Audioline EURO 800 Users Manual [fr]

TéléphoneDECT-GAPnumériquesansfil
Mode d’emploi
EURO 800
2
EURO 800
Mode d’emploi 3..........................
2
1
1 Consignes de sécurité 4.................
2 Mettre le téléphone en service 6...........
3 Eléments de manipulation 8..............
4 Comment me servir dutéléphone 9.........
5 Téléphoner 13.........................
6 Répondeur 17.........................
7 Installations à postes suppl. / Services suppl. 24
8 Structure du menu 26....................
9 Fonctions spéciales 31...................
10 SMS 32.............................
11 Élargissementdusystèmetéléphonique 34....
12 En cas de problèmes 35..................
13 Caractéristiques techniques 37.............
14 Remarques d’entretien /Garantie 39.........
15 Index 40.............................
3
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Liseztrèsattentivementce moded’emploi.
Utilisation conforme auxprescriptions
Ce téléphone convient pour téléphonerà l’intérieurd’un réseautéléphonique. Touteautre utilisation est considérée comme non conformeà l’usage.Des modi­ficationsou changementseffectuésd’un propregré nesontpas autorisés.N’ou­vrezen aucun casl’appareil etn’effectuezaucun essai de réparationvous­même.
Lieu d’installation
Eviteztoutenuisancepar la fumée,la poussière, les tremblements,les produits chimiques,l’humidité, la grandechaleurou l’ensoleillement direct.
N’utilisezpasle combiné dansdes zonesexposées auxexplosions.
Bloc secteur
Attention :N’utilisez quele blocd’alimentationfourni avecl’appareil,
d’autrespouvant détruirevotretéléphone.Vous ne devez pas bloquer sonaccès par des meublesou autresobjets.
Piles rechargeables
Attention:Nejetezpaslespilesdanslefeuounelesplongezpasdans
l’eau.
Panne decourant
Encas de pannede courant,vous ne pouvezpastéléphoner avec cet appareil. Pourles cas d’urgence, ayezà votre disposition un téléphone àfilfonctionnant sansalimentationexterneen courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisezpas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux.Une influence ne peutpas êtretotalement exclue.
DECT1-Les téléphones DECT peuventcauserun bourdonnement désagréable
dansles prothèses auditives.
1
DECT:Digitally Enhanced Cordless Telecommunication= Standard pour
téléphonessansfil.
4
Consignes de sécurité
Elimination
Sivotreappareil ne sertplus, veuillez l’apporterau centrede collecte de l’organismed’éliminationdes déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Lesymbole ci-après signifieque l’appareil usagéne doit pasêtre éliminé avec lesordures ménagères,mais séparément. D’aprèsla loi relativeaux appareilsélectriques et électroniques, les pro­priétairesd’appareilsusagés sont tenus de mettretous les appareils
électriquesetélectroniquesusagés dans un collecteurséparé. Éliminez les piles auprès d’un revendeurspécialisé ainsi quedans des
centresdecollecte qui tiennentà votre dispositionles collecteurs appro­priéscorrespondants.Lesfournituresd’emballagesont à éliminer conformémentau règlementlocal.
5
Mettre le téléphone en service
2 Mettre le téléphoneenservice
Remarques concernantla sécurité
Attention : Avantdemettrevotreappareilenservice,lisezimpérative-
mentles consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Lesélémentssuivantsfontpartie de lalivraison :
- une baseavec bloc d’alimentation - un câblede raccordementtélépho-
- un combiné - deux piles rechargeables
nique
- un moded’emploi
Raccordement de la base
Attention :Posezla baseàunedistanceminimumd’unmètrepar rap-
portaux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuellesinter­actions.
Raccordezla base tel quedécritsurle croquis. Pour desraisons desécurité, n’utilisezque le blocd’alimentation fourni avec l’appareilainsi quele câble de raccordementtéléphonique ci-joint.
Prisede raccordement téléphonique
Priseréseau
6
Mettre le téléphone en service
Pose des piles rechargeables
Introduisezles pilesdans lecompar­timentprévuà cet effet.N’utilisez que des piles rechargeablesde type AAANi-MH1,2 V.Observez unepo­larisation correcte! Fermezle com­partimentà piles.
Chargement des piles rechargeables
Lorsde la premièremise enservice, placez lecombiné pendantau moins16 heuressur sa base. Sivous l’avezcorrectementplacé sur sabase, un signalin­dicateurse fait entendre. Le combiné chauffelorsdu chargement. C’est normal etinoffensif.Ne chargezpas le combinéavecdes chargeurs d’un autrefabricant.
Le niveau actuel dechargement des piles est affichésurl’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Régler l’heure et la date de votre combiné
Vousréglez la dateetl’heure via le menu.La page29 vous donnera laposition dansle menu.
Installations à postessupplémentaires
La page 24 vousdonnerade plus amplesinformations au casoù vousdésireriez raccordervotretéléphoneà une installation à postessupplémentaires.
2
7
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Combiné
1 Versle haut/ Liste d’appels 2 Touche softkeydroite 3 Répertoire 4 Touche R (F l ash) 5 Versle bas 6 Raccrocher/Combiné marche/arrêt 7 Touche dièse / Verrouillagedu clavier 8 Désactiverl a sonnerie/
Numérotationpar tonalitétemporaire 9 Décrocher 10 Mode mains-libres 11 Retour/ Mettrele microphone sursilencieux 12 Touchesoftkeygauche 13 Touchede menu “ Info”
Base
1 Chercherun combiné (paging)
13 12 11 10
1 2 3 4
9
8
5 6
7
1
Lestouches sont représentées dans ce moded’emploipar un contouruni­forme.Les symbolesde votretéléphone peuvent présenter des différencespar rapportà ceux représentés ici.
8
Comment me servir du téléphone
4 Comment meservirdu téléphone
Représentations etnotations
ë Saisirdes chiffresoudes lettres * Appuyerbrièvementsurla touche
2sec* Appuyer2 secondes sur latouche
{í} Le combiné sonne {ì} La base sonne è Retirerle combiné dela base é Poserle combiné surla base
Deutsch ou Texteou icônes surl’écran OK
Symboles à l’écran
Ecran Description
Permanent:La liaison avecla baseest bonne. Signauxsonores d’avertissement:La communication est inter­rompue. Suppriméde l’écran: La communicationestinterrompue.Rap­prochez-vousde labase.
Le mode mains-libres est activé. . page16
représentée
représentée
Appuyersur la touche softkey. page 11
Permanent:Voustéléphonez. Clignotant:Le téléphone sonne.. page13
La sonnerie d’appel estdésactivée. . page16
9
Comment me servir du téléphone
Ecran Description
Le microphone est réglé sursilencieux. . page16 Le verrouillage du clavierest activé. . page16
et
Verrouillage
Permanent: Affichagede la capacité des piles. Continu:Les piles rechargeables sont entrain d’êtrechargées. . page 7
Euro800 Nom du combiné. page34
1 Numérod’appel interne du combiné. page 34
01.1213:26 Affichagede la dateet del’heure. page 29 Nouveauxappels dans laliste d’appels.. page 30et25
et Nouveaux appels
et
Nouveau SMS
De plus, une DELrouge clignotederrière la Info Info.
Vousavez un nouveauSMS1.. page 26et32
Répondeurdans le réseautéléphonique.
2
VMWI
-Service optionnel de votreopérateur . page25
10
1
SMS : ShortMessage Service
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
Comment me servir du téléphone
Touches de navigation
Toutesles descriptions de cemode d’emploipartent du principeque lecombiné setrouve en mode d’attente.Vousobtenez cemode enappuyantsur la tou­che ƒ.
Les touches softkey (1) et(7) sont occupéespar différentesfonctions danslesdifférentsmenus.Danscemode d’emploi, elles sont toujours dénomméesselonles textes inscrits ci-dessusà l’écran.
3
Menu
Int
7 6
Tou-
En mode de veille
che
1 - Ouvre le menuprincipal - Ouvre le menuaffiché 2 - ouvre la listed’appels 3 - ouvre le répertoire - sedéplacer vers la droite 4
- brancher,débrancher lecom-
5
6 7 - Communicationsinternes - reculerd’une position
biné
Danslemenu
- se déplacer versle haut
- modifier les paramétrages
- se déplacer versle bas
- Modifier les paramétrages
- interrompre les opérations de programmationetde sauve­garde
- se déplacer versla gauche
- reculer d’une position
1 2 3 4 5
11
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vouspouvez accéder àtoutes les fonctionsvia différentsmenus. La structuredu menuvous indique lechemin àprendre jusqu’àla fonction désirée. . page 26
Menu
+ ou ,, - ou . Sélectionnerle sous-menu désiré
OK
+ ou , Sélectionnerlafonctiondésirée
OK
+ ou , Sélectionnerleréglage désiré ë Saisirdes chiffresou des lettres via lepavé
OK
C ou ƒ Interrompreles opérationsde programmation
Enreg
ou
<<
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec­tuezpas de saisiedans les30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire- Exemple
L’exempleCréerdes enregistrementsdans le répertoirevous expliquecom- mentnaviguer dans les menuset effectuerdes entrées.Pour tous les réglages, procédezcommedans cet exemple.
¤ Ouvrirle répertoire
Opt
+ ou ,
Nouvelleentrée Numéro:
Nom:
OK
,
OK
ë,
Enreg
ë,
Ouvrirle menu principal
Ouvrirle sous-menu
Ouvrirla fonction
numérique. Confirmerlessaisiesou enregistrer Reculerd’une position
etde sauvegarde etretourner en modede veille
4
Ouvrirle menu options
Sélectionnerlafonctionet confirmer Entrerle numéro d’appel (max.24 chiffres)et
confirmer Entrerle nom (max. 15 lettres)et enregistrer
12
5 Téléphoner
Prendre l’appel
{í},è ou  Prendrel’appel
Terminer la communication
ƒ ou é Terminerla communication
Appeler
ë Composerle numéro d’appel(max. 24
Eff
Composerle numéro
Vouspouvezégalement appuyerpendant2secondessurla touchede communicationet vousobtenez ainsi latonalité.Leschiffressaisisde votrenumérod’appel seront immédiatement composés. La correction individuelledes chiffresdunumérod’appeln’est paspossiblequandla communicationest établiede cettemanière.
Touche derépétition automatique des derniers numéros
Votretéléphone enregistre les 20derniers numéroscomposés dans une listede répétitionautomatiquedesderniers numéros.
Ouvrirla liste de répétitionautomatique des
derniersnuméros
+ ou ,, Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Rappel des appels entrés
Votretéléphone enregistre les 30appels manquésdans unelisted’appels.
« Ouvrirla liste d’appels + ou ,,  Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Composition de numérosdu répertoire
Vousdevez avoir enregistré des numéros d’appeldans lerépertoire.. page 12 et30
¤ Ouvrirle répertoire + ou ,,  Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
chiffres) Sila saisie esterronée, effacerle dernier
chiffre
Téléphoner
13
Téléphoner
Enchaînement et transmission denuméros
La fonction de numérotationen chaîne est employée dansle casdeservicesde télécommunicationplus complexescommepar ex. labanque partéléphone, l’appel par appel oul’emploi de lacarte pastel.Vouspouvez transférerles uns aprèsles autres de votrerépertoire plusieurs numéros enregistrés.Vouspouvez combinerdes transmissionsde numéros de votrerépertoire avec desentrées de numérosà la main.Pendant une communication,vous pouvez numéroter en chaîneautantd’enregistrementsde votrerépertoire que vousdésirez etles transférer.
¤ Ouvrirle répertoire + ou ,,
Téléphoner en interne
Téléphoner eninterne
Vousdevez avoir déclarédeux ouplusieurscombinés(MT1,MT2, ...) sur votre baseafin de pouvoirtéléphoner eninterne gratuitement.Autres informations . page 34
MT1: z.B. MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1 / MT2:ƒ Terminerla communicationinterne
Transférerdes communications externesà des internes
MT1: z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1: ƒ Transférerla communication
OK Sélectionnerl’enregistrementdu répertoireet
transférerle numéro
5
Int
,+ ou ,
Combiné2
Int
Combiné2
Silecombinéne prend pas l’appel, vous pouvezreprendre l’appel ex­terneen appuyant sur latoucheƒ .
OK Composerdes numéros du combinédésiré
,
,+ ou ,
OK Composerdes numéros internes pendant la
,
l’autrecombiné
communicationexterne.
l’autrecombiné
14
Loading...
+ 30 hidden pages