7Installations à postes suppl. / Services suppl.24
8Structure du menu26....................
9Fonctions spéciales31...................
10SMS32.............................
11Élargissementdusystèmetéléphonique34....
12En cas de problèmes35..................
13Caractéristiques techniques37.............
14Remarques d’entretien /Garantie39.........
15Index40.............................
3
Page 4
Consignes de sécurité
1Consignes de sécurité
Liseztrèsattentivementce moded’emploi.
Utilisation conforme auxprescriptions
Ce téléphone convient pour téléphonerà l’intérieurd’un réseautéléphonique.
Touteautre utilisation est considérée comme non conformeà l’usage.Des modificationsou changementseffectuésd’un propregré nesontpas autorisés.N’ouvrezen aucun casl’appareil etn’effectuezaucun essai de réparationvousmême.
Lieu d’installation
Eviteztoutenuisancepar la fumée,la poussière, les tremblements,les produits
chimiques,l’humidité, la grandechaleurou l’ensoleillement direct.
Encas de pannede courant,vous ne pouvezpastéléphoner avec cet appareil.
Pourles cas d’urgence, ayezà votre disposition un téléphone àfilfonctionnant
sansalimentationexterneen courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisezpas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux.Une influence ne peutpas êtretotalement exclue.
DECT:Digitally Enhanced Cordless Telecommunication= Standard pour
téléphonessansfil.
4
Page 5
Consignes de sécurité
Elimination
Sivotreappareil ne sertplus, veuillez l’apporterau centrede collecte de
l’organismed’éliminationdes déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). Lesymbole ci-après signifieque l’appareil usagéne doit
pasêtre éliminé avec lesordures ménagères,mais séparément.
D’aprèsla loi relativeaux appareilsélectriques et électroniques, les propriétairesd’appareilsusagés sont tenus de mettretous les appareils
électriquesetélectroniquesusagés dans un collecteurséparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeurspécialisé ainsi quedans des
centresdecollecte qui tiennentà votre dispositionles collecteurs appropriéscorrespondants.Lesfournituresd’emballagesont à éliminer
conformémentau règlementlocal.
portaux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuellesinteractions.
Raccordezla base tel quedécritsurle croquis. Pour desraisons desécurité,
n’utilisezque le blocd’alimentation fourni avec l’appareilainsi quele câble de
raccordementtéléphonique ci-joint.
Prisede raccordement
téléphonique
Priseréseau
6
Page 7
Mettre le téléphone en service
Pose des piles rechargeables
Introduisezles pilesdans lecompartimentprévuà cet effet.N’utilisez
que des piles rechargeablesde type
AAANi-MH1,2 V.Observez unepolarisation correcte! Fermezle compartimentà piles.
Chargement des piles rechargeables
Lorsde la premièremise enservice, placez lecombiné pendantau moins16
heuressur sa base. Sivous l’avezcorrectementplacé sur sabase, un signalindicateurse fait entendre. Le combiné chauffelorsdu chargement. C’est normal
etinoffensif.Ne chargezpas le combinéavecdes chargeurs d’un autrefabricant.
Le niveau actuel dechargement des piles est affichésurl’écran :
PleinMoyenFaibleVide
Régler l’heure et la date de votre combiné
Vousréglez la dateetl’heure via le menu.La page29 vous donnera laposition
dansle menu.
Installations à postessupplémentaires
La page 24 vousdonnerade plus amplesinformations au casoù vousdésireriez
raccordervotretéléphoneà une installation à postessupplémentaires.
2
7
Page 8
Eléments de manipulation
3Eléments de manipulation
Combiné
1Versle haut/ Liste d’appels
2Touche softkeydroite
3Répertoire
4Touche R (F l ash)
5Versle bas
6Raccrocher/Combiné marche/arrêt
7Touche dièse / Verrouillagedu clavier
8Désactiverl a sonnerie/
Lestouches sont représentées dans ce moded’emploipar un contouruniforme.Les symbolesde votretéléphone peuvent présenter des différencespar
rapportà ceux représentés ici.
{í}Le combiné sonne
{ì}La base sonne
èRetirerle combiné dela base
éPoserle combiné surla base
Deutsch ouTexteou icônes surl’écran
OK
Symboles à l’écran
EcranDescription
Permanent:La liaison avecla baseest bonne.
Signauxsonores d’avertissement:La communication est interrompue.
Suppriméde l’écran: La communicationestinterrompue.Rapprochez-vousde labase.
Le microphone est réglé sursilencieux. . page16
Le verrouillage du clavierest activé. . page16
et
Verrouillage
Permanent: Affichagede la capacité des piles.
Continu:Les piles rechargeables sont entrain d’êtrechargées.
. page 7
Euro800Nom du combiné. page34
1Numérod’appel interne du combiné. page 34
01.1213:26 Affichagede la dateet del’heure. page 29
Nouveauxappels dans laliste d’appels.. page 30et25
et
Nouveaux
appels
et
Nouveau
SMS
De plus, une DELrouge clignotederrière la Info Info.
Vousavez un nouveauSMS1.. page 26et32
Répondeurdans le réseautéléphonique.
2
VMWI
-Service optionnel de votreopérateur . page25
10
1
SMS : ShortMessage Service
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication
Page 11
Comment me servir du téléphone
Touches de navigation
Toutesles descriptions de cemode d’emploipartent du principeque lecombiné
setrouve en mode d’attente.Vousobtenez cemode enappuyantsur la touche ƒ.
Les touches softkey (1) et(7) sont occupéespar différentesfonctions
danslesdifférentsmenus.Danscemode d’emploi, elles sont toujours
dénomméesselonles textes inscrits ci-dessusà l’écran.
3
Menu
Int
7
6
Tou-
En mode de veille
che
1- Ouvre le menuprincipal- Ouvre le menuaffiché
2- ouvre la listed’appels
3- ouvre le répertoire- sedéplacer vers la droite
4
- brancher,débrancher lecom-
5
6
7- Communicationsinternes- reculerd’une position
biné
Danslemenu
- se déplacer versle haut
- modifier les paramétrages
- se déplacer versle bas
- Modifier les paramétrages
- interrompre les opérations de
programmationetde sauvegarde
- se déplacer versla gauche
- reculer d’une position
1
2
3
4
5
11
Page 12
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vouspouvez accéder àtoutes les fonctionsvia différentsmenus. La structuredu
menuvous indique lechemin àprendre jusqu’àla fonction désirée. . page 26
Menu
+ ou ,, - ou .Sélectionnerle sous-menu désiré
OK
+ ou ,Sélectionnerlafonctiondésirée
OK
+ ou ,Sélectionnerleréglage désiré
ëSaisirdes chiffresou des lettres via lepavé
OK
C ou
ƒInterrompreles opérationsde programmation
Enreg
ou
<<
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuezpas de saisiedans les30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire- Exemple
L’exempleCréerdes enregistrementsdans le répertoirevous expliquecom-
mentnaviguer dans les menuset effectuerdes entrées.Pour tous les réglages,
procédezcommedans cet exemple.
¤Ouvrirle répertoire
Opt
+ ou ,
Nouvelleentrée
Numéro:
Nom:
OK
,
OK
ë,
Enreg
ë,
Ouvrirle menu principal
Ouvrirle sous-menu
Ouvrirla fonction
numérique.
Confirmerlessaisiesou enregistrer
Reculerd’une position
confirmer
Entrerle nom (max. 15 lettres)et enregistrer
12
Page 13
5Téléphoner
Prendre l’appel
{í},è ou Prendrel’appel
Terminer la communication
ƒ ou éTerminerla communication
Appeler
ëComposerle numéro d’appel(max. 24
Eff
Composerle numéro
Vouspouvezégalement appuyerpendant2secondessurla touchede
communicationet vousobtenez ainsi latonalité.Leschiffressaisisde
votrenumérod’appel seront immédiatement composés. La correction
individuelledes chiffresdunumérod’appeln’est paspossiblequandla
communicationest établiede cettemanière.
Touche derépétition automatique des derniers numéros
Votretéléphone enregistre les 20derniers numéroscomposés dans une listede
répétitionautomatiquedesderniers numéros.
Ouvrirla liste de répétitionautomatique des
derniersnuméros
+ ou ,, Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Rappel des appels entrés
Votretéléphone enregistre les 30appels manquésdans unelisted’appels.
«Ouvrirla liste d’appels
+ ou ,, Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
Composition de numérosdu répertoire
Vousdevez avoir enregistré des numéros d’appeldans lerépertoire.. page 12
et30
¤Ouvrirle répertoire
+ ou ,, Sélectionnerl’enregistrementet confirmer
chiffres)
Sila saisie esterronée, effacerle dernier
chiffre
Téléphoner
13
Page 14
Téléphoner
Enchaînement et transmission denuméros
La fonction de numérotationen chaîne est employée dansle casdeservicesde
télécommunicationplus complexescommepar ex. labanque partéléphone,
l’appel par appel oul’emploi de lacarte pastel.Vouspouvez transférerles uns
aprèsles autres de votrerépertoire plusieurs numéros enregistrés.Vouspouvez
combinerdes transmissionsde numéros de votrerépertoire avec desentrées de
numérosà la main.Pendant une communication,vous pouvez numéroter en
chaîneautantd’enregistrementsde votrerépertoire que vousdésirez etles
transférer.
¤Ouvrirle répertoire
+ ou ,,
Téléphoner en interne
Téléphoner eninterne
Vousdevez avoir déclarédeux ouplusieurscombinés(MT1,MT2, ...) sur votre
baseafin de pouvoirtéléphoner eninterne gratuitement.Autres informations .
page 34
MT1:
z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1 / MT2:ƒTerminerla communicationinterne
Transférerdes communications externesà des internes
MT1:
z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1: ƒTransférerla communication
OKSélectionnerl’enregistrementdu répertoireet
transférerle numéro
5
Int
,+ ou ,
Combiné2
Int
Combiné2
Silecombinéne prend pas l’appel, vous pouvezreprendre l’appel externeen appuyant sur latoucheƒ .
OKComposerdes numéros du combinédésiré
,
,+ ou ,
OKComposerdes numéros internes pendant la
,
l’autrecombiné
communicationexterne.
l’autrecombiné
14
Page 15
Intercommunication / Va-et-vient
Vouspouvez, pendant unecommunication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer.Le correspondantexterne est maintenu en ligne
pendantque vous parlezavec lecorrespondant interne. Vouspouvez changer
de correspondantautantde fois quevous ledésirez.
Int
MT1:
z.B.
MT2: Prendrela communication en interne sur
MT1:
,+ ou ,
Combiné2
VetV
OKComposerdes numéros internes pendant la
,
communicationexterne.
l’autrecombiné
Changerde correspondant
Mener desconférences téléphoniques
Une communicationexternepeut être branchée surun autrecorrespondant internedans le butde menerune conférence.
Vouspouvez commander toutes les fonctionsde votre répondeur (AB) via votre
combiné.Certainesfonctionsvoussont disponibles en supplémentdirectement
surla base.
Votrerépondeurdisposed’unguideparlé del’utilisateur.Tenezcompte
de ces instructions et remarques.
Vousparvenez ainsi aumenude réglage durépondeur:
Menu
- ou .
Répondeur
- ou .
Paramètresrép.
OK
,
OK
,
Réglage du jour de la semaine et de l’heure
Al’écoute des messages, le jourdela semaine etl’heure deleur entréeseront
indiquésà chaque message.Le jour dela semaine ainsi quel’heurede votre répondeursont automatiquementréglés via le combiné.page 29.
Branchement / débranchement du répondeur
Surla base :
“Branchement/débranchementdu répondeur
Viale combiné dans lemenuAB:
+ ou ,
RépondeurOn/Off,OK
+ ou ,
Activé,OK
Désactivé
ou
Durée d’enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu’à 99messages.La duréed’enregistrementmaximumestde 15 minutes.Si l a capacitéde lamémoireestsaturée et ne peutplus
recevoirde nouveaux messages, plus aucunappel neseraenregistré.
Ouvrirle menu principal
Ouvrirle menu répondeur(AB)
Ouvrirle menu deréglage
10
Sélectionnerlafonctionet confirmer
Sélectionnerleréglage et confirmer
Répondeur
17
Page 18
Répondeur
Régler le volume sonore
Vouspouvez régler levolumedu guide del’utilisateur en 6sensibilités.
Surla base :
y ou zréglerle volume
Surle combiné :
+ ou ,réglerle volume
Régler le nombre des sonneries d’appel (Temporisation)
Vouspouvez choisir entre2et 8 sonneriesd’appelet le réglageModeéconomique pour la consultationpréalable à distanceexonérée de taxe.
La consultationpréalable à distancegratuite vous permet de constatersi vous
avezde nouveaux messagessur votre répondeur.
SS’il y a denouveauxmessagessur votre répondeur,votreappel sera pris
Votrerépondeur met à votredisposition deux textesd’annonce préenregistrés.
Aprèsle “texte d’annonce avec enregistrement”,vous pouvezlaisser un message.Pourle “texte d’annonce sansenregistrement”il s’agit d’uneSimple an-nonceaprès laquelle vousne pouvezpas laisserde message.Vouspouvez
remplacerles textesd’annonce par vospropres textes. Si lamémoire durépondeurest pleine, c’est l a simpleannoncequi se feraautomatiquemententendre.
Dansle menu deréglage:
+ ou ,
Moderépondeur,OK
+ ou ,
ou
Répond-Enregist
Répondeurseul
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerleréglage et confirmer
Enregistrement / contrôle et suppressiondes annonces
Enregistrement des annonces
La longueur de lapropre annonce peut êtrede 2minutes.
Dansle menu deréglage:
+ ou ,
Annonceaccueil
+ ou ,
Enreg.annonce
+ ou ,
Répondeurseul
ou
Enreg
ð,
Répond-Enregist
OK
,
OK
,
,
Ouvrirmenu annonces
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerl’annonceet confirmer
Parlerl’annonce et enregistrer
Contrôle de l’annonce actuellement enregistrée
Dansle menu annonces:
+ ou ,
Écouterannonce
+ ou ,
ou
Répond-Enregist
Répondeurseul
OK
,
,
Sélectionnerlafonctionet confirmer
OK
Sélectionnerl’annonceet confirmer
Répondeur
19
Page 20
Répondeur
Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard
Sivous effacezvotreannonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregistréequi sera automatiquementactivée.
Dansle menu annonces:
+ ou ,
Écouterannonce
Eff
Enregistrement d’un mémo
Un mémo est une information qui peutêtre écoutée comme un message entré.
Enregistrement d’un mémo
Dansle menu AB:
+ ou ,
Enregistrermémo,OK
Enreg
ð,
Messages enregistrés/ Écouter les mémos oules effacer
Ecoute des messages
Lesmessages/ mémos enregistrés sont restitués dans l’ordre danslequel ils
sontentrés.Le jour de lasemaineet l’heure sont nommésavant l’écoute du
messageou du mémo.
Vouspouvez appeler votrerépondeur pourécouter les messageset utiliser d’autresfonctions.Pour cela,vous devezposséder un téléphoneavec lafonctionnaliténumérotationpar tonalité.
12
Le codede sécurité pour la consultation à distance
Le code de sécuritéest réglé àl’usine sur ”0000”. Afin depouvoir effectuerune
consultationà distance,vous devez modifierle codede sécurité“0000” régléen
usine.Vousne pouvezeffectuerune consultation à distance que si lecode de
sécuritén’estpas réglé sur “0000”.
Modifierle code de sécurité
Dansle menu deréglage:
+ ou ,
Mod.PINdistance
Ancien PIN:
NouveauPIN:
RépéterPIN:
ë,
OK
,
OK
OK
ë,
OK
ë,
Sélectionnerlafonctionet confirmer
Entrerl’anciencode de sécurité
Saisirle nouveau code desécurité
Répéterle nouveau codede sécurité
Démarrer la consultation à distance
ëComposerle numéro d’appelpersonnel
#, ëConfirmerpendantl’annonce et entrer le
Encasdesaisieerronée,écoutez à nouveau l’annonce durépondeur.
Silecodedesécuritéaété saisitroisfoisde manière erronée, la ligne
seraautomatiquementcoupée.
Maintenant,vous avezla possibilité d’effectuerd’autres fonctions..Tableau des
fonctionsdestouchesde la consultation à distance
codede sécurité
22
Page 23
Branchement à distance durépondeur
ëComposerle numéro d’appelpersonnel
Sivous avez oublié de brancher votre répondeur,votreappel nesera
réceptionnéqu’au bout de 10sonneries.
#, ëConfirmerpendantl’annonce et entrer le
codede sécurité
0Brancher/ débrancher le répondeur
Maintenant,vous avezla possibilité d’effectuerd’autres fonctions..Tableau des
fonctionsdestouchesde la consultation à distance
Fonctions des touchesde la consultation à distance
La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous
n’effectuezpas de saisiedans les8 secondes.
Le tableau suivant vous donneune vued’ensembledes fonctions de chaque
touche.
ToucheFonctions
1Ecouterlemenu d’aide
2Démarrerl’écoutede tous les messages
3Démarrerl’écoutedes nouveaux messages
4Écouterun message en cours2x4 Ecouter le messageprécédent
5Effacerle messageen cours
6Ecouterle message suivant
7Sélectionnerle mode d’annonce :“Texted’annonceavec enregis-
trement”ou “Texted’annonce sansenregistrement”
8Ecouterle texte d’annonce actuellement paramétré
9Enregistrerle texted’annonce actuellementparamétré
0Brancher/débrancher le répondeur
#Terminerl’enregistrementdutexted’annonce
éRaccrocherpourterminerla consultation à distance.
Répondeur
23
Page 24
Installations à postes suppl. / Services suppl.
7Installations àpostes suppl./ Services suppl.
Touche R sur les installations àpostes supplémentaires
Sivotre téléphone est raccordé à uneinstallationà postes supplémentaires,
vouspouvez,par l’intermédiaire de latouche R,tirer profit des fonctionscomme
parex. le transfertd’appelset le rappelautomatique. Veuillezlire dans le mode
d’emploide votre installation à postessupplémentaires quel tempsde flash vous
devezrégler pour l’utilisationde ces fonctions. Votrerevendeur,auprès duquel
vousavez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitementsur cegenre d’installation.Réglage du tempsde flash . Page 29.
Chiffre de la ligne principale
Avecles installationsà postessupplémentaires,vousdevez composer un
numérodéterminépour obtenir une tonalitéde laligne principale. Vouspouvez
enregistrerlechiffredela ligne principale.Si votre téléphone reconnaît ce chiffre
de la ligne principaleavantun numéro entré, une pausesera automatique-ment introduite après le chiffrede la ligne principale.Réglage duchiffrede laligne principale . page29
Entrer manuellement la pause de numérotation
Aprèsle chiffrede la ligneprincipale, vouspouvez manuellementinsérerune
pausede numérotationafin depouvoircontinuerà composer un numérodans
avoirbesoin d’attendre la tonalité.
2sec0Insérerune pause de numérotation
Aprèsle chiffrede la ligneprincipale, votre téléphone attend 3 secondesavant
de compser le numérod’appel.
Lapause peut égalementêtreenregistrée lorsdelasaisiedenuméros
d’appel dans le répertoire.
Touche R et services supplémentaires
Votretéléphone supporte des servicessupplémentairesde votre opérateur,
commepar ex. le va-et-vient,l a signalisationd’appel eninstanceetla
conférence.Vouspouvez utiliser ces servicessupplémentairespar l’intermédiairede latoucheR.Demandez à votre opérateur quel tempsde flash
vousdevez régler pour utiliserces services supplémentaires. Contactezvotre
opérateurpour déconnecter les services supplémentaires. Réglage dutemps de
flash . Page 29.
24
Page 25
Installations à postes suppl. / Services suppl.
14
13
1
)vous informera des
Répondeur dansle réseau téléphonique
Sivotre opérateur met à votre disposition un répondeurdans leréseau téléphonique,un icône représentantune boîte aux lettres(VMWI
nouveauxmessages.Le répondeur et l’informationvous indiquant l’arrivée de
nouveauxmessagepar un symbolesont des servicesoptionnels de sapart.
Vousne pouvezdisposer de cesfonctionsquesi ce derniersupporte ce service.
Veuillezlui demanderde plusamplesinformations.
Affichage du numéro d’appel (CLIP2)
L’affichagedunumérod’appelestun serviceoptionneldevotreopérateur.Veuillezl ui demanderde plus amples informations.
Sicettefonctionest à votre disposition sur votreligne téléphonique,le numéro
du correspondantvous sera affiché dès quele téléphonesonne.Cependant,le
numérone peut être affichéetenregistrédans la listed’appels sile correspondanta bloqué latransmissionde sonnuméro.Un message correspondant sur
l’écranvous en informe.
1
VMWI : VisualMessageWaiting Indication
2
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
25
Page 26
Structure du menu
8Structure du menu
Menu principal
Vousaccédez au menuprincipalen appuyant surla touchesoftkey. Menu . Le
chapitre4 vous indique commentvous vous déplacezdans lemenu eteffectuez
desentrées.
RemiseàzéroRemise à zéro?EntrerPIN:
Date/HeureDate:Temps:
Temps FlashFlash1-8
Déclarercom-
biné
Supprim.combiné
1
Le code PIN estréglé en usinesur“0000”.
2
Lorsquevous déclarez des bases,4 placesde mémoire sont à votre disopsition.Les places de mémoiremarquées par uneétoileont déjà étéoccupées.
Sivous utilisez une placede mémoirepour vousdéclarer,l’ancien enregistrementestécrasé sur cette place.
Base A *
Base B
Base C
Base D
EntrerPIN:Combiné 1Déconn. com-
Fréquencevoc.
Impulsions
2
Mélodiesonn 1 -5
'Répéter PIN:
EntrerPIN:Recherche
comb.!
biné?
Combiné ...
29
Page 30
Structure du menu
Répertoire
Liste d’appels
30
18
Vousaccédez au répertoireen appuyantsur latouche ¤.
Répertoire
Enreg.1
NouvelleentréeNuméro:Nom:
Opt
Enreg.2ÉditerentréeNuméro:Nom:
1
1
Enreg....EffacerentréeEffacé?
Effacer toutesEffacé?
19
Vousaccederez à lalisted’appels en appuyantsur la touche«.
Enreg.1
Enreg.2
2
Effacer entréeEffacé?
Opt
Effacer listesEffacé?
Listed’app.
Enreg....Détails
Enreg.dans rép.Nom:
1
Deslettressont inscritessur les touchesde chiffres.En appuyant plusieurs
1
foissur la touche adéquate,vous pouvez saisirdes lettres, des chiffreset des
symboles.La toucheétoile vouspemet de passerde l’écrituremajuscule à
l’écritureminuscule
2
L’ affichagedu numéro d’appel (CLIP3)est nécessaire pour l’affichage et la
sauvegardede numéros d’appel dansleslistesdes appels. L’affichage du
numérod’appel est un serviceoptionnel devotreopérateur.Veuillezl ui demanderde plus amplesinformations.Voustrouverez d’autres informations sur
l’affichagedu numérod’appel . page25.
3
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
Page 31
Fonctions spéciales
9Fonctions spéciales
Prise de communiction automatique (Prise directe)
Sivous avez activé lafonction, l’appel seraautomatiquement réceptionné quand
vousprendrez le combiné dela base.Régler laprisedirecte. page 28.
Système de numérotation
Vouspouvez faire fonctionnervotretéléphone aussi biensur lesraccordements
analogiques(numérotationpar impulsions/DC)que sur lesnouveauxraccordementsnumériques(numérotationpartonalité/FV)Régler le système de numérotation . page29.
Numérotation temporaire par tonalité
Sivous ne pouvezutiliser votre téléphone qu’avecla numérotationpar impulsions,vousn’avez pas besoinde renonceraux avantagesde lanumérotation
partonalité (par ex. : consultationd’un répondeur dansle réseautéléphonique).
Vouspouvez passer àla numérotationpar tonalitépendant que vouspassez une
communication.
2sec*Appuyerdessuspendant la communication
Quand la communicationestterminée,la numérotation par impulsions estauto-
matiquementrétablie.
Appel direct
Cettefonctionvouspermetd’enregistrerun numéro déterminé qui, en actionnant
Opt
une touche quelconque (saufla touche softkey
quement.Activerl’appel direct. page28.
Opt
+ ou ,
Appeldirect Off
OK
,
Désactiverl’appel direct
Numérosd’appeld’urgence
Dansvotre combiné, vous pouvez enregistrer4 numéros d’appel d’urgence.
Vouspouvez les appelermêmesi votre clavier est verrouillé. Enregistrer des
numérosd’appel d’urgence . page 28.
)sera appelé automati-
31
Page 32
SMS
10 SMS
Conditions pour les SMS
Votreraccordementtéléphoniquedoit disposer du critèrede performanceCLIP1.
Assurezvousauprès de votreopérateur que ce serviceest bien activésur votre
raccordementtéléphonique. Pour utiliserle service SMS
auprèsde votre de votreexploitant de réseau.
SDes SMS ne peuventpas être envoyésà partirde chaqueinstallation à
postessupplémentaires.
Si vous désirez envoyer un SMS à partir d’une installation à postes
supplémentaires,enregistrez dans votre combiné lechiffre de laligne
principale de votre installation à postes supplémentaires avant le
numérode centre de service.
SLes envois SMS ne sontpas encorepossibles avecles connexionsd’appel
parappel.
SLes envois de messagesSMS sont payants.
SSi le récepteur n’utilise pasde serviceSMS sur son réseaufixe ousi son
téléphonene peut simplementpas recevoir de SMS,le SMS sera
automatiquementlivré sous forme de message vocal.
SLe calcul des fraisest effectuépar votre opérateur.
Centre deservices SMS
La distributionde messages SMS se faitpar uncentrede servicesou centre serveur.Si vous désirezenvoyer des messagesécrits SMS, vous devez programmerun numéro de centrede servicesdans votrecombiné . page26. Veuillez
demanderau fournisseur de votre choix le centrede servicesnécessaire et la façonde procéder pouractiver le serviceSMS.
2
,celui-cidoit être activé
32
Centrede services 1Centre deservices 2
VideVide
Centrede services 3Centre deservices 4
VideVide
1
CLIP : Calling LineIdentificationPresentation
2
SMS : ShortMessage Service
Page 33
Saisiede texte
Pourpermettrela saisie de textes,des lettres sont inscrites sur les toucheschiffrées.Enappuyantplusieurs fois sur latouche adéquate,vous pouvez saisirdes
lettres,des chiffreset dessymboles.
0,1 ou #Entrerlescaractèresspéciaux
*Passerentreécrituremajusculeet minuscule
Eff
Eff
2sec
ou entrée chiffrée
Effacerla dernière position
Effacer tout
Signal indicateur SMS (Alarm)
Quand vous avec reçude nouveauxSMS, un signalindicateurvousen informe.
Vouspouvez l’activer ou ledésactiver.Activeretdésactiverle signal indicateur
. page 27.
SMS
33
Page 34
Élargissement du système téléphonique
11 Élargissement du systèmetéléphonique
Via le GAP1répondantà la norme internationalela compatibilitéde combinés
etde bases dedifférentsfabricantsestréglée de façon standard.Ainsi est-il possibled’intégrer des appareils AUDIOLINEet des appareils d’autresfabricants
conjointementdans unsystèmetéléphonique. Ilest toutefois possible quecertainesfonctionsne soient plus disponibles.
Plusieurs combinés
Vouspouvez déclarer autotal5 combinés sur votre base.
tuellementparamétré. page 29.
Un numéro d’appel interneest attribué automatiquement au combiné après la
déclaration.Cenuméro d’appel interneest affiché à l’écran.
Pourdéclarerdescombinésd’autresfabricants, veuillezlire leurs modesd’emploi.
Annuler descombinés
Cecombinépeutannulersoi-mêmeou d’autrescombinésdéclaréssur
cettebase. Sur l’écrandu combinéannulé apparaîtalors lemessage
“Pasde base!“.
Annulationde combinés . page29.
Plusieurs bases
Vouspouvez élargir laportéede votre combiiné si vousle déclarezsimultanémentà plusieurs bases. Vouspouvez le déclarersimultanémentà 4 basesdifférentes.Chaque basea besoin d’une prisetéléphoniqueindividuelle.Ces raccordementspeuventporterle même numérod’appel oubien des numéros
différents.
Placezd’autresbases dans le moded’enregistrement.Déclarez le combiné.
page 29. Via le menu“Sélectionbase“ choisissezla basevia laquellevous désireztéléphoner . page 28.
1
GAP:GenericAccess Profile= Standard pourl’action conjointe decombinés
etde bases defabricants différents.
34
Page 35
En cas de problèmes
12 En cas de problèmes
Sivous avez des problèmesavec votre téléphone, contrôlez d’abord l es remarquessuivantes.En cas de problèmestechniques, adressez-vousà votre revendeur.
Questions et réponses
QuestionsRéponses
Pasde connexion
possible avecla
base
Pasde communicationtéléphonique
possible
La liaison est
hachée,coupée
Le système neréagitplus
- Contrôlez si vousvous êtes bienidentifié sur labase
parle code PINcorrect.. page 29
- Le téléphonen’est pas raccordécorrectementou en
dérangement.N’utilisez que lecâble de raccordementtéléphoniquefourni avec l’appareil.
Mélodiede sonnerie d’appel: 1Tempsde flash :100 ms
Volume de la sonnerie: 3Numérotation :num. par
RépertoireVIP:VideCode PIN:0000
tonalité
Déclaration de conformité
Cetappareil répond auxexigences desdirectives de l’unioneuropéenne (UE) :
1999/5/CEDirectivesur lesinstallationsde radioetde télécommunicationet la reconnaissance réciproque deleur conformité.La conformitéavecla directive mentionnée ci-dessus est confirméesur l’appareilpar la marqueCE.
Pourobtenir la déclaration intégrale de conformité,veuillez vousservir du téléchargementgratuitsurnotre site Internet www
.audioline.de
38
Page 39
Remarques d’entretien / Garantie
14 Remarques d’entretien /Garantie
Remarques d’entretien
SNettoyezlessurfacesdu boîtier avec unchiffon doux et nonpelucheux.
SN’utilisezpas de produitsd’entretienou de solvants.
Garantie
AUDIOLINE-Les appareils sontfabriqués et testés selon lesprocédés deproductionles plus modernes. Des matérielssélectionnés et des technologiesde
pointeont pour effetun fonctionnementirréprochable et une longuedurée de vie.
La garantie ne rentre pas en jeusi l’exploitant du réseau téléphoniqueou uneinstallationà postes supplémentaireséventuellementintercaléeestresponsable
du dysfonctionnementdel’appareil. La garantie n’est pas valablepour lespiles,
pilesrechargeables ou packs depiles utilisésdans leproduits. La duréede la
garantieestde 24 mois,à partirde ladated’achat.
Pendantla durée dela garantie,tous les défauts,dus à desvices dematériel ou
de fabrication,serontéliminésgratuitement.Le droità lagarantieexpire en cas
d’interventionde l’acheteurou detiers.Lesdommages provenant d’un maniementou d’une manipulation incorrects,d’une mauvaise mise enplace oud’une
mauvaiseconservationde l’appareil, d’un raccordementnon conforme ainsi que
d’un cas de forcemajeure ou autresinfluences extérieures, sont exclus dela garantie.Nousnous reservons le droit,en casde réclamations,de réparer ou de
remplacerles composantsdéfectueuxou d’échanger l’appareil. Lescomposants
remplacésou les appareils échangésdeviennent notre propriété.Les demandes
de dommages et intérêts sont exclues tantqu’elles ne reposentpas surl’intentionou une négligencegrossièredu fabricant.
Sivotre appareil comporte cependant undéfaut pendantla périodede garantie,
veuillezvous adresser exclusivementau magasin danslequel vousavez acheté
votreappareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat.AUDIOLINEVousne
pouvezfairevaloir vos droits àla garantieselon cesdispositions qu’auprès de
votrerevendeurexclusivement.Deux ansaprèsl’achatet la remisede nosproduits,il n’est plus possible defairevaloirles droits à lagarantie.