Aube Technologies TH401 User Manual

Page 1
TH401
Non-programmable Thermostat
Thermostat non programmable
Termostato no programable
Owner’s Guide
Guide du propriétaire
Guía del usuario
400-401-000-B
Page 2
Need Help?
We are here to help. Call 1-800-831-2823.
Besoin d’aide?
Nous sommes là. Composez le 1 800 831-2823.
¿Asistencia?
Estamos aquí para ayudarlo. Llame al 1 800 831-2823.
Page 3
Owner’s Guide
Table of contents
About your new thermostat ........................................................................................... 1
Temperature display and setting ................................................................................... 2
Removing the faceplate................................................................................................. 3
Wiring ............................................................................................................................ 4
Installing the faceplate................................................................................................... 5
Setup procedure............................................................................................................ 6
Setup menu ................................................................................................................... 7
In case of difficulty......................................................................................................... 8
Specifications ................................................................................................................ 9
Warranty...................................................................................................................... 10
Customer assistance....................................................................................................11
ENGLISH
Page 4
Owner’s Guide
About your new thermostat
This thermostat can be used to control an electric heating system such as a baseboard heater, a radiant floor, a radiant ceiling, a convector or a fan-forced
ENGLISH
heater.
The thermostat CANNOT be used with:
• a resistive load under 0.83 A
• a resistive load over 10.4 A
• a system driven by a contactor or a relay (inductive load)
• a central heating system
SUPPLIED PARTS
• One (1) thermostat
• Two (2) 6-32 mounting screws
• Two (2) solderless connectors
1
Page 5
Temperature display and setting
Appears when the setpoint is displayed
Temperature display
Appears when the thermostat is configured for 5-minute cycles. The thermostat must be set to this configuration if it is controlling a fan-forced heater.
Heating intensity indicator. (No image appears when heating is off.)
The thermostat normally displays the actual (ambient) temperature.
• To view the setpoint temperature, briefly press the Up or Down button. The setpoint will
be displayed for 5 seconds and the screen illuminated for 12 seconds.
• To change the setpoint temperature, press the Up or Down button until the desired
value is displayed.
2
Up button Down button
RTH401
ENGLISH
Page 6
Owner’s Guide
Removing the faceplate
TURN OFF POWER OF THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWER PANEL TO AVOID ELECTRIC SHOCK.
ENGLISH
Loosen the screw holding the faceplate to the base. The screw cannot be completely removed and remains captive on the base. Remove the faceplate from the base by pulling the bottom half.
3
Page 7
RTH401
Wiring
Connect any one of thermostat wires to the
2-wire installation
heater (load) wire and the other one to the power supply wire using solderless connectors for copper wires. (The thermostat wires are non-polarized; either wire can be connected to the load or to the power supply.)
NOTE: All cables and connections must conform to the local electrical code. Special CO/ALR solderless connectors must be used when connecting with aluminium conductors.
4
4-wire installation
ENGLISH
Page 8
Owner’s Guide
Installing the faceplate
Install the base onto an electrical box.
ENGLISH
Reinstall the faceplate on the base and secure it in place with the screw.
NOTE: Keep the air vents of ther­mostat clean and unobstructed at all times.
5
Page 9
RTH401
Setup procedure
The setup menu is shown on the following page.
n Press the Up and Down buttons simultaneously for three seconds to enter
the setup menu.
o Press the Up or Down button to change the option. p Press the Up and Down buttons simultaneously for one second to advance
to the next parameter.
q When the last parameter is displayed, press the Up and Down buttons for
three seconds to save any changes and exit the menu.
NOTE: cally save any changes you have made and will then
If you do not press any button for one minute,
6
the thermostat will automati-
return to its normal display
ENGLISH
.
Page 10
Owner’s Guide
Setup menu
Parameter Options
ENGLISH
Temperature display format
Display and
default setting
•°C
•°F
Heating cycle
Minimum setpoint 5°C - 20°C (41°F - 68°F)
Maximum setpoint 15°C - 30°C (59°F - 86°F)
• Std (conventional heating): 15 seconds
• Fan (fan-forced heating): 5 minutes
7
Page 11
In case of difficulty
RTH401
PROBLEM SOLUTIONS
Thermostat is hot. This is normal.
Remediate if any the following conditions exists:
Displayed tempera­ture is wrong.
Display disappears and reappears after a few minutes.
• The thermostat is exposed to air draft.
• The sticker on the thermostat’s screen has not been removed.
• The thermostat is located near or above a heat source such as a light dimmer.
The thermal protection device on the heater has temporarily opened. This can happen if the heater is obstructed by furniture or curtain and has overheated, or if the heater’s thermal protection device is too sensitive.
8
ENGLISH
Page 12
Owner’s Guide
Specifications
- Supply: 120/240 VAC, 50/60 Hz
- Minimum load: 0.83 A (resistive only)
ENGLISH
- Maximum load: 10.4 A (resistive only)
- Display range: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)
- Setpoint range: 5°C to 30°C (40°F to 85°F)
- Storage: -20°C to 50°C (-4°F to 120°F)
- Heating cycle length: 15 seconds / 5 minutes (user-selectable)
- Permanent memory: You do not need to adjust the temperature following a power outage.
200 W @ 240 VAC 100 W @ 120 VAC
2500 W @ 240 VAC 1250 W @ 120 VAC
9
Page 13
RTH401
Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the war­ranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it, or (ii) contact Honeywell. Honeywell will make the determination whether the product should be returned, or whether a
replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSE­QUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some provinces, states or regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR­TICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some provinces, states or regions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from one province, state or region to another.
10
ENGLISH
Page 14
Owner’s Guide
Customer assistance
If you have any questions about the product installation or operation, contact us at:
ENGLISH
705 Montrichard Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec J2X 5K8 Canada
Tel.: 1-800-831-2823 Fax: (450) 358-4650
Email: aube.service@honeywell.com
For more information on our products, go to
www.aubetech.com
11
Page 15
Guide du propriétaire
Table des matières
À propos du thermostat ................................................................................................. 1
Affichage et réglage de la température ......................................................................... 2
Enlever la façade........................................................................................................... 3
Branchement ................................................................................................................. 4
Installer la façade .......................................................................................................... 5
Procédé de configuration .............................................................................................. 6
Menu de configuration................................................................................................... 7
En cas de difficulté ........................................................................................................ 8
Fiche technique ............................................................................................................. 9
Garantie....................................................................................................................... 10
Service à la clientèle ....................................................................................................11
FRANÇAIS
Page 16
Guide du propriétaire
À propos du thermostat
Ce thermostat a été conçu pour commander un appareil de chauffage électrique tel qu’une plinthe chauffante, un plancher chauffant, un plafond radiant, un convecteur ou un ventiloconvecteur.
Ce thermostat NE PEUT être utilisé avec :
• une charge résistive inférieure à 0,83 A
• une charge résistive supérieure à 10,4 A
FRANÇAIS
• un appareil muni d’un contacteur ou d’un relais (charge inductive)
• un système de chauffage central
PIÈCES FOURNIES
• Un (1) thermostat
• Deux (2) vis de montage 6-32
• Deux (2) connecteurs sans soudure
1
Page 17
Affichage et réglage de la température
Apparaît lorsque la consigne est affichée
Affichage de la température
Apparaît lorsque le thermostat est configuré pour des cycles de 5 minutes. S’assurer d’utiliser cette configuration si vous avez un ventiloconvecteur.
Indicateur de l’intensité du chauffage (l’absence de l’image indique l’arrêt du chauffage.)
Le thermostat affiche normalement la température mesurée (ambiante).
• Pour afficher la température de consigne, appuyer brièvement sur le bouton Haut ou Bas. La
température de consigne sera affichée pendant 5 secondes et l’écran sera rétroéclairé pendant 12 secondes.
• Pour modifier la température, appuyer sur le bouton Haut ou Bas jusqu’à ce que la valeur désirée
soit affichée.
2
Bouton Haut Bouton Bas
RTH401
FRANÇAIS
Page 18
Guide du propriétaire
Enlever la façade
COUPER L’ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Desserrer la vis qui retient la façade du thermostat à la base. La vis ne peut être complètement enlevée et reste captive sur la base. Séparer la façade de la base en tirant sur la partie inférieure du thermostat.
FRANÇAIS
3
Page 19
RTH401
Branchement
Relier n’importe quel fil du thermostat au fil de l’appareil
Installation à 2 fils
de chauffage (charge) et l’autre fil au fil de l’alimentation en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de cuivre. (Les fils du thermostat ne sont pas polarisés; le sens du branchement n’a donc aucune importance.)
NOTA : Tous les câbles et les raccordements doivent être conformes au code d’électricité local. Pour le raccordement à des fils en aluminium, employer des connecteurs identifiés CO/ALR.
4
Installation à 4 fils
FRANÇAIS
Page 20
Guide du propriétaire
Installer la façade
Installer la base sur une boîte électrique.
Remettre la façade du thermostat sur la base et resserrer la vis.
NOTA : Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
FRANÇAIS
5
Page 21
RTH401
Procédé de configuration
Le menu de configuration apparaît sur la page suivante.
n Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément pendant trois secondes
pour accéder au menu de configuration.
o Appuyer sur le bouton Haut ou Bas pour changer d’option. p Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément pendant une seconde
pour avancer au paramètre suivant.
q Lorsque le dernier paramètre est affiché, appuyer sur les boutons Haut et
Bas simultanément pendant trois secondes pour enregistrer tout
changement et sortir du menu.
NOTA : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant une minute, le thermostat enregistrera automatiquement tout changement que vous aurez fait et retournera ensuite à l’affichage normal.
6
FRANÇAIS
Page 22
Guide du propriétaire
Menu de configuration
Paramètre Options
Affichage et
réglage par défaut
Format d’affichage de la température
Durée du cycle
FRANÇAIS
Consigne minimale
Consigne maximale
•°C / °F
• Std (chauffage conventionnel) : 15 secondes
• Fan (ventiloconvecteur) : 5 minutes
• 5 °C - 20 °C (41 °F - 68 °F)
• 15 °C - 30 °C (59 °F - 86 °F)
7
Page 23
En cas de difficulté
PROBLÈMES SOLUTIONS
Le thermostat est chaud. Ceci est normal.
Remédier si l’une des situations suivantes existe :
La température affichée est erronée.
• Il y a un courant d’air à proximité.
• L’autocollant sur l’écran du thermostat n’a pas été enlevé.
• Le thermostat est situé près ou au-dessus d’une source de chaleur tel qu’un gradateur de lumière.
RTH401
FRANÇAIS
L’affichage disparaît et ne réapparaît qu’après quelques minutes.
La protection thermique de la plinthe était temporairement ouverte. Ceci peut se produire après une surchauffe lorsque la plinthe est obstruée par un meuble ou un rideau, ou si la protection thermique de la plinthe est trop sensible.
8
Page 24
Guide du propriétaire
Fiche technique
- Alimentation : 120/240 V c.a., 50/60 Hz
- Charge minimale : 0,83 A (résistive seulement)
- Charge maximale : 10,4 A (résistive seulement)
FRANÇAIS
- Plage d’affichage : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
- Plage de réglage : 5 °C à 30 °C (40 °F à 85 °F)
- Entreposage : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 120 °F)
- Durée du cycle de chauffage : 15 secondes / 5 minutes (sélectionnée par l’utilisateur)
- Mémoire permanente :Il n’est pas nécessaire de régler la température de consigne après
200 W @ 240 V c.a. 100 W @ 120 V c.a.
2500 W @ 240 V c.a. 1250 W @ 120 V c.a.
une panne de courant.
9
Page 25
RTH401
Garantie
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell). Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit être retourné ou si un produit de remplacement
peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ou régions ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ou régions ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une province ou région à une autre.
10
FRANÇAIS
Page 26
Guide du propriétaire
Service à la clientèle
Pour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prière nous joindre à :
705, avenue Montrichard Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2X 5K8 Canada
FRANÇAIS
Tél. : 1 800 831-2823 Téléc. : 450 358-4650
Courriel : aube.service@honeywell.com
Pour de plus amples informations sur nos produits, visiter
www.aubetech.com
11
Page 27
Guía para el usuario
Índice
Sobre el nuevo termostato ............................................................................................ 1
Visualización y ajuste de la temperatura....................................................................... 2
Para llevarse la parte frontal.......................................................................................... 3
Cableado ....................................................................................................................... 4
Para instalar la parte frontal .......................................................................................... 5
Procedimiento de configuración .................................................................................... 6
Menú de configuración .................................................................................................. 7
En caso de dificultad ..................................................................................................... 8
Especificaciones técnicas ............................................................................................. 9
Garantía ...................................................................................................................... 10
Asistencia al cliente......................................................................................................11
ESPAÑOL
Page 28
Guía para el usuario
Sobre el nuevo termostato
Este termostato se puede utilizar para controlar un sistema de calefacción eléctrico, como un calentador de zócalo, un cielorraso o un piso radiante, un convector o un calefactor a aire forzado.
El termostato NO se puede usar con:
• Una carga resistiva inferior a 0.83 A
• Una carga resistiva superior a 10.4 A
• Sistemas accionados por un interruptor automático o un relé (con carga inductiva)
• Sistemas de calefacción central
PARTES PROVISTAS
• Un (1) termostato
ESPAÑOL
• Dos (2) tornillos de montaje de 6-32
• Dos (2) conectores sin soldadura
1
Page 29
Visualización y ajuste de la temperatura
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste
Pantalla de temperatura
Aparece cuando el termostato está configurado para ciclos de 5 minutos. Asegurarse de usar esta configuración con calefacción a aire forzado.
Indicador de intensidad de calefacción. (No hay imagen cuando la calefacción está apagada.)
El termostato indica normalmente la temperatura ambiente medida.
• Para visualizar la temperatura del punto de ajuste presionar breve el botón Alta o Baja. El punto de
ajuste aparecerá durante 5 segundos y la pantalla se iluminará durante 12 segundos.
• Para modificar la temperatura, presionar el botón Alta o Baja hasta que aparezca el valor deseado.
2
Botón Alta Botón Baja
RTH401
ESPAÑOL
Page 30
Guía para el usuario
Para llevarse la parte frontal
CORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PARA EVI­TAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN.
Aflojar el tornillo que retiene el frente del termostato a la base. El tornillo no puede retirarse completamente y quedará cautivo en la base. Separar el frente de la base tirando hacia arriba la parte inferior del ter­mostato.
ESPAÑOL
3
Page 31
Cableado
Conectar uno de los cables del termostato (cualquiera) al cable de carga de la calefacción y el otro al cable de alimentación, utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre. (Los cables del termostato no están polarizados; el sentido de la conexión no tiene entonces ninguna importancia.)
Instalación de 2 cables
RTH401
Instalación de 4 cables
NOTA: Todos los cables y las conexiones deben ser conformes al Código de electricidad local. Para la conexión de los cables de aluminio, emplear conectores especiales sin soldadura CO/ALR.
4
ESPAÑOL
Page 32
Guía para el usuario
Para instalar la parte frontal
Instalar la base en una caja de electricidad.
Reponer el frente del termostato sobre la base y asegurarlo con el tornillo.
NOTA: mantener siempre las aberturas de aireación del termostato limpias y sin obstrucción.
ESPAÑOL
5
Page 33
RTH401
Procedimiento de configuración
El menú de configuración aparece en página siguiente.
n Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante 3 segundos para
acceder al menú de configuración.
o Presionar el botón Alta o Baja para cambiar de opción. p Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante un segundo para
avanzar al parámetro siguiente.
q Cuando se visualiza la última función, se presiona Alta y Baja durante 3
segundos para salir del menú.
NOTA: Si no se presiona ningún botón durante un minuto, el termostato salva los cambios automáticamente y sale del menú.
6
ESPAÑOL
Page 34
Guía para el usuario
Menú de configuración
Parámetro Opciones
Formato de la temperatura • °C / °F
Visualización y
ajuste de fábrica
Duración del ciclo
Punto de ajuste mínimo
ESPAÑOL
Punto de ajuste máximo
• Std (calefacción convencional): 15 segundos
• Fan (aire forzado): 5 minutos
• 5°C - 20°C (41°F - 68°F)
• 15°C - 30°C (59°F - 86°F)
7
Page 35
En caso de dificultad
PROBLEMA SOLUCIONES
El termostato calienta Esto es normal.
Puede deberse a alguna de las condiciones siguientes :
La temperatura indicada es incorrecta
El termostato está expuesto a una corriente de aire.
No se ha retirado el autoadhesivo de la pantalla del termostato.
El termostato está colocado cerca o sobre una fuente de calor, como un conmutador de luz con potenciómetro (“dimmer”).
RTH401
Los datos en la pantalla aparecen y desaparecen luego de algunos minutos
El dispositivo de protección térmica del calentador está abierto temporalmente. Esto puede suceder cuando el calefactor está obstruido por muebles o cortinas y se ha sobrecalentado o si el dispositivo de protección térmica es demasiado sensible.
8
ESPAÑOL
Page 36
Guía para el usuario
Especificaciones técnicas
- Alimentación: 120/240 V CA, 50/60 Hz
- Carga máxima: 0.83 A (resistiva solamente)
- Carga máxima: 10.4 A (resistiva solamente)
- Margen de visualización: 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
- Margen de ajuste: 5°C a 30°C (40°F a 85°F)
- Almacenamiento: -20°C a 50°C (-4°F a 120°F)
- Duración del ciclo de calefacción: 15 segundos / 5 minutos (a elección del usuario)
ESPAÑOL
- Memoria permanente
200 W @ 240 V CA 100 W @ 120 V CA
2 500 W @ 240 V CA 1 250 W @ 120 V CA
: No se necesita ajustar la temperatura después de un corte de corriente.
9
Page 37
RTH401
Garantía
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra por el consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que
incluya la fecha.
II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el producto o si se le enviará un producto
de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados, provincias o regiones no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados, provincias o regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían para cada estado, provincia o región.
10
ESPAÑOL
Page 38
Guía para el usuario
Asistencia al cliente
Si tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvase comunicarse con nosotros:
705 Montrichard Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2X 5K8 Canadá
Tel.: 1 800 831-2823 Fax: 450 358-4650
Correo electrónico: aube.service@honeywell.com
ESPAÑOL
Para mayores informaciones sobre nuestros productos, visite
www.aubetech.com
11
Page 39
Page 40
Aube Technologies
705 Montrichard Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec J2X 5K8 Canada
1-800-831-2823 Fax: (450) 358-4650
aube.service@honeywell.com www.aubetech.com
400-401-000-B 2009-07-09
Loading...