Atten AT-H150 User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AT-H150
Цифровой запоминающий
осциллограф и генератор DDS
AT-H150
1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.................................... 1
2. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ПРИБОРОМ…....................................... 1
2.1 Основные характеристики……….......................................... 1
2.2 Описание панели управления.............................................. 2
3. ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ…………......................................... 2
3.1 Включение и выключение…………….................................... 2
3.2 Автоотключение…………………………………………...…...... 2
3.3 Зарядка батареи…………………………................................. 2
3.4 Питание прибора от адаптера переменного тока…............... 3
4. УПРАВЛЕНИЕ КАЛЕНДАРЕМ И ЧАСАМИ............................. 3
4.1 Переключение на режим календаря и часов………………... 3
4.2 Настройка календаря и часов………………………….…....... 3
5. РАБОТА В РЕЖИМЕ ОСЦИЛЛОРАФА….…………............... 3
5.1 Переключение на режим осциллографа……....................... 3
5.2 Системные настройки…………………………......................... 3
5.3 Нормальный режим работы…………………......................... 4
5.4 Кнопочное управление в нормальном режиме.................... 4
5.5 Регулировка горизонтальной развертки…............................ 4
5.6 Управление вертикальной разверткой.................................. 5
5.7 Автоматический запуск………............................................... 5
5.8 Измерение параметров сигнала в нормальном режиме...... 5
5.9 Фиксация осциллограммы………..…………………................. 5
5.10 Одиночный режим…………..…………………......................... 5
5.11 Настройка горизонтальной развертки……........................... 6
5.12 Настройка вертикальной развертки…................................ 6
5.13 Выбор фронта запуска…..………….…................................ 6
5.14 Настройка условия запуска…............................................. 6
5.15 Регулировка положения по горизонтали............................ 6
5.16 Функция считывания положения курсора........................... 6
5.17 Измерение параметров сигнала в одиночном режиме...... 6
5.18 Сохранение и вызов осциллограмм в одиночном режиме 7
6. РАБОТА В РЕЖИМЕ ГЕНЕРАТОРА СИГНАЛОВ…………... 7
6.1 Переключение к настройкам генератора сигналов............. 7
6.2 Генерация сигнала……………….…..…………...................... 7
6.3 Настройки сигнала…..……………………..……...................... 7
6.4 Регулировка генератора сигналов…..…………...................... 7
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................................ 7
7.1 Общие характеристики…….…………………......................... 7
7.2 Характеристики осциллографа………………….................... 7
7.3 Характеристики щупа осциллографа….…........................... 8
7.4 Символы и пиктограммы……………….................................. 8
7.5 Комплект поставки……………............................................... 8
8. ОПИСАНИЕ МЕНЮ ДИСПЛЕЯ.......................................... 8
1. Инструкция по безопасности
1. Перед началом работы с прибором проверьте корпус и при­надлежности. Не используйте прибор с поврежденным корпусом. Проверьте, нет ли на корпусе трещин или отсутствующих пласти­ковых элементов. Обратите особое внимание на изоляцию щупа и кабеля. При работе со щупом осциллографа не прикасайтесь пальцами к его металлическим частям.
2. Водонепроницаемая герметичная конструкция прибора озна­чает его устойчивость к попаданию брызг или кратковременному погружению в воду. Если это произошло, необходимо дождаться полного высыхания прибора, прежде чем приступить к работе с ним.
3. Не используйте данный прибор в среде с повышенной темпе­ратурой, огнеопасной или взрывоопасной среде, при высокой влажности.
4. Не прикладывайте к прибору напряжение выше предельно допустимого значения.
Режим работы
Осциллограф
Генератор сигналов
5. Перед подсоединением щупа к осциллографу и включени­ем/выключением прибора удостоверьтесь, что щуп не касается измеряемого объекта.
6. При работе с осциллографом и генератором сигналов одно­временно щуп осциллографа и клемма заземления кабеля вы­ходного сигнала должны иметь один и тот же потенциал во избе­жание ущерба, обусловленного измерениями без заземления.
7. Не модифицируйте и не разбирайте изделия и принадлежно­сти и не используйте их для целей, отличающихся от разрешен­ных производителем. Принадлежности нельзя заменять случай­ным образом.
Символ безопасности
Предупреждение / Опасно!
Когда этот значок расположен рядом с другими символами возле разъемов, он требует следовать указаниям данной инструкции во избежание получения травм и повреждения прибора.
Используемое
гнездо
входное
выходное
30 В (размах) для щупа х1 300 В (размах) для щупа х10
Внешнее напряжение недопус­тимо!
Максимальное
Напряжение
2. Ознакомление с прибором
2.1. Основные характеристики
Цифровой запоминающий осциллограф с полосой 50 МГц (DSO)
Генератор функциональных сигналов в диапазоне 10 Гц – 156 кГц (DDS)
Цифровое/аналоговое ото­бражение часов и календаря
Окно подсказок для отобра­жения функций кнопок и еди­ниц измерения
В осциллографе реализованы автоматические измерения (AUTO) по одному нажатию кнопки
Автоматическое отображение измеренных осциллограмм и автоматическая коррекция нуля
Числовое отображение раз­маха V частоты, периода, разностей напряжений и времен, а также параметров измерения.
Запоминание/вызов из памяти до 40 осциллограмм
Генерация синусоидального, треугольного, пилообразного и
прямоугольного сигналов, используемых совместно с функ­цией осциллографа для организации тестирующей системы
Использование внутренних прямоугольных сигналов (200мкС/400мкС) для тестирования.
, положительной +Vp и отрицательной -Vp амплитуд,
p-p
Atten Instruments
Atten Instruments ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: AT-H150
Горизонтальная
)/
Календарь/
Режимы автоотключения и непрерывной работы, автомати­ческая установка режима непрерывной работы при зарядке.
Цветной жидкокристаллический дисплей 320х240 со светоди- одной подсветкой.
Встроенная перезаряжаемая литиевая батарея 2300 мА·ч, а также адаптер переменного тока в качестве внешнего источ­ника питания
2.2. Описание панели управления
Кнопка Основная функция
F1~F5
MODE
HOLD
Примечание: после входа в меню работы в нормальном режиме, оно автоматически скроется через 5 секунд автоматического отображения. Нажмите на кнопку , чтобы зафиксировать меню на более длительное время. Повторное нажатие позволит за­крыть меню.
Режим
работы
Кнопка
Help
Clock
ОК
Нормальный Одиночный
Автоматический Старт
F1
F2
развертка (SCAN) Амплитуда Измерение Удаление данных
F3
Отображение
F4
числовых значений
F5
часы
Число Сохранение пози-
Число Сохранение пози-
Время Горизонтальная
Время Горизонтальная
Подтвер­ждение
Функциональные кнопки используются для регулировки настроек осциллографа, вклю­чая системные настройки, домашнюю дирек­торию и настройки режима измерения
Кнопка включения питания Кнопка выбора между режимом системных
настроек, нормальным и одиночным режи­мами Кнопка фиксации и сохранения данных, вы­бор фронта запуска в одиночном режиме
Сохранение и
осциллограмм
Сохранение дан-
Горизонтальная развертка (SCAN амплитуда/ запуск
Смещение Очистка памяти
Сохранение/ на­стройка осцилло­грамм
Нормальный ре-
жим
ции
ции
развертка (SCAN)/ амплитуда
развертка (SCAN)/ амплитуда
Переключение источника сигнала
ных Настройка
осциллограмм
Возврат к преды­дущему меню
Одиночный
режим
Перемещение курсора Перемещение курсора Горизонталь­ная развертка/ амплитуда/ запуск/курсор Горизонталь­ная развертка
(SCAN)/
амплитуда/ запуск/курсор
настройка
Генератор
сигнала
Регулиров­ка частоты Регулиров­ка частоты Регулиров­ка частоты
Регулиров­ка частоты
Входные (выходные) гнезда
Signal Input – входное гнездо осциллографа для измерения сиг­налов от постоянного до 50 МГц, максимальный размах сигнала 30 В Signal Out – выходное гнездо генератора синусоидального, тре­угольного, пилообразного, прямоугольного сигналов и прямо­угольного сигнала T с амплитудой 1 В (среднеквадратичное)
Схема верхней части
Разъем для подключения к внешнему источнику питания Используйте специальный источник питания 5В/1,5А Запрещается использовать компьютерный USB-порт как непо­средственный источник питания.
Схема кожуха
Кожух, выполненный методом литья под давлением, обеспечи­вает повышенное трение между мягкой резиной и поверхностью стола для лучшей стабилизации положения прибора. Задняя часть корпуса снабжена подставкой для удобства работы.
3. Основные операции
3.1. Включение и выключение
Для включения прибора нажмите кнопку и удерживайте ее более 1 секунды. Для выключения прибора нажмите кнопку повторно и удерживайте ее более 5 секунды.
Внимание!
Перед выключением удостоверьтесь, что измерительный
щуп не соприкасается с объектом измерения.
Всякий раз по окончании работы с прибором своевременно
выключайте его.
3.2. Автоотключение
Прибор отключается автоматически, если в течение 10 минут после включения прибора не происходит нажатия ни на одну кнопку. Для включения или выключения функции автоматическо­го отключения прибора можно воспользоваться соответствующей опцией в системных настройках осциллографа. Для защиты встроенной батареи от избыточной разрядки прибор автоматиче­ски отключается, когда заряд батареи почти израсходован. После обычного автоотключения или автоотключения из-за раз­ряженной батареи прибор в течение 60 секунд периодически подает звуковой сигнал, чтобы оповестить вас.
3.3. Зарядка батареи
Когда для питания прибора используется встроенная батарея, в правом верхнем углу дисплея появляется значок , приблизи­тельно показывающий количество оставшегося у батареи заряда (для оценки). При подключении к внешнему адаптеру встроенная батарея бу­дет заряжаться или перейдет в состояние сохранения заряда, а прибор автоматически переходит с режим работы без автоот­ключения. Если адаптер подключается после включения прибора, энергия, подаваемая адаптером, позволяет одновременно работать с прибором и заряжать батарею. Значок
в правом верхнем углу
2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: AT-H150 Atten Instruments
дисплея будет периодически изменяться в соответствии с теку­щим уровнем заряда батареи. По окончании процесса зарядки индикатор состояния батареи В целях безопасности при использовании адаптера вначале вставьте штекер адаптера в надлежащее гнездо в верхней части прибора, а затем подключите адаптер к сети. Индикатор напря­жения загорится, что, однако, не обязательно означает надежный контакт гнезда осциллографа с адаптером, но если индикатор не горит, это показывает, что контакт с электросетью отсутствует или адаптер неисправен. Если вы хотите зарядить батарею до максимума, рекомендуется заряжать ее при выключенном приборе. Если прибор не используется длительное время, заряжайте ба­тарею каждые 90 дней не менее пяти часов. Если не удается включить прибор с помощью кнопки , быстро зарядите его. Если прибор не удается включить и после подклю­чения к адаптеру, позвоните в службу технической поддержки для получения дополнительной информации.
Внимание!
Не допускайте длительного нажатия кнопки при пере-
носке прибора;
Если не удается включить прибор с помощью кнопки ,
многократное нажатие кнопки приведет к чрезмерной разрядке и даже повреждению батареи.
3.4. Питание прибора от адаптера переменного тока
Адаптер переменного тока используется, в основном, для заряд­ки встроенной перезаряжаемой батареи, но прибор также может работать с питанием от адаптера. Адаптер переменного тока является источником питания, вы­дающим напряжение 5 В и ток 1,5 А, характеризующийся устой­чивостью к электромагнитным помехам, низким пульсациями напряжения, и защитой от короткого замыкания. При его замене нельзя использовать случайно выбранный адаптер. Используйте только специализированный источник питания. Запрещается использовать для зарядки прибора USB-порт компьютера.
Рекомендация
При использовании адаптера в качестве источника питания необходимо подключение к нему осциллографа, что, очевидно, снижает показатели безопасности прибора и приводит к уси­лению электромагнитных помех. При измерении сигналов с амплитудой менее 500 мВ рекомен­дуется по возможности использовать для питания прибора встроенную батарею.
заполнен до конца.
4. Управление календарем и часами
4.1. Переключение в режим календаря и часов
Нажмите и удерживайте кнопку более 1 секунды для начала работы, и на дисплее отобразится интерфейс календаря. Нажми­те кнопку → для последовательно переключения между режима­ми: аналоговые часы/цифровые часы/календарь. Для выхода из режима отображения календаря/часов и входа в режим осцилло­графа нажмите любую из кнопок F1-F4. Для отображения интерфейса календаря в режиме осциллогра­фа, нажмите и удерживайте кнопку ↓.
4.2. Настройка календаря и часов
Для настройки календаря и часов в режиме отображения кален­даря и цифровых часов нажмите кнопку ОК (настройка аналого­вых часов не предусмотрена). С помощью кнопок ←→ выберите настройку года, месяца, деня, часа, минут и секунд, используя кнопки ↑↓ для изменения их значения (↑ для увеличения и ↓ для уменьшения). При нажатии кнопок ←→ для выбора изменяемого параметра этот параметр замигает. После этого установите его требуемое значение с помощью кнопок ↑↓ и нажмите кнопку ОК для сохранения установленных значений.
Кнопки настройки календаря и и часов
Кнопка Основная функция
ОК
↑ ↓
Вход в режим настройки календаря и часов, подтверждение изменений Выбор настройки года, месяца, дня, часа, минут и секунд Выбор настройки года, месяца, дня, часа, минут и секунд
Увеличение настраиваемого параметра Уменьшение настраиваемого параметра
5. Работа в режиме осциллографа
5.1. Переключение в режим осциллографа
В режиме календаря и часов для переключения в режим осцил­лографа (DSO) нажмите любую из кнопок F1-F4.
Рекомендации
Используйте только измерительный щуп, предназначенный для осциллографа АТ-Н150. Для калибровки щупа обрати­тесь к главе «Калибровка щупа осциллографа» данной инст­рукции.
Сердцевина кабеля щупа изготовлена из высокочастотного материала высшего качества. Будьте особенно осторожны при подсоединении и использовании кабеля щупа, не допус­кая его растягивания и складывания, которые могут привести к ухудшению качества контакта или повреждения щупа.
Внимание!
Максимальное допустимое напряжение на входных гнездах ос­циллографа 30 В (размах) либо 300 В (размах) при использова­нии ослабителя сигнала х10. Амплитуда измеряемого сигнала не должна превышать этих значений.
5.2. Системные настройки
Вход в окно системных настроек, показанное ниже, выполняется с помощью длительного нажатия на кнопку MODE.
1. Coupling: выбор типа электрической связи (по переменному току / по постоянному току).
2. Probe: выбор уровня ослабления сигнала с щупа (1:1, 1:10, 1:100)
3. Edge: выбор фронта импульса (нарастающий/спадающий)
4. Auto poweroff: включение и выключение функции автоот-
ключения прибора (следует убрать значок √ для входа в ре­жим непрерывной работы).
Переключаться между настраиваемыми системными параметра­ми можно с помощью кнопок ←→/↑↓. Для подтверждения вы­бранного значения используйте кнопку ОК. После завершения работы с системными настройками нажмите кнопку F1, для выхода без сохранения изменений нажмите F4.
Результаты настройки
1. Настройка автоотключения: когда функция автоотключения
включена, прибор будет автоматически отключаться, если в те­чение 10 минут не нажимаются никакие кнопки. При подключении внешнего источника питания для зарядки батареи функция авто­отключения не работает. Для входа в режим ручного выключения прибора уберите значок √, а для выключения удерживайте кнопку
нажатой более 5 секунд.
2. Выбор типа электрической связи: если выбрана связь по по-
стоянному току, осциллограф измеряет как переменную, так и постоянную компоненту сигнала. Если же выбрана связь по пе­ременному току, постоянная компонента сигнала отсекается, и измеряется лишь динамическая, переменная составляющая. При работе с постоянными сигналами, или сигналами, содержащими постоянную компоненту, следует выбирать связь по постоянному току. При этом, если постоянная компонента сигнала велика, осциллограмма может сместиться за пределы зоны отображения на дисплее осциллографа.
3. Выбор уровня ослабления сигнала, заданного на щупе осцил-
лографа: значение этого параметра должно соответствовать уровню ослабления, установленному на ослабителе щупа. Если ослабитель щупа установлен в положение х1, в системных на­стройках тоже нужно выбрать 1:1; если ослабитель установлен на х10, в системных настройках нужно выбрать 10:1; значение 100:1 следует задавать в настройках, только если используется поставляемый дополнительно щуп с ослаблением 100:0. Как правило ослабитель щупа находится в положении х10 (рекомен­дуемое для обычных измерений значение). Если уровень ослаб-
3
Loading...
+ 5 hidden pages