Audioline EURO 300 Users Manual [fr]

Téléphone DECT sans fil
Mode d’emploi
Euro 30X
Euro 30X
Mode d’emploi 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
Table des matières
2 Mettre votre téléphone en service 6. . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 9. . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone ? 10. . . .
5 Téléphoner 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 18
7 Structure du menu 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Répertoire 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Liste d’appels 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Lecteur de carte SIM 29. . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Élargissement du système téléphonique 33. . . .
13 En cas de problèmes 34. . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 36. . . . . . . . . . . . .
15 Remarques d’entretien / Garantie 38. . . . . . . . .
16 Index 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi­fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou­vrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effectuez aucun essai de répara­tion.
Lieu d’installation
Evitez les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil,
d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utili-
sez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polari­sation correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polari­sation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
4
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi-
caux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les prothèses auditives.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména­gères! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans
des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Les fournitures d’emballage sont à élimi­ner conformément au règlement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
téléphones sans fil.
5
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative-
ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimen-
tation Combiné 1 2 3 4 Câble de raccordement télé-
phonique Pile rechargeable 2 4 6 8 Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap-
port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter­actions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
2
Modèle Euro 30X
300 302
1 2 3
1 1 1 1
1
303
1
304
1
1
Le site www.audiolione.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique
est déjà disponible.
6
Mettre votre téléphone en service
Prise réseau
Prise de raccorde­ment téléphonique
Raccorder le chargeur
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro­quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compar­timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1.2 V. Observez une po­larisation correcte ! Fermez le com­partiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au mo-
Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
1
Prise réseau
3
ins 14 heures sur sa base / chargeur.
Plein Moyen Faible Vide
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6.
7
Mettre votre téléphone en service
Réglage de l’heure et de la date
Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 18 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
8
Eléments de manipulation
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles.
Combiné
1 Touche VIP 2 Touche de menu / Touche OK 3 Ouvrir la liste d’appels / défilement vers le haut 4 Touche R 5 Ouvrir le répertoire / défilement vers le bas 6 Terminer la communication 7 Verrouillage du clavier 8 Activer / Désactiver la sonnerie d’appel /
Numérotation par tonalité temporaire 9 Prendre la communication / BIS 10 Activer / désactiver le mode mains−libres 11 Effacer/ Retour /
Désactivation du micro
Base
1 Touche de paging (recherche du combiné) 2 Lecteur de carte SIM
11 10
9
1 2
3 4 5
6
78
Chargeur
1
2
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins
deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6.
1
9
Comment me servir de mon téléphone ?
4 Comment me servir de mon téléphone ?
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche
2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche
 Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base
English
ou
Icônes sur l’écran
Symbole Description
Vous faîtes défiler le menu. Permanent : La liaison avec la base est bonne.
Clignotant : La liaison avec la base n’est pas bonne. Rappro­chez−vous de celle−ci.
Permanent : Vous passez une communication externe. Clignotant : Un appel externe vous parvient page 13.
La sonnerie est débranchée page 17.
Le microphone est réglé sur silencieux page 16. Le verrouillage du clavier est activé page 17. Permanent : Affichage de la capacité des piles. Clignotant : Char-
gez les piles rechargeables. Segments continus : Chargement des piles rechargeables page 7.
Caractérisation du réglage actuellement activé.
New Calls Nouveaux appels dans la liste d’appels page 27.
20.04 Affichage de la date Page 23
représentée
représentée
Texte ou icônes sur l’écran
10
Comment me servir de mon téléphone ?
12:10 Affichage de l’heure  page 23
−1− Numéro d’appel interne du combiné. Autres informations page 15 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’embal­lage" à la page 6.
L’éclairage de l’écran se désactive automatiquement si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 10 secondes.
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez le mode de veille en appuyant sur la touche .
Touches de navigation
4
5
Touche En mode de veille Dans le menu
1 − Ouvre le menu principal − Ouvre le menu affiché
− Défiler vers le haut dans les me-
2 − Ouvre la liste d’appels
3 − Ouvre le répertoire
4
5 − Reculer d’une position
nus
− Modifier les paramétrages
− Défiler vers le bas dans les menus
− Modifier les paramétrages
− Interrompre les opérations de pro­grammation et de sauvegarde
1
2
3 4
11
Comment me servir de mon téléphone ?
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page20.
Ouvrir le menu principal ou Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu ou Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction ou Sélectionner le réglage désiré Saisir des chiffres ou des lettres via le
Confirmer les entrées Retour au niveau précédent Interrompre les opérations de
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec-
tuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com­ment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
New
,
Number
Name
Sélectionner la fonction et confirmer
, Entrer le numéro d’appel (max. 20
, Entrer le nom (max. 12 caractères) et
pavé numérique.
programmation et de sauvegarde et retourner en mode de veille
5
chiffres) et confirmer
confirmer
12
5 Téléphoner
Prendre un appel
,  ou ou Prendre l’appel
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 20
Si la saisie est erronée, effacer le dernier
Composer le numéro
Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communica-
tion pendant 2 secondes ou sur la touche mains−libres pour obtenir ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédia­tement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros.
, ou
Redial
, Ouvrez la liste de répétition automatique
ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
ou
Ouvrir la liste de répétition automatique
ou ,  ou Sélectionner l’enregistrement et établir la
chiffres)
chiffre
des derniers numéros
communication
des derniers numéros
communication
Téléphoner
13
Loading...
+ 28 hidden pages