Audioline EURO 200 Users Manual [hu]

Page 1
Vezetéknélküli DECT−telefon
Használati útmutató
EURO 200
Page 2
− Tartalomjegyzék −
1 Biztonsági tudnivalók 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Kezelőfelület 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Használatba vétel 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Képernyő 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Telefonálás 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Navigálás 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Menüszerkezet 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Magyarázat 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Hibaelhárítás 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fontos tájékoztató 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Index 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Page 3
1 Biztonsági tudnivalók
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
1.1 RendeltetésszerŹ használat
A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokhoz alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerŹ. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa ki, és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
1.2 Felállítási hely
A telefonkészülék beltéri használatra készült, 10°C és 30°C közötti hőmérsékletnél. A bázisállomást nem szabad vizesblokkokban, pl. fürdőszobában vagy mosókonyhában felállítani. Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső hatásoktól. A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől 1 m távolságra kell felállítani, mert különben kölcsönösen zavarhatják egymás mŹködését.
Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen.
1.3 Hálózati csatlakozás
Csak a csomaghoz mellékelt dugós csatlakozókábelt használja, mivel az egyéb kábelek a készüléket károsíthatják. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni.
1.4 Telefonkábel
Ha kicseréli a mellékelt telefonkábelt, ügyeljen arra, hogy az újon azonos fajta csatlakozó legyen.
1.5 Feltölthető akkumulátor
Az akkumulátort nem szabad tŹzbe dobni vagy vízbe mártani.
1.6 Áramszünet
Áramszünet esetén nem lehet telefonálni a készülékkel. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, ami külső áramforrás nélkül is mŹködőképes.
1.7 Alközpontok
A telefonkészüléket csatlakoztathatja egy alközponthoz is. Nem garantálható azonban, hogy a telefonkészülék minden fajta alközpontnál mŹködik.
3
Page 4
1.8 Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók
Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a készülék befolyásolhatja a szívritmusszabályzó mŹködését. A DECT*−telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre.
1.9 Tisztítás és ápolás
A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító− vagy oldószereket. A bázisállomás gumilábainak anyaga a tisztítószerekkel szemben nem ellenálló.
1.10 Hulladékkezelés
A törvényi előírások szerint kötelező a fogyasztási cikkek szakszerŹ hulladékelszállításáról gondoskodnia. Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni.
A villamos, illetve elektronikus készülékeket adja le az illetékes hulladékkezelő gyŹjtőhelyein.
Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyŹjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre.
A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni.
* DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.
4
Page 5
2 Kezelőfelület
2.1 Kézibeszélő
1 Mátrixpontos kijelző 2 Menügomb / Ok−gomb 3 Lefelé görgetés/ Híváslista 4 Telefonkönyv 5 BillentyŹzár 6 Kiemelt telefonkönyv 7 R−gomb 8 Csengési hang be / ki
9 Hívásfogadó gomb 10 Kihangosítás be / ki 11 Felfelé görgetés/
Hívásismétlés
12 Törlés / némítás
2.2 Bázisállomás
13 Keresőgomb
(kézibeszélő keresése)
− Kezelőfelület −
12
11 10
9
8 7
1
2
3 4
5 6
13
A billentyŹk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyŹjelzései és az itt ábrázolt billentyŹjelek között.
5
Page 6
− Gyors használatba vétel −
3 Használatba vétel
3.1 Biztonsági tudnivalók
Figyelem: Használatba vétel előtt mindenképp olvassa el az 1.
fejezetben található biztonsági előírásokat.
3.2 Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat
A csomag a következőket tartalmazza:
bázisállomás, hálózati kábellel telefonkábel kézibeszélő övcsipesszel két akkumulátor használati útmutató
3.3 A bázisállomás összeállítása
Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a mellékelt hálózati és telefonkábelt használja!
Telefoncsatlakozó
Hálózati csatlakozó
3.4 Akkumulátor behelyezése
Helyezze be az akkukat a kinyitott elemtartóba. Csak AAA (Ni−MH 1,2 V 600 mAh) típusú akkumulátorokat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az elemtartó fedelét.
6
Page 7
− Gyors használatba vétel −
3.5 Akku feltöltése
Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 14 órán keresztül a bázisállomáson. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális állapot, és nem veszélyes. Ne töltse fel a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. A nem megfelelően feltöltött akkumulátorok a telefon hibás mŹködését okozhatják. Az akkumulátor aktuális töltöttségi állapota a képernyőn látható:
tele félig gyenge üres
3.6 A tone− (DTMF) és az impulse−módok (IWV) közötti váltás
A telefonját mind analóg (impulse−mód/IWV), mind digitális (tone−mód/DTMF) csatlakozóval használhatja. Alapértelmezésben tone−módra (DTMF) van állítva. Ha a telefon így csatlakoztatva nem mŹködne, a 7.1 fejezetben leírtaknak megfelelően állítsa át impulse−módra (IWV).
3.7 Óra beállítása
A 7.1 fejezetben ismertetjük, hogyan kell az első használatba vétel során a kézibeszélőn az órát beállítani.
7
Page 8
− Kijelző −
4 Képernyő
A képernyőn látható valamennyi fontos funkció, amelyeket különböző jelek és jelzések mutatnak.
Jel Leírás
A menüt görgeti. Villogó: Megszakad a kapcsolat a bázisállomással.
Állandó: Jó a kapcsolat a bázisállomással. Telefonbeszélgetést folytat. A kihangosítás be van kapcsolva. A csengetés ki van kapcsolva.
A mikrofon ki van kapcsolva. A billentyŹzár be van kapcsolva. Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja.
12:10 Az időt mutatja.
-1- A kézibeszélő belső hívószáma.
8
Page 9
− Telefonálás −
5 Telefonálás
5.1 Kijelzések és jelentésük
ë Írja be a számokat vagy betŹket 2 sec É Nyomja le 2 másodpercre az ábrán
{í} Hangjelzést hall a kézibeszélőn
PÉLDA
5.2 Hívás fogadása
{í}, vagy Hívás indítása Hívás vége
5.3 Két hívás fogadása egyidőben
A beszélgetés alatt hangjelzés (hívás−bekopogás) tájékoztatja arról, hogy újabb hívása érkezett. A két hívó féllel akár felváltva is beszélgethet.
R, 2 Váltás a hívó felek között
5.4 Hívásindítás
ë Tárcsázza a hívószámot (max. 20
C Hibás bevitelnél törli az utolsó
Hívja a megadott számot
Megnyomhatja elsőként a hívásfogadás gombot is,  hogy szabad jelzést kapjon. Az Ön által megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. A hívandó telefonszám számjegyeit nem lehet egyenként javítani. Ilyen módon legfeljebb 30−féle telefonszámot tárcsázhat.
vagy
Figyelem: A hívószám−kijelzés, a hívásvárakoztatás és a hívás−bekopogás az adott telefontársaságtól függő szolgáltatások. Ezzel kapcsolatban további tájékoztatást a telefontársaságtól kérjen.
látható gombot.
A képernyőn látható szöveg vagy jel
jegyŹ)
számjegyet.
9
Page 10
− Telefonálás −
5.5 Két szám egyidejŹ hívása
Telefonálás közben fel tud hívni egy második számot is. Ilyenkor az első hívó fél várakozik, miközben Ön a második beszélgető partnerrel telefonál. A hívandó számot kiválaszthatja a telefonkönyvből, illetve beviheti őket manuálisan a számbillentyŹkkel. Ezután lehetősége van, hogy felváltva beszéljen a két hívó féllel.
R Nyomja meg telefonálás közben ë Tárcsázza kézzel a telefonszámot
vagy
R Nyomja meg telefonálás közben ¤ vagy U Nyissa meg a telefonkönyvet y vagy z,  Válasszon ki egy bejegyzést és
R, 2 Hívó felek közti váltás
5.6 Hívásismétlés
A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 hívott számot a hívásismétlés−listán.
£ Nyissa meg a hívásismétlés−listát y vagy z,  Válasszon ki egy bejegyzést és
5.7 Nem fogadott hívások visszahívása
A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 nem fogadott hívást a híváslistában.
« Nyissa meg a híváslistát y vagy z,  Válasszon ki egy bejegyzést és
erősítse meg a választást
létesítsen vele kapcsolatot
létesítsen vele kapcsolatot
10
Page 11
− Telefonálás −
5.8 Üzenet−összefŹzés
Az üzenet−összefŹzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata során hasznos, mint a Telebank, Call by Call vagy Calling−Card rendszerek. Arra használható, hogy egy élő telefonkapcsolat alatt több, a telefonkönyvben tárolt hívószámot elküldjön. A telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át.
¤ vagy U Egy fennálló telefonkapcsolat alatt
y vagy z,  Válassza ki a bejegyzést, vagy vigye
5.9 Ideiglenes tone−mód beállítása
Ha a telefonkészüléke csak impulse−módban mŹködik, akkor sem kell a tone−mód minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. A beszélgetés ideje alatt időlegesen átkapcsolhat tone−módra.
1 sec É A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll
impulse−módra.
5.10 A hangerő beállítása
A beszélgetés alatt a hangerőt öt fokozatban állíthatja. : vagy ;
és között, A beszélgetés alatt tartsa lenyomva
5.11 Kihangosítás
Ezzel a funkcióval szabaddá teheti mindkét kezet.
  A kikapcsoláshoz nyomja le ismét.
d
Bekapcsoláshoz nyomja le
nyissa meg a telefonkönyvet
be a számokat manuálisan
A beszélgetés alatt nyomja le.
11
Page 12
− Telefonálás −
5.12 A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn
Telefonálás közben is lehetősége van arra, hogy a kézibeszélő mikrofonját be−, illetve kikapcsolja.
C C Kikapcsoláshoz nyomja le
5.13 BillentyŹzár
A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyŹzárnál is a szokásos módon tudja fogadni.
2 sec Á 2 sec Á Kikapcsoláshoz nyomja le
5.14 Csengési hang a kézibeszélőn
A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengési hangot. 2 sec É
Ekkor a hívásokat nem kíséri hangjelzés.
2 sec É Bekapcsoláshoz nyomja le
5.15 A beszélgetési idő kijelzése
A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában kijelzésre kerül.
5.16 A kézibeszélő keresése a bázisállomásról
Ha a bázisállomáson lenyomja a keresőgombot , 60 másodpercig hallható a kézibeszélő hívójele. Nyomja meg ismét a keresőgombot , vagy a hívásfogadás gombot a kézibeszélőn, ha a hangjelzést félbe akarja szakítani.
Bekapcsoláshoz nyomja le
Bekapcsoláshoz nyomja le
Nyomja meg a kikapcsoláshoz
12
Page 13
− Navigálás −
6 Navigálás
6.1 Navigálás a menüben
A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg.
1 Nyissa meg a kívánt menüt vagy telefonkönyvet a megfelelő
gombbal. 2A y vagy z gombokkal válassza ki a kívánt almenüt. 3A  gombbal nyissa meg az almenüt. 4A y vagy z gombokkal válassza ki a kívánt funkciót. 5A  gombbal nyissa meg. 6A y vagy z gombokkal válassza ki a kívánt beállítást. 7 A billentyŹzeten keresztül vigye be a számokat vagy betŹket. 8A  gombbal erősítse meg. 9A C gombbal a menüben egy szinttel vissza tud lépni.
10 2 másodpercig nyomva tartva a C gombot, a készülék a
beállítást és tárolást megszakítja és készenléti üzemmódba
kapcsol.
Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel,
akkor a folyamat automatikusan megszakad.
6.2 Példa
A menüben való navigációt egy új telefonkönyv−bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek.
¤ Nyissa meg a telefonkönyvet.
New
, y vagy z
ë,  Adja meg a (legfeljebb 20−jegyŹ)
ë,  Adja meg a (legfeljebb
, Válassza ki a funkciót, majd erősítse
meg.
hívószámot, és erősítse meg.
12−karakteres) nevet, és erősítse meg.
13
Page 14
14
gg
7 Menüszerkezet
7.1 Főmenü
A gomb megnyomásával a főmenübe jut. A y vagy z gombokkal válassza ki a kívánt almenüt.
Redial Bejegyzés 1 Select 
Y Bejegyzés 2 Y Store No.  ë Name  Z Bejegyzés ... Z Delete Delete?
Delete list  Delete list?
Calls log Bejegyzés 1  Select 
Y Bejegyzés 2 Y Store No.  ë Name  Z Bejegyzés ... Z Delete Delete?
Delete list Delete list?
− Menüszerkezet −
* Call intern ë Number (belső) * Ez a szolgáltatás csak a csomagban
értékesített változatnál elérhető.
Page 15
Setup HS Ring melody Melody 1
Y Y Melody 2  Z Z Melody ...
Ring volume Ring volume 1
Y Ring volume 2  Z Ring volume ...
Tones Battery low On
Y Y Z Z Off
No coverage  On
Key beeps  On
Language DEUTSCH
Y ENGLISH  Z TÜRKÇE
Set back Set back?
15
− Menüszerkezet −
Y Z Off
Y Z Off
Page 16
16
Setup BS Change PIN ë Enter PIN ë New PIN '
Y ' ë Repeat PIN  Z
Dial mode. DTMF
Y Z Pulse
Flash time
Access code ë Number
Set back ë Enter PIN  Set back?
80, 100, 120,  Y 180, 250, 300,  Z 600 vagy 800
ms
− Menüszerkezet −
Date/Time ë Year
 ë Date  ë Time
Page 17
7.2 A telefonkönyv
¤ Bejegyzés 1 New ë Number ë Name Y
Bejegyzés 2 Y
Z Bejegyzés ... Z Select 
Change ë Number ë Name
Delete Delete?
7.3 A kiemelt telefonkönyv
1
U üres Select  Y
üres Y
Z ... Z Change ë Number ë Name
Delete Delete?
1
17
A kiemelt telefonkönyvbe a Módosítás almenün keresztül jut el.
− Menüszerkezet −
Page 18
− Magyarázat −
8 Magyarázat
8.1 Az R−gomb használata alközpontoknál
Amennyiben telefonkészüléke egy alközponthoz csatlakozik, az R−gombot megnyomva olyan funkciókat használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash−időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy a készüléke hibátlanul tud−e együttmŹködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál.
8.2 Az R−gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal
A telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a közvetítés, hívás−bekopogás és konferencia funkció. Az R−gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash−időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához kérjük, forduljon telefontársaságához.
8.3 Hívószám−kijelzés (CLIP)
A hívószám−kijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat.
Ha ez a funkció már rendelkezésre áll, megjelenik a képernyőn a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. Amennyiben a hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót, a képernyőn az ennek megfelelő jelzés látható.
8.4 Belső hívások
Ez a funkció csak a csomagban értékesített változatnál elérhető.
8.5 A kézibeszélő beállításai
8.5.1 Csengési hang
A kézibeszélőn 6 különféle csengési hang állítható be.
8.5.2 A csengetés hangereje
A csengetés hangerejét 5 fokozatban állíthatja.
8.5.3 Akkumulátor figyelmeztető hang
Ha az akkumulátor lemerülőben van, a kézibeszélőn (beszélgetés alatt) figyelmeztető hangjelzés hallható.
18
Page 19
− Magyarázat −
8.5.4 A hatótávolságra figyelmeztető hang
Ha a bázisállomástól túl messzire eltávolodik, a kézibeszélőn (beszélgetés alatt) figyelmeztető hangjelzés hallható.
8.5.5 BillentyŹhang
Minden gombnyomásnál egy hang hallható a kézibeszélőn.
8.5.6 A kézibeszélő visszaállítása
Ezzel a funkcióval tudja a kézibeszélőt visszaállítani a gyári alapbeállításokra.
8.6 A bázisállomás beállításai
8.6.1 PIN−kód
A PIN−kód legfeljebb négy számból állhat. A PIN−kód gyári beállítása "0000". Ha megváltoztatja ezt a PIN−kódot, őrizze meg jól az új PIN−kódot.
8.6.2 Tone− (DTMF) vagy impulse−mód (IWV)
A készülékét használhatja akár analóg (IWV/IMPULSE), akár digitális (DTMF/TONE) telefonközpontokkal is.
8.6.3 Flash−idő
Ahhoz, hogy a készülékét alközpontokkal, illetve kiegészítő funkciókkal együtt használhassa, az R−gombhoz (7) 8 különféle flash−időt tud hozzárendelni.
8.6.4 Vonalazonosító−szám
Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy vonalazonosító−számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a telefonja ezt az azonosítószámot egy hívószám előtt felismeri, akkor az azonosítószám után automatikusan vonalválasztási szünetet tart.
8.6.5 A bázisállomás visszaállítása
Ezzel a funkcióval tudja a bázisállomást visszaállítani a gyári alapbeállításokra. A visszaállítás végrehajtásához meg kell adnia a PIN−kódot.
19
Page 20
− Magyarázat −
8.7 Telefonkönyv
A telefonkönyvben 20 számot tud névvel együtt eltárolni. A kiemelt telefonkönyvbe 10 bejegyzést vehet fel. A telefonkönyvben található bejegyzéseket csak azzal a kézibeszélővel tudja elérni, amelyikről eredetileg bevitte. A kiemelt telefonkönyvben található bejegyzések minden kézibeszélőről elérhetők.
8.7.1 Nevek beadása
A nevek beírására a betŹkkel feliratozott számbillentyŹket használja. A megfelelő billentyŹ többszöri megnyomásával tudja a betŹket, számokat és írásjeleket kiválasztani.
Szóköz beviteléhez nyomja meg egyszer az 1−es billentyŹt. Különleges jelekhez nyomja meg többször a 0, az 1 vagy a #
billentyŹket, míg a kívánt jelet el nem éri. A kis− és nagybetŹk közötti váltáshoz nyomja meg egyszer a csillag
gombot. Egy betŹ kétszeri beviteléhez először válassza ki a megfelelő betŹt.
Várjon, amíg a kurzor újra megjelenik. Válassza ki újra a betŹt. Hibás adatok bevitelekor a legutolsó karaktert a (12) gombbal törölheti.
8.7.2 Telefonkönyv−bejegyzések bevitele
Minden hívószámhoz adja meg az előhívót és a körzetszámot is, hogy a telefon a bejövő hívásokhoz is bejegyzést tudjon rendelni. Ha a telefon betelik, a következő adat tárolásakor a képernyőn az ennek megfelelő jelzés lesz látható. Ahhoz, hogy az új bejegyzésnek helyet biztosítson, először egy régebbit kell kitörölni.
8.7.3 A hívószámot kiválasztása a telefonkönyvből
Ha a telefonkönyvben áll, a bejegyzéseket abc−rendben is kiválaszthatja. Ehhez nyomja meg a keresett bejegyzés kezdőbetŹjét a billentyŹzeten.
Válasszon ki egy bejegyzést a személyes vagy a közös telefonkönyvből, majd a ( 9) gombbal kezdeményezze a hívást.
20
Page 21
− Magyarázat −
8.8 Gyári alapbeállítások
kézibeszélő bázisállomás
csengetés hangereje: 5 PIN−kód: 0000 csengési hang: 1 híváslista üres Akkumulátor
figyelmeztető hang: be Hatótávolságra
figyelmeztető hang: ki billentyŹhang: be Vonalazonosító−szám: üres A kézibeszélő
hangszórójának a hangereje: 3
A kihangosítás hangereje: 3
billentyŹzár ki hívásismétlés−lista: üres Magántelefonkönyv: üres
módválasztás: DTMF
flash−idő: 250 ms
21
Page 22
− Hibaelhárítás −
9 Hibaelhárítás
Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Garanciális igény esetén forduljon szaküzletéhez. A garanciavállalási idő 2 év.
Zavar
Nincs kapcsolat A telefonvezeték nincs jól bekötve,
Megszakad a kapcsolat Túl nagy a távolság a bázisállomástól.
Nem megy ki hívás A hívásmód rosszul van beállítva. A rendszer nem reagál,
vagy nem meghatároz­ható állapotot mutat
A zsinórnélküli készülék magától kikapcsol
Okai
vagy zavar lépett fel. Használja kizárólag a tartozékként mellékelt tele­fon csatlakozó kábelt.
Ellenőrizze egy másik tele­fonkészülékkel, hogy a telefoncsatla­kozó nem hibás−e.
A hálózati egység nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van.
A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak.
Túl nagy a távolság a bázisállomástól.
A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva.
Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra.
Húzza ki rövid időre a hálózati egységet a dugaszoló aljzatból.
Hagyja a kézibeszélőt 14 órára a bázisállomáson. Cserélje ki a feltölthető akkumulátort.
22
Page 23
− Hibaelhárítás −
Zavar Okai
14 óra töltési idő után a képernyőn még ugyanaz a jel látható.
Sötét a képernyő kijelzője Ha közvetlen napsugárzásnak lett
Nem mŹködik a hívószám− kijelzés (CLIP)
A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak.
Tegye fel a kézibeszélőt helyesen a bázisállomásra. Tisztítsa meg az érintkező felületeket a kézibeszélőn és a bázisállomáson egy puha és száraz ruhával.
kitéve: Hagyja, hogy lehŹljön a kézibeszélő.
A hívószám−kijelzés tele­fontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tele­fontársaságánál kaphat.
A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazo­nosító küldése funkciót.
23
Page 24
− Fontos tájékoztató
10 Fontos tájékoztató
10.1 MŹszaki adatok
Jellemzők
Standard DECT Áramellátás bemenet: 220/230V 50 Hz
Hatótávolság (kint / bent) 300 m, 50 m Készenlét max. 100 óra Max. beszédidő max. 10 óra Feltölthető standard akkumulátor 2 x 1.2 V/600 mAh, méret: AAA Módválasztás tone−mód (DTMF)
Megengedett környezeti hőmérséklet
Megengedett relatív páratartalom 20% − 75% Flash−funkció 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.
Érték
kimenet: 6 V, 300 mA
impulse−mód (IWV) 10°C − 30°C
vagy 800 ms
24
Page 25
− Fontos tájékoztató
10.2 Garancia
AUDIOLINE − A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mŹködést és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mŹködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszŹnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerŹtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerŹtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak annak a jogát, hogy reklamáció esetén javítsuk vagy cseréljük a meghibásodott alkatrészeket, vagy pedig kicseréljük a készüléket. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával − a pénztári elismervény bemutatása mellett − kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegŹ szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők.
10.3 Megfelelési nyilatkozat
A készülék megfelel a következő EU−irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió− és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE−jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról a www.audioline.de internetoldalon.
25
Page 26
11 Index
A
A bázisállomás
beállításai, 16, 19 A bázisállomás összeállítása, 6 A bázisállomás
visszaállítása, 16, 19 A csengetés hangereje, 18 A hangerő beállítása, 11 A hatótávolságra figyelmeztető
hang, 15, 19 A híváslistában szereplő szám
tárolása, 14 A hívószámot kiválasztása a
telefonkönyvből, 20 A kézibeszélő beállítása, 15 A kézibeszélő beállításai, 18 A kézibeszélő
visszaállítása, 15, 19 A mikrofon elnémítása, 12 Akku feltöltése, 7 Akku töltési állapot, 7 Akkumulátor behelyezése, 6 Akkumulátor figyelmeztető
hang, 15, 18 Az R−gomb használata
alközpontoknál, 18 Az R−gomb használata
kiegészítő
szolgáltatásokkal, 18
B
Bejegyzések bevitele, 17 Belső hívás, 14
− Index −
Belső hívások, 18 Beszélgetési idő, 12 BillentyŹhang, 15, 19 BillentyŹzár, 12 Biztonsági tudnivalók, 3
C
Csengési hang, 12, 15, 18 Csengetés hangereje, 15
D
Dátum, 16
F
Flash−idő, 16 Flash−időt, 19
G
Garancia, 25 Gyári alapbeállítások, 21
H
Hibaelhárítás, 22 Hívás fogadása, 9 Hívásismétlés, 10, 14 Híváslista, 14 Hívószám kiválasztása a
telefonkönyvből, 17
Hívószám−kijelzés, 18
I
idő, 16 Ideiglenes tone−mód
beállítása, 11
impulse−mód, 16, 19
26
Page 27
− Index −
J
Jelentésük, 9
K
Képernyő, 8 Keresés, 12 Kezelőfelület, 5 Kiemelt telefonkönyv, 17, 20 Kihangosítás, 11 Kijelzések, 9
M
MŹszaki adatok, 24 Megfelelési nyilatkozat, 25 módválasztás, 19
N
Navigálás, 13 Nevek beadása, 20 Nyelv kiválasztása, 15
P
PIN−Code, 16 PIN−kód, 19
R
R−gomb, 19
T
Tartozékok, 6 Telefonálás, 9 Telefonkönyv, 17, 20 Telefonkönyv−bejegyzés létre-
hozása , 13
Telefonkönyv−bejegyzések bevi-
tele, 20 Tone−mód, 16 tone−mód, 19
U
Üzenet−összefŹzés, 11
V
Válassza ki a hiváslistából a
kívánt számot, 14 Vonalazonosító−szám, 16, 19 Vonalválasztási szünet, 19
27
Page 28
Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók
A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszŹnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerŹtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerŹtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát.
GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A
KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET
VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI
BIZONYLATOT.
A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT
KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE.
AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS
SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A
KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON
MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Version 1.0 − 01.11.2005
Loading...