Благодарим вас за приобретение данного изделия компании Audio-Technica.
Перед использованием этого изделия внимательно прочтите краткое руководство пользователя и руководство по мерам
предосторожности при обращении с изделием, а также, при необходимости, данное руководство пользователя, чтобы
убедиться в правильности эксплуатации изделия.
Меры предосторожности
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает безопасность его использования, неправильное
использование может привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все предупреждения и
предостережения во время использования данного изделия.
Предостережения относительно изделия
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
Запрещается использовать данное изделие в медицинских
учреждениях.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
авиакомпании.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими
дверями и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут
оказать влияние на электронное оборудование и привести к
несчастным случаям в результате нарушения его работы.
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
отремонтировать изделие во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
возгорания.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание
поражения электрическим током или получения травмы.
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
поражения электрическим током или нарушения работы.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании наушников во время управления автомобилем.
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
• Данное изделие эффективно экранирует внешний звук, поэтому
вы можете не слышать отчетливо окружающий звук во время его
использования. Отрегулируйте уровень громкости таким образом,
чтобы продолжать слышать фоновый звук, и контролируйте
пространство вокруг вас во время прослушивания музыки.
• Храните ушные вкладыши в месте, недоступном для маленьких
детей.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может
привести к неисправности изделия.
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком
высокую громкость. Прослушивание на высокой громкости в
течение длительного времени может привести к временной или
постоянной потере слуха.
• Прекратите использование при возникновении раздражения
кожи в результате прямого контакта с изделием.
• При ухудшении самочувствия во время использования данного
изделия немедленно прекратите его использование.
• При извлечении изделия из ушей следите за тем, чтобы ушные
вкладыши оставались прикрепленными к основному устройству.
Если ушные вкладыши застряли в ушах и вы не можете их извлечь,
немедленно обратитесь к врачу.
• Если во время использования изделия у вас возникнет зуд,
прекратите пользоваться изделием.
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
немедленно обратитесь к врачу.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми
руками. Если электролит останется внутри изделия, это может
привести к неисправности. В случае утечки электролита
обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его
чистой водой (например, водопроводной) и немедленно
обратитесь к врачу.
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
промойте этот участок кожи или одежды водой. При
возникновении раздражения кожи обратитесь к врачу.
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла
или взрыва:
– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не
модифицируйте батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
наступить на нее.
– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
местах:
– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного
света или высоких температур и влажности;
– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
– вблизи источников тепла, например обогревателей.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте
зарядку только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
самостоятельно. Если время использования значительно
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
местному дилеру компании Audio-Technica.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
2
Примечания относительно использования
• Обязательно прочтите руководство пользователя
подсоединенного устройства перед его эксплуатацией.
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет
ответственности за любые потери данных в случае возникновения
такого маловероятного события во время использования данного
изделия.
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
громкость своего устройства.
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а
не нарушением работы изделия.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или
пыльных местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
• При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным
светом) и изнашивания.
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
пережатию или обрыву кабеля.
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для
зарядки, взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за
прилагаемый USB-кабель для зарядки, это может привести к его
обрыву или несчастному случаю.
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки
от изделия, если он не используется.
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
гарантируется поддержка телефонных приложений,
использующих мобильную сеть передачи данных.
• Если изделие используется возле электронного устройства или
передатчика (например, мобильного телефона), не
подключенного к изделию, могут возникать помехи. В этом случае
отодвиньте изделие от электронного устройства или передатчика.
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от
телевизионной или радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит
слишком много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
• Заряжайте изделие в хорошо вентилируемом месте (10-35 °C)
вдали от прямого солнечного света. В противном случае батарея
может испортиться, что может привести к сокращению
продолжительности непрерывного использования или
невозможности зарядки.
Сведения о характеристиках водонепроницаемости (защиты от капель)
• Характеристики водонепроницаемости (защиты от капель) служат для защиты наушников, если они намокнут от дождя и т. д. (эквивалент
IPX2). Степень защиты JIS/IEC IPX2 означает, что наушники защищены от капель воды, падающих сверху под углом 15 градусов. Наушники
нельзя использовать в жарких и влажных местах, например в ванных комнатах.
• Несмотря на то, что изделие является водонепроницаемым (обладает защитой от капель) соизмеримо степени защиты IPX2, та его часть,
откуда раздается звук, не обладают водонепроницаемостью (защитой от капель).
• Всегда плотно закрывайте крышку USB-разъема при использовании изделия, чтобы оно сохраняло характеристики водонепроницаемости
(защиту от капель). Если крышка USB-разъема закрыта неплотно, в него может попасть вода.
• Наушники не являются водонепроницаемыми. Погружение их в воду может привести к повреждению.
3
Для более удобного обмена данными через Bluetooth®
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
Для более удобного использования разместите изделие как можно
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые
помехи, не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь
сами между антенной изделия и устройством Bluetooth.
Антенна
4
Наименования и функции деталей
Левый/правый (L/R) индикатор
Источник питания/ кнопка управления
Включает/отключает источник питания,
воспроизводит/приостанавливает
воспроизведение аудиофайлов, принимает
телефонные вызовы.
Кнопки регулирования звука
Регулируют звук с помощью + и –.
Индикаторная лампочка
Используется для отображения рабочего
состояния и заряда батареи изделия.
Гнездо батареи
Используется
для подключения
прилагаемого USB-кабеля
для зарядки изделия.
Втулка
Сзади находится микрофон
для звонков.
Корпус
На левой втулке есть
выпуклость.
■ Аксессуары
• USB-кабель для зарядки (30см)• Ушные вкладыши* (размерыS, M и L)
*На момент продажи основной блок укомплектован ушными вкладышами размера М.
5
Зарядка батареи
• Полностью зарядите батарею при использовании в первый раз.
• Если аккумулятор разряжается, в наушниках прозвучит звуковой сигнал о низком уровне заряда батареи от изделия, а
индикаторная лампочка начнет мигать красным. В таком случае необходимо зарядить батарею.
• Полная зарядка батареи занимает максимум 2часов. (Это время может зависеть от условий использования.)
• Заряжайте изделие в хорошо вентилируемом месте (10-35°C) вдали от прямого солнечного света. В противном случае
батарея может испортиться, что может привести к сокращению продолжительности непрерывного использования или
невозможности зарядки.
1. Откройте крышку гнезда батареи.
2. Подсоедините прилагаемый USB-кабель для зарядки (разъем Micro USB типаB) к гнезду батареи изделия.
• Прилагаемый USB-кабель для зарядки предназначен для использования только с данным изделием. Не используйте
никакой другой USB-кабель для зарядки.
• Вставляя USB-кабель для зарядки в USB-порт или непосредственно в гнездо батареи убедитесь, что разъем находится в
правильном положении (горизонтально).
USB-порт
Компьютер
3. Подсоедините прилагаемый USB-кабель для зарядки (разъем USB типа A) к компьютеру, чтобы начать зарядку.
• Во время зарядки индикаторная лампочка горит следующим образом (чтобы индикаторная лампочка загорелась,
может потребоваться несколько секунд).
Горит красным светом : Зарядка
Не светится Зарядка : завершена
Мигает красным светом : Ошибка зарядки (Заряжайте изделие в условиях хорошей вентиляции (при температуре
10–35°C) вдали от прямого солнечного света.)
4. По завершении зарядки отсоедините USB-кабель для зарядки (разъем USB типа A) от компьютера.
5. Отсоедините прилагаемый USB-кабель для зарядки (разъем Micro USB типаB) от гнезда батареи и плотно закройте
крышку.
• Если вы начнете заряжать изделие, пока оно включено, оно отключится во время зарядки.
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель. Изделие может не заряжаться от кабелей, отличных от
прилагаемого USB-кабеля для зарядки.
USB типа A
Micro USB типаB
USB-кабель для зарядки
(прилагается)
Гнездо батареи
6
Подсоединение с помощью беспроводной технологии Bluetooth
Для подсоединения изделия к устройству Bluetooth необходимо выполнить сопряжение (регистрацию) изделия с данным
устройством.
Сопряжение устройства Bluetooth
• Прочтите руководство пользователя для устройства Bluetooth.
• Располагайте изделие и устройство Bluetooth на расстоянии до 1м друг от друга для надлежащего сопряжения.
• Чтобы убедиться в сопряжении, в ходе его выполнения наденьте изделие и прослушайте подтверждающий тоновый сигнал.
1. Начав процедуру с выключенным изделием, сдвиньте выключатель питания в положение включения.
• Индикаторная лампочка загорится и затем начнет мигать белым светом.
2. С помощью устройства Bluetooth начните процесс сопряжения и выполните поиск изделия.
После обнаружения изделия устройством Bluetooth на экране устройства отобразится надпись «ATH-CLR100BT».
• Информацию об использовании устройства Bluetooth см. в руководстве по эксплуатации устройства.
3. Выберите «ATH-CLR100BT», чтобы выполнить сопряжение изделия и устройства
Bluetooth.
• Некоторые устройства могут запросить ключ доступа. В этом случае введите «0000».
Ключ доступа также может называться кодом доступа, PIN-кодом, номером PIN или
паролем.
• По завершении процесса сопряжения изделие издает подтверждающий тоновый
сигнал.
BluetoothON
ATH-CLR100BT
Информация о сопряжении
При присоединении нового устройства Bluetooth необходимо выполнить его сопряжение с изделием. После сопряжения
устройства Bluetooth и изделия в их повторном сопряжении нет необходимости. Изделие поддерживает сопряжение с
несколькими устройствами, сохраняя историю подключений.
Однако в случаях, указанных ниже, необходимо повторное сопряжение, даже если устройство Bluetooth уже было сопряжено:
• При удалении изделия из истории соединений устройства Bluetooth.
• В случае отправки изделия в ремонт.
100%12:00
• При переключении на устройство Bluetooth сопряжение может не
выполниться в связи с тем, что подключенное ранее устройство
Bluetooth невозможно отключить. В таких случаях нажмите и
удерживайте кнопки регулирования звука (+/–) (примерно в течение
6секунд). Изделие переключится в режим поиска устройств, и вы
сможете провести сопряжение с нужным устройством Bluetooth.
7
Подсоединение с помощью беспроводной технологии Bluetooth
О многоточечном подключении
Изделие поддерживает многоточечное подключение, что позволяет одновременно подключать два устройства Bluetooth.
Когда вы слушаете музыку на одном устройстве, вы можете ответить на звонок, который поступает с другого устройства. Это
удобно, если у вас, например, два смартфона.
• Audio-Technica не гарантирует работу всех вариантов сочетаний устройств Bluetooth.
Многоточечное подключение
1. Выполните сопряжение с первым устройством Bluetooth.
2. После сопряжения с первым устройством, отключите на нем функцию Bluetooth.
3. Выполните сопряжение со вторым устройством Bluetooth.
4. Включите функцию Bluetooth на первом устройстве Bluetooth.
• Если изделие не подключается, перезагрузите его.
• С помощью многоточечного подключения можно подключать до двух устройств Bluetooth одновременно. Для
подключения третьего устройства Bluetooth отключите одно из подключенных устройств.
8
Использование изделия
Изделие может использовать беспроводную технологию Bluetooth для подсоединения к устройству и воспроизведения
музыки, приема телефонных вызовов и т.д. Используйте данное изделие для любой из этих задач в соответствии с вашими
потребностями.
Обратите внимание на то, что компания Audio-Technica не гарантирует отображение информации, например уровня заряда
батареи, или работу других приложений с помощью устройств Bluetooth.
Источник питания включен/выключен
Источник
питания
*1
ВКЛ.
Нажмите и
Источник питания/ кнопка управленияИндикаторная лампочка
Загорается и затем начинает мигать
белым светом
удерживайте
(в течение
3секунд)
*1
ВЫКЛ.
*1 Если изделие надето на вас, вы услышите звуковой сигнал, указывающий на включение или выключение изделия.
*2 Прежде чем загорится индикаторная лампочка, может пройти несколько секунд.
*3 Подробная информация представлена в разделе «Режимы свечения индикаторной лампочки»(стр.12).
Загорается белым светом и затем
Надевание изделия
Вставьте сторону изделия со значком L (ЛЕВЫЙ) в левое ухо, а со
значком R (ПРАВЫЙ)— в правое, и затем отрегулируйте положение
ушных вкладышей.
О магнитных свойствах корпуса
В корпус изделия встроены магниты. Когда вы не пользуетесь изделием, вы
можете сложить левый и правый кабели вместе.
отключается
*2, *3
*3
• В корпусе установлены магниты. Не подносите магнитные карты к
корпусу. Магнитное поле карты изменится, и вы не сможете больше ею
пользоваться.
9
Использование изделия
Прослушивание музыки
• Чтобы установить соединение в первый раз, выполните сопряжение изделия и вашего устройства с помощью
беспроводной технологии Bluetooth. Если вы уже провели сопряжение изделия с устройством Bluetooth, перед включением
изделия включите соединение Bluetooth своего устройства Bluetooth.
• Начните воспроизведение с помощью устройства Bluetooth, при необходимости обращаясь к руководству пользователя
устройства.
Источник питания/ кнопка управления
НажмитеВоспроизведение/пауза *
Нажмите
(дважды)
В зависимости от того, какое устройство подключено, активируется функция распознавания речи
устройства (например, Siri для совместимых устройств iOS).
Кнопки регулирования звука
НажмитеУвеличение громкости на 1уровень *
Кнопка +
кнопка −
*1 Некоторые регуляторы могут быть недоступны при прослушивании музыки с определенных смартфонов.
*2 При установке максимальной или минимальной громкости слышен звуковой сигнал.
• Управление громкостью некоторых устройств может не работать надлежащим образом на данном изделии.
Нажмите и удерживайте
(в течение 2секунд)
НажмитеУменьшение громкости на 1уровень *
Нажмите и удерживайте
(в течение 2секунд)
1
Воспроизведение следующей дорожки *
Воспроизведение предыдущей дорожки *
2
1
2
1
10
Использование изделия
Разговор по телефону
• Если устройство Bluetooth поддерживает функции телефона, можно использовать изделие для разговора по телефону.
• Когда устройство Bluetooth принимает телефонный вызов, изделие воспроизводит мелодию звонка.
• Если вы принимаете вызов во время прослушивания музыки, ее воспроизведение приостанавливается. Воспроизведение
музыки возобновляется после завершения вызова. *
РежимФункцияОперация
Нажмите источник питания/ кнопку
Прием
вызова
Разговор по
телефону
*1 В зависимости от устройства Bluetooth воспроизведение музыки может не возобновиться.
*2 После того как прозвучит подтверждающий тоновый сигнал, отпустите источник питания/ кнопку управления.
• На некоторых смартфонах могут быть недоступны описанные выше операции с телефонным вызовом.
управления.
Нажмите и удерживайте источник питания/
кнопку управления (примерно на 2секунды).
Нажмите источник питания/ кнопку
управления.
Нажмите и удерживайте источник питания/
кнопку управления (примерно на 2секунды).
Нажмите кнопку регулирования звука (+ или –). Регулировка громкости (+ или –) звонка.
Функция автоматического выключения питания
1
Ответ на вызов.
Отклонение вызова.
Завершение вызова.
Каждый раз, когда нажимается и удерживается эта кнопка
(в течение примерно 2секунд), вызов переключается на
*2
мобильный телефон или на изделие. *
2
Изделие автоматически выключается через 5минут отсутствия соединения с устройством.
Изделие также автоматически выключается спустя 30минут нахождения в статусе «Ожидание соединения».
Функция переустановки
Если изделие не работает или возникают другие неисправности, в
разделе «Зарядка батареи» (стр.6) ознакомьтесь с информацией
о том, как вставлять USB-кабель для зарядки, а затем выполните
переустановку.
Отсоединение и повторное подключение USB-кабеля для зарядки
приведет к сбросу настроек изделия. Такой способ должен устранить
любую возникшую проблему. Если проблема не устраняется,
обратитесь к местному дилеру компании Audio-Technica.
Переустановка не изменяет ваши настройки (информацию о
сопряжении, настройку уровня громкости и т. д.).
11
Micro USB типаB
Гнездо батареи
Режимы свечения индикаторной лампочки
Индикаторная лампочка на изделии указывает на его состояние, как показано ниже.
Состояние
СопряжениеПоиск устройств
Ожидание соединения
Соединение
Выполняется соединение
Уровень заряда
батареи
Зарядка
Низкий уровень заряда
батареи
Зарядка
Полностью заряжено
Ошибка зарядки
Схема свечения индикаторной лампочки
Голосовая подсказка
Изделие проигрывает голосовые подсказки на английском языке в указанных ниже ситуациях.
СитуацияГолосовая подсказка
Включение питанияPower on
Красный Белый
Мигание
(
: постепенно загорается)
Мигание с интервалами в
8секунд
: постепенно загорается)
(
Мигание с интервалами в
4секунды
Мигание 3раза
с интервалами в 4минуты
Горит
Выкл.
Мигание
Отключение питанияPower off
Подключение BluetoothBluetooth connected
Отключение BluetoothBluetooth disconnected
Низкий уровень заряда батареиLow battery
12
Очистка
Регулярно выполняйте очистку изделия для обеспечения длительного срока его эксплуатации. Не используйте для очистки
спирт, разбавители для краски или другие растворители.
• Для очистки протирайте сухой тканью.
• Незамедлительно протирайте любую влагу, например пот, с кнопок. Несоблюдение
данного требования может привести к неисправностям, вызванным коррозией.
• В местах крепления ушных вкладышей (см. рисунок справа) может накапливаться ушная
сера. Если не чистить эти места, ушные вкладыши могут отсоединиться. Очищайте эти
места регулярно. Не дотрагивайтесь до участков, из которых раздается звук, поскольку
они хрупкие. Это может привести к поломке.
• Сразу после использования вытрите с кабеля следы пота или любых других загрязнений
с помощью сухой ткани. Если не очищать кабель, со временем это может привести к
нарушению работы из-за ухудшения характеристик и отвердевания.
• В случае загрязнения USB-разъема кабеля вытрите его сухой тканью.
• Снимите с наушников ушные вкладыши и вручную очистите их разведенным мягким
моющим средством. После чистки высушите ушные вкладыши, прежде чем использовать
их.
• Если данное изделие не будет использоваться в течение продолжительного периода времени, поместите его на
хранение в хорошо вентилируемое место, не находящееся под воздействием высоких температур и влажности.
Ушные вкладыши
Звуковоспроизводящее
устройство
13
Ушные вкладыши
Размер ушных вкладышей
В комплекте с изделием поставляются силиконовые ушные вкладыши 3размеров (S, M и L). На момент продажи на изделие
надеты силиконовые ушные вкладыши размера М.
Для достижения наилучшего качества звучания выберите размер ушных вкладышей, наиболее соответствующий
анатомическим особенностям ваших ушей, и отрегулируйте положение ушных вкладышей в ушах так, чтобы они плотно
прилегали к стенкам ушного канала. Если ушные вкладыши неплотно прилегают к стенкам ушного канала, услышать басовые
звуки будет затруднительно.
Замена ушных вкладышей
Снимите старый ушной вкладыш и наденьте на наушник новый, сперва расположив его под
углом (см. рисунок).
С усилием надавите на ушной вкладыш так, чтобы его внутренняя часть расширилась, затем
наденьте ушной вкладыш на штырек до упора.
• Поскольку ушные вкладыши быстро загрязняются, их надо периодически снимать и очищать. Использование
загрязненных ушных вкладышей может привести к загрязнению наушников и ухудшить качество звучания.
• Ушные вкладыши— это расходные компоненты, качество которых ухудшается во время хранения и использования.
Если плотность ушных вкладышей со временем ослабнет и они будут легко выпадать из ушей, а также если ухудшится
качество материала, приобретите сменные вкладыши.
• После повторного надевания снятых ушных вкладышей убедитесь в надежности их крепления. Отсоединение и
застревание ушных вкладышей в ушном канале может привести к травме или развитию заболевания.
14
Поиск и устранение неисправностей
Возможная неисправностьРешение
Не подается питание.• Зарядите изделие.
Не выполняется сопряжение.• Убедитесь, что устройство Bluetooth обменивается данными по протоколу версии
Звук отсутствует/ слабый.• Включите питание данного изделия и устройства Bluetooth.
Звук искажается/ возникают
помехи/ звук обрывается.
Не слышно голоса вызывающего
абонента / его голос слишком
тихий.
Изделие не заряжается.• Правильно подключите прилагаемый USB-кабель для зарядки и зарядите изделие.
2.1+EDR или выше.
• Располагайте изделие и устройство Bluetooth на расстоянии до 1м друг от друга.
• Установите профили для устройства Bluetooth. Чтобы получить информацию о
процедурах установки профилей, см. руководство пользователя устройства
Bluetooth.
• Удалите информацию о сопряжении устройства Bluetooth, а затем снова выполните
сопряжение изделия с устройством.
• При переключении на устройство Bluetooth сопряжение может не выполниться в
связи с тем, что подключенное ранее устройство Bluetooth невозможно отключить.
В таких случаях нажмите и удерживайте кнопки регулирования звука (+/–)
(примерно в течение 6секунд). Изделие переключится в режим поиска устройств, и
вы сможете провести сопряжение с нужным устройством Bluetooth.
• Увеличьте громкость данного изделия и устройства Bluetooth.
• Убедитесь, что изделие и устройство Bluetooth соединены по профилю A2DP (или
аудиосоединением).
• Разорвите сопряжение между изделием и устройством Bluetooth и выполните
повторное сопряжение.
• Отойдите от препятствий между изделием и устройством Bluetooth (например,
людей, металла или стен) и разместите изделие и устройство ближе друг к другу.
• Переключите звуковой выход устройства Bluetooth на изделие.
• Уменьшите громкость данного изделия и устройства Bluetooth.
• Используйте изделие как можно дальше от устройств, излучающих радиоволны
(например, микроволновых печей и беспроводных маршрутизаторов).
• Не приближайте данное изделие к телевизорам, радиоприемникам и устройствам
со встроенными тюнерами. Данное изделие также может приводить к помехам в
работе этих устройств.
• Выключите настройки эквалайзера устройства Bluetooth.
• Устраните препятствия между изделием и устройством Bluetooth, а также
расположите их ближе друг к другу. Более подробную информацию см. в разделе
«Для более удобного обмена данными через Bluetooth®» (стр.4).
• Включите питание данного изделия и устройства Bluetooth.
• Увеличьте громкость данного изделия и устройства Bluetooth.
• Убедитесь, что изделие и устройство Bluetooth соединены по профилю HFP/HSP (или
телефонным соединением).
• Разорвите сопряжение между изделием и устройством Bluetooth и выполните
повторное сопряжение.
• Переключите звуковой выход устройства Bluetooth на изделие.
• Заряжайте изделие в хорошо вентилируемом месте (10–35°C) вдали от прямого
солнечного света.
• Информацию об эксплуатации устройства Bluetooth см. в руководстве пользователя устройства.
• Если проблема не будет устранена, выполните переустановку изделия. Сведения о переустановке изделия см. в разделе «Функция
переустановки» (стр.11) в главе «Использование изделия».
15
Технические характеристики
Наушники
Тип
Динамик
Чувствительность
Частотная характеристика
Импеданс
Микрофон
Тип
Диаграмма направленности
Чувствительность
Частотная характеристика
Технические характеристики связи
Система связи
Максимальная выходная мощность РЧ
Максимальная дальность связи
Диапазон частот
Способ модуляции
Совместимые профили Bluetooth
Поддерживаемый кодек
Поддерживаемый способ защиты
контента
Полоса пропускания
Прочее
Источник питания
Время зарядки
Время работы
Вес
Характеристики водонепроницаемости
(защита от капель)
Рабочая температура
Аксессуары• USB-кабель для зарядки (30см, USB типаA/ Micro USB типаB)
Продается отдельно
* Указанные выше значения зависят от условий эксплуатации.
В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться модификации без уведомления.
• Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc. Компания Audio-Technica Corporation использует
такие обозначения на основании лицензии. Все остальные товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Динамические
8,7мм
100дБ/мВт
От 20 до 20000Гц
16Ом
МЭМС
Всенаправленная
-42дБ (1В/Па при 1кГц)
50-4 000 Гц
Bluetooth версии5.0
10мВт ЭИИМ
Прямая видимость- прибл. 10м
2 402 ГГц до 2 480 ГГц
FHSS
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
SBC
SCMS-T
От 20 до 20000Гц
Литий-полимерная батарея пост. тока 3,7В
Прибл. 2часа*
Время непрерывной передачи (воспроизведение музыки): макс. прибл. 7часов*
17г
IPX2
от 5 °C до 40°C
• Ушные вкладыши (размерыS, M и L)
Ушные вкладыши
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan