Esteteléfonoesadecuado para hablarpor teléfono dentro de unared de telefonía.Cualquier otro uso se considerano conformeal objetivo previsto. No seadmitencambiosni transformacionespor cuenta propia. En ningúncaso se debe
abrirel aparato ni intentarrepararlopor cuenta propia.
Lugar de ubicación
Sedeben evitar cargas originadas porhumo,polvo, vibraciones,sustanciasquímicas,humedad,caloro radiación solar directa.
No utilice el terminalmóvilen zonas sujetas a peligrosde explosión.
Fuente de alimentación
Atención: utilice sólo la fuente de alimentación con clavija suminis-
trada adjunto, ya que otrasfuentes de alimentación podrían dañar el
teléfono.Nosedebebloquearelaccesoalafuentedealimentacióncon
clavijamediantemuebles u otros objetos.
Baterías recargables
Atención:no se deben tirarlasbateríasrecargablesalfuegoni sede-
ben sumergir en agua.
Fallo de corriente
Encaso de un fallode corriente, no se debenrealizar llamadas con elteléfono.
Tengaa sudisposiciónun teléfono convencional que pueda funcionar sin alimentacióneléctricaexternaparacasos de emergencia.
Sisu aparato se quedaobsoleto,llévelo al puntode recogida del organismode eliminación de sucomunidad(por ejemplo un puntolimpio).El
símboloadjuntoindica que elaparato usado no debedesecharsejunto
conla basura doméstica.Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos,los propietariosdeaparatos usados están obligados porley a
realizaruna clasificaciónde residuos separada paralos aparatos eléc-
tricos y electrónicos usados.
Las baterías recargablesse deben eliminar atravésdel comercio de
distribuciónde baterías,asícomoen los puntosde recogida competentesque deben ponera disposición de losusuarioslos recipientes correspondientes.Los materialesde embalaje se deben eliminarsegún
lasprescripcioneslocales.
5
Poner en servicio el teléfono
2Poner en servicio el teléfono
Advertencias de seguridad
Atención: antes de la puesta en servicio, resulta imprescindible leer
1 m respecto aotros aparatos electrónicos ya que, de lo contrario,se
pueden producir anomalías.
Conectarla estación base según larepresentaciónque aparece en el croquis.
Pormotivosde seguridad, sólo se debeutilizarla fuente de alimentaciónsuministradaadjunto,asícomoel cable deconexión de teléfonoadjunto.
Caja de conexión delteléfono
- Un cablede conexión de teléfono
- Un manualde instrucciones
Caja de enchufe
de la red
6
Poner en servicio el teléfono
Introducir las baterías recargables
Coloque las baterías recargables en
el compartimentode baterías abierto.Utilicesólobateríasrecargablesdel tipo AAANi-MH1,2V.¡Presteespecialatención a la polaridad
correcta!Cierre elcompartimentode
lasbaterías.
Cargar las baterías recargables
Enla primera puesta en servicio,coloqueel terminal móvil durante almenos 16
horasen la estaciónbase.Siha colocado elterminalmóvil correctamenteen la
estaciónbase,suena una señalde advertencia.El terminal móvil secalientaduranteel proceso de carga.Estoesnormal y completamente inofensivo. No se
debe cargar el terminalmóvilcon cargadores de otros fabricantes.
El nivelde carga de la batería actual aparece indicado enla pantalla:
LlenoMedioBajoVacío
Ajustar la fecha y la hora del terminal móvil
Paraajustarla fecha y lahora utilice el menú.Enla página 29encontrarála posiciónen el menú.
Teléfonos supletorios
Sidesea conectar su teléfono a un teléfono supletorio,consulte la página 24
paraobtener informaciónadicional.
2
7
Elementos de manejo
3Elementos de manejo
Terminal móvil
1Arriba/registro de llamadas
2Tecla softkeyderecha
3Agenda
4Tecla R (flash)
5Abajo
6Colgar/terminalmóvil
Lasteclas están representadas en este manualde instruccionescon un contornouniforme.Esposibleque existan diferencias entre los símbolosde tecla
de su teléfono y lossímbolosde tecla aquí representados.
8
¿Cómo puedo manejar mi teléfono?
4¿Cómo puedo manejar mi teléfono?
Representaciones y convenciones
ëIntroducirnúmeros oletras
*Pulsarbrevementela tecla representada2sec*Pulsarla tecla representada durante 2
{í}Elterminal móvil suena
{ì}La estación base suena
èSacarel terminal móvil dela estación base
éColocarel terminal móvil enla estación base
Deutsch oTextoo símbolos en la pantalla
Ok
Símbolos en la pantalla
PantallaDescripción
Constante:la conexióna la estaciónbasees buena.
Señalesacústicasde advertencia:se corta la conexión.
Oculto:seha cortado la conexión.Acérqueseala estación
base.
Elaltavozmanos libres está activado. . Página 16
Constante:usted estáhablandopor teléfono.
Parpadeante:elteléfonosuena. . Página 13
Eltono de lallamada está desactivado.. Página 16
segundos
Pulsar la tecla softkey . Página11
9
¿Cómo puedo manejar mi teléfono?
PantallaDescripción
Elmicrófonoestásilenciado. . Página 16
Elbloqueo de teclasestáactivado.. Página 16
y
KeyGuard
Constante:indicación dela capacidad de la batería.
Continuo:seestán cargando las bateríasrecargables.
. Página 7
Euro800Nombredel terminal móvil . Página35
1Númerode teléfono interno del terminalmóvil. Página 35
01.1213:26 Indicación de fechay hora . Página29
Hayllamadas nuevas en lalista de llamadas entrantes.
y
New Calls
y
New SMS
. Página 31 y25
Además,parpadeaun LED rojo situadodetrásde la teclaInfo.
Tieneun SMS1nuevo.. Página 26 y33
Contestadorenla red detelefonía.
2
VMWI
:servicioopcional de suoperadora de red . página 25
10
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
¿Cómo puedo manejar mi teléfono?
teclas de navegación
Lasdescripcionesde este manual de instruccionespartende la basede que el
terminalmóvilse encuentra en modode reposo. Para alcanzar elmodo de reposodeberá pulsar la teclaƒ.
3
Lasteclassoftkey(1)y(7)seocupande distintasfuncionesenlosdiferentesmenús. En estemanual de instrucciones,estasteclassedenominansiempresegúnlos textos que aparezcanenpantallainmediatamenteencimade ellas.
Int
7
6
TeclaEnmodode reposoEn el menú
1- abre el menú principal- abre elmenú visualizado
2- abre el registrode llamadas
3- abre l a agenda- moverse hacia laderecha
4
- conectar y desconectartermi-
5
6
7- llamadas internas- retrocederunnivel
nal móvil
Menu
1
2
3
4
5
- moverse hacia arriba
- cambio de configuración
- moverse hacia abajo
- cambio de configuración
- interrumpir procesos de guardary programar
- moverse hacia la izquierda
- retroceder un nivel
11
¿Cómo puedo manejar mi teléfono?
Navegación por el menú
Esposible acceder a todaslasfuncionesdesde diferentes menús. El acceso a la
funcióndeseada figura en laestructuradel menú. . Página 26
Menu
+ oder ,, - oder .Seleccionarel submenú deseado
Ok
+ o ,Seleccionarla función deseada
Ok
+ o ,Seleccionarel ajuste deseado
ëIntroducirnúmerosoletras a través del
Ok
Store
o
<<
Cualquieroperaciónesinterrumpidaautomáticamentesi no serealiza
ninguna entrada en 30segundos.
C o
ƒInterrumpirlos procesosdeprogramacióny
Crear registros de la agenda - Ejemplo
Acontinuaciónse explica cómo navegarporlos menús y efectuarentradas medianteel ejemplo Crear registrosde la agenda. Se debe procederpara todos
losajustesexactamenteigual que en esteejemplo.
¤Abrirla agenda
OptAbrirel menúopciones
+ o ,
New Entry
Number:
Name:
Ok
,
Ok
ë,
Store
ë,
Abrirel menú principal
Abrirel submenú
Abrirla función
teclado
Confirmaroguardar las entradas
Retrocederun nivel
máximo24 dígitos)y confirmar la entrada
Introducirel nombre(como máximo 15
dígitos)yguardarlo
12
Llamar por teléfono
5Llamar por teléfono
Recibir una llamada
{í},è o Recibiruna llamada
Finalizarla llamada
ƒ o éFinalizar la llamada
Llamar por teléfono
ëIntroducirun númerode teléfono (como
Del
Marcarel número de teléfono
Tambiénpuedepulsarlatecladellamadadurante dossegundosyobtenerasílaseñalpara marcar.Semarcaninmediatamentelascifrasintroducidasdel número de teléfonodeseado.En estaformadeestablecerla comunicación, no existe la posibilidadde efectuarcorrecciones
de las cifras individuales del númerode teléfono.
Repetición de llamada
Elteléfonomemorizalos 20 últimosnúmeros deteléfonomarcadosen una lista
de repetición de llamada.
Abrirla lista de repeticióndellamada
+ o ,, Seleccionarunregistroy establecer la
Devolver llamadas perdidas
Elteléfonomemoriza30 llamadas entrantes en unregistrode llamadas.
«Abrirel registro de llamadas
+ o ,, Seleccionarunregistroy establecer la
Elegir números desde la agenda
Debe tener números de teléfonomemorizadosenla agenda. . Página12 y 31
¤Abrirla agenda
+ o ,, Seleccionarunregistroy establecer la
máximo24 dígitos)
Esposible borrar el últimodígito en casode
realizaruna entrada errónea
conexión
conexión
conexión
13
Llamar por teléfono
Encadenar y transmitir números
Estafunciónse utiliza para servicios de telefoníacomplejostalescomobanca telefónica,Callby Call oprocedimientosCalling-Card.Puede transmitirvariosnúmerossucesivosque tenga guardados desde laagenda. Puede combinar las
transmisionesdenúmerosdesde la agendacon entradas de númerosmanuales.Duranteuna conexión, puede encadenary transmitircualquier número de
registrodela agenda.
¤Abrirla agenda
+ o ,,
Realizaruna llamada interna
Realizar llamadas internas
Parapoder realizar llamadas internas gratuitas, debe tenerconectadosdoso
más terminales móviles (TM1, TM2, ...) a la estación base. Información adicional
. Página 35