterar el modo de repetición de acuerdo con lo siguiente: Repetir Tema, Repetir Carpeta, Repetir Desactivado.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la sesión de grabación esté finalizada.
Ingreso de Pista Directa
Toque el botón para acceder a los archivos directamente (ver “Ingreso de Pista Directa” en la página32).
37
Page 42
VM9214BT
OPERACIÓN DEL iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último firmware de Apple para evitar problemas de conectividad.
®
Cómo Acceder el Modo iPod
Esta unidad es compatible con iPod® e iPhone®. Puede controlar su iPod tocando la pantalla táctil para acceder a las Listas de Reproducción, Artista, Álbum, Canciones, etc. Los modelos soportados incluyen, pero no están limitados a, los siguientes:
iPhone 4
iPod nano 6G
iPod Touch 4G
iPod Classic
Cómo Acceder el Modo iPod
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando un iPod o iPhone es enchufado dentro del conector frontal o trasero USB.
NOTA: Para obtener una conectividad básica de un iPod, puede usar el cable iPod USB blanco de 30 pin que vino con su dispositivo Apple. Para reproducir video o fotos desde un iPod, debe comprar el cable USB jLink.
Para regresar al menú iPod desde cualquier menú fuente, presione el botón SRC (10) sobre el panel frontal hasta que el menú iPod aparezca en la pantalla, o elija el icono iPod1 o iPod2 del “MENU SOURCE” (solamente disponible cuando el iPod o iPhone es conectado al conector USB1 o USB2).
38
Page 43
VM9214BT
1 Acrobat
2 Afterlife
3 Age of Consent
4 Alive
5 All Because of You
6 All the Pretty Faces
17
14
1
7
2
13
5
15
12
3
00:00:23 4/412
18
4
9
11
10
8
6
01:02 PM
iPod2
16
E Q
Artist: New Order
Age of Consent
MENU
OK
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD se indican a continuación.
1. Tiempo transcurrido reproduciendo el archivo actual
2. Número de archivo y número total de archivos en el disco
3. Tiempo actual
4. Títulos de archivos
5. Información ID3 (Artista/Álbum)
6. OK: Toque para “Ingresar”
7. : Toque para reproducir todos los archivos en un orden aleatorio
8. |: Toque para moverse al archivo siguiente
9. | : Toque para moverse al archivo previo.
10. MENU: Toque para acceder al menú principal de iPod
11. : Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
12. : Toque para Reproducir Archivo/Reproducir Carpeta
13. Toque para ver la pantalla de arte del álbum
14. : Toque para ver el menú SETUP
15. EQ: Toque para acceso rápido a los ajustes de nivel de ecualizador
16. Ver SOURCE MENU (MENU DE FUENTE) y seleccionar una nueva fuente
17. Título del archivo actual
18. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
Cómo controlar Su iPod
T oque el botón MENU para acceder al menú principal del iPod. Use la pantalla táctil para navegar los menús del iPod.
39
Page 44
Reproducción de Archivos
4/412
01:02 PM
E Q
ALBUM ART
Ain't That A Shame
Dream Police
Cheap Trick
01:18 05:12
iPod2
Track: _
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Clear
Exit
Enter
Para acceder a los archivos, toque el botón de MENU en pantalla hasta que regrese al menú principal del iPod y luego seleccione “MUSIC,” “VIDEO” o “PHOTO.”
Toque el botón /|| en la pantalla para reproducir/pausar.
Toque el botón | para moverse al siguiente ítem en el menú.
Toque el botón | para moverse al anterior ítem en el menú.
Use la pantalla táctil para seleccionar la opción resaltada del menú.
Toque el botón MENU para volver al menú anterior.
Durante la reproducción de música, se muestra la siguiente pantalla:
Para regresar el menú de música de iPod desde la pantalla de arte del álbum, toque .
Para regresar al menú de Video o Photo mientras ve una foto o vídeo, toque la pantalla.
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Toque y mantenga los botones | o | para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para volver a la reproducción normal.
Ingreso de Pista Directa
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón en el control de pantalla para mostrar el
menú de ingreso directo. Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico
en pantalla. Toque Intro para reproducir el archivo seleccionado. Para salir de la pantalla sin cambiar el archivo, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
40
VM9214BT
Page 45
VM9214BT
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la pantalla del VM9214 BT, debe configurar las siguientes opciones en el menú de configuraciones de video del iPod: TV Out = On, TV Signal = NTSC, y Widescreen = On.
NOTA: Luego de desconecta r su iPod, el VM9214BT retornará siempre al último modo de acceso antes de que el iPod haya sido conectado a la unidad.
41
Page 46
VM9214BT
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1 megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y actualmente es desarrollado por cerca de 2.000 compañías en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras marcas y nombres de marcas son aquellos de sus respectivos propietarios.
La distancia lineal de la señal entre esta unidad y su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión podría acortarse más que la distancia estimada, dependiendo del ambiente en uso.
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos). Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su teléfono móvil con la unidad central VM9214BT (ver “Cómo Aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para aparear y reconexión, por favor asegúrese que la batería de su teléfono está completamente cargada antes de comenzar.
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de haber encendido su teléfono.
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono, el número de modelo de la unidad, “VM9214BT", se mostrará en el teléfono móvil.
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad central.
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad central.
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson) podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de energía con el VM9214BT.
Antes de aceptar o realizar un llamado, asegúrese que la función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.
42
Page 47
VM9214BT
1
4
9
14
2
8
15
Disconnected
1 Missed Calls 2 Received Calls 3 Dialed Calls 4 Phone Book
3
16
13
17
Menu List
19
01:02 PM
E Q
BT
MENU
7
10
11
5
6
12
INTERFAZ DE TELÐâFONO INTERFAZ DE MÐ
9
8
13
17
MENU
MENU
7
10
1156
12
9
23
7
20
21
22
18
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de conversación , permanezca a menos de un metro del micrófono cuando habla.
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono móvil o toque el botón .
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a través de la unidad
central sólo está disponible si el teléfono móvil soporta Desc arga de Libreta de Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad central
mostrará cuando se hace un intento de descargar una libreta de teléfonos: “Phone book not provided by this phone” - "Libret a de teléfon os no provista para este teléfono".
Interfaz de Usuario Bluetooth
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la operación de Bluetooth se indican a continuación.
1. Estado de Conexión Actual/Dispositivo Conectado
2. Tiempo Actual
3. Menú de Bluetooth
43
Page 48
VM9214BT
4. Estado Actual de Operación
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono
6. : Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
7. : Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
8. Salir de pantalla de listado de llamados
9. : Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono, PDA, reproductor personal de música, etc.) con función manos libres
10. : Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo de la radio) durante un llamado activo
11. : Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
12. : Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de proceso de apareado/salir de lectura de libreta de teléfonos o listado de llamadas
13. : Toque para ver el menú SETUP
14. EQ: Toque para ver el ecualizador
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una nueva fuente de reproducción
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música, modo micrófono)
17. : Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18. : Toque para detener reproducción de A2DP
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo visible cuando es necesario)
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. /||: Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. | : Toque para moverse al archivo previo
23. |: Toque para moverse al archivo siguiente
Perfil de Manos Libres (HFP)
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad, es necesario primero establecer una conexión usando tecnología inalámbr ica Bluetooth. L a conexión normalmente se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le brinda control de funciones completas disponibles en el teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214BT.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta unidad varía ampliamente.
Por favor refiérase al manual de instrucciones qu e viene con su teléf ono móvil Bluetooth junto con este manual mientras opera su teléfono con esta unidad.
44
Page 49
VM9214BT
Cómo Aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la Unidad Central
1. Toque el botón (7) para iniciar el proceso de apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2 metros de la unidad central cuando
aparea. (Para terminar el proceso de apareado, toque el botón nueva­mente.)
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en el teléfono móvil a ser apareado (por favor refiérase al manual de instrucciones del teléfono para conocer como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/ desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).
Algunos teléfonos requieren “clave de acceso” o código de apareado para conectar. Si su teléfono requiere la clave de paso o código de apareo, deberá ingresar el número en el campo Código de Apareado bajo el menú Bluetooth SETUP (Configuración). El código de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El código predeterminado para el VM9214BT es “1234”. Ver “Funciones de Sub­menú de Bluetooth” en la página 17 para instrucciones para ingresar el código de apareado.
3. Seleccione “VM9214BT” de la lista de apareado en el teléfono móvil.
Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el número o nombre
de modelo de teléfono móvil apareado (como se especifica en el menú Bluetooth Setup (configuración Bluetooth del teléfono).
Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail" (falla de
apareado de teléfono) en la par te inferior de la pantalla:
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede tocar el botón conectar (9) para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.
Cada vez que se toca el botón , la unidad central reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez (sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la unidad central).
Cómo Administrar Llamadas Entrantes
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD, y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte superior de la pantalla.
45
Page 50
VM9214BT
Exit
Clear
1
23
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Cómo Responder a una Llamada Entrante
Para responder el llamado, toque el botón (11). Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.
Para finalizar la conversación, toque el botón (12). La pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y luego vuelve al modo previo.
Cómo Rechazar a una Llamada Entrante
Toque el botón para rechazar una llamada entrante. El llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido directamente o dejado para su correo de voz.
Control de Volumen
Para incrementar o reducir el nivel del volumen, gire el codificador giratorio (7) sobre el panel frontal.
Silenciar Micrófono
Para silenciar el micrófono, toque el botón (10). Toque nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.
Cómo Hacer una Llamada Saliente
NOTA: Toque el botón de la pantalla principal Bluetooth para marcar automáticamente el último llamado recibido.
1. Toque el botón para abrir la pantalla de discado directo.
2. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número telefónico.
Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.
Toque el botón para borrar todo el número y comenzar de nuevo.
3. Después de ingresar el número de teléfono, toque el bo tón para discar el llamado. La pantalla de discado directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.
46
Page 51
VM9214BT
4. Para finalizar la conversación, toque el botón .
Transferencia de Llamada
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT mostrará “Transfer” (Transferir).
Sólo puede transferir después de haber respondido.
Lista de Menú
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y puede accederse desde otros modos tocando el botón MENÚ en el lado derecho de la pantalla.
No todos los teléfonos permiten acceso a llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no permitirán descargar la libreta de direcciones de su teléfono.
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Missed Calls para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y luego toque el botón
. El TFT mostrará “Cannot get missed record” (no puede obtenerse el
registro perdido) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números llamados desde su teléfono. El último número marcado es el primer número de la lista. Toque la opción de menú de Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y luego
toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get dialed record” (no puede obtenerse el registro de marcados) cuando esta función no está disponible.
Llamadas Recibidas
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista de llamadas Recibidas, toque la opción de menú Received Calls. El último número recibido es el primer número de la lista. Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas
Recibidas, toque el número y luego toque el botón . El TFT mostrará “Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro recibido) cuand o esta función no está disponible.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción Phone Book (libreta de teléfonos) para mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su teléfono móvil, si es compatible. La panta-
47
Page 52
VM9214BT
lla mostrará “Ready...” (Listo...) mientras se está descarg ando la libreta de teléfonos.
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado derecho de la ventana p ara navegar la lista. Dado que la unidad descarga una página de entradas por vez, podría haber una pequeña demora mientras los números de la siguiente página se descargan.
3. Toque el número resaltado que desea marcar y luego toque el botón .
Algunos teléfonos móviles no soportan descarga de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es una limitación de su teléfono, no del VM9214BT.
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Puede elegir que el VM9214BT atienda automáticamente llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para activar "Auto answer" (responder automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (Configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para seleccionar “Auto”.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9214BT conectarse automáticamente a su Bluetooth previamente apareado cuando está en el
rango. Cuando la opción Conexión se fija en “Manual”, debe tocar el botón para re-establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto connect" (conectar automáticamente):
1. Toque el botón para ver el menú SETUP (configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para seleccionar “Auto”.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
El VM9214BT le permite reproducir archivos de audio de su teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la conexión Bluetooth.
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN referente a “Funciones de Sub­menú de Bluetooth” en la página 17.
48
Page 53
VM9214BT
AVISO: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar hacer un llamado telefónico, dado que podrían producirse resultados inesperados dependiendo del modelo de su teléfono móvil.
El VM9214BT puede controlar un reproductor de audio Bluetooth vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP). Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil usado.
49
Page 54
VM9214BT
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 6: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende
Sin/baja sal­ida de audio
Mala calidad de sonido o distorsión
La unidad se restaura a si misma cuando se apaga el motor.
PANTALLA TFT
El monitor no abre automáti­camente
Sin imagen Conexión incorrecta al
Fusible de Radio que­mado
Fusible de batería de automóvil quemado
Operación Ilegal Presione el botón RESET ubicado en
Conexión de salida de audio inadecuada
Volumen fijado dema­siado bajo
Conexión de "MUTE" ina­decuada
Parlantes dañados Reemplace parlantes Equilibrio de volumen
fuertemente desviado Cableado de parlantes en
contacto con partes metálicas del automóvil
Disco pirata en uso Use copia original Especificación de poten-
cia de los parlantes no compatible con la unidad
Parlante en corto circuito Verifique contacto de parlantes Conexión incorrecta entre
ACC y cable positivo de batería
Apertura Automática del TFT desactivada
cable de freno de estacio­namiento
Freno de estacionamiento no aplicado
Instale un nuevo fusible con la especifi­cación correcta
Instale un nuevo fusible con la especifi­cación correcta
la esquina inferior derecha del panel frontal
Verifique cableado y corrija
Aumente el nivel de volumen
Revise el diagrama de cableado y veri­ficar la conexión de SILENCIAR
Ajuste el equilibrio de canal a la posición central
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes
Conecte parlantes adecuados
Verifique cableado y corrija
Cambie Abrir automáticamente el TFT a activado
Verifique cableado y corrija
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento
50
Page 55
VM9214BT
Tabla 6: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
Imagen inter­mitente o inter­ferencia aparece en la pantalla
Imagen alar­gada o inadec­uada muestra de relación alto/ancho
El monitor se detiene en una posición incor­recta
SINTONIZADOR
Búsqueda de estación débil
DISC
No se puede insertar disco
Imagen bor­rosa, distor­sionada, u oscura
El DVD no es compatible con las preferencias actu­ales del sistema de TV
Conexiones de señal de video inadecuadas
Inadecuada configu­ración de proporción de aspecto
El camino del movimiento está bloqueado
Antena del automóvil no está completamente extendida
Antena del automóvil no conectada adecuada­mente
Función LOCAL está acti­vada
Ya hay un disco en la unidad
Disco copiado ilegal­mente
Cambie la configuración para acomo­dar el disco
Verifique cableado y corrija
Use la configuración de proporción de aspecto correcta
Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Desactive la función LOCAL
Expulse el disco actual e inserte uno nuevo
Use copia original
51
Page 56
Tabla 6: Resolución de Problemas
Problema Causa Acción Correctiva
No reproduce el disco
PBC no puede usarse durante la reproduc­ción de VCD
Sin repetición o búsqueda durante la reproducción de VCD
MP3
Se produce una inter­rupción durante la reproducción
Mensaje de reproducción mostrado incorrecta­mente
Disco doblado o roto Use discos en buenas condiciones Disco sucio o mojado Limpie el disco con un paño suave Lector láser sucio Limpie el lector láser con un disco de
Se está usando un disco incompatible
Calificación del disco excede el límite de califi­cación de Bloqueo Paren­tal
Código de región no es compatible con la unidad
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo
PCB no está disponible en el disco
PCB está activado Desactivar el PCB
Disco sucio o roto Limpie o reemplace el disco Archivo está dañado/mal
grabado
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede mostrar
limpieza Use disco compatible
Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja
Use disco con el adecuado código de región
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Vuelva a crear el disco con archivos buenos
VM9214BT
52
Page 57
VM9214BT
Mensajes de Error
Tabla 7: Mensajes de Error
Mensaje
Mostrado
Cargando Se está leyendo el disco Sin Disco Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo
Sin disco en el com­partimiento de carga
Disco Malo Disco sucio Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo
Disco Desconocido
Error de Región
Error Operación Ilegal del mecan-
Formato del disco no es compatible con la unidad
DVD no es compatible con el código de región de la unidad
ismo
Causa Acción Correctiva
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Inserte Disco
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Presione la tecla EJECT (Expulsar) por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga
53
Page 58
VM9214BT
Cuidado y Mantenimiento
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría llevar a raspaduras o decoloración.
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor se vuelve muy caliente, un circuito protector detiene automáticamente la reproducción del disco. Si esto ocurre, permita que la unidad se enfríe antes de usar el reproductor nuevamente.
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5” (12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo puede ser dañado por objetos extraños.
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta unidad, con o sin adaptador, dado que se p odr ía pr od ucir el da ño del reproductor y/o disco. Tales daños no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce tal condición, permita que el interior del vehículo alcance la temperatura normal antes de usar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo condiciones de humedad, puede aparecer condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se evapore la humedad.
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad más frecuentemente que en la unidad en su casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
54
Page 59
VM9214BT
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios de Discos Compatibles: DVD + / RW Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2 Relación Señal Ruido: >95dBA Rango Dinámico: >95dB Respuesta en Frecuencia: 20Hz a 20 kHz, -3dB Separación de Canal: >60dB @ 1 kHz Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática) Salida: 1Vp-p (75-ohm) Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonización: 87.5MHz - 107.9MHz Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf Selectividad de Canal Alternativo: 70dB Relación Señal Ruido @ 1 KHz 58dB Rechazo de la imagen: 80dB Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB Respuesta de Frecuencia 30Hz - 15kHz +/-3dB
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1720 kHz Sensibilidad (-20dB)15uV Relación Señal Ruido @ 1 KHz 50dB Rechazo de la imagen: 60dB Respuesta de Frecuencia 50Hz - 2kHz +/-3dB
Monitor
7.0" (Medida diagonalmente), 16:9 Pantalla Ancha, 6.06" (154.1mm) W X
3.42" (87mm) H
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT matriz activa
336.960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k Suministro de Energía: 11 a 16VDC, negativo a masa Energía de Antena (Azul): 500mA máx., protección limitada de corriente
R / RW (Capa simple y doble) y CD-R
55
Page 60
VM9214BT
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección limitada de corriente Temperatura de Funcionamiento-20C ~ 65C 15-amp, Tipo ATM mini Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x 50mm)
Especificaciones CEA de Potencia
*Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.
Potencia de salida: 13 Watts RMS x 4 canales sobre 4-Ohms
1% THD+N
@ < Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1 Watt, 4-Ohms) Respuesta de Frecuencia 20Hz - 20kHz +/-3dB Entrada Aux. usada como referencia de entrada) Tensión de Suministro de Referencia: 14.4VDC
56
Page 61
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2011 Audiovox
Ver. 022811
Impreso en China
Loading...