Audioline EURO 800 Users Manual [fr]

Page 1
TéléphoneDECT-GAPnumériquesansfil
Mode d’emploi
EURO 800
Page 2
2
EURO 800
Mode d’emploi 3..........................
2
Page 3
1
1 Consignes de sécurité 4.................
2 Mettre le téléphone en service 6...........
3 Eléments de manipulation 8..............
4 Comment me servir dutéléphone 9.........
5 Téléphoner 13.........................
6 Répondeur 17.........................
7 Installations à postes suppl. / Services suppl. 24
8 Structure du menu 26....................
9 Fonctions spéciales 31...................
10 SMS 32.............................
11 Élargissementdusystèmetéléphonique 34....
12 En cas de problèmes 35..................
13 Caractéristiques techniques 37.............
14 Remarques d’entretien /Garantie 39.........
15 Index 40.............................
3
Page 4
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Liseztrèsattentivementce moded’emploi.
Utilisation conforme auxprescriptions
Ce téléphone convient pour téléphonerà l’intérieurd’un réseautéléphonique. Touteautre utilisation est considérée comme non conformeà l’usage.Des modi­ficationsou changementseffectuésd’un propregré nesontpas autorisés.N’ou­vrezen aucun casl’appareil etn’effectuezaucun essai de réparationvous­même.
Lieu d’installation
Eviteztoutenuisancepar la fumée,la poussière, les tremblements,les produits chimiques,l’humidité, la grandechaleurou l’ensoleillement direct.
N’utilisezpasle combiné dansdes zonesexposées auxexplosions.
Bloc secteur
Attention :N’utilisez quele blocd’alimentationfourni avecl’appareil,
d’autrespouvant détruirevotretéléphone.Vous ne devez pas bloquer sonaccès par des meublesou autresobjets.
Piles rechargeables
Attention:Nejetezpaslespilesdanslefeuounelesplongezpasdans
l’eau.
Panne decourant
Encas de pannede courant,vous ne pouvezpastéléphoner avec cet appareil. Pourles cas d’urgence, ayezà votre disposition un téléphone àfilfonctionnant sansalimentationexterneen courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisezpas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux.Une influence ne peutpas êtretotalement exclue.
DECT1-Les téléphones DECT peuventcauserun bourdonnement désagréable
dansles prothèses auditives.
1
DECT:Digitally Enhanced Cordless Telecommunication= Standard pour
téléphonessansfil.
4
Page 5
Consignes de sécurité
Elimination
Sivotreappareil ne sertplus, veuillez l’apporterau centrede collecte de l’organismed’éliminationdes déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Lesymbole ci-après signifieque l’appareil usagéne doit pasêtre éliminé avec lesordures ménagères,mais séparément. D’aprèsla loi relativeaux appareilsélectriques et électroniques, les pro­priétairesd’appareilsusagés sont tenus de mettretous les appareils
électriquesetélectroniquesusagés dans un collecteurséparé. Éliminez les piles auprès d’un revendeurspécialisé ainsi quedans des
centresdecollecte qui tiennentà votre dispositionles collecteurs appro­priéscorrespondants.Lesfournituresd’emballagesont à éliminer conformémentau règlementlocal.
5
Page 6
Mettre le téléphone en service
2 Mettre le téléphoneenservice
Remarques concernantla sécurité
Attention : Avantdemettrevotreappareilenservice,lisezimpérative-
mentles consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Lesélémentssuivantsfontpartie de lalivraison :
- une baseavec bloc d’alimentation - un câblede raccordementtélépho-
- un combiné - deux piles rechargeables
nique
- un moded’emploi
Raccordement de la base
Attention :Posezla baseàunedistanceminimumd’unmètrepar rap-
portaux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuellesinter­actions.
Raccordezla base tel quedécritsurle croquis. Pour desraisons desécurité, n’utilisezque le blocd’alimentation fourni avec l’appareilainsi quele câble de raccordementtéléphonique ci-joint.
Prisede raccordement téléphonique
Priseréseau
6
Page 7
Mettre le téléphone en service
Pose des piles rechargeables
Introduisezles pilesdans lecompar­timentprévuà cet effet.N’utilisez que des piles rechargeablesde type AAANi-MH1,2 V.Observez unepo­larisation correcte! Fermezle com­partimentà piles.
Chargement des piles rechargeables
Lorsde la premièremise enservice, placez lecombiné pendantau moins16 heuressur sa base. Sivous l’avezcorrectementplacé sur sabase, un signalin­dicateurse fait entendre. Le combiné chauffelorsdu chargement. C’est normal etinoffensif.Ne chargezpas le combinéavecdes chargeurs d’un autrefabricant.
Le niveau actuel dechargement des piles est affichésurl’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler l’heure et la date de votre combiné
Vousréglez la dateetl’heure via le menu.La page29 vous donnera laposition dansle menu.
Installations à postessupplémentaires
La page 24 vousdonnerade plus amplesinformations au casoù vousdésireriez raccordervotretéléphoneà une installation à postessupplémentaires.
2
7
Page 8
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Combiné
1 Versle haut/ Liste d’appels 2 Touche softkeydroite 3 Répertoire 4 Touche R (F l ash) 5 Versle bas 6 Raccrocher/Combiné marche/arrêt 7 Touche dièse / Verrouillagedu clavier 8 Désactiverl a sonnerie/
Numérotationpar tonalitétemporaire 9 Décrocher 10 Mode mains-libres 11 Retour/ Mettrele microphone sursilencieux 12 Touchesoftkeygauche 13 Touchede menu “ Info”
Base
1 Chercherun combiné (paging)
13 12 11 10
1 2 3 4
9
8
5 6
7
1
Lestouches sont représentées dans ce moded’emploipar un contouruni­forme.Les symbolesde votretéléphone peuvent présenter des différencespar rapportà ceux représentés ici.
8
Page 9
Comment me servir du téléphone
4 Comment meservirdu téléphone
Représentations etnotations
ë Saisirdes chiffresoudes lettres * Appuyerbrièvementsurla touche
2sec* Appuyer2 secondes sur latouche
{í} Le combiné sonne {ì} La base sonne è Retirerle combiné dela base é Poserle combiné surla base
Deutsch ou Texteou icônes surl’écran OK
Symboles à l’écran
Ecran Description
Permanent:La liaison avecla baseest bonne. Signauxsonores d’avertissement:La communication est inter­rompue. Suppriméde l’écran: La communicationestinterrompue.Rap­prochez-vousde labase.
Le mode mains-libres est activé. . page16
représentée
représentée
Appuyersur la touche softkey. page 11
Permanent:Voustéléphonez. Clignotant:Le téléphone sonne.. page13
La sonnerie d’appel estdésactivée. . page16
9
Page 10
Comment me servir du téléphone
Ecran Description
Le microphone est réglé sursilencieux. . page16 Le verrouillage du clavierest activé. . page16
et
Verrouillage
Permanent: Affichagede la capacité des piles. Continu:Les piles rechargeables sont entrain d’êtrechargées. . page 7
Euro800 Nom du combiné. page34
1 Numérod’appel interne du combiné. page 34
01.1213:26 Affichagede la dateet del’heure. page 29 Nouveauxappels dans laliste d’appels.. page 30et25
et Nouveaux appels
et
Nouveau SMS
De plus, une DELrouge clignotederrière la Info Info.
Vousavez un nouveauSMS1.. page 26et32
Répondeurdans le réseautéléphonique.
2
VMWI
-Service optionnel de votreopérateur . page25
10
1
SMS : ShortMessage Service
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
Page 11
Comment me servir du téléphone
Touches de navigation
Toutesles descriptions de cemode d’emploipartent du principeque lecombiné setrouve en mode d’attente.Vousobtenez cemode enappuyantsur la tou­che ƒ.
Les touches softkey (1) et(7) sont occupéespar différentesfonctions danslesdifférentsmenus.Danscemode d’emploi, elles sont toujours dénomméesselonles textes inscrits ci-dessusà l’écran.
3
Menu
Int
7 6
Tou-
En mode de veille
che
1 - Ouvre le menuprincipal - Ouvre le menuaffiché 2 - ouvre la listed’appels 3 - ouvre le répertoire - sedéplacer vers la droite 4
- brancher,débrancher lecom-
5
6 7 - Communicationsinternes - reculerd’une position
biné
Danslemenu
- se déplacer versle haut
- modifier les paramétrages
- se déplacer versle bas
- Modifier les paramétrages
- interrompre les opérations de programmationetde sauve­garde
- se déplacer versla gauche
- reculer d’une position
1 2 3 4 5
11
Page 12
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vouspouvez accéder àtoutes les fonctionsvia différentsmenus. La structuredu menuvous indique lechemin àprendre jusqu’àla fonction désirée. . page 26
Menu
+ ou ,, - ou . Sélectionnerle sous-menu désiré
OK
+ ou , Sélectionnerlafonctiondésirée
OK
+ ou , Sélectionnerleréglage désiré ë Saisirdes chiffresou des lettres via lepavé
OK
C ou ƒ Interrompreles opérationsde programmation
Enreg
ou
<<
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec­tuezpas de saisiedans les30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire- Exemple
L’exempleCréerdes enregistrementsdans le répertoirevous expliquecom- mentnaviguer dans les menuset effectuerdes entrées.Pour tous les réglages, procédezcommedans cet exemple.
¤ Ouvrirle répertoire
Opt
+ ou ,
Nouvelleentrée Numéro:
Nom:
OK
,
OK
ë,
Enreg
ë,
Ouvrirle menu principal
Ouvrirle sous-menu
Ouvrirla fonction
numérique. Confirmerlessaisiesou enregistrer Reculerd’une position
etde sauvegarde etretourner en modede veille
4
Ouvrirle menu options
Sélectionnerlafonctionet confirmer Entrerle numéro d’appel (max.24 chiffres)et
confirmer Entrerle nom (max. 15 lettres)et enregistrer
12
Page 13
5 Téléphoner
Prendre l’appel
{í},è ou  Prendrel’appel
Terminer la communication
ƒ ou é Terminerla communication
Appeler
ë Composerle numéro d’appel(max. 24
Eff
Composerle numéro
Vouspouvezégalement appuyerpendant2secondessurla touchede communicationet vousobtenez ainsi latonalité.Leschiffressaisisde votrenumérod’appel seront immédiatement composés. La correction individuelledes chiffresdunumérod’appeln’est paspossiblequandla communicationest établiede cettemanière.
Touche derépétition automatique des derniers numéros
Votretéléphone enregistre les 20derniers numéroscomposés dans une listede répétitionautomatiquedesderniers numéros.
Ouvrirla liste de répétitionautomatique des
derniersnuméros
+ ou ,, Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Rappel des appels entrés
Votretéléphone enregistre les 30appels manquésdans unelisted’appels.
« Ouvrirla liste d’appels + ou ,,  Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Composition de numérosdu répertoire
Vousdevez avoir enregistré des numéros d’appeldans lerépertoire.. page 12 et30
¤ Ouvrirle répertoire + ou ,,  Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
chiffres) Sila saisie esterronée, effacerle dernier
chiffre
Téléphoner
13
Page 14
Téléphoner
Enchaînement et transmission denuméros
La fonction de numérotationen chaîne est employée dansle casdeservicesde télécommunicationplus complexescommepar ex. labanque partéléphone, l’appel par appel oul’emploi de lacarte pastel.Vouspouvez transférerles uns aprèsles autres de votrerépertoire plusieurs numéros enregistrés.Vouspouvez combinerdes transmissionsde numéros de votrerépertoire avec desentrées de numérosà la main.Pendant une communication,vous pouvez numéroter en chaîneautantd’enregistrementsde votrerépertoire que vousdésirez etles transférer.
¤ Ouvrirle répertoire + ou ,,
Téléphoner en interne
Téléphoner eninterne
Vousdevez avoir déclarédeux ouplusieurscombinés(MT1,MT2, ...) sur votre baseafin de pouvoirtéléphoner eninterne gratuitement.Autres informations . page 34
MT1: z.B. MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1 / MT2:ƒ Terminerla communicationinterne
Transférerdes communications externesà des internes
MT1: z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1: ƒ Transférerla communication
OK Sélectionnerl’enregistrementdu répertoireet
transférerle numéro
5
Int
,+ ou ,
Combiné2
Int
Combiné2
Silecombinéne prend pas l’appel, vous pouvezreprendre l’appel ex­terneen appuyant sur latoucheƒ .
OK Composerdes numéros du combinédésiré
,
,+ ou ,
OK Composerdes numéros internes pendant la
,
l’autrecombiné
communicationexterne.
l’autrecombiné
14
Page 15
Intercommunication / Va-et-vient
Vouspouvez, pendant unecommunication externe, sélectionner un autre com­biné pour intercommuniquer.Le correspondantexterne est maintenu en ligne pendantque vous parlezavec lecorrespondant interne. Vouspouvez changer de correspondantautantde fois quevous ledésirez.
Int
MT1: z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1:
,+ ou ,
Combiné2
VetV
OK Composerdes numéros internes pendant la
,
communicationexterne.
l’autrecombiné Changerde correspondant
Mener desconférences téléphoniques
Une communicationexternepeut être branchée surun autrecorrespondant in­ternedans le butde menerune conférence.
Int
MT1: z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1:
MT1 / MT2:ƒ La conférence se termine quandun
,+ ou ,
Combiné2
Conf
Àcetendroit, vous pouvez passerd’uncorrespondantàunautre etre­commutersur laconférence.
OK Composerdes numéros internes pendant la
,
communicationexterne.
l’autrecombiné Commencerla conférence
correspondantinterneraccroche
Régler le volume sonorede l’écouteur
Vousdisposez de 5niveauxpour régler levolume pendantune communication. + ou , Sélectionnerlevolume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
Pendantune communication,sa durée estaffichéeen heures, minutes et secon­des.
Téléphoner
15
Page 16
Téléphoner
Mode mains-libres
Utilisezcettefonctionpourentendre le correspondantpar l’intermédiaire du haut­parleur.
Activerle mode mains-libres Débrancherle mode mains-libres
Débranchement dumicrophone du combiné
Pendantune communication,vous pouvez activer et désactiverle microphone du combiné.
C Désactiverle micr ophone(mettresur silencieux) C Activerlemicrophone
Verrouillagedu clavier
3secÁ Activerl e verrouillagedu clavier
3secÁ Désactiverle verrouillagedu clavier
Mélodie de sonneried’appel du combiné
Vouspouvez désactiver la mélodiedesonnerie d’appel ducombiné. 3secË Désactiverla mélodiedesonnerie d’appel
3secË Activerl a mélodiede sonnerie d’appel
6
7
8
Lorsquele verrouillageduclavierestactivé,vouspouvezcommed’ha­bituderéceptionnerdes appels entrants.
9
Le réglage de lasonneried’appel sur labaseresteinchangé.
Chercher le combiné (Paging)
Sivous avez perdu votrecombiné, vous pouvezle retrouverfacilementgrâce à un son de recherche.
{«} Démarrerle son derechercheou ƒ Terminerle son derecherche
Branchement etdébranchement du combiné
Vouspouvez débrancher lecombiné pourépargner lespilesrechargeables. 2sec
Oui ou
2sec Brancherle combiné
Déconnect.comb?
Non
Confirmerouannuler
16
Page 17
6 Répondeur
Vouspouvez commander toutes les fonctionsde votre répondeur (AB) via votre combiné.Certainesfonctionsvoussont disponibles en supplémentdirectement surla base.
Votrerépondeurdisposed’unguideparlé del’utilisateur.Tenezcompte de ces instructions et remarques.
Vousparvenez ainsi aumenude réglage durépondeur:
Menu
- ou . Répondeur
- ou . Paramètresrép.
OK
,
OK
,
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
Al’écoute des messages, le jourdela semaine etl’heure deleur entréeseront indiquésà chaque message.Le jour dela semaine ainsi quel’heurede votre ré­pondeursont automatiquementréglés via le combiné.page 29.
Branchement / débranchement du répondeur
Surla base : Branchement/débranchementdu répondeur
Viale combiné dans lemenuAB: + ou ,
RépondeurOn/Off,OK
+ ou ,
Activé,OK
Désactivé
ou
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 99messages.La duréed’enregistrementmaxi­mumestde 15 minutes.Si l a capacitéde lamémoireestsaturée et ne peutplus recevoirde nouveaux messages, plus aucunappel neseraenregistré.
Ouvrirle menu principal
Ouvrirle menu répondeur(AB)
Ouvrirle menu deréglage
10
Sélectionnerlafonctionet confirmer
Sélectionnerleréglage et confirmer
Répondeur
17
Page 18
Répondeur
Régler le volume sonore
Vouspouvez régler levolumedu guide del’utilisateur en 6sensibilités. Surla base : y ou z réglerle volume
Surle combiné : + ou , réglerle volume
Régler le nombre des sonneries d’appel (Temporisation)
Vouspouvez choisir entre2et 8 sonneriesd’appelet le réglageModeéconomi­que pour la consultationpréalable à distanceexonérée de taxe.
La consultationpréalable à distancegratuite vous permet de constatersi vous avezde nouveaux messagessur votre répondeur.
S S’il y a denouveauxmessagessur votre répondeur,votreappel sera pris
dèsla 2 sonnerie.
S Si aucun message n’a étéenregistré,votre appel nesera pris qu’au boutde
la 6 sonnerie. Raccrochezavantla 6
fraisà payer. Dansle menu deréglage: + ou ,
Délai avant rép. + ou , parex. : Autresinformationsrelatives à laconsultation à distance . page 22
Modeéconomique,OK
OK
,
Ecoute amplifiée demessages entrants
Vouspouvez, par l’écouteamplifiée, entendre les appelsentrants sans pourau­tantrépondreà l’appel.
Écran
Fin
Prised’appel
Sile répondeur adéjàrépondu à unappel,vous pouvez reprendre celui-ci.L’en­registrementdu messageest, dans cecas, interrompu.
Prendrel’appel
ème
sonnerie.Vousn’aurez ainsipas de
Sélectionnerlafonctionet confirmer
Sélectionnerleréglage et confirmer
Activerl’écoute amplifiée Désactiverl’écoute amplifiée
18
Page 19
Sélectionner le mode desannonces
Votrerépondeur met à votredisposition deux textesd’annonce préenregistrés. Aprèsle “texte d’annonce avec enregistrement”,vous pouvezlaisser un mes­sage.Pourle “texte d’annonce sansenregistrement”il s’agit d’uneSimple an- nonceaprès laquelle vousne pouvezpas laisserde message.Vouspouvez remplacerles textesd’annonce par vospropres textes. Si lamémoire durépon­deurest pleine, c’est l a simpleannoncequi se feraautomatiquemententendre.
Dansle menu deréglage: + ou ,
Moderépondeur,OK
+ ou , ou
Répond-Enregist
Répondeurseul
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerleréglage et confirmer
Enregistrement / contrôle et suppressiondes annonces
Enregistrement des annonces
La longueur de lapropre annonce peut êtrede 2minutes. Dansle menu deréglage: + ou ,
Annonceaccueil
+ ou ,
Enreg.annonce
+ ou ,
Répondeurseul
ou
Enreg
ð,
Répond-Enregist
OK
,
OK
,
,
Ouvrirmenu annonces
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerl’annonceet confirmer Parlerl’annonce et enregistrer
Contrôle de l’annonce actuellement enregistrée
Dansle menu annonces: + ou ,
Écouterannonce
+ ou , ou
Répond-Enregist
Répondeurseul
OK
,
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerl’annonceet confirmer
Répondeur
19
Page 20
Répondeur
Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Sivous effacezvotreannonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregis­tréequi sera automatiquementactivée.
Dansle menu annonces: + ou ,
Écouterannonce
Eff
Enregistrement d’un mémo
Un mémo est une information qui peutêtre écoutée comme un message entré.
Enregistrement d’un mémo
Dansle menu AB: + ou ,
Enregistrermémo,OK
Enreg
ð,
Messages enregistrés/ Écouter les mémos oules effacer
Ecoute des messages
Lesmessages/ mémos enregistrés sont restitués dans l’ordre danslequel ils sontentrés.Le jour de lasemaineet l’heure sont nommésavant l’écoute du messageou du mémo.
Surla base :
r Diffusion r Arrêterl’adiffusion w Répéterun message 2xw Ecouterle message précédent v Prochainmessage
Viale combiné dans lemenuAB: + ou ,
Écoutermessages Commandesupplémentaire. Fonctions des touchesdans le menumessages
OK
,
OK
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer Effacerpendant l’enregistrement
Sélectionnerlafonctionet confirmer Parlerle mémo et enregistrer
11
Ouvrirle menu messages
20
Page 21
Suppression d’un message
Surla base :
r Écouterle message à effacer Effacerun message
Viale combiné dans lemenuAB: + ou ,
Écoutermessages 5 Effacerle messageen cours Commandesupplémentaire. Fonctions des touchesdans le menumessages
OK
,
Ouvrirle menu messages
Fonctions des touchesdans le menu desmessages
Touche Fonctions
2 Écoute/Stop
4, I<
5 Effacerle message en cours
6, >I
Ecoutedu message précédent
Ecoutedu message suivant
Suppression de tous les messages / mémos
Tousles messages / mémossont effacés.Les nouveaux messages / mémos sontconservés.
Surla base : 2sec– Démarrerl’effacement
Confirmerl’effacement Viale combiné dans lemenuAB:
+ ou ,
Oui
OK
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer Confirmerl’effacement
ou
Annulerl’effacement
Eff.tous mess.
Effacé?
Effacé? Non
Répondeur
21
Page 22
Répondeur
La consultation à distance
Vouspouvez appeler votrerépondeur pourécouter les messageset utiliser d’au­tresfonctions.Pour cela,vous devezposséder un téléphoneavec lafonctionna­liténumérotationpar tonalité.
12
Le codede sécurité pour la consultation à distance
Le code de sécuritéest réglé àl’usine sur ”0000”. Afin depouvoir effectuerune consultationà distance,vous devez modifierle codede sécurité“0000” régléen usine.Vousne pouvezeffectuerune consultation à distance que si lecode de sécuritén’estpas réglé sur “0000”.
Modifierle code de sécurité
Dansle menu deréglage: + ou ,
Mod.PINdistance Ancien PIN: NouveauPIN: RépéterPIN:
ë,
OK
,
OK
OK
ë,
OK
ë,
Sélectionnerlafonctionet confirmer Entrerl’anciencode de sécurité Saisirle nouveau code desécurité Répéterle nouveau codede sécurité
Démarrer la consultation à distance
ë Composerle numéro d’appelpersonnel #, ë Confirmerpendantl’annonce et entrer le
Encasdesaisieerronée,écoutez à nouveau l’annonce durépondeur. Silecodedesécuritéaété saisitroisfoisde manière erronée, la ligne seraautomatiquementcoupée.
Maintenant,vous avezla possibilité d’effectuerd’autres fonctions..Tableau des fonctionsdestouchesde la consultation à distance
codede sécurité
22
Page 23
Branchement à distance durépondeur
ë Composerle numéro d’appelpersonnel
Sivous avez oublié de brancher votre répondeur,votreappel nesera réceptionnéqu’au bout de 10sonneries.
#, ë Confirmerpendantl’annonce et entrer le
codede sécurité 0 Brancher/ débrancher le répondeur Maintenant,vous avezla possibilité d’effectuerd’autres fonctions..Tableau des
fonctionsdestouchesde la consultation à distance
Fonctions des touchesde la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuezpas de saisiedans les8 secondes.
Le tableau suivant vous donneune vued’ensembledes fonctions de chaque touche.
Touche Fonctions
1 Ecouterlemenu d’aide 2 Démarrerl’écoutede tous les messages 3 Démarrerl’écoutedes nouveaux messages 4 Écouterun message en cours 2x4 Ecouter le messageprécédent 5 Effacerle messageen cours 6 Ecouterle message suivant 7 Sélectionnerle mode d’annonce :“Texted’annonceavec enregis-
trement”ou “Texted’annonce sansenregistrement”
8 Ecouterle texte d’annonce actuellement paramétré 9 Enregistrerle texted’annonce actuellementparamétré 0 Brancher/débrancher le répondeur # Terminerl’enregistrementdutexted’annonce é Raccrocherpourterminerla consultation à distance.
Répondeur
23
Page 24
Installations à postes suppl. / Services suppl.
7 Installations àpostes suppl./ Services suppl.
Touche R sur les installations àpostes supplémentaires
Sivotre téléphone est raccordé à uneinstallationà postes supplémentaires, vouspouvez,par l’intermédiaire de latouche R,tirer profit des fonctionscomme parex. le transfertd’appelset le rappelautomatique. Veuillezlire dans le mode d’emploide votre installation à postessupplémentaires quel tempsde flash vous devezrégler pour l’utilisationde ces fonctions. Votrerevendeur,auprès duquel vousavez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne par­faitementsur cegenre d’installation.Réglage du tempsde flash . Page 29.
Chiffre de la ligne principale
Avecles installationsà postessupplémentaires,vousdevez composer un numérodéterminépour obtenir une tonalitéde laligne principale. Vouspouvez enregistrerlechiffredela ligne principale.Si votre téléphone reconnaît ce chiffre de la ligne principaleavantun numéro entré, une pausesera automatique- ment introduite après le chiffrede la ligne principale.Réglage duchiffrede lali­gne principale . page29
Entrer manuellement la pause de numérotation
Aprèsle chiffrede la ligneprincipale, vouspouvez manuellementinsérerune pausede numérotationafin depouvoircontinuerà composer un numérodans
avoirbesoin d’attendre la tonalité. 2sec0 Insérerune pause de numérotation
Aprèsle chiffrede la ligneprincipale, votre téléphone attend 3 secondesavant de compser le numérod’appel.
Lapause peut égalementêtreenregistrée lorsdelasaisiedenuméros d’appel dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votretéléphone supporte des servicessupplémentairesde votre opérateur, commepar ex. le va-et-vient,l a signalisationd’appel eninstanceetla conférence.Vouspouvez utiliser ces servicessupplémentairespar l’in­termédiairede latoucheR.Demandez à votre opérateur quel tempsde flash vousdevez régler pour utiliserces services supplémentaires. Contactezvotre opérateurpour déconnecter les services supplémentaires. Réglage dutemps de flash . Page 29.
24
Page 25
Installations à postes suppl. / Services suppl.
14
13
1
)vous informera des
Répondeur dansle réseau téléphonique
Sivotre opérateur met à votre disposition un répondeurdans leréseau télépho­nique,un icône représentantune boîte aux lettres(VMWI nouveauxmessages.Le répondeur et l’informationvous indiquant l’arrivée de nouveauxmessagepar un symbolesont des servicesoptionnels de sapart. Vousne pouvezdisposer de cesfonctionsquesi ce derniersupporte ce service. Veuillezlui demanderde plusamplesinformations.
Affichage du numéro d’appel (CLIP2)
L’affichagedunumérod’appelestun serviceoptionneldevotreopéra­teur.Veuillezl ui demanderde plus amples informations.
Sicettefonctionest à votre disposition sur votreligne téléphonique,le numéro du correspondantvous sera affiché dès quele téléphonesonne.Cependant,le numérone peut être affichéetenregistrédans la listed’appels sile correspon­danta bloqué latransmissionde sonnuméro.Un message correspondant sur l’écranvous en informe.
1
VMWI : VisualMessageWaiting Indication
2
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
25
Page 26
Structure du menu
8 Structure du menu
Menu principal
Vousaccédez au menuprincipalen appuyant surla touchesoftkey. Menu . Le chapitre4 vous indique commentvous vous déplacezdans lemenu eteffectuez desentrées.
1
SMS
26
Écrirenouv. SMS
Entrant Enreg.1
Envoyé Enreg.1
Paramètres SMS ServeurSMS Serveur SMS 1 Numéro:
1
D’autresinformationsrelativesauxmessagesécritsSMS . page 32.
Texte: Numéro: EnvoiSMS
EnregistrerSMS EffacerSMS
Répondreà SMS Utilisertexte?
Opt Enreg.2 EffacerSMS
Enreg.... Numérod’appel
Enreg.dans rép. Nom: Envoi SMS Numéro:
Opt Enreg.2 Éditer SMS
Enreg.... EffacerSMS
Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4
b
Page 27
15
Info .AveclatoucheInfo,vousaccédezdirectementdanscemenu.
Entrant Répondeur (-) (Affichageuniquem.lorsdenouv.mess.)
SMS Listed’app. . Page 30 Rép.partagé
Écran
Fond d’écran Fond d’écran 1
Nomcombiné Nom: Contrasteécran Volume1-8 Écrancouleur Bleu / Rose
Rétroécl. On/Off Désactivé
b
Sél.serv.envoi Serveur SMS 1
Serveur SMS 2 Serveur SMS 3 Serveur SMS 4
Alerte SMS Désactivé
Activé
Listed’app.(-) (Affichageuniquem.lorsdenouv.appels) SMS (-) (Af f ichageuniquementlorsdenouv.SMS) . Page 26
Enreg.1
Enreg.... Effacer entrée Effacé?
Fond d’écran 2 Fond d’écran 3 Fond d’écran 4 Fond d’écran
Désactivé
Vert/ Jaune Rouge / Brun
Activé
Éditerentrée Numéro: Nom:
Opt
(Fond d’écran en veille)
(Éclairagedu clavier)
Structure du menu
27
Page 28
Structure du menu
16
Sons
Sonnerie Vol.sonnerie Désactivé
Bipsalerte Bips touche Désactivé
Vol.sonnerie1 - 5 Vol.sonnerie ^
Mélodiesonn Mélodie sonn 1-
15
Activé
Accufaible Désactivé
Activé
Horsportée Désactivé
Activé
1
28
Paramètres
Sélectioncomb. Appel direct EntrerPIN:
' AppeldirectOnNuméro:
Appeldirect Off
Sélectionbase BaseA
Base ...
Rép.auto.On/Off Désactivé
Activé
No.d’urgence '
' No.d’urgence 1 Numéro:
No.d’urgence ...
Remiseàzéro Remiseà zéro? Langue Deutsch
English/ Türkçe
b
1
Avecce réglage,le volumeaugmente avecchaque sonnerie.
2
Le code PIN estréglé en usinesur“0000”.
2
'
Page 29
17
Structure du menu
b
Sélectionbase Sonnerie Vol.sonnerie Désactivé
Vol.sonnerie 1 -5
Mélodie sonn
Modenuméro­tat.
Indicatifréseau Numéro: ModifierPIN1AncienPIN: NouveauPIN:'
Remiseàzéro Remise à zéro? EntrerPIN: Date/Heure Date: Temps: Temps Flash Flash1-8 Déclarercom-
biné
Supprim.com­biné
1
Le code PIN estréglé en usinesur“0000”.
2
Lorsquevous déclarez des bases,4 placesde mémoire sont à votre disopsi­tion.Les places de mémoiremarquées par uneétoileont déjà étéoccupées. Sivous utilisez une placede mémoirepour vousdéclarer,l’ancien enregistre­mentestécrasé sur cette place.
Base A *
Base B Base C Base D
EntrerPIN: Combiné 1 Déconn. com-
Fréquencevoc.
Impulsions
2
Mélodiesonn 1 -5
' Répéter PIN:
EntrerPIN: Recherche
comb.!
biné?
Combiné ...
29
Page 30
Structure du menu
Répertoire
Liste d’appels
30
18
Vousaccédez au répertoireen appuyantsur latouche ¤.
Répertoire
Enreg.1
Nouvelleentrée Numéro: Nom:
Opt
Enreg.2 Éditerentrée Numéro: Nom:
1 1
Enreg.... Effacerentrée Effacé?
Effacer toutes Effacé?
19
Vousaccederez à lalisted’appels en appuyantsur la touche«.
Enreg.1 Enreg.2
2
Effacer entrée Effacé?
Opt
Effacer listes Effacé?
Listed’app.
Enreg.... Détails
Enreg.dans rép. Nom:
1
Deslettressont inscritessur les touchesde chiffres.En appuyant plusieurs
1
foissur la touche adéquate,vous pouvez saisirdes lettres, des chiffreset des symboles.La toucheétoile vouspemet de passerde l’écrituremajuscule à l’écritureminuscule
2
L’ affichagedu numéro d’appel (CLIP3)est nécessaire pour l’affichage et la sauvegardede numéros d’appel dansleslistesdes appels. L’affichage du numérod’appel est un serviceoptionnel devotreopérateur.Veuillezl ui de­manderde plus amplesinformations.Voustrouverez d’autres informations sur l’affichagedu numérod’appel . page25.
3
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
Page 31
Fonctions spéciales
9 Fonctions spéciales
Prise de communiction automatique (Prise directe)
Sivous avez activé lafonction, l’appel seraautomatiquement réceptionné quand vousprendrez le combiné dela base.Régler laprisedirecte. page 28.
Système de numérotation
Vouspouvez faire fonctionnervotretéléphone aussi biensur lesraccordements analogiques(numérotationpar impulsions/DC)que sur lesnouveauxraccorde­mentsnumériques(numérotationpartonalité/FV)Régler le système de numéro­tation . page29.
Numérotation temporaire par tonalité
Sivous ne pouvezutiliser votre téléphone qu’avecla numérotationpar impul­sions,vousn’avez pas besoinde renonceraux avantagesde lanumérotation partonalité (par ex. : consultationd’un répondeur dansle réseautéléphonique). Vouspouvez passer àla numérotationpar tonalitépendant que vouspassez une communication.
2sec* Appuyerdessuspendant la communication Quand la communicationestterminée,la numérotation par impulsions estauto-
matiquementrétablie.
Appel direct
Cettefonctionvouspermetd’enregistrerun numéro déterminé qui, en actionnant
Opt
une touche quelconque (saufla touche softkey quement.Activerl’appel direct. page28.
Opt
+ ou ,
Appeldirect Off
OK
,
Désactiverl’appel direct
Numérosd’appeld’urgence
Dansvotre combiné, vous pouvez enregistrer4 numéros d’appel d’urgence. Vouspouvez les appelermêmesi votre clavier est verrouillé. Enregistrer des numérosd’appel d’urgence . page 28.
)sera appelé automati-
31
Page 32
SMS
10 SMS
Conditions pour les SMS
Votreraccordementtéléphoniquedoit disposer du critèrede performanceCLIP1. Assurezvousauprès de votreopérateur que ce serviceest bien activésur votre raccordementtéléphonique. Pour utiliserle service SMS auprèsde votre de votreexploitant de réseau.
S Des SMS ne peuventpas être envoyésà partirde chaqueinstallation à
postessupplémentaires.
Si vous désirez envoyer un SMS à partir d’une installation à postes supplémentaires,enregistrez dans votre combiné lechiffre de laligne principale de votre installation à postes supplémentaires avant le numérode centre de service.
S Les envois SMS ne sontpas encorepossibles avecles connexionsd’appel
parappel.
S Les envois de messagesSMS sont payants. S Si le récepteur n’utilise pasde serviceSMS sur son réseaufixe ousi son
téléphonene peut simplementpas recevoir de SMS,le SMS sera automatiquementlivré sous forme de message vocal.
S Le calcul des fraisest effectuépar votre opérateur.
Centre deservices SMS
La distributionde messages SMS se faitpar uncentrede servicesou centre ser­veur.Si vous désirezenvoyer des messagesécrits SMS, vous devez program­merun numéro de centrede servicesdans votrecombiné . page26. Veuillez demanderau fournisseur de votre choix le centrede servicesnécessaire et la fa­çonde procéder pouractiver le serviceSMS.
2
,celui-cidoit être activé
32
Centrede services 1 Centre deservices 2 Vide Vide
Centrede services 3 Centre deservices 4 Vide Vide
1
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
2
SMS : ShortMessage Service
Page 33
Saisiede texte
Pourpermettrela saisie de textes,des lettres sont inscrites sur les toucheschif­frées.Enappuyantplusieurs fois sur latouche adéquate,vous pouvez saisirdes lettres,des chiffreset dessymboles.
0,1 ou # Entrerlescaractèresspéciaux * Passerentreécrituremajusculeet minuscule
Eff
Eff
2sec
ou entrée chiffrée Effacerla dernière position Effacer tout
Signal indicateur SMS (Alarm)
Quand vous avec reçude nouveauxSMS, un signalindicateurvousen informe. Vouspouvez l’activer ou ledésactiver.Activeretdésactiverle signal indicateur . page 27.
SMS
33
Page 34
Élargissement du système téléphonique
11 Élargissement du systèmetéléphonique
Via le GAP1répondantà la norme internationalela compatibilitéde combinés etde bases dedifférentsfabricantsestréglée de façon standard.Ainsi est-il pos­sibled’intégrer des appareils AUDIOLINEet des appareils d’autresfabricants conjointementdans unsystèmetéléphonique. Ilest toutefois possible quecertai­nesfonctionsne soient plus disponibles.
Plusieurs combinés
Vouspouvez déclarer autotal5 combinés sur votre base.
Déclarer descombinés
Avantde déclarerun combiné,vous devez placerla baseen mode d’enregistre­ment.
10 sec , {ì} Démarrerle mode d’enregistrement Déclarezmaintenantle combiné . page29.Pourcela, utilisez le codePIN ac-
tuellementparamétré. page 29. Un numéro d’appel interneest attribué automatiquement au combiné après la
déclaration.Cenuméro d’appel interneest affiché à l’écran.
Pourdéclarerdescombinésd’autresfabricants, veuillezlire leurs mo­desd’emploi.
Annuler descombinés
Cecombinépeutannulersoi-mêmeou d’autrescombinésdéclaréssur cettebase. Sur l’écrandu combinéannulé apparaîtalors lemessage “Pasde base!“.
Annulationde combinés . page29.
Plusieurs bases
Vouspouvez élargir laportéede votre combiiné si vousle déclarezsimultané­mentà plusieurs bases. Vouspouvez le déclarersimultanémentà 4 basesdiffé­rentes.Chaque basea besoin d’une prisetéléphoniqueindividuelle.Ces raccor­dementspeuventporterle même numérod’appel oubien des numéros différents.
Placezd’autresbases dans le moded’enregistrement.Déclarez le combiné. page 29. Via le menu“Sélectionbase“ choisissezla basevia laquellevous dés­ireztéléphoner . page 28.
1
GAP:GenericAccess Profile= Standard pourl’action conjointe decombinés etde bases defabricants différents.
34
Page 35
En cas de problèmes
12 En cas de problèmes
Sivous avez des problèmesavec votre téléphone, contrôlez d’abord l es remar­quessuivantes.En cas de problèmestechniques, adressez-vousà votre reven­deur.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pasde connexion possible avecla base
Pasde communica­tiontéléphonique possible
La liaison est hachée,coupée
Le système neréa­gitplus
- Contrôlez si vousvous êtes bienidentifié sur labase parle code PINcorrect.. page 29
- Le téléphonen’est pas raccordécorrectementou en dérangement.N’utilisez que lecâble de raccorde­menttéléphoniquefourni avec l’appareil.
- Testezavec unautre téléphonesi votreraccorde­menttéléphoniquefonctionne.
- Le blocd’alimentation n’est pas branchéou ilya une panne totale decourant.
- Les piles rechargeablessont vides oudéfectueuses.
- Vousvousêtes trop éloigné delabase.
- Erreur de réglagedu système de numérotation. . page 29
- Vousvousêtes trop éloigné delabase.
- Mauvais lieu d’installationde la base.
- Remetteztoutesles fonctions en configurationusine. . page 37
- Retirez le blocd’alimentation de laprisede courant pendantun court instant.
- Retirez un tempsbref les piles rechargeablesde votrecombiné.
35
Page 36
En cas de problèmes
Questions Réponses
Lespiles rechar­geablessont vides au bout de peude temps
L’affichagedu numérod’appel
1
(CLIP
)ne fonc-
tionnepas
- La pilerechargeable estvide ou défectueuse.
- Placez le combinécorrectementsur sa base.Net-
- Posez le combinésur la baseetlaissez-lependant
- L’affichagedu numéro d’appel estun serviceoption-
- Le correspondanta bloqué latransmission de son
toyezles surfacesde contact du combinéet dela baseavec un chiffondouxet non pelucheux.
16 heures .
nel de votreexploitantde réseau. Veuillezlui de­manderde plus amplesinformations.
numérod’appel.
36
1
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
Page 37
Caractéristiques techniques
13 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT-GAP Alimentationen courant Entrée:220/230 V,50 Hz
Portée A l’extérieur: env.300 m
Etatdeveille jusqu’à100 h Duréemax.de communication Jusqu’à10h Pilesrechargeables 2 x 1.2V,taille :AAA Numérotation Numérotationpar tonalité
Températureambianteautorisée 10°C à 30°C Humiditéatmosphériquerelativeau-
torisée Fonctionde flash 80ms,100 ms, 120 ms,180 ms,250
Réglages usine
Combiné
Établirà nouveau les réglagesen usine. page28
20
1
Sortie:6 V,400 mA
Al’intérieur : env.50 m
Numérotationpar impulsions
20% à 75%
ms,300 ms, 600 ms,800 ms
Langue: allemand Numérod’appel d’urgence1:112 Mélodiede sonnerie d’appel: 6 Numérod’appel d’urgence 2:110
1
DECT:Digitally Enhanced Cordless Telecommunication= Standard pour
téléphonessansfil. GAP:GenericAccess Profile= Standard pourl’action conjointe decombinés
etde bases defabricants différents.
37
Page 38
Caractéristiques techniques
Volume de lasonnerie : 3 Numérod’appel d’urgence 3:
Volume sonore de l’écouteur: 3 Numérod’appel d’urgence 4:Vide Volume mode mains libres: 3 Sondes touches: activé Répertoire: Vide Nom MT:
Listed’appels : Vide SMS: Vide BIS: Vide Signalindicateur: activé Babycall: Arrêt/Vide Prise directe: activé Code réseau: Vide Contrastede l’écran: 4 Verrouillage du clavier : Désactivé Couleur menu: bleu Avertissementbatterie: activé Éclairage touches: activé Avertissementportée: activé Fond d’écran: ciel
Vide
Euro800
Base
Établirà nouveau les réglagesen usine. page29
Mélodiede sonnerie d’appel: 1 Tempsde flash : 100 ms Volume de la sonnerie: 3 Numérotation : num. par
RépertoireVIP: Vide Code PIN: 0000
tonalité
Déclaration de conformité
Cetappareil répond auxexigences desdirectives de l’unioneuro­péenne (UE) :
1999/5/CEDirectivesur lesinstallationsde radioetde télécommuni­cationet la reconnaissance réciproque deleur conformité.La confor­mitéavecla directive mentionnée ci-dessus est confirméesur l’appa­reilpar la marqueCE.
Pourobtenir la déclaration intégrale de conformité,veuillez vousservir du télé­chargementgratuitsurnotre site Internet www
.audioline.de
38
Page 39
Remarques d’entretien / Garantie
14 Remarques d’entretien /Garantie
Remarques d’entretien
S Nettoyezlessurfacesdu boîtier avec unchiffon doux et nonpelucheux. S N’utilisezpas de produitsd’entretienou de solvants.
Garantie
AUDIOLINE-Les appareils sontfabriqués et testés selon lesprocédés depro­ductionles plus modernes. Des matérielssélectionnés et des technologiesde pointeont pour effetun fonctionnementirréprochable et une longuedurée de vie. La garantie ne rentre pas en jeusi l’exploitant du réseau téléphoniqueou unein­stallationà postes supplémentaireséventuellementintercaléeestresponsable du dysfonctionnementdel’appareil. La garantie n’est pas valablepour lespiles, pilesrechargeables ou packs depiles utilisésdans leproduits. La duréede la garantieestde 24 mois,à partirde ladated’achat.
Pendantla durée dela garantie,tous les défauts,dus à desvices dematériel ou de fabrication,serontéliminésgratuitement.Le droità lagarantieexpire en cas d’interventionde l’acheteurou detiers.Lesdommages provenant d’un manie­mentou d’une manipulation incorrects,d’une mauvaise mise enplace oud’une mauvaiseconservationde l’appareil, d’un raccordementnon conforme ainsi que d’un cas de forcemajeure ou autresinfluences extérieures, sont exclus dela ga­rantie.Nousnous reservons le droit,en casde réclamations,de réparer ou de remplacerles composantsdéfectueuxou d’échanger l’appareil. Lescomposants remplacésou les appareils échangésdeviennent notre propriété.Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tantqu’elles ne reposentpas surl’inten­tionou une négligencegrossièredu fabricant.
Sivotre appareil comporte cependant undéfaut pendantla périodede garantie, veuillezvous adresser exclusivementau magasin danslequel vousavez acheté votreappareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat.AUDIOLINEVousne pouvezfairevaloir vos droits àla garantieselon cesdispositions qu’auprès de votrerevendeurexclusivement.Deux ansaprèsl’achatet la remisede nospro­duits,il n’est plus possible defairevaloirles droits à lagarantie.
39
Page 40
Index
15 Index
A
Affichage dunuméro d’ap-
pel, 25 Alarme SMS , 33 Annuler des combinés, 34 Appel direct, 31 Appeler, 13
B
Branchement /débranche-
ment du répondeur,17 Branchement àdistance du
répondeur, 23 Branchement etdébranche-
ment du combiné, 16
C
Centre de services SMS, 32 Chargement despiles re-
chargeables, 7 Chercher le combiné, 16 Chiffre dela ligneprincipale,
24 Comment meservir du
téléphone, 9 Composition denuméros du
répertoire, 13 Conditions pourles SMS, 32 Consignes desécurité, 4 Consultation àdistance, 22 Consultation àdistance code
desécurité, 22 Contenu de l’emballage, 6 Créer des enregistrements
dans le répertoire, 12
40
D
Débranchement dumicro-
phone, 16
Déclaration deconformité,
38 Déclarer des combinés, 34 Données techniques, 37 Durée d’enregistrement ma-
ximale,17 Durée de lacommunication,
15
E
Ecouteamplifiéedemessa-
ges entrants, 18 Écouter les mémos, 20 Écouter les messages, 20 Effacerles mémos, 20 Effacer lesmessages, 20 Élargissementdusystème
téléphonique, 34 Eléments demanipulation, 8 En cas deproblèmes, 35 Enregistrement d’unmémo,
20 Enregistrement des annon-
ces, 19 Entrer manuellement la
pause de numérotation,
24
F
Flash-Zeit, 29 Fonctions des touches dela
consultation àdistance,
23 Fonctions spéciales, 31
G
Garantie, 39
I
Installations à postes
supplémentaires, 24
Intercommunication, 15
M
Mélodie de sonneried’appel,
16
Mener des conférences
téléphoniques, 15 Menu principal, 26 Mettre letéléphone en ser-
vice, 6 Mode économique, 18 Mode mains-libres, 16
N
Niveau de chargement des
piles rechargeables, 7 Notations,9 Numéros d’appeld’urgence,
31 Numérotation décimale, 29 Numérotation enchaîne et
transmission de numéros,
14 numérotation partonalité
(DTMF), 29 Numérotation temporaire par
tonalité, 31
Page 41
P
Paging, 16 Pause de numérotation auto-
matique, 24 Plusieurs bases, 34 Plusieurs combinés, 34 Pose des piles rechargea-
bles, 7 Prendre l’appel, 13 Prise d’appel, 18 Prise de communiction auto-
matique, 31 Prise directe, 31
Q
Questions etréponses, 35
R
Raccordement dela base, 6 Rappel des appels entrés,
13 Réglage du jourde la se-
maine et del’heure du
répondeur, 17 Réglages usine, 37 Régler le nombredes sonne-
ries d’appel, 18 Régler le volume sonore du
répondeur, 18 Remarques d’entretien, 39 Répertoire, 30 Répondeur, 17 Répondeur dans leréseau
téléphonique, 25 Représentations, 9
S
Saisie de texte, 33 Sélectionner le mode des
annonces, 19
Services supplémentaires,
24 Signal indicateur SMS, 33 Simple annonce, 19 Structure dumenu, 26 Suppression de tous les
message /mémos, 21 Suppression des annonces,
19 Suppression des anomalies,
35 Symboles àl’écran, 9 Système denumérotation,
29, 31
T
Téléphoner, 13 Téléphoner en interne, 14 Temporisation, 18 Terminerla communication,
13 Touchede répétition automa-
tique des derniers
numéros, 13 ToucheR et services
supplémentaires, 24 ToucheR sur les installa-
tions à postes
supplémentaires, 24 Touchesde navigation, 11 Transférer des communica-
tions externes à desinter-
nes, 14
Index
V
Va-et-vient, 15 Verrouillagedu clavier, 16 VMWI, 25 Volume sonore de l’écouteur,
15
41
Page 42
Page 43
Page 44
Remarques importantes concernant lagarantie
La durée de lagarantiepour votre produit AUDIOLINEcommenceà partir de ladate
d’achat.Ledroit à lagarante estvalable dansle casde défautsprovenant d’un vicede
matérielou de fabrication.Le droit à lagarantie expireen casd’intervention de l’acheteur
ou de tiers. Les dommagesprovenant d’un maniementou d’unemanipulationincorrects,
d’une usure naturelle, d’une mauvaisemise en placeou d’une mauvaiseconservation,
d’un raccordementou d’une installationincorrectsainsi que d’uncas deforce majeureou
autresinfluencesextérieuressontexclus de lagarantie.
VEUILLEZ BIEN,EN CASDE GARANTIE, VOUSADRESSER EXCLUSIVEMENT AU
REVENDEURCHEZ QUI VOUS AVEZACHETEL’APPAREILET N’OUBLIEZ PASDE
PRESENTER LEBON D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS
APPAREILSA RECLAMER ANOTRE BUREAU.
ENCAS DE QUESTIONSCONCERNANT LAMANIPULATIONETLA PRESTATION
DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRELE MODED’EMPLOI OUVOUS ADRESSERÀ
VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
LES
Internet:www.audioline.de-E-mail:info@audioline.de
Version 1.0 - 13.03.2006
Loading...