A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb
használata nem rendeltetésszerŹ. Egyénileg elvégzett változtatások vagy
átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa fel,
és ne próbálja saját maga megjavítani.
A felállítás helye
Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas
hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól.
Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen.
Hálózati kábel
Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad
használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A
hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni.
Feltölthető akkumulátor
Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tŹzbe dobni vagy vízbe
mártani.
Áramszünet
A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre
tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, amely külső áramforrás nélkül
is mŹködőképes.
Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók
Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében.
Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mŹködését.
DECT1−A DECT−telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet
létre.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli te-
lefonokra vonatkozó szabvány.
4
Page 5
Biztonsági tudnivalók
Hulladékkezelés
A készüléket élettartama végén kérjük, hogy a hulladékok elszállításáért
felelős cég helyi gyŹjtőállomásán adja le (pl. szelektív
hulladékgyŹjtő−telep). Ez a telefonkészülékén található jel arra utal,
hogy a használt elektronikus készülékeket a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell kezelni. Az elektromos és elektronikus készülékekre
vonatkozó törvényi előírások alapján a tulajdonos köteles a régi
elektromos és elektronikus készülékét a szelektív hulladékkezelési
rendszerbe bevonni.
Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó
pontjain, illetve az illetékes gyŹjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok
állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról
a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni.
5
Page 6
A telefon használatba vétele
2A telefon használatba vétele
Biztonsági tudnivalók
Figyelem: Üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül az első fejezet-
ben található biztonsági tudnivalókat.
Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat
A csomag a következőket tartalmazza:
− egy bázisállomás hálózati kábellel− telefonkábel
− kézibeszélő− két akkumulátor
− használati útmutató
A bázisállomás összeállítása
Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől le-
galább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mŹködését
kölcsönösen zavarhatják.
Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a
csomagban található hálózati kábelt (6V, 400mA) , valamint a mellékelt
telefonkábelt szabad használni.
Telefoncsatlakozó
Hálózati csatlakozó
6
Page 7
A telefon használatba vétele
Akkuk behelyezése
Helyezze be az akkukat a kinyitott
akkutartóba. Csak AAA Ni−MH 1,2 V
mAh típusú akkukat használjon!
Ügyeljen a megfelelő polaritásra!
Zárja vissza az akkutartó fedelét.
Az akkuk feltöltése
Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 16 órán keresztül
a bázis−. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis−, hangjelzést hall. A
kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség, és nem
veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel.
Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható:
A dátum és az idő beállítása a kézibeszélőn
A dátum és az idő a menün keresztül állítható be. A menün belüli pontos
útvonalat a következő oldalon találhatja meg: 22.
Alközpontok
A telefon alközpontra történő csatlakoztatásáról a 17. oldalon talál további
információt.
A billentyŹk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért
eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyŹjelzései és az itt ábrázolt
billentyŹjelek között.
8
Page 9
Hogyan használjam a telefont?
4Hogyan használjam a telefont?
Kijelzések és jelentésük
ëÍrja be a számokat vagy betŹket
*Az ábrázolt billentyŹt rövid ideig nyomja meg2 sec *Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható
{í}Hangjelzést hall a kézibeszélőn
{í}Hangjelzést hall a bázisállomáson
èA kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról
éA kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra
Deutsch vagy A képernyőn látható szöveg vagy jel
Ok
A kijelzőn található ikonok
KépernyőLeírás
Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomással.
Figyelmeztető hang: Az összeköttetés megszakad.
Kialszik: Az összeköttetés megszakadt. Menjen közelebb az
állomáshoz.
A kihangosítás be van kapcsolva. oldal 16
Folyamatosan látszik: Telefonbeszélgetést folytat.
Villogó: A telefon csörög. oldal 13
Csengőhang kikapcsolva. oldal 16
gombot.
Nyomja meg a programozható gombot:
oldal 11
9
Page 10
Hogyan használjam a telefont?
KépernyőLeírás
A mikrofon el van némítva. oldal 16
A billentyŹzár aktiválva van. oldal 16
és
KeyGuard
Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát
mutatja.
Az ikon animálódik: Az akkuk töltés alatt vannak: oldal 7
EURO 800 A kézibeszélő neve: oldal 28
1A kézibeszélő belső hívószáma: oldal 28
01.12 13:26 A dátum és az idő kijelzése: oldal 22
A híváslistában új hívások szerepelnek. oldal 23. és 18
és
New Calls
és
New SMS
Kiegészítésképpen egy piros LED villog az Info−gomb mögött.
Új SMS1 érkezett. oldal 19 és 26
Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva.
2
VMWI
− A hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatása:
oldal 18
10
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI:Visual Message Waiting Indication
Page 11
Hogyan használjam a telefont?
Navigációs billentyŹk
A kézikönyv minden leírása abból indul ki, hogy a kézibeszélő készenléti
üzemmódban van. Készenléti állapotba a gomb megnyomásával juthat.
Az (1) és (7) programozható gombok a különféle menükben eltérő funk-
3
cióval rendelkeznek. Ezek a kézikönyvben mindig az alábbiaknak
megfelelően lesznek megnevezve.
Menu
Int
7
6
Billen-
Készenléti állapotban
tyŹ
1− megnyitja a főmenüt− megnyitja a kijelölt menüt
2− megnyitja a híváslistát
3− megnyitja a telefonkönyvet− jobbra lép
4
5− Kézibeszélő be−/kikapcsolása
6
7− Belső beszélgetés− egy szinttel visszalép
A menün belül
− felfelé görget
− a beállítások módosítására
ugrik
− lefelé görget
− a beállítások módosítására
ugrik
− A programozási vagy tárolási
folyamat megszakítása
− balra lép
− egy szinttel visszalép
1
2
3
4
5
11
Page 12
Hogyan használjam a telefont?
Navigálás a menüben
A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció
elérését a menüstruktúrában találja meg. oldal 19
Menu
+ vagy ,, - vagy .A kívánt almenü kiválasztása
Ok
+ vagy ,A kívánt funkció kiválasztása
Ok
+ vagy ,A kívánt beállítás kiválasztása
ëA billentyŹzeten keresztül vigye be a
Ok
C vagy
A készülék a beállítást és tárolást
Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel, akkor a fo-
Store
vagy
<<
lyamat automatikusan megszakad.
Telefonkönyv−bejegyzések bevitele − példa
A menüben való navigációt egy új telefonkönyv−bejegyzés létrehozásán
keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek.
¤Nyissa meg a telefonkönyvet.
OptNyissa meg az Option menüt
+ vagy ,
New Entry
Number:
Name:
ë,
ë,
Ok
,
Ok
Store
Főmenü megnyitása
Az almenü megnyitása
A funkció megnyitása
számokat vagy betŹket.
A bevitt adatok megerősítése vagy tárolása
Egy szinttel visszalép
megszakítja, és készenléti üzemmódba
kapcsol
4
Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg.
Adja meg a (legfeljebb 24−jegyŹ) hívószámot,
és erősítse meg.
Adja meg a (legfeljebb 15 karakteres) nevet,
és erősítse meg.
12
Page 13
5Telefonálás
Hívás fogadása
{í}, è vagy Hívás fogadása
Hívás befejezése
vagy éA hívás befejezése
Hívás
ëTárcsázza a hívószámot (max. 24−jegyŹ)
Del
Hívja a megadott számot
Ha 2 másodperc hosszan nyomva tartja a hívásfogadás gombot, akkor
is szabad jelzést kap. A készülék a megadott telefonszám számjegyeit
azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegŹ híváskapcsolásnál nincs lehetőség
a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére.
Hívásismétlés
A telefonkészülék elmenti az utolsó 20 hívott számot a hívásismétlés−listán.
Nyissa meg a hívásismétlés−listát
+ vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen
Bejövő hívás visszahívása
A telefonkészülék elmenti az utolsó 30 hívást a híváslistában.
«Nyissa meg a híváslistát
+ vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen
A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből
A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a
telefonkönyvben. oldal 12 és 23
¤Nyissa meg a telefonkönyvet.
+ vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen
Hibás bevitelénél törli az utolsó számjegyet.
vele kapcsolatot
vele kapcsolatot
vele kapcsolatot
Telefonálás
13
Page 14
Telefonálás
Hívószámok összefŹzése és továbbítása
Az üzenetösszefŹzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata
során hasznos, mint a Telebank, Call−by−Call vagy Calling−Card rendszerek. A
telefonkönyvből egymás után több tárolt telefonszámot is átküldhet. A
telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy
kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át.
¤Nyissa meg a telefonkönyvet.
+ vagy ,,
Belső hívás
Belső beszélgetés folytatása
Ahhoz, hogy ingyenes belső beszélgetést lehessen folytatni, egy
bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélőt (MT1, MT2, ...) is hozzá kell
rendelni. További információt a 28. oldalon talál.
MT1:
Handset 2
pl.
MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást
MT1 / MT2: Belső beszélgetés befejezése
Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre
MT1:
Handset 2
pl.
MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást
MT1: Hívások továbbítása
Ha a hívott kézibeszélő nem jelentkezik, a külső hívást a gombbal
OkVálassza ki a telefonkönyv−bejegyzést, és a
számot adja tovább
5
Int
, + vagy ,
, OkVálassza ki a kívánt kézibeszélő belső
hívószámát
Int
, + vagy ,
, OkA beszélgetés alatt válassza ki a kívánt
kézibeszélő belső hívószámát
vissza tudja kapcsolni.
14
Page 15
Egyeztetés / Közvetítés
Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik
kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon
belüli partnerrel beszél. Ezt az ide−oda váltást tetszőleges gyakorisággal
megteheti.
Int
Handset 2
Brok
, + vagy ,
, OkA beszélgetés alatt válassza ki a kívánt
kézibeszélő belső hívószámát
Beszélgetőpartner váltása
MT1:
pl.
MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást
MT1:
Konferenciabeszélgetés
A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé
lehet kiterjeszteni.
Int
MT1:
pl.
MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást
MT1:
A beszélgetőpartnerei között ilyenkor is oda−vissza tud váltani, illetve
MT1 / MT2: Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a
, + vagy ,
Handset 2
Conf
, OkA beszélgetés alatt válassza ki a kívánt
kézibeszélő belső hívószámát
Konferenciabeszélgetés indítása
vissza tud kapcsolni konferenciabeszélgetésre.
konferenciabeszélgetés véget ér.
A hangerő beállítása
A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja.
+ vagy ,A kívánt hangerő kiválasztása
A beszélgetési idő kijelzése
A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában
megjelenik a kijelzőn.
Telefonálás
15
Page 16
Telefonálás
Kihangosítás
A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn
BillentyŹzár
Csengetési hang a kézibeszélőn
6
Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva
hallgathatja.
A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyŹzárnál is a szokásos módon
tudja fogadni.
3 sec ÁA billentyŹzár bekapcsol
9
A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengetési hangot.
3 sec ËA csengetési hang kikapcsolása
Ilyenkor a bázisállomáson nem változnak meg a csengetési hang
beállításai.
3 sec ËA csengetési hang bekapcsolása
Kézibeszélő keresése (Paging)
Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja
találni.
{«}A keresőhang elindítása
vagy A keresőhang leállítása
A kézibeszélő ki− és bekapcsolása
Az akkuk kímélése céljából a kézibeszélő kikapcsolható.
2 sec
Yes vagy
2 sec A kézibeszélő bekapcsolása
Switch off HS?
No
Erősítse meg a folyamatot, vagy szakítsa meg
16
Page 17
Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások
6Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások
Az R−gomb használata alközpontoknál
Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R−gombot
megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az
automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában,
hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash−időket kell beállítani. Azzal
kapcsolatban, hogy készüléke hibátlanul tud−e együttmŹködni az adott
alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash−idő
beállítása: 22. oldal.
Előválasztó szám
Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges
választania egy előválasztó számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a
telefonja ezt a számot egy hívószám előtt felismeri, akkor utána automatikusan
vonalválasztási szünetet tart. Előválasztó szám beállítása: 22. oldal
A vonalválasztási szünet manuális megadása
Az előválasztó szám után manuálisan is beiktathat vonalválasztási szünetet,
így anélkül tud tovább tárcsázni, hogy a szabad jelzésre várnia kellene.
2 sec 0Adja hozzá a vonalválasztási szünetet
Az előhívószám megadása után a telefon 3 másodpercig vár, mielőtt a hívószám
további részét bevinné.
A szünetet a hívószám telefonkönyvbe való felvételekor is meg lehet
adni.
Az R−gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal
Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a
továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R−gomb
segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük,
érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen
flash−időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük,
forduljon telefontársaságához. A flash−idő beállítása: 22. oldal.
17
Page 18
Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások
Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva
Ha a hálózati szolgáltatója üzenetrögzítőt bocsát a rendelkezésére, akkor a
készülék az új üzeneteket postaláda ikonnal (VMWI
valamint az új üzenetek ikonokkal történő megjelenítése a hálózati szolgáltató
kiegészítő szolgáltatásai. Ezek a szolgáltatások csak akkor állnak rendelkezésre,
ha a szolgáltatója biztosítja őket. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük
kaphat.
Hívószámkijelzés (CLIP2)
A hívószámkijelzés telefontársaságának a kiegészítő szolgáltatásai
közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat.
Ha a telefonvonalán ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a
hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. A szám ennek ellenére sem fog
megjelenni, és a telefonkönyvben sem tárolható el, ha a hívó fél a hívószáma
átvitelét letiltotta. Erre a kijelzőn megjelenő ikon utal.
11
10
1
) jelzi. Az üzenetrögzítő,
18
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication
2
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Page 19
Menüszerkezet
7Menüszerkezet
Főmenü
A főmenübe a Menu programozható gomb megnyomásával juthat. A menüben
való mozgásról és adatbevitelről az 4. fejezetben talál további információt.
1
SMS
Write New SMSText:Number:Send SMS
Store SMS
Delete SMS
IncomingBejegyzés 1
Bejegyzés 2Delete SMS
Bejegyzés...Call Number
OutgoingBejegyzés 1
Bejegyzés 2Edit SMS
Bejegyzés...Delete SMS
SMS SettingsSMS−CenterSMS−Center 1 − 4Number:
Select Send SMSC SMS Send 1 − 4
SMS AlertOff
1
Az SMS−üzenetekkel kapcsolatban további információt itt találhat: 26 ol-
dal.
Answer SMSUse Text?
Opt
Store in Phoneb.Name:
Send SMSNumber:
Opt
On
19
Page 20
Menüszerkezet
12
Info Az Info−gombot megnyomva közvetlenül ebbe a menübe jut.
Calls Log (−)(csak új hívásokat jelez ki)
SMS (−)(csak új SMS−eket jelez ki)
oldal 19
Bejegyzés 1
Bejegyzés...Delete EntryDelete ?
Wallpaper 2
Wallpaper 3
Wallpaper 4
Wallpaper Off
Green / Yellow
Purple / Brown
On
Always on
For 10 minutes
Edit EntryNumber:Name:
Opt
(háttérkép készenléti
üzemmódban)
(a billentyŹzet háttérvilágítása)
ban további információt a 25
oldalon talál.)
20
Page 21
13
Sound
RingerRing VolumeOff
Ring MelodyRing Melody 1 − 15
Warning Tones Key toneOff
Battery LowOff
No CoverageOff
Ring Volume1 − 5
Ring Volume ^
On
On
On
Menüszerkezet
1
Settings
2
Setup HandsetDirect CallEnter PIN:
Baby Call OnNumber:
Baby Call Off
Base SelectionBase A
Base ...
Auto Talk On/OffOff
On
Emergency No.
Emergency No. 1Number:
Emergency No. ...
Default ResetDefault Reset?
LanguageDeutsch
English / Türkçe
1
Ezzel a beállítással a csengetés hangereje csengetésenként fokozatosan nő.
2
A PIN−kód gyári alapbeállítása 0000".
21
Page 22
Menüszerkezet
14
Setup BaseRingerRing Volume Off
Date / TimeDate:Time:
Flash TimeFlash 1 − 8
Register Handset Base A *
Ring Volume 1 −5
Ring MelodyRing Melody 1 − 5
Dial ModeTone
Pulse
Exchange Code Number:
Change PIN 1Old PIN:New PIN:
Repeat PIN:
Default ResetDefault Reset? Enter PIN:
Please Wait
2
Enter PIN:Search Base!
Base B
Base C
Base D
22
Deregister HSEnter PIN:Handset 1Delete HS?
Handset ...
1
A PIN−kód gyári alapbeállítása 0000".
2
A bázisállomások regisztrálására 4 tárhely áll rendelkezésre. A csillaggal jelölt tárhelyek már foglaltak. Ha egy már foglalt tárhelyre regisztrál új
kézibeszélőt, akkor ezzel a régi beállítást felülírja.
A számbillentyŹk feliratai betŹket is tartalmaznak. A megfelelő billentyŹ
többszöri megnyomásával tudja a betŹket, számokat és írásjeleket kiválasztani. A csillag gombbal válthat át a kis− és nagybetŹs írásmód között.
2
A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha
a hívószámkijelzés (CLIP
3
) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának kiegészítő szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos
további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. A hívószámkijelzéssel kapcsolatban további információt a 18 oldalon talál.
3
CLIP: Calling Line Identification Presentation
1
1
1
23
Page 24
Különleges funkciók
8Különleges funkciók
Automatikus hívásfogadás (Közvetlen hívásfogadás)
Ha ezt a funkciót aktiválja, akkor a bejövő hívást a kézibeszélő bázisállomásról
történő felvételével fogadja. Közvetlen hívásfogadás beállítása: 21. oldal.
Módválasztás
A készülékét használhatja mind analóg (pulse−mód), mind digitális (tone−mód)
telefonközpontokkal. Üzemmód beállítása: 22. oldal.
Ideiglenes tone−mód beállítása
Ha a telefonkészüléke csak pulse−módban mŹködik, akkor sem kell a tone−mód
minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. Egy
már fennálló kapcsolat alatt időlegesen átkapcsolhat tone−módra.
2 sec *A beszélgetés alatt megnyomva
A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll pulse−módra.
Közvetlen hívás
Ezzel a funkcióval lehetősége van egy bizonyos telefonszámot elmenteni, amely
egy tetszőleges billentyŹt lenyomva (kivéve a programozható
automatikusan tárcsázódik. A közvetlen hívás aktiválása: 21. oldal.
Opt
, + vagy ,
Baby Call Off
OkA közvetlen hívás deaktiválása
,
Opt
gombot)
24
Page 25
Különleges funkciók
Segélyhívó számok
A kézibeszélőben 4 segélyhívó számot tárolhat. Ezek bekapcsolt billentyŹzár
mellett is hívhatók. Segélyhívó számok tárolása: 21. oldal.
Dimmed backlight
BeállításHatás
Always offA kijelző megvilágítása 30 másodperc után kialszik.
Always onA kijelző megvilágítása 30 másodperc után tompítottra vált
For 10 minutes A kijelző megvilágítása 30 másodperc után tompítottra vált
17
és folyamatosan bekapcsolva marad.
és 10 percig bekapcsolva marad.
25
Page 26
SMS
9SMS
Az SMS−kezelés feltételei
A telefonvonal CLIP−képes1 kell legyen. Érdeklődjön a hálózati szolgáltatójától,
hogy ezt a szolgáltatást a telefonelőfizetésére engedélyezték−e. Az
SMS2−szolgáltatás használatához a hálózat üzemeltetőjének ezt előzetesen
engedélyeznie kell.
SMS−küldésre nem képes minden telefonalközpont.
Ha alközpontról szeretne SMS−t küldeni, akkor a kézibeszélőn az üze-
netközpont hívószáma elé írja be az alközpont előválasztó számát is.
Call−by−Call összeköttetés esetén SMS küldése pillanatnyilag nem
lehetséges.
Az SMS−üzenetek küldése díjköteles.
Ha a fogadó fél telefonhálózata, illetve a telefonkészüléke az SMS−fogadást
nem támogatja, akkor az automatikusan nyelvi jelentésként érkezik be.
A számlát a telefonszolgáltatója állítja ki.
SMS üzenetközpont
Minden SMS elküldése egy üzenetközponton keresztül történik. Ha
SMS−üzeneteket szeretne küldeni, akkor előtte a kézibeszélőn el kell tárolja az
üzenetközpont hívószámát: oldal 19. Kérjük, érdeklődjön a szolgáltatójától a
megfelelő üzenetközpont hívószámok, illetve az SMS−szolgáltatás
engedélyezésének módja felől.
Service Center 1Service Center 2
üresüres
Service Center 3Service Center 4
üresüres
26
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
SMS: Short Message Service
Page 27
Szövegbevitel
A szöveg beírására a betŹkkel feliratozott számbillentyŹket használja. A
megfelelő billentyŹ többszöri megnyomásával tudja a betŹket, számokat és
írásjeleket kiválasztani.
0, 1 vagy #Írásjelek bevitele
*A kis− és nagybetŹk, valamint a számok
Del
Del
2 sec
közötti átváltás
A legutolsó helyet törli
Mindent törli
Az SMS−üzenetek jelzőhangja (Jelzés)
Ha új SMS−üzenete érkezik, erre jelzőhang is figyelmezteti. Ez a jelzés ki− és
bekapcsolható. A hangjelzés ki− és bekapcsolása: oldal 20.
SMS
27
Page 28
A telefonrendszer kibővítése
10 A telefonrendszer kibővítése
A nemzetközi GAP1 szabvány biztosítja a különböző gyártóktól származó
kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát. Így lehetőség van az AUDIOLINE és a más gyártóktól származó készülékek egy telefonrendszeren belül
való használatára. Ennek ellenére lehetséges, hogy nem lesz minden funkció
használható.
Több kézibeszélő
A bázisállomáson összesen 5 kézibeszélőt használhat.
Kézibeszélő regisztrálása
Mielőtt egy kézibeszélőt regisztrál, a bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell
állítani.
10 sec , {ì}A regisztrációs üzemmód bekapcsol
Regisztrálja a kézibeszélőt: 22 oldal. A regisztráláshoz használja az
aktuálisan beállított PIN−kódot: 22 oldal.
A regisztrálás után a kézibeszélőhöz belső hívószám rendelődik. Ez a szám
megjelenik a kijelzőn is.
Más gyártótól származó kézibeszélő regisztrálásához olvassa el az ah-
hoz mellékelt használati útmutatót.
Kézibeszélő kijelentkezése
Minden kézibeszélő képes saját maga, vagy más, a bázisállomásra re-
gisztrált kézibeszélő kijelentkezését elvégezni. Ezután a kijelentkezett
kézibeszélőn a No Base found! felirat jelenik meg.
Kézibeszélők kijelentkezése: 22 oldal.
További bázisállomások
A kézibeszélő hatótávolságát megnövelheti, ha egyidejŹleg több bázisállomásra
is regisztrálja. Egy kézibeszélő legfeljebb 4 különböző bázisállomáson lehet
regisztrálva. Minden bázisállomás külön telefon−csatlakozóaljzatot igényel! A
csatlakozások azonos, vagy különböző hívószámmal is rendelkezhetnek.
Kapcsolja át a további bázisállomásokat regisztrációs üzemmódba. Regisztrálja
a kézibeszélőt: 22 oldal. A Base Selection menün keresztül válassza ki azt a
bázisállomást, amelyen keresztül telefonálni szeretne: 21 oldal.
28
1
GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó
kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
Page 29
11 Hiba esetén
Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a
következőket. Technikai problémák esetén forduljon szaküzletéhez.
Kérdések és válaszok
KérdésekVálaszok
Nem lehet a
bázisállomáshoz
kapcsolódni
Nincs kapcsolat− A telefon nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel.
Megszakad a kapcsolat
A rendszer nem reagál.
− Ellenőrizze, hogy a bázisállomásra a megfelelő PIN−
kóddal van−e bejelentkezve. oldal 22
Kizárólag a tartozékként mellékelt telefonkábelt
használja!
− Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a
telefoncsatlakozó nem hibás−e.
− A hálózati kábel nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van.
− A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak.
− Túl nagy a távolság a bázisállomástól.
− A hívásmód rosszul van beállítva. oldal 22
− Túl nagy a távolság a bázisállomástól.
− A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva.
− Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra.
oldal 31
− Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból.
− Rövid időre vegye ki az akkukat a kézibeszélőből.
Hiba esetén
29
Page 30
Hiba esetén
KérdésekVálaszok
Az akkuk nagyon
rövid idő alatt lemerülnek
Nem mŹködik a
hívószámkijelzés
1
(CLIP
)
− Az akkuk üresek, vagy meghibásodtak.
− A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a
bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő
érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha,
száraz ruhával.
− Hagyja a kézibeszélőt 16 órán át a bázisállomáson.
− A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális
szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos
további tájékoztatást tőlük kaphat.
− A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése
funkciót.
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli
telefonokra vonatkozó szabvány.
GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők
és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
31
Page 32
MŹszaki jellemzők
A csengetés hangereje: 3Segélyhívószám 3:üres
Fülhangszóró hangerő: 3Segélyhívószám 4:üres
A kihangosítás hangereje:3BillentyŹhang:be
Telefonkönyv:üresKézibeszélő neve:EURO 800
HíváslistaüresSMS:üres
HívásismétlésüresSMS jelzőhang:be
Babycall:Ki/ÜresKözvetlen hívásfogadás: be
Vonalazonosító−szám:üresKijelző−kontraszt:4
BillentyŹzárkiMenüszín:Kék
Akkumulátor figyelmeztető hang: beBillentyŹzet megvilágítás: be
Hatótávolságra figyelmeztető hang: be Háttérkép:Ég
Dimmed backlight: For 10 minutes
Bázisállomás
A gyári alapbeállítások visszaállítása: oldal 22.
Csengetési hang: 1Flash−idő:100 ms
A csengetés hangereje: 3Módválasztás:Hangeffektus
Kiemelt telefonkönyv:üresPIN:0000
Megfelelési nyilatkozat
A készülék megfelel a következő EU−irányelvben foglalt követelményeknek:
1999/5/EG számú rádió− és telekommunikációs berendezésekre és
ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv.
A készüléken megadott CE−jelzés igazolja, hogy megfelel a
fentiekben megadott irányelv követelményeinek.
A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról:
www.audioline.de
.
32
Page 33
Tisztítási tanácsok / Garancia
13 Tisztítási tanácsok / Garancia
Tisztítási tanácsok
A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát.
Ne használjon tisztító− vagy oldószereket.
Garancia
AUDIOLINE − A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és
ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb
technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mŹködést, és a készülék
hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás
mŹködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt
alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt
elemekre, akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24
hónap a vásárlás napjától számítva.
A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben
ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális
igényjogosultság megszŹnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken
végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerŹtlen kezelésre vagy
használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerŹtlen bekötésre vagy
beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza,
nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy reklamáció
esetén a meghibásodott alkatrészeket javítsuk vagy cseréljük, illetve a
készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek
cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak
ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza.
Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával
− a pénztári elismervény bemutatása mellett − kizárólag ahhoz az üzlethez
forduljon, ahol AUDIOLINE−készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegŹ szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben
érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági
igények többé nem érvényesíthetők.
33
Page 34
Tárgymutató
14 Tárgymutató
A
A bázisállomás öss-
zeállítása, 6
A hangerő beállítása, 15
A hívószám kiválasztása a
telefonkönyvből, 13
A kézibeszélő ki− és bekapc-
solása, 16
A kijelzőn található ikonok, 9
A mikrofon elnémítása, 16
A telefon használatba