Audioline EURO 200 Users Manual [fr]

Page 1
Téléphone DECT sans fil
Mode d’emploi
EURO 200
Page 2
− Table des matières −
1 Consignes de sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Éléments de manipulation 5. . . . . . . . . . . . . . .
3 Démarrage rapide 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure du menu 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elimination des perturbations 22. . . . . . . . . . . .
10 Informations importantes 24. . . . . . . . . . . . . . . .
2
Page 3
− Consignes de sécurité −
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
1.2 Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3 Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appa­reil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
1.4 Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil, veillez à une affectation identique des plots de connexion.
1.5 Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6 Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
1.7 Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne avec chaque installation de ce genre.
3
Page 4
− Consignes de sécurité −
1.8 Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
1.9 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien.
1.10 Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
* DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
4
Page 5
− Eléments de manipulation −
2 Éléments de manipulation
2.1 Combiné
1 Écran dot−Matrix 2 Touche de menu / Touche OK 3 Feuilleter vers le bas/
Liste d’appels 4 Répertoire 5 Verrouillage du clavier 6 répertoire spécial 7 Touche R 8 Sonnerie d’appel
Marche / Arrêt 9 Touche de communication
10 Mode mains−libres
Marche / Arrêt
11 Feuilleter vers le haut /
Touche BIS
12 Effacer / Discret
2.2 Base
13 Touche de paging
(recherche du combiné)
12
11 10
1
2
3 4
9
8 7
5 6
13
Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici.
5
Page 6
− Démarrage rapide −
3 Démarrage rapide
3.1 Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impé-
rativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
3.2 Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base avec bloc d’alimentation un câble de raccordement
un combiné avec un clip de cein­ture
un mode d’emploi
3.3 Raccordement de la base
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise téléphonique
Prise de raccordement au réseau
3.4 Placer les piles
Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles de type AAA Ni−MH 1,2 V 600 mAh. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
téléphonique deux piles rechargeables
6
Page 7
− Démarrage rapide −
3.5 Chargement des piles rechargeables
Lors d’une première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Si les piles ne sont pas chargées correctement, le téléphone peut présenter des dysfonctionnements. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
3.6 Système de numérotation par tonalité (DTMF) ou par impulsions (IWV)
Vous pouvez raccorder votre téléphone aussi bien à des raccordements analogiques (numérotation par impulsions/IWV) que numériques (numérotation par tonalité/DTMF). Votre téléphone a été paramétré en usine sur la numérotation par tonalité (DTMF). S’il ne fonctionne pas sur votre raccordement, lisez au chapitre 7.1 comment vous pouvez le faire passer sur la numérotation par IMPULSIONS (IWV).
3.7 Réglage de l’heure
Le chapitre 7.1 vous dira comment vous pouvez régler l’heure de votre combiné à sa première mise en service.
7
Page 8
− Écran −
4 Écran
L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et messages.
Symbole Description
Vous faîtes défiler le menu. Clignotant : Vous perdez la liaison avec la base.
En continu : La liaison avec la base est bonne. Vous téléphonez. La fonction mains−libres est activée. La sonnerie d’appel est désactivée.
Le microphone est désactivé. Le verrouillage du clavier est activé. Indique le niveau actuel de chargement des piles.
12:10 Affichage de l’heure.
-1- Numéro d’appel interne du combiné.
8
Page 9
− Téléphoner −
5 Téléphoner
5.1 Représentations et notations
ë Saisir des chiffres ou des lettres 2 sec É Appuyer 2 secondes sur la touche
{í} Signalisation vocale sur le combiné
EXEMPLE
5.2 Réceptionner des appels
{í}, ou Prendre la communication Terminer la communication
5.3 Prendre deux appels
Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez. Vous pouvez passer d’un correspondant à l’autre.
R, 2 Changer de correspondant
5.4 Comment téléphoner
ë Entrer le numéro d’appel (max. 20
C Si vous vous êtes trompé, effacez le
Composer le numéro
Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de communication , vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. Une correction de chiffres individuels du numéro n’est pas possible. Cette forme d’établissement de la communication permet de composer des numéros allant jusquà 30 chiffres.
ou
Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de com­munications et la signalisation d’appel en instance sont des ser­vices confort de votre opérateur. Veuillez demander à votre opé­rateur de plus amples informations, comme p. ex. le temps de flash nécessaire.
représentée
Texte ou icônes sur l’écran
chiffres)
dernier chiffre
9
Page 10
− Téléphoner −
5.5 Comment passer deux communications
Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d’appel. Le premier correspondant est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre. Vous pouvez sélectionner un enregistrement du répertoire ou entrer manuellement un numéro via le pavé numérique. Vous pouvez alors passer d’un correspondant à l’autre.
R Appuyez surcette touche pendant la
ë Entrez le numéro à la main
R Appuyez surcette touche pendant la
¤ ou U Ouvrez le répertoire y ou z,  Sélectionnez l’enregistrement et
R, 2 Changer de correspondant
5.6 Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros.
£ Ouvrir la liste de répétition
y ou z,  Sélectionnez l’enregistrement et
5.7 Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels.
« Ouvrir la liste d’appels y ou z,  Sélectionnez l’enregistrement et
communication
ou
communication
confirmez
automatique des derniers numéros
confirmez
confirmez
10
Page 11
− Téléphoner −
5.8 Numérotation en chaîne
La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Utilisez cette fonction pour transférer pendant une communication plusieurs numéros enregistrés dans votre répertoire. Vous pouvez combiner des transferts de numéros de votre répertoire avec des entrées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéroter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et les transférer.
¤ ou U Ouvrez le répertoire pendant une
y ou z,  Sélectionnez un enregistrement et
5.9 Numérotation par tonalité temporaire
Si vous ne pouvez faire fonctionner votre téléphone qu’avec une numérotation par IMPULSIONS, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages du la numérotation par TONALITÉ (p. ex. : Interrogation d’un répondeur). Vous pouvez, pendant une communication, passer temporairement en numérotation par tonalité.
1 sec É
Quand la communication est terminée, la numérotation par IMPULSIONS est automatiquement rétablie.
5.10 Réglage du volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
: ou ;
à , Appuyez dessus pendant la
5.11 Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour téléphoner les mains libres.
  Pressez dessus pour désactiver
d
communication
transférez un numéro
Appuyez dessus pendant la communication
communication
Appuyez dessus pour l’activer
11
Page 12
− Téléphoner −
5.12 Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
C C Pressez dessus pour le désactiver
5.13 Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner des appels entrants.
2 sec Á 2 sec Á Appuyez dessus pour le désactiver
5.14 Mélodie de sonnerie d’appel du combiné
Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec É
Plus aucun appel n’est signalé.
2 sec Ë Appuyez dessus pour l’activer
5.15 Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
5.16 Paging de la base au combiné
Appuyez sur la touche de paging  de la base pour entendre pendant 60 secondes les signaux d’appel du combiné. Appuyez à nouveau sur cette touche ou sur la touche de communication du combiné pour terminer la fonction avant l’expiration des 60 secondes.
Appuyez dessus pour l’activer
Appuyez dessus pour l’activer
Appuyez dessus pour la désactiver
12
Page 13
− Navigation −
6 Navigation
6.1 Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée.
1 Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche
adéquate.
2 Sélectionnez l’option avec la touche you z. 3 Ouvrez l’option avec la touche . 4 Sélectionnez la fonction désirée avec la touche you z. 5 Ouvrez la fonction avec la touche . 6 Sélectionnez le réglage désiré avec la touche y ou z. 7 Entrez des chiffres ou des lettres via le pavé numérique. 8 Confirmez les entrées avec la touche . 9 Vous reculez d’une position avec la touche C.
10 Avec la touche 2 sec C interrompez la programmation et la
mémorisation et retournez au mode d’attente. Chaque opération est automatiquement interrompue si vous
n’effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
6.2 Exemple
L’exemple créer des enregistrements dans le répertoire " explique comment vous naviguez dans les menus et effectuez des saisies. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
¤ Ouvrir le répertoire
New
, y ou z ë,  Entrez le numéro (max. 20 chiffres)
ë,  Entrez le nom (max. 12 caractères)
, Sélectionnez et confirmez la fonction
et confirmez
et confirmez
13
Page 14
14
pq
7 Structure du menu
7.1 Le menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches y ou z.
Redial Enregistrement 1 Select 
y Enregistrement 2 y Store No.  ë Name  z Enregistrement... z Delete Delete?
Delete list  Delete list?
Calls log Enregistrement 1  Select 
y Enregistrement 2 y Store No.  ë Name  z Enregistrement... z Delete Delete?
Delete list Delete list?
− Structure du menu −
* Call intern ë Number (intern) * Cette fonction n’est disponible qu’en ver-
sion Bundle.
Page 15
Setup HS Ring melody Melody 1
y y Melody2  z z Melody ...
Ring volume Ring volume 1
y Ring volume 2  z Ring volume ...
Tones Battery low On
y y z z Off
No coverage  On
Key beeps  On
Language Deutsch
y English  z TÜRKÇE
Set back Set back?
15
− Structure du menu −
y z Off
y z Off
Page 16
16
Setup BS Change PIN ë Enter PIN ë New PIN '
y ' ë Repeat PIN  z
Dial mode DTMF
y z Pulse
− Structure du menu −
Flash time
Access code ë Number
Set back ë Enter PIN  Set back?
Date/Time ë Year
80, 100, 120,  y 180, 250, 300,  z 600 ou 800 ms
 ë Date  ë Time
Page 17
7.2 Le répertoire
¤ Enregistr. 1 New ë Number ë Name y
Enregistr. 2 y
z Enregistr... z Select 
Change ë Number ë Name
Delete Delete?
7.3 Le répertoire spécial
U Vide Select  y
Vide y
z ... z Change ë Number ë Name
1
De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Change" dans le répertoire
spécial.
17
1
Delete Delete?
− Structure du menu −
Page 18
− Explications −
8 Explications
8.1 Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous pouvez utiliser, via la touche R, des fonctionnalités telles que transférer des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation.
8.2 Touche R et service confort
Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et−vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces service via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également.
8.3 Affichage du numéro d’appel (CLIP)
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, l’écran affiche un message correspondant.
8.4 Appeler en interne
Cette fonction n’est disponible qu’en version Bundle.
8.5 Réglages du combiné
8.5.1 Mélodie de sonnerie d’appel
Vous pouvez régler 6 mélodies différentes sur votre combiné.
8.5.2 Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
8.5.3 Signal sonore avertissant de la capacité des piles
Lorsque la capacité des piles est très faible, le combiné émet des signaux sonores (pendant une communication)
18
Page 19
− Explications −
8.5.4 Signal sonore avertissant de la portée
Si vous vous être trop éloigné de la base, le combiné émet des signaux sonores (pendant la communication)
8.5.5 Son des touches
Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
8.5.6 Réinitialisation du combiné
Cette fonction permet de réinitialiser votre combiné sur les réglages en usine.
8.6 Réglages de la base
8.6.1 Code PIN
Le code PIN peut se composer d’un nombre de 1 à 4 chiffres. Le réglage usine du code PIN est "0000". Si vous modifiez le code PIN, conservez bien le nouveau code.
8.6.2 Numérotation par tonalité (DTMF) ou par impulsions (IWV)
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à un raccordement analogique (IWV/IMPULSION) ou à un raccordement numérique (DTMF/TONALITÉ).
8.6.3 Temps de flash
Vous pouvez occuper la touche R (7) avec 8 temps de flash différents pour utiliser des fonctions dans les installations à postes supplémentaires ou les services confort de votre opérateur.
8.6.4 Code réseau
Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un numéro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez enregistrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après ce code.
8.6.5 Réinitialisation de la base
Cette fonction permet de réinitialiser votre base sur les réglages usine. Vous devez entrer le code PIN pour exécuter cette dernière.
19
Page 20
− Explications −
8.7 Répertoire
Dans votre répertoire, vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 numéros, y compris les noms. Dans le répertoire spécial, vous pouvez effectuer 10 enregistrements. Vous ne pouvez avoir accès à des enregistrements du répertoire qu’avec le combiné avec lequel ces derniers ont été créés. Les enregistrements du répertoire spécial peuvent être appelés de tous les combinés déclarés.
8.7.1 Entrer un nom
Pour permettre la saisie de noms, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
Pour saisir un espace, appuyez une fois sur la touche 1. Pour entrer des symboles, appuyez plusieurs fois sur la touche 0, la
touche 1 ou la touche #, jusqu’à ce que vous ayez atteint le symbole désiré.
Pour passer de l’écriture majuscule à la minuscule, appuyez une fois sur la touche étoile.
Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre adéquate. Attendez que le curseur passe derrière la lettre. Entrez la lettre à nouveau.
Si vous vous êtes trompé, vous pouvez effacer la dernière lettre avec la touche (12).
8.7.2 Créer des enregistrements du répertoire
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de la mémoire du répertoire est atteinte, l’écran affiche un message correspondant lors de la prochaine sauvegarde. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
8.7.3 Composition de numéros du répertoire
Si vous vous trouvez dans le répertoire, vous pouvez sélectionner des enregistrements directement par ordre alphabétique. Pour cela, appuyez sur la touche avec l’initiale correspondante de votre enregistrement.
Sélectionnez un enregistrement du répertoire privé ou commain et établissez la communication avec la touche de communication (9).
20
Page 21
− Explications −
8.8 Réglages usine
Combiné Base
Volume de la sonnerie : 5 Code PIN : 0000 Mélodie de sonnerie
d’appel : 1 Avertissement batterie: activé Numérotation : DTMF Avertissement portée : Arrêt Temps de flash : 250 ms Son des touches : activé No accès: Vide Volume sonore de
l’écouteur : 3 Volume sonore de
l’écouteur : 3 Verrouillage du clavier : Arrêt Liste de répétition
automatique des derniers numéros : Vide
Répertoire privé : Vide
Liste d’appels : Vide
21
Page 22
− Elimination des perturbations −
9 Elimination des perturbations
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Erreurs
Pas de communication téléphonique possible
La liaison est hachée, coupée
Pas de numérotation pos­sible
Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini
Solutions
Le câble du téléphone n’est pas cor­rectement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si vo­tre raccordement téléphonique fonc­tionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Erreur de réglage du système de numérotation.
Remettez toutes les fonctions en con­figuration usine.
Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court in­stant.
22
Page 23
− Elimination des perturbations −
Erreurs Solutions
Le combiné se débranche de lui−même
Après le temps de charge­ment de 14 heures, l’écran affiche l’icône
L’affichage de l’écran est sombre
L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonc­tionne pas
Placez le combiné pendant 14 heures sur la base. Renouvelez les piles.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.
Causé par l’ensoleillement. Faîtes re­froidir le combiné.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la trans­mission de son numéro d’appel.
23
Page 24
− Informations importantes −
10 Informations importantes
10.1 Données techniques
Caractéristique
Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V/600 mAh, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité (DTMF)
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative
autorisée Fonction de flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600
Valeur
Sortie : 6 V, 300 mA
Numérotation par impulsions (IWV)
20% à 75%
ou 800 ms
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
24
Page 25
− Informations importantes −
10.2 Garantie
Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et contrôlés d’après les procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si, malgré tout, votre appareil devait présenter une défectuosité pendant la durée de la garantie, veuillez, muni du bon d’achat, vous adresser exclusivement au revendeur où vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
10.3 Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.
25
Page 26
− Index −
11 Index
A
Affichage du numéro d’appel, 18 Appeler en interne, 14, 18 Avertissement batterie faible, 15
C
Chargement des piles rechar-
geables, 7 Code PIN, 19 Code réseau, 16, 19 Composer des numéros d’appel
du répertoire, 17 Composer le numéro de la liste
d’appels, 14 Composition de numéros du
répertoire, 20 Consignes de sécurité, 3 Contenu de l’emballage, 6 Créer des enregistrements dans
le répertoire, 13, 17 Créer des enregistrements du
répertoire, 20
D
Date, 16 Débranchement du microphone,
12 Déclaration de conformité, 25 Données techniques, 24 Durée de la communication, 12
E
Écran, 8 Éléments de manipulation, 5 Elimination des perturbations ,
22
Enregistrer le numéro de la liste
d’appels dans le répertoire, 14
Entrer un nom, 20
G
Garantie, 25
H
Heure, 16
L
Liste d’appels, 14
M
Mélodie de sonnerie, 15 Mélodie de sonnerie d’appel, 12,
18
Mode mains−libres, 11
N
Navigation, 13 Niveau de chargement des piles
rechargeables, 7 Notations, 9 Numérotation en chaîne, 11 Numérotation par tonalité tempo-
raire, 11
26
Page 27
− Index −
P
Paging, 12 Paramétrage de la langue, 15 Paramétrage du combiné, 15 Paramétrages de la base, 16 Pas de couverture, 15 Pause de numérotation, 19 PIN−Code, 16 Placer les piles, 6
R
Raccordement de la base, 6 Réceptionner des appels, 9 Réglages de la base, 19 Réglages du combiné, 18 Réglages usine, 21 Réinitialisation de la base, 16, 19 Réinitialisation du combiné, 15,
19 Répertoire, 17, 20 Répertoire spécial, 17, 20 Représentations, 9
S
Signal sonore avertissant de la
capacité des piles, 18
Signal sonore avertissant de la
portée, 19 Son des touches, 15, 19 Système de numérotation, 19 Système de numérotation par im-
pulsions, 16, 19 Système de numérotation par to-
nalité, 16, 19
T
Téléphoner, 9 Temps de flash, 16, 19 Touche BIS, 14 Touche de répétition automati-
que des derniers numéros, 10 Touche R, 19 Touche R et service confort, 18 Touche R sur les installations à
postes supplémentaires, 18
V
Verrouillage du clavier, 12 Volume de la sonnerie, 15, 18 Volume sonore de l’écouteur, 11
27
Page 28
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER
EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ
ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON
D’ACHAT.
AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ
PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS SUR LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI
OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Version 1.0 − 31.10.2005
Loading...