Atlas GA45 MKIV Service manual

Page 1
Atlas Copco Compresores de Aire Estacionarios
GA5 - 7 - 11C - 11 - 15 - 18 - 22 - 30C - 30 - 37 - 45 - 55C - 55 - 75
- 90C y GA30 W - 37 W - 45 W - 55C W - 55 W - 75 W - 90C W Con regulador Elektronikon I ó Elektronikon II
Manual del usuario para reguladores Elektronikon® I y II
Importante
El presente manual vale exclusivamente para los compresores mencionados arriba dotados del regulador Elektronikon I ó II desde los siguientes números de serie en adelante: GA5 a GA11C: AII-145 000 GA11 a GA30C: AII-268 500 GA30 a GA55C: AII-380 000 GA55 a GA90C: AII-474 000
No. 2924 1461 03
2003-10
·
Copyright 2003, Atlas Copco Airpower n.v., Amberes, Bélgica. Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido. Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos.
·
El presente libro de instrucciones está de acuerdo con los requisitos de instrucciones especificadas por la directiva 98/37/EC para maquinaria y vale para máquinas tanto etiquetadas CE como no-CE.
www.atlascopco.com
Page 2
PARTE 1 REGULADOR ELEKTRONIKON I
Pág.
1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Control automático del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Proteger el compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Rearranque automático después de fallo del voltaje . . . 3
2 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Pictogramas exhibidos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3 Desplazarse por todas las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Aviso de parada de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Temperatura de salida del elemento compresor . . . . . . . 5
4.2 Temperatura del punto de rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manual del usuario
Pág.
7 Desplazarse por todas las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.1 Invocación de temperaturas de salida/punto de rocío . . 9
7.2 Invocación de horas de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.3 Invocación de horas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.4 Invocación de arranques del motor . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.5 Invocación/rearme de temporizador de servicio . . . . . 10
7.6 Rearranque automático después de fallo del voltaje . . 10
7.7 Serie de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.8 Invocación/modificación de presión de descarga . . . . 11
7.9 Invocación/modificación de presión de carga . . . . . . . 11
7.10 Invocación/modificación de temperatura de aviso de
punto de rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.11 Invocación/modificación de ajuste de temporizador de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.12 Invocación/modificación de unidad de presión . . . . . . 12
7.13 Invocación/modificación de unidad de temperatura . . 12
7.14 Selección entre arranque Y-D/DOL . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.15 Activar rearranque automático después de
fallo del voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.16 Selección de control local/remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.17 Modificación de serie de parámetros . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Parada de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Temperatura de salida del elemento compresor . . . . . . . 6
5.2 Sobrecarga del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Aviso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTE 2 REGULADOR ELEKTRONIKON II
Pág.
1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Control automático del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Proteger el compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3 Rearranque automático después de fallo del voltaje . . 15
2 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 LED/botones/teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Programas de control mandados por menús . . . . . . . . . . . 19
3.1 Función de programas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Invocación de otros menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Consulta rápida del estado actual del compresor . . . . . . . 20
5 Menú de Datos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 No existe noticia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Existe una noticia de parada de alarma . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Existe una noticia de aviso de parada de alarma . . . . . 21
5.4 Existe una noticia de aviso de servicio . . . . . . . . . . . . 21
5.5 Existe una noticia de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6 Menú de Datos medidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Menú de Contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Menú de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Menú de modific parámet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Modificación de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11 Modificación de los ajustes de protección . . . . . . . . . . . . . 23
12 Modificación de Planes de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13 Programar Función reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14 Menú de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15 Menú de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
16 Menú de Datos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
17 Ajustes programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.1 Presiones de descarga/carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2 Temperatura de salida del elemento . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.3 Temperatura del punto de rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.4 Temporizador de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pág.
10.1 Modificar presiones de carga/descarga . . . . . . . . . . . . 23
11.1 Modificar ajustes para el elemento compresor . . . . . . 24
13.1 Programar mandos de arranque/parada/banda
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13.2 Activar/desactivar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.3 Modificar un mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.4 Añadir un mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.5 Borrar mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14.1 Programar modos de control del compresor . . . . . . . . 28
17.1 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
17.2 Protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
17.3 Plan de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
2924 1461 03
Page 3
Manual del usuario
PARTE 1 REGULADOR ELEKTRONIKON I
S3
52238F
13
Panel de control
1 Descripción general
1.1 Control automático del compresor
El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p.ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red.
21
3
4
12
5
10
11
8
97
6
1.3 Rearranque automático después de fallo del voltaje
En los compresores que salen de la fábrica, dicha función se ha hecho inactiva. Puede ser activada fácilmente si se desea. Consulte a Atlas Copco.
Aviso Si se ha activado la función y a condición de que el
módulo se encontrara en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de suministro al módulo.
1.2 Proteger el compresor
Parada de alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada de alarma programado, se parará el compresor. Esto va indicado en el display (3). El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento (M1) y, para compresores refrigerados por aire, del motor del ventilador (M2).
Aviso de parada de alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor o la temperatura del punto de rocío (compresores Full-Feature) excede el valor programado debajo del nivel de parada de alarma, se indicará esto también con objeto de avisar al operador antes de que se llegue a dicho nivel de parada de alarma.
Aviso de servicio
Si el temporizador de servicio excede un valor programado, se indicará esto en el display (3) con objeto de avisar al operador que lleve a cabo ciertas acciones de servicio.
2924 1461 03
2 Panel de control
Ref. Designación Función
1 Botón de parada Pulsador para parar el compresor.
Se apaga el LED (10). Se parará el compresor después de marchar en condición de descarga por unos 30 segundos.
2 Botón de arranque Pulsador para arrancar el
compresor. Se enciende el LED (10) indicando que está operativo el regulador (en funcionamiento automático).
3 Display Indica el estado de funcionamiento
del compresor, los valores medi­dos y los parámetros programados.
3
Page 4
Manual del usuario
Ref. Designación Función
4 Tecla de rearme Tecla pa ra rearmar el
temporizador de servicio, una condición de parada de alarma, etc.
5 Tecla de entrada Tecla para seleccionar o validar un
('Enter') parámetro, abrir un subdisplay o
volver a un display anterior.
6 LED de voltaje Indica que está conectado el
conectado voltaje.
7 Pictograma Voltaje conectado
8 LED de alarma Está encendido si existe una
general condición de aviso.
8 LED de alarma Destella en caso de una condición
general de parada de alarma o parada de
emergencia.
9 Pictograma Alarma
3 Display
El display exhibe:
- el estado de funcionamiento del compresor por medio de pictogramas
- la presión de salida del aire
- la temperatura actual en la salida del elemento compresor
- la temperatura actual del punto de rocío (compresores FF)
El display indica también todos los parámetros medidos y programados; véase la sección 7.
3.1 Pictogramas exhibidos en la pantalla
Pictograma Interpretación
Estado de compresor CARGA (durante marcha en carga, destella la flecha horizontal)
10 LED de funciona- Indica que el regulador controla el
miento automático compresor automáticamente: el
compresor se carga, descarga, para y vuelve a arrancar según el consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador.
11 Pictograma Funcionamiento automático
12 Tecla de desplaza- Tecla para desplazarse hacia abajo
miento hacia abajo por las pantallas o para disminuir
un ajuste.
13 Tecla de desplaza- Tecla para desplazarse hacia arriba
miento hacia arriba por las pantallas o para aumentar
un ajuste.
S3 Botón de parada de Pulsador para parar el compresor
emergencia al instante en caso de emergencia.
Después de remediar el fallo, tire del botón para desbloquearlo y pulse la tecla de rearme 4.
S3
21
3
4
Estado de compresor DESCARGA
Horas de marcha
Temperatura de salida del elemento
Temperatura del punto de rocío
Motor o sobrecarga de motor
3.2 Pantalla principal
Cuando se conecte el voltaje, se exhibe automáticamente la Pantalla principal; muestra en breve la situación de funcionamiento del compresor y la presión de salida.
52236F
4
13
10
11
12
5
Pantalla principal, ejemplo típico
8
97 6
bar
6.8
2924 1461 03
Page 5
Manual del usuario
La pantalla indica que marcha el compresor en carga (destella la flecha horizontal) y que la presión de salida es de 6,8 bar(e).
Importante
Siempre consulte a Atlas Copco si aparece t o prueba en el display.
3.3 Desplazarse por todas las pantallas
Es posible desplazarse hacia abajo y arriba por un número de pantallas por medio de las teclas con flecha hacia arriba/abajo (12 y 13). Véase la sección 7.
4 Aviso de parada de alarma
Aparecerá una noticia de aviso de parada de alarma en caso de:
- una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor
- una temperatura demasiado alta del punto de rocío (compresores FF)
4. Queda posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12 y 13) para comprobar el estado actual de otros parámetros.
5. Pulse el botón (1) para parar el compresor y espere hasta que haya parado efectivamente.
6. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias.
7. Desaparecerá la noticia de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
4.2 Temperatura del punto de rocío
1. Si excede la temperatura del punto de rocío el nivel de aviso de parada de alarma (programable), se encenderá el LED de alarma (8) y destellará el pictograma correspondiente.
Destella
bar
6.6
4.1 Temperatura de salida del elemento compresor
1. Si excede la temperatura en la salida del elemento compresor
el nivel de aviso de parada de alarma (110°C, no programable), se encenderá el LED de alarma (8) y destellará el pictograma correspondiente.
Destella
bar
6.6
Pantalla de aviso, temperatura de salida de elemento
2. Pulse la tecla con flecha (12); aparece r000 (registro 000).
3. Pulse la tecla con flecha (12); aparece la temperatura actual
del elemento compresor.
Destella
°C 111
Pantalla de aviso, temperatura de salida de elemento
Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío
2. Pulse la tecla con flecha (12); aparece r000 (registro 000).
3. Pulse la tecla con flecha (12); aparece la temperatura actual del punto de rocío.
Destella
°C 9
Pantalla de aviso, temperatura de punto de rocío
La pantalla exhibe la temperatura del punto de rocío (9°C).
4. Queda posible desplazarse por otras pantallas (con ayuda de las teclas 12 y 13) para comprobar el estado actual de otros parámetros.
5. Pulse el botón (1) para parar el compresor y espere hasta que haya parado efectivamente.
6. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias.
7. Desaparecerá la noticia de aviso tan pronto como desaparezca la condición de aviso.
La pantalla exhibe la temperatura en la salida del elemento compresor (111°C).
2924 1461 03
5
Page 6
Manual del usuario
5 Parada de alarma
El compresor se parará en caso de:
- una temperatura en la salida del elemento compresor que excede el nivel de parada de alarma
- un error del sensor de la presión de salida
- una sobrecarga del motor de accionamiento y, para compresores refrigerados por aire, del motor del ventilador
5.1 Temperatura de salida del elemento
compresor
1. Si excede la temperatura en la salida del elemento compresor el nivel de parada de alarma (120°C, no programable), se parará el compresor, destellará el LED de alarma (8), se apagará el LED de funcionamiento automático (10) y aparecerá la pantalla siguiente:
Destella
5.2 Sobrecarga del motor
1. En caso de sobrecarga del motor, se parará el compresor, destellará el LED de alarma (8), se apagará el LED de funcionamiento automático (10) y aparecerá la pantalla siguiente:
Destella
Pantalla de parada de alarma, sobrecarga del motor
2. Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.
3. Después de remediar y desaparecida la condición de parada de alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.
Pantalla de parada de alarma, temperatura de salida de elemento
2. Pulse la tecla de entrada (5); aparece r000 (registro 000).
3. Pulse la tecla con flecha (12); aparece la temperatura actual del elemento compresor.
Destella
°C 122
Pantalla de parada de alarma, temperatura de salida de elemento
La pantalla exhibe la temperatura en la salida del elemento compresor (122°C).
4. Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería.
5. Después de remediar y desaparecida la condición de parada de alarma, conecte el voltaje y ponga el compresor en marcha.
S3
21
3
4
12
5
52236F
6
13
10
11
8
97 6
2924 1461 03
Page 7
Manual del usuario
6 Aviso de servicio
Aparecerá un aviso de servicio al alcanzar el temporizador de servicio el intervalo de tiempo programado.
1. Si el temporizador de servicio excede el intervalo programado, se encenderá el LED de alarma (8).
2. Pulse la tecla con flecha (12): aparece r000 (registro
000). Pulse la tecla (5); aparece S (Servicio). Desplácese a "r005" (registro 005) con ayuda de la tecla (12) y pulse la tecla de entrada (5); se exhibirá la medición actual del temporizador de servicio en "kHrs" (horas x 1000).
Ejemplo: "4.002" indica que el compresor ha funcionado por 4002 horas desde el servicio anterior.
3. Pulse la tecla de entrada (5) y la tecla (12) para desplazarse a "r001" (registro 001). Pulse la tecla (5) para verificar las horas de marcha; éstas van expresadas en "kHrs" (horas x 1000).
Ejemplo de una pantalla de horas de marcha:
7 Desplazarse por todas las pantallas
Es posible desplazarse por todas las pantallas con ayuda de las teclas de desplazamiento (12 y 13). Las pantallas están divididas en pantallas de registros ("r001", "r002",...) y pantallas de parámetros ("P001", "P002",...). Durante el desplazamiento, los números de las pantallas aparecen consecutivamente. En la mayoría de los casos se exhiben simultáneamente la unidad de medición y el pictograma correspondiente con el número de la pantalla. En el caso de un aviso o una parada de alarma se encuentra accesible una pantalla de registro adicional ("r000").
Ejemplo:
kHrs r001
Se exhiben el número de la pantalla ("r001"), la unidad usada (kHrs o horas x 1000) y el pictograma correspondiente para las horas de marcha. Pulse la tecla de entrada (5) para invocar las horas de marcha actuales.
kHrs
8.000
La pantalla indica el número de horas de marcha (8000).
4. Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio tal y como van explicadas en el programa de mantenimiento del libro de instrucciones pertinente.
Importante
- Las acciones de servicio de los "intervalos largos" deben incluir las acciones de los "intervalos cortos". En el ejemplo arriba, hay que realizar todas las operaciones de servicio pertenecientes al intervalo de 8000 horas de marcha así como las pertenecientes al intervalo de 4000 horas de marcha.
- Si se usa aceite mineral en vez de Atlas Copco Roto­injectfluid, hay que disminuirse el intervalo del temporizador de servicio. 500 horas de marcha para unidades de 13 bar (175 psi) y 1000 horas de marcha para unidades de 7,5-10 bar (100-150 psi).
Resumen de las pantallas
Pantallas Exhiben de registro
r001 Horas de marcha (x1000 hrs) r002 Horas de carga (x1000 hrs) r003 Arranques del motor (x1000) r004 Arranques del motor (x1) r005 Lectura del temporizador de servicio r006 Estado de la función Rearranque automático
después de fallo del voltaje
r007 Serie programada de parámetros
5. Rearme el temporizador después del servicio (véase la sección 7.5).
2924 1461 03
7
Page 8
Manual del usuario
K
L
L
L
L
L
L
L
Bar
7.0
K
L
°C
82
K
K
°C
L
4
K
kHrs
r001
kHrs
4.039
K
kHrs
r002
kHrs
3.161
K
r003
3
K
K
L
K
L
K
L
K
L
bar
P001
bar
P002
°C
P003
kHrs
P004
Mpa psi bar
P005
°C °F
P006
Bar
7.0
Bar
6.4
°C
8
kHrs
4.000
Mpa psi "bar"
"°C " °F
r004
K
L
kHrs
r005
K
L
158
L
kHrs
4.002
L
kHrs
"4.002"
L
kHrs
0.000
L
r006
K
L
r007
K
L
0
1234
P007
K
P008
K
P009
K
P010
K
I
0000
"0"
0000
52588PEN
Flujo simplificado de menús
8
2924 1461 03
Page 9
Manual del usuario
Pantallas de Usadas para parámetros
P001 Ajuste de presión de descarga P002 Ajuste de presión de carga P003 Ajuste de nivel de aviso para temperatura de
punto de rocío P004 Ajuste de temporizador de servicio P005 Ajuste de unidad de presión P006 Ajuste de unidad de temperatura P007 Selección entre arranque Y-D o DOL P008 Selección de función Rearranque automático
después de fallo del voltaje (activo o no;
únicamente para Atlas Copco) P009 Selección entre control Local/Remoto P010 Modificar serie de parámetros programados
(únicamente para Atlas Copco)
7.1 Invocación de temperaturas de salida y
2. Pulse la tecla con flecha (12); se exhibirá la temperatura
La pantalla exhibe la temperatura del punto de rocío (3°C).
3. Desplácese hacia abajo o arriba por las pantallas con ayuda
7.2 Invocación de horas de marcha
punto de rocío
Empezando desde la Pantalla principal:
Empezando desde la Pantalla principal:
del punto de rocío.
°C 3
de las teclas (12 y 13).
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12); se exhibirá la temperatura de
salida.
°C 83
La pantalla exhibe la temperatura de salida (83°C).
S3
21
3
4
12
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r001" y pulse a continuación la tecla de entrada (5).
kHrs
2.381
La pantalla exhibe la unidad usada (kHrs o horas x 1000) y el valor "2.381": las horas de marcha del compresor son 2381 horas.
7.3 Invocación de horas de carga
Empezando desde la Pantalla principal:
52236F
2924 1461 03
13
10
11
8
5
bar
6.6
97 6
9
Page 10
Manual del usuario
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r002" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
kHrs
1.755
La pantalla exhibe la unidad usada (kHrs o horas x 1000) y el valor "1.755": las horas de carga del compresor son 1755 horas.
7.4 Invocación de arranques del motor
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
7.5 Invocación/rearme de temporizador de servicio
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r005" y
pulse a continuación la tecla de entrada (5):
kHrs
1.191
La pantalla exhibe la unidad usada (kHrs o horas x 1000) y el valor "1.191": el compresor ha funcionado por 1191 horas desde el servicio anterior.
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r003" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
3
Esta pantalla exhibe el número de arranques del motor multiplicado por 1000. Pulse la tecla de entrada (5) para volver a las pantallas de registros.
2. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r004" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
Rearme del temporizador de servicio
Hay que rearmar el temporizador después del servicio (véase la sección 6):
1. Desplácese a la pantalla de registro r005; aparecerá el valor (p.ej. 4.000).
2. Pulse la tecla de rearme (4); destellará el valor (lo que indica que es posible rearmarlo).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para rearmar el temporizador a 0.000 o pulse la tecla de rearme (4) para cancelar la operación.
7.6 Rearranque automático después de fallo
del voltaje
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
226
Esta pantalla exhibe el número de arranques del motor por añadir al valor indicado en el registro r003. En el presente ejemplo el número de arranques del motor es de 3226.
10
Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r006" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
- si aparece 0, no es activa la función Rearranque automático después de fallo del voltaje
- si aparece 1, es activa la función Rearranque automático después de fallo del voltaje
2924 1461 03
Page 11
Manual del usuario
7.7 Serie de parámetros
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "r007" y pulse a continuación la tecla de entrada (5): el número exhibido indica la serie de parámetros programados en la fábrica.
7.8 Invocación/modificación de presión de descarga
Empezando desde la Pantalla principal:
7.9 Invocación/modificación de presión de carga
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P002" y
pulse a continuación la tecla de entrada (5):
bar
6.4
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P001" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
bar
7.0
La pantalla indica el ajuste de la presión de descarga: 7,0 bar(e).
2. Modifique dicho ajuste con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo valor y volver a las pantallas de parámetros.
La pantalla indica el ajuste de la presión de carga: 6,4 bar(e).
2. Modifique dicho ajuste con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo valor y volver a las pantallas de parámetros.
7.10 Invocación/modificación de temperatu-
ra de aviso de punto de rocío
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
S3
21
3
4
2924 1461 03
52236F
13
10
11
12
5
8
97 6
11
Page 12
Manual del usuario
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P003" y pulse a continuación la tecla de entrada (5):
°C 8
La pantalla exhibe el ajuste de aviso para la temperatura del punto de rocío: 8°C.
2. Modifique dicho ajuste con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo valor y volver a las pantallas de parámetros.
7.11 Invocación/modificación de ajuste de
temporizador de servicio
Empezando desde la Pantalla principal:
7.12 Invocación/modificación de unidad de presión
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P005" y
pulse a continuación la tecla de entrada (5): se exhiben los ajustes posibles: "MPa", "psi" y "bar"; destella la unidad actualmente usada.
2. Se puede seleccionar otra unidad de presión con ayuda de
las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar la nueva unidad
y volver a las pantallas de parámetros.
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P004" y pulse a continuación la tecla de entrada (5): el ajuste del temporizador de servicio se indica en kHrs (horas x 1000). Ejemplo: "4.000" significa que el temporizador se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
2. Modifique dicho ajuste con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo valor y volver a las pantallas de parámetros.
S3
21
3
4
7.13 Invocación/modificación de unidad de temperatura
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P006" y
pulse a continuación la tecla de entrada (5): se exhiben los ajustes posibles: "°C" y "°F"; destella la unidad actualmente usada.
2. Se puede seleccionar otra unidad de temperatura con ayuda
de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar la nueva unidad
y volver a las pantallas de parámetros.
7.14 Selección entre arranque Y-D o DOL
52236F
12
13
10
11
Empezando desde la Pantalla principal:
12
5
bar
6.6
8
97 6
2924 1461 03
Page 13
Manual del usuario
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P007" y pulse a continuación la tecla de entrada (5): Destella el modo de arranque actualmente usada: "1" para Y-D (estrella­triángulo) ó "0" para DOL (directo).
2. Se puede seleccionar otro modo de arranque con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo modo de arranque y volver a las pantallas de parámetros.
7.15 Activar rearranque automático
después de fallo del voltaje
Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla "P008", después de entrar una contraseña. Consulte a Atlas Copco si se quiere activar esta función.
7.16 Selección entre control Local o Remoto
Empezando desde la Pantalla principal:
bar
6.6
1. Pulse la tecla con flecha (12) hasta que se exhiba "P009" y pulse a continuación la tecla de entrada (5). Destella el modo de control actualmente usado: "0" para modo de control Local o "1" para modo de control Remoto.
2. Se puede seleccionar otro modo con ayuda de las teclas con flecha (12 y 13).
3. Pulse la tecla de entrada (5) para programar el nuevo modo de control y volver a las pantallas de parámetros.
7.17 Modificación de serie de parámetros
Sólo es posible modificar este parámetro, que es accesible en la pantalla "P010", después de entrar una contraseña.
2924 1461 03
13
Page 14
Manual del usuario
8 Ajustes
8.1 Presiones de descarga/carga
Mínimo Nominal Máximo
Presión de descarga
13 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12,5 13
13 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12,5 12,8
10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 9,5 10
10 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 9,5 9,8
7,5 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 7 7,5
7,5 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 7 7,3
100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 6,9 7,4
100 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 6,9 7,2
125 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 8,6 9,1
125 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 8,6 8,9
150 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 10,3 10,8
150 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 10,3 10,6
175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12 12,5
175 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12 12,3
Presión de carga
13 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,9 12,9
13 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,9 12,7
10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8,9 9,9
10 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8,9 9,7
7,5 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,4 7,4
7,5 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,4 7,2
100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,3 7,3
100 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,3 7,1
125 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8 9
125 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8 8,8
150 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 9,7 10,7
150 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 9,7 10,5
175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,4 12,4
175 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,4 12,2
La mínima diferencia de presión recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar.
8.2 Temperatura de salida del elemento
No son programables los ajustes para aviso (110°C) y parada de alarma (120°C).
8.3 Temperatura del punto de rocío
El ajuste de aviso nominal es de 8°C.
8.4 Temporizador de servicio
El ajuste nominal para compresores que utilizan Roto­injectfluid es de 4000 horas de funcionamiento. Si se usa aceite mineral, el ajuste debe reducirse a 500 ó 1000 horas de funcionamiento (véase el Libro de instrucciones pertinente).
14
2924 1461 03
Page 15
Manual del usuario
PARTE 2 REGULADOR ELEKTRONIKON II
1 Descripción general
1.1 Control automático del compresor
El regulador mantiene la presión de la red entre los límites programables cargando y descargando el compresor automáticamente. Se tiene en cuenta un número de ajustes programables, p.ej. las presiones de descarga y carga, el tiempo mínimo de parada y el número máximo de arranques del motor.
Para GA Workplace FF con ICD, el regulador también mantiene el punto de rocío a presión del secador entre ajustes programables al definir el tiempo de conmutación. Se tienen en cuenta una serie de ajustes programables.
El regulador para el compresor cada vez que sea posible con objeto de reducir el consumo de energía y vuelve a arrancarlo automáticamente cuando baje la presión de la red. Caso de ser demasiado breve el período de descarga previsto, el compresor sigue funcionando a fin de evitar períodos de parada demasiado breves.
Aviso Es posible programar un número de mandos de
arranque automático/parada que actúan en un tiempo dado (véase la sección 13). Tenga en cuenta que se ejecutará un mando de arranque (si está programado y activado) incluso después de parar el compresor manualmente.
1.2 Proteger el compresor
Parada de alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el nivel de parada de alarma programado, se parará el compresor. Esto va indicado en el display (3-Fig. 2.1). El compresor se parará también en caso de sobrecarga del motor de accionamiento y, para compresores refrigerados por aire, del motor del ventilador.
Aviso de parada de alarma
Si la temperatura de salida del elemento compresor excede el valor programado debajo del nivel de parada de alarma, se indicará esto también con objeto de avisar al operador antes de que se llegue a dicho nivel de parada de alarma.
Aviso de servicio
Se agrupan un número de acciones de servicio en planes (Planes de Servicio A, B y C). Cada Plan de Servicio tiene un intervalo de tiempo programado. Si se excede algún intervalo, aparecerá una noticia en el display (3-Fig. 2.1) con objeto de avisar al operador que lleve a cabo las acciones de servicio pertenecientes a dicho plan. Consulte el Libro de instrucciones pertinente.
Aviso
También aparece una noticia de aviso si:
- En compresores refrigerados por agua, la temperatura de salida del agua de refrigeración excede el nivel de aviso.
- En compresores Full-feature, la temperatura del punto de rocío excede el nivel de aviso.
- En GA Workplace FF con ICD la temperatura de entrada de aire comprimido en el secador supera el nivel de aviso.
- En GA Workplace FF con ICD la presión de los depósitos del secador es inferior al límite mínimo o superior al límite máximo.
1.3 Rearranque automático después de fallo
del voltaje
En los compresores que salen de la fábrica, dicha función se ha hecho inactiva. Puede ser activada fácilmente si se desea. Consulte a Atlas Copco.
Aviso Si se ha activado la función y a condición de que el
módulo se encontrara en el modo de funcionamiento automático, el compresor volverá a arrancar automáticamente si se restablece el voltaje de suministro al módulo dentro del período programado.
El tiempo de restablecimiento de potencia (es el período durante el cual debe restablecerse el voltaje para poder arrancar automáticamente) puede ajustarse entre 10 y 600 segundos o al Infinito. Si el tiempo de restablecimiento de potencia se encuentra ajustado al Infinito, el compresor siempre volverá a arrancar después de una interrupción del voltaje, sin que importe la duración de la interrupción. También es posible programar un retardo de rearranque, haciendo que vuelvan a arrancar p.ej. dos compresores consecutivos.
S3
1
2
3
4 5
4
9
9
52237F
11
8
9
710
612
2924 1461 03
15
Page 16
2 Panel de control
Manual del usuario
52239F
2.1 LED/botones/teclas
Ref. Designación Función
S3
1
2
9
Fig. 2.1 Panel de control
Ref. Designación Función
3
4
5
4
9
9
11
8
10
12
7
6
1 Botón de parada Pulsador para parar el compresor.
Se apaga el LED (8). Se parará el compresor después de marchar en condición de descarga por unos 30 segundos.
2 Botón de arranque Pulsador para arrancar el com-
presor. Se enciende el LED (8) indicando que está operativo el regulador (en funcionamiento automático). Se apaga el LED después de descargar el compresor a mano.
3 Display Indica noticias del estado de
funcionamiento del compresor, la necesidad de servicio o un fallo.
4 Teclas de Teclas para desplazarse por el
desplazamiento display.
5 Tecla de tabulación Tecla para seleccionar el pará-
metro indicado por la flecha hori­zontal. Solamente pueden modifi­carse los parámetros seguidos de una flecha que señale a la derecha.
6 LED de voltaje Indica que está conectado el
conectado voltaje.
7 LED de alarma Está encendido si existe un estado
general de aviso, aviso de servicio o aviso
de parada de alarma o si está estropeado un sensor.
7 LED de alarma Parpadea en caso de una parada
general de alarma, si está roto un sensor
con función de parada de alarma o después de una parada de emergencia.
8 LED de funciona- Indica que el regulador controla el
miento automático compresor automáticamente: el
compresor se carga, descarga, para y vuelve a arrancar según el consumo de aire y las limitaciones programadas en el regulador.
9 Teclas de función Teclas para controlar y programar
el compresor. Véase la página que sigue.
S3 Botón de parada Pulsador para parar el compresor
de emergencia al instante en caso de emergencia.
Después de remediar la avería, suelte el botón tirando del mismo.
16
2924 1461 03
Page 17
Manual del usuario
2.2 Pictogramas
10 Alarma 11 Funcionamiento automático 12 Voltaje conectado
2.3 Teclas de función
Estas teclas se usan para:
- Cargar/descargar el compresor a mano
- Invocar o programar ajustes
- Rearmar una noticia de sobrecarga del motor, parada de alarma o servicio o una parada de emergencia
- Tener acceso a todos los datos recogidos por el regulador
Las funciones de las teclas varían según el menú exhibido. La función actual va indicada en forma abreviada en la línea inferior del display encima de la tecla pertinente. Las abreviaturas más comunes van citadas abajo.
Abre- Desig- Función viatura nación
Abre- Desig- Función viatura nación
Prog Programar Programar ajustes modificados
Rear Rearmar Rearmar un temporizador o noticia
Rtrn Retornar Retornar a un menú exhibido antes
Desc Descarga Descargar el compresor a mano
Extr Extra Encontrar la configuración del
módulo del regulador
Añad Añadir Añadir mandos de arranque/
parada del compresor (día/hora)
Atrá Atrás Volver a una opción o un menú
mostrado antes
Canc Cancelar Cancelar un ajuste programado al
programar parámetros
Borr Borrar Borrar mandos de arranque/parada
del compresor
Ayud Ayuda Encontrar la dirección de Atlas
Copco en el Internet
Lím. Límites Exhibir los límites para un ajuste
programable
Carg Carga Cargar el compresor a mano
Prin Principal Volver desde un menú a la pantalla
principal (Fig. 3.2)
Menú Menú Empezando desde la pantalla
principal (Fig. 3.2): para tener acceso a submenús
Menú Menú Empezando desde un submenú,
para volver al menú anterior
Mod. Modificar Modificar ajustes programables
2924 1461 03
17
Page 18
Manual del usuario
Salida Compres. bar 7,0 Carga autom Menú Desc
Datos de estado Datos medidos Contadores Prin
Datos de estado Datos medidos Contadores Prin
Datos medidos Contadores Prueba Prin
Contadores Prueba Modific paramet Prin
Funcionam auto Control Local
Temporiz activo Prin Ayud Extr
Todas las condic son OK
Menú
Salida Compres.
Bar 7,0
Menú Extr
Horas marcha hrs 2107
Menú
Prueba pantalla Valv seguridad
Menu
Max presión bar 7,5
Prin Ayud Extr
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-LAT secador
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
-Horas marcha
-Horas Carga
-Arranques motor
-Horas módulo
-Relé de carga
-Salida Compres.
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-LAT Secador
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
-Horas Carga
-Arranques motor
-Horas módulo
-Relé de carga
-Presion descarg
-Pres carga 2
Presión carga
Bar 6,4
Menú Mod
Parámetros
Protecciones
Plan Servicio Menú
-Pres descarga 2
-Tiempo-Y
-Retardo carga
-Num arranq/dia
-Tiem min parada
-Tiem parad prog
-Tiem lim comun.
Salida Compres. Bar 6,8
Menu
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-LAT Secador
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
Prueba Modific paramet Servicio Prin
Modific paramet Servicio Datos guardados Prin
Modific paramet Servicio Datos guardados Prin
Parámetros Protecciones Plan de servicio Menú
Protecciones Plan Servicio Funcion reloj Menú
Plan Servicio Funcion reloj
Tempor servicio Horas marcha hrs 130 Menú
Función reloj
No activado Configuracion Menú
Tempor servicio Horas marcha hrs 130 Menú
Plan Servicio Función reloj Configuracion Menú
Últ parada 1
Menú Mod Borr
Hora 10:54
Menú Mod.
Últ parada 2
Últ parada 3
Menú
Fig. 3.1a Flujo de menú simplificado de GA Workplace Full-Feature con IFD
52948PES
-Fecha
-Formato fecha
-Idioma usado
-Unidad presión
-Unidad temp
-Unidad vibrac.
-Unidad nivel
-Band pres usada
-Modo arranque
-C.C.M. (modo de control)
-Rearranq auto
-Contraseña
-ID Nodo
-MCC Sel Banda P Dig
18
2924 1461 03
Page 19
Manual del usuario
Salida Compres. bar 7,0 Carga autom Menú Desc
Datos de estado Datos medidos Contadores Prin
Datos de estado Datos medidos Contadores Prin
Datos medidos Contadores Prueba Prin
Contadores Prueba Modific paramet Prin
Prueba Modific paramet Servicio Prin
Funcionam auto Control Local
Temporiz activo Prin Ayud Extr
Todas las condic son OK
Menú
Salida Compres.
Bar 7,0
Menú Extr
Horas marcha hrs 2107
Menú
Prueba pantalla Valv seguridad
Menu
Parámetros Protecciones Plan de servicio Menú
Max presión bar 7,5
Prin Ayud Extr
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-Deposito A
-Deposito B
-Entrada secador
-Punto Rocio Sec
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
-Filtro DDp
-Horas marcha
-Horas Carga
-Arranques motor
-Horas módulo
-Relé de carga
-Salida Compres.
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-Deposito A
-Deposito B
-Entrada secador
-Punto Rocio Sec
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
-Filtro DDp
-Horas Carga
-Arranques motor
-Horas módulo
-Relé de carga
-Presion descarg
-Pres carga 2
Presion c arga
Bar 6,4
Menú Mod
Parámetros
Protecciones
Plan Servicio Menú
Protecciones
Plan Servicio
Funcion reloj Menú
-Pres descarga 2
-Tiempo-Y
-Retardo carga
-Num arranq/dia
-Tiem min parada
-Tiem parad prog
-Tiem lim comun.
-Nivel Punt.Roc.
Salida Compres. Bar 6,8
Menu
Tempor servicio Horas marcha
hrs 130 Menú
-DP Sep Aceite
-Salida elemento
-Depósito A
-Depósito B
-Entrada secador
-Punto Rocio Sec
-Parada emergenc
-Arr/Parad remot
-Carg/desc remot
-Presión remot
-Sobrecarg motor
-Sobrec mot vent
-P1ab/ P2cerr
-Filtro DDp
Modific paramet Servicio Datos guardados Prin
Modific paramet Servicio Datos guardados Prin
2924 1461 03
Plan Servicio Funcion reloj
Función reloj
No activado Configuracion Menú
Tempor servicio Horas marcha hrs 130 Menú
Plan Servicio Función reloj Configuracion
Menú
Últ parada 1
Menú Mod Borr
Hora 10:54
Menú Mod.
Últ parada 2
Últ parada 3
Menú
Fig. 3.1b Flujo de menú simplificado de GA Workplace Full-Feature with ICD
52950PES
-Fecha
-Formato fecha
-Idioma usado
-Unidad presión
-Unidad temp
-Unidad vibrac.
-Unidad nivel
-Band pres usada
-Modo arranque
-C.C.M. (modo de control)
-Rearranq auto
-Contraseña
-ID Nodo
-MCC Sel Banda P Dig
19
Page 20
Manual del usuario
3 Programas de control mandados
por menús
Para facilitar la programación y el control del compresor se han implementado en el módulo de control electrónico programas mandados por menús.
En las Figs. 3.1 se muestran flujos de menú simplificados.
3.1 Función de programas de control
Programa/ Descripción Función
Pantalla Muestra en breve la situación de principal funcionamiento del compresor. Es la puerta
de entrada a todas las funciones. Véase la Fig. 3.2.
Datos de estado Invocar el estado de las funciones de
protección del compresor:
- parada de alarma
- aviso de parada de alarma
- aviso de servicio
- aviso Rearme de una parada de alarma, sobrecarga del motor y condición de servicio.
Programa/ Descripción Función
Datos guardados Invoca los datos guardados: datos de la
última parada de alarma, última parada de emergencia
3.2 Pantalla principal
Cuando se conecte el voltaje, se exhibe automáticamente la Pantalla principal; muestra en breve la situación de funcionamiento del compresor.
Salida compres bar 7.0 Carga autom ¯ Menú Desc
F1 F2 F3
Fig. 3.2 Pantalla principal, ejemplo típico
Si no se usan ni las teclas de función ni las teclas con flecha por algunos minutos, el display volverá automáticamente a la Pantalla principal.
Datos medidos Invocar:
- los datos medidos actualmente
- el estado de algunas entradas, p.ej. protección de sobrecarga del motor
Contadores Invocar:
- horas de funcionamiento
- horas de carga
- número de arranques del motor
- horas de funcionamiento del regulador (módulo)
- número de ciclos de carga
Prueba Permite una prueba del display.
Modific parámet Modificar los ajustes para:
- parámetros (p.ej. presiones de carga y descarga)
- protecciones (p.ej. nivel de parada de alarma para temperatura del aire)
- planes de servicio (véase el Libro de instrucciones pertinente)
- funciones de reloj (mandos de arranque/ parada/banda de presión automáticos del compresor)
- configuración (hora, fecha, idioma de visualización, ...)
Servicio Invocar planes de servicio y rearmar los
temporizadores. Véase la sección 15.
Cuando se exhibe en la pantalla de un submenú, pulse la tecla Prin para volver a la Pantalla principal.
3.3 Invocación de otros menús
Empezando desde la Pantalla principal:
- Pulse la tecla ¯ para una consulta rápida de la situación
actual del compresor (véase la sección 4)
- Pulse la tecla Menú (F1); la opción Datos de estado será seguida de una flecha horizontal:
- bien pulse la tecla de tabulación (5) para seleccionar
este menú
- bien desplácese con ayuda de la tecla ¯ hasta que el
submenú deseado vaya seguido de una flecha horizontal y pulse en este momento la tecla de tabulación (5) para seleccionar este menú
S3
1
2
3
5
9
52237F
11
8
9
710
612
4
4
9
20
2924 1461 03
Page 21
Manual del usuario
4 Consulta rápida del estado actual
del compresor
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2), pulse la tecla ¯. Aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:
Funcionam auto Control Local Tempor activo Prin Ayud Extr ¯
F1 F2 F3
Fig. 4.1 Ejemplo de un display actual del estado del compresor
La línea 1 indica el estado de funcionamiento automático o manual del regulador:
Funcionam auto significa que el regulador automáticamente adapta el funcionamiento del compresor, es decir, cargar, descargar, parar y volver a arrancar automáticamente conforme a los parámetros programados.
Funcionam manu significa que es interrumpida la función de control automático de la presión del regulador después de pulsar la tecla Desc en la Pantalla principal.
5 Menú de Datos de estado
El submenú de datos de estado da información sobre el estado de las funciones de protección del compresor (parada de alarma, aviso de parada de alarma, aviso de servicio y aviso) y permite que se rearme una parada de alarma, sobrecarga del motor y condición de servicio.
Procedimiento
Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección 3.2):
- Pulse la tecla Menú (F1); la opción Datos de estado será seguida de una flecha horizontal
- Pulse la tecla de tabulación (5)
5.1 No existe noticia
En tal caso, el LED (7) está apagado y la noticia en el display indica que valen todas las condiciones (Fig. 5.1):
Todas las condic son OK
Menú
F1 F2 F3
Fig. 5.1 Ejemplo de una pantalla de datos de estado
5.2 Existe una noticia de parada de alarma
La línea 2 indica si el regulador funciona en el modo de control local o remoto:
Control Local significa que están activados los botones de arranque/parada y carga/descarga en el teclado. Control Remoto significa que dichas funciones van controladas a distancia. Consulte a Atlas Copco.
La línea 3 indica si está activado o no el temporizador que genera mandos de arranque y parada basados en tiempo. Véase la sección 13.
Véase la sección 2.3 por lo tocante a las funciones de las teclas Prin, Ayud y Extr.
2. Pulse la tecla ¯ para obtener otros datos (condiciones
actuales del compresor) como se muestra en las Figs. 3.1.
S3
1
2
3
4 5
4
9
9
52237F
11
8
9
710
612
En caso de parada del compresor, destellará el LED (7).
En caso de una parada de alarma debido a una temperatura demasiado alta en la salida del elemento compresor, aparecerá una pantalla parecida a la que sigue:
Salida elem C 122 Prd Máx. 120 Menú ** ** Rear
F1 F2 F3
Fig. 5.2 Ejemplo de una pantalla de datos de estado
1. Los indicadores (**) destellan. La pantalla exhibe el sensor (salida elemento compresor), la lectura actual (122°C), el que el compresor se encuentre parado (Prd), y el ajuste de parada de alarma (120°C).
2. Queda posible desplazarse por otros menús, p.ej. para comprobar los valores de otros parámetros. Destellará la opción Paradas al retornar al menú de Datos de estado. Dicha opción puede seleccionarse pulsando la tecla de tabulación (5) para retornar a la pantalla de parada de alarma (Fig. 5.2).
Rearme de parada de alarma
1. Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. Después de remediar y desaparecida la condición de parada de alarma, conecte el voltaje y pulse la tecla Rear.
2924 1461 03
21
Page 22
Manual del usuario
2. Pulse las teclas Menú y Prin (principal) para retornar a la Pantalla principal y arranque el compresor por medio del botón I.
Rearme de sobrecarga del motor
1. Desconecte el voltaje y haga las gestiones necesarias para remediar la avería. El relé de sobrecarga (F21) se rearma automáticamente después de enfriarse; al contrario, el disyuntor del ventilador (Q15) debe rearmarse a mano. Conecte el voltaje y pulse la tecla Rear.
2. Pulse las teclas Menú y Prin (principal) para retornar a la Pantalla principal y arranque el compresor por medio del botón I.
5.3 Existe una noticia de aviso de parada
de alarma
Un nivel de aviso de parada de alarma es un nivel programable bajo el nivel de parada de alarma.
1. Si existe un aviso de parada de alarma, está encendido el LED (7). La pantalla principal se cambiará a una pantalla parecida a la que sigue:
Salida compres bar 7.0 *Parada Aviso* Menú ** ** Desc
F1 F2 F3
Fig. 5.3 Ejemplo de una pantalla de aviso de parada de alarma
2. Los indicadores (**) destellan y la noticia de aviso de parada aparece alternadamente con las noticias que indican si el compresor marcha en descarga o carga.
3. Pulse la tecla Menú (F1) y la tecla de tabulación (5) para seleccionar el menú de Datos de estado; destella la opción Protección.
4. Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (5): la opción Avisos destella. Aparece una pantalla parecida a la de la Fig. 5.4:
Salida elem C116 Prda Máx. 110 Menú ** **
F1 F2 F3
Fig. 5.4 Ejemplo de una pantalla de aviso de parada de alarma
La pantalla indica que está demasiado alta la temperatura en la salida del elemento compresor (116°C).
5. Pare el compresor por medio del botón O y espere hasta que se pare el compresor efectivamente.
6. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias.
7. Desaparecerá automáticamente la noticia de aviso tan pronto como se desaparezca la condición de aviso.
5.4 Existe una noticia de aviso de servicio
1. El LED (7) está encendido y la pantalla principal se cambiará a una pantalla parecida a la de la Fig. 5.5.
Salida compres bar 7.0 *Necesita Serv* Menú ** ** Desc
F1 F2 F3
Fig. 5.5 Ejemplo de una pantalla de aviso
2. Los indicadores (**) destellan y la noticia de aviso de servicio aparece alternadamente con las noticias que indican si el compresor marcha en descarga o carga.
3. Pulse la tecla Menú (F1) y la tecla de tabulación (5) para seleccionar el menú de Datos de estado: destella la opción Servicio.
4. Desplácese a dicha opción y selecciónela pulsando la tecla de tabulación (5); puede que destellen dos opciones: Entradas: si se excede el nivel de servicio programado de un componente (p.ej. la caída de presión máxima del separador de aceite). Véase la sección 17.2. Planes: si se excede el intervalo de un plan de servicio. Véase el Libro de instrucciones pertinente.
5. Pare el compresor y desconecte el voltaje.
6. Si la noticia de servicio se refirió a Entradas (separador de aceite): reemplace el separador, conecte el voltaje, desplácese en el menú de Datos de estado a Entradas y pulse la tecla Rear para rearmar la noticia de servicio.
7. Si la noticia de servicio se refirió a Planes: lleve a cabo las acciones de servicio relacionadas a los planes indicados. Rearme los temporizadores de los planes en cuestión de la manera descrita en la sección 15.
5.5 Existe una noticia de aviso
1. Está encendido el LED (7) y aparecerá en la pantalla una noticia de aviso.
2. Los indicadores (**) destellan y la noticia de aviso aparece alternadamente con las noticias que indican si el compresor marcha en descarga o carga. El aviso indica que:
- En compresores refrigerados por agua, la temperatura
de salida del agua de refrigeración excede el nivel de aviso programado.
- En compresores Full-feature (compresores con
secador de aire integrado), la temperatura del punto de rocío excede el nivel de aviso.
- En GA Workplace FF con ICD la temperatura de
entrada de aire comprimido en el secador supera el nivel de aviso.
- En GA Workplace FF con ICD la presión de los
depósitos del secador es inferior al límite mínimo o superior al límite máximo.
3. Pare el compresor.
4. Desconecte el voltaje, revise el compresor y haga las gestiones necesarias.
22
2924 1461 03
Page 23
Manual del usuario
6 Menú de Datos medidos
Función
Invocar información acerca de los datos medidos actualmente y el estado de algunas entradas, p.ej. protección de sobrecarga del motor.
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Datos medidos
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
Salida compres bar 7.0
Menú ¯
F1 F2 F3
Fig. 6.1 Ejemplo de una pantalla de datos medidos
7 Menú de Contadores
Función
Permite al operador que invoque:
- horas de funcionamiento
- horas de carga
- número de arranques del motor
- horas del regulador (módulo) (las horas de funcionamiento bajo tensión del módulo)
- número de ciclos de carga
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Contadores vaya
seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Al pulsar la tecla ¯, se encuentran los datos arriba mencionados (véanse también las Figs. 3.1).
8 Menú de Prueba
Función
2. Al pulsar la tecla ¯, se encuentra un número de datos
actualmente medidos (véanse las Figs. 3.1).
3. Si uno de los sensores va conectado a una función de parada de alarma, servicio o aviso, es posible invocar tanto el valor actualmente medido como el nivel correspondiente de parada de alarma, aviso o servicio con tan sólo pulsar la tecla de tabulación (5).
S3
1
2
3
4 5
4
9
9
52237F
11
8
9
710
612
Efectuar un ensayo del display, es decir, comprobar si el display y los LED siempre son intactos.
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Prueba vaya
seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. La opción Prueba de pantalla será seguida de una flecha horizontal.
3. Después de pulsar la tecla de tabulación (5) el regulador generará una serie de patrones en el display que ponen al operador en condiciones para comprobar que cada pixel siempre funciona de forma normal; los LED están simultáneamente encendidos.
9 Menú de modific parámet
Función
Este menú permite al operador que programe:
- Parámetros, véase la sección 10.
- Ajustes de protección; véase la sección 11.
- Ajustes de planes de servicio; véase la sección 12.
- Ajustes de reloj; véase la sección 13.
- Ajustes de configuración; véase la sección 14.
2924 1461 03
23
Page 24
Manual del usuario
10 Modificación de parámetros
Función
Modificar un número de parámetros tal y como se indica en las Figs. 3.1.
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. La primera opción (Parámetros) será seguida de una flecha horizontal.
3. Pulse la tecla de tabulación (5): se exhibirán el primer ítem (Presión carga) y el ajuste del mismo.
4. Desplácese con ayuda de la tecla ¯ hasta que el parámetro por modificar vaya seguido de una flecha horizontal.
10.1 Modificar presiones de carga y
descarga
Bandas de presión
Caso de desear, el operador puede programar dos bandas de presión (banda 1 y banda 2) con presiones de carga y descarga diferentes. Los ajustes para la banda 1 van indicados Presión carga y Presión descarg, los ajustes para la banda 2 van indicados Pres carga 2 y Pres descarga 2.
Ejemplo:
Para la banda de presión 1:
- Presión de carga: 6,4 bar
- Presión de descarga: 7,0 bar
Para la banda de presión 2:
- Presión de carga 2: 4,0 bar
- Presión de descarga 2: 6,0 bar
2. La pantalla indica que el ajuste corriente es de 6,0 bar(e). Para modificar el ajuste, pulse la tecla Mod. (F2):
Presión carga Bar 6.0 (destella)
Prog Lím. Canc ¯
F1 F2 F3
Fig. 10.2 Menú de Modificación de parámetros
3. Con ayuda de la tecla Lím. (F2) se pueden encontrar las limitaciones para el parámetro. Cambie el valor con ayuda de la tecla con flecha ¯ o .
4. Pulse la tecla Prog (F1) para programar el nuevo ajuste o la tecla Canc (F3) para cancelar el procedimiento de modificación.
5. El procedimiento para modificar la Presión de descarga es parecido a la descripción arriba.
6. Si es preciso, repita el procedimiento para la Presión de carga 2 y la Presión de descarga 2 (banda de presión 2).
11 Modificación de los ajustes de
protección
Función
1. Modificar ajustes de protección:
- parada de alarma (Prd), para temperatura de salida
del elemento
- aviso de parada de alarma (Prda), para temperatura
de salida del elemento
- aviso (Avis), p.ej. para salida de agua de refrigeración
o punto de rocío
- aviso de servicio (Serv), p.ej. DP de separador de
aceite (caída de presión máxima)
2. Comprobar algunas condiciones del compresor, p.ej. el estado de los contactos de sobrecarga del motor. La lista de parámetros se muestra en las Figs. 3.1.
Nota
Algunos parámetros no pueden modificarse.
Procedimiento
1. Consulte la sección anterior para seleccionar el parámetro
Presión carga:
Presión carga Bar 6.0
Menú Mod. ¯
F1 F2 F3
Fig. 10.1 Menú de Modificación de parámetros
24
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Desplácese con ayuda de la tecla ¯ hasta que la opción Protecciones vaya seguida de una flecha horizontal.
3. Pulse la tecla de tabulación (5): se exhibirán el primer ítem (Salida compres) y el valor del mismo.
4. Desplácese con ayuda de la tecla ¯ hasta que el parámetro por modificar vaya seguido de una flecha horizontal.
2924 1461 03
Page 25
Manual del usuario
11.1 Modificar ajustes para el elemento compresor
1. Consulte la sección anterior para seleccionar el parámetro
Salida elem:
Salida elem C94® Prd Máx 120 Menú Mod. ¯
F1 F2 F3
Fig. 11.1 Menú de Modificación de parámetros
2. La pantalla exhibe la temperatura corriente (94°C) y el ajuste
de parada de alarma (120°C). Para modificar el ajuste, pulse la tecla Mod. (F2):
Salida elem C 120 (destella)
Prog Lím. Canc ¯
12 Modificación de Planes de servicio
Función
Modificar los intervalos de horas para los Planes de servicio.
Planes de servicio
Las operaciones de servicio que deben realizarse van agrupadas en planes, llamados Plan de servicio A, B, C o D. Consulte la sección 4 del Libro de instrucciones pertinente. Al alcanzar un intervalo, aparecerá una noticia en la pantalla que indica cuáles Planes de servicio deben realizarse.
Importante
Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los períodos indicados abajo y deben coincidir lógicamente.
Intervalos programados de planes de servicio
F1 F2 F3
Fig. 11.2 Menú de Modificación de parámetros
3. Con ayuda de la tecla Lím. (F2) se pueden encontrar las
limitaciones para el parámetro. Cambie el valor con ayuda de la tecla con flecha ¯ o .
4. Pulse la tecla Prog (F1) para programar el nuevo ajuste o
la tecla Canc (F3) para cancelar el procedimiento de modificación.
5. La pantalla de la Fig. 11.1 exhibe una flecha que señala a la
derecha para invocar la pantalla de modificación del valor de aviso de parada de alarma:
Salida elem C94 Prda Máx 110 Atrá Mod.
F1 F2 F3
Fig. 11.3 Menú de Modificación de parámetros
Planes de servicio Intervalos
Plan de servicio A Cada 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio B Cada 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio C Cada 8000 horas de funcionamiento Plan de servicio D Cada 40000 horas de funcionamiento
Acciones de servicio por realizar
Acciones de servicio Cada conforme a
Plan de servicio A y B 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio A, B y C 8000 horas de funcionamiento Plan de servicio A y B 12000 horas de funcionamiento Plan de servicio A, B y C 16000 horas de funcionamiento .
S3
1
2
3
6. La pantalla exhibe la temperatura corriente (94°C) y el ajuste
de aviso de parada de alarma (110°C). El procedimiento de modificación es parecido al descrito arriba.
Nota:
El procedimiento de modificación para los otros ajustes es parecido. Para algunos ajustes, es posible programar un retardo. Véase la sección 17.
2924 1461 03
52237F
4 5
4
9
9
11
8
9
710
612
25
Page 26
Manual del usuario
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Plan de servicio vaya
seguida de una flecha horizontal.
3. Pulse la tecla de tabulación (5): aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:
Tempor servicio Horas marcha ® hrs 2130 Menú ¯
F1 F2 F3
Fig. 12.1 Menú de Plan de servicio
La pantalla indica las horas de marcha actuales (2130).
13 Programar Función reloj
Para programar:
- mandos cronológicos de arranque/parada para el compresor.
- mandos cronológicos de alternación para la banda de presión de la red (véase también la sección 10.1)
13.1 Programar mandos de arranque/
parada/banda de presión
En el presente ejemplo el compresor va programado de la manera siguiente:
- El lunes a las 06:15 arrancar en la banda de presión 1
- El viernes a las 18:00 conmutar a la banda de presión 2
- El sábado a las 18:00 parar
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Función reloj vaya seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
4. Pulse la tecla de tabulación (5): aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:
Tempor servicio Nivel A h 4000 Menú Mod. ¯
F1 F2 F3
Fig. 12.2 Menú de Plan de servicio
5. La pantalla indica que el nivel para el Plan de servicio A se encuentra ajustado a 4000 horas de funcionamiento.
6. Pulse la tecla Mod.. Con ayuda de la tecla Lím. (F2) se pueden encontrar las limitaciones para el parámetro. Cambie el intervalo con ayuda de la tecla con flecha ¯ o .
7. Pulse la tecla Prog (F1) para programar el nuevo ajuste o la tecla Canc (F3) para cancelar el procedimiento de modificación.
8. El procedimiento para modificar los Planes de servicio B, C y D se realiza de manera parecida.
Función reloj No activado ®
Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
3. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Lunes ® Martes Miércoles ¯ Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
4. Utilice la tecla ¯ o hasta que el día en el que debe programarse un mando vaya seguido de una flecha que señale a la derecha. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
--:-- ----------- ®
--:-- -----------
--:-- ----------- ¯
Menú Mod. Borr
26
F1 F2 F3
5. Pulse la tecla Mod. (F2). Destellarán las dos primeras rayas. Introduzca 06 con ayuda de la tecla  o ¯. Pulse la tecla de tabulación para desplazarse a las dos rayas que siguen. Introduzca 15con ayuda de la tecla o ¯. Pulse la tecla de tabulación para desplazarse a la fila de rayas. Introduzca el mando Arranque con ayuda de la tecla  o ¯. Pulse la tecla Prog para programar el mando: 06:15 Arranque
2924 1461 03
Page 27
Manual del usuario
6. Pulse la tecla ¯: la tecla con flecha a la derecha indica que
está accesible la segunda línea. Pulse la tecla Mod. y modifique esta línea a la línea de mandos que sigue: 06:15 Banda 1 de manera parecida.
7. Pulse la tecla Menú (F1) y desplácese a Viernes:
Jueves Viernes ® Sábado ¯ Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
8. Se programa el mando de conmutar a las 18 a la Banda 2 de manera parecida a la descrita arriba.
9. Pulse la tecla Menú (F1) y desplácese a Sábado: Se programa el mando de parar a las 18 de manera parecida a la descrita arriba.
13.2 Activar/desactivar el temporizador
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Función reloj vaya seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
13.3 Modificar un mando
Supongamos que debe modificarse el mando de parar el compresor el sábado a las 18:00: parar a las 17:00 en vez de a las 18:00:
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Función reloj vaya
seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Función reloj No activado ®
Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
3. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Lunes ® Martes Miércoles ¯ Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
Función reloj No activado ®
Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
2. Pulse la tecla Mod.; empieza a destellar No activado.
3. Pulse la tecla ¯.; No activado se convierte en Activado.
4. Pulse la tecla Prog.
Importante:
1. Es preciso programar los mandos de arranque/parada/banda de presión en orden cronológico, p.ej.:
07.30 arranque
07.30 banda 1
08.30 banda 2
17.00 parada etc.
2. Asegúrese que está activada la función reloj (indicada Activado). En caso negativo, no se cumplirán los mandos de arranque/parada programados.
4. Desplácese por el display hasta que Sábado vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5). Si es preciso, desplácese por los mandos de arranque/parada/ banda de presión del compresor hasta que el mando por modificar se encuentre seguido de la flecha horizontal en la pantalla. Pulse la tecla Mod.; empiezan a destellar los dos primeros dígitos del mando. Modifique según se requiera con ayuda de las teclas de desplazamiento, es decir cambie 18 a 17 con la tecla .
S3
1
2
3
4 5
4
9
9
52237F
11
8
9
710
612
2924 1461 03
27
Page 28
Manual del usuario
5. Si es preciso, pulse la tecla de tabulación (5) para pasar al campo siguiente que debe modificarse, la indicación de los minutos y arranque/parada/banda de presión.
6. Pulse la tecla Prog para programar el nuevo mando o la tecla Canc para salir sin reprogramar.
13.4 Añadir un mando
Añadir un mando al fin de una lista existente
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Función reloj vaya seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Función reloj No activado ®
Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
Supongamos que debe añadirse a la lista del lunes el mando de parar el compresor a las 18:00:
- 06:15 arranque
- 06:15 banda 1
Añadir un mando entre dos mandos existentes
1. Supongamos el mando 17:00 banda 2 debe añadirse a la lista que sigue:
- 06:00 arranque
- 06:00 banda 1
- 18:00 parada
2. El regulador se niega a aceptar un nuevo mando que se sitúa antes del último mando de la lista.
3. Desplácese por el display hasta que el mando antes del cual debe introducirse el nuevo mando vaya seguido de la flecha horizontal (en el ejemplo arriba: 18:00 parada) y pulse la tecla Mod.. Cambie dicho mando al nuevo mando (en el ejemplo arriba: 17:00 banda 2) y pulse la tecla Prog. Pulse la tecla ¯, añada el último mando de la lista (en el ejemplo arriba: 18:00 parada) y pulse la tecla Prog.
13.5 Borrar mandos
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Función reloj vaya seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Función reloj No activado ®
3. Pulse la tecla de tabulación (5); se exhibe la pantalla siguiente:
Lunes ® Martes Miércoles ¯ Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
4. Desplácese por el display hasta que Lunes vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla de tabulación (5). Desplácese por los mandos de arranque/parada/banda de presión del compresor hasta que la primera línea de mandos vacía se encuentre indicada por la flecha horizontal en la pantalla.
5. Pulse la tecla Mod.; empiezan a destellar los dos primeros dígitos del mando. Introduzca 18:00 parada con ayuda de las teclas ¯ o de desplazamiento para modificar un campo y la tecla de tabulación (5) para desplazarse de un campo a otro.
6. Pulse la tecla Prog para programar el nuevo mando o la tecla Canc para salir sin reprogramar.
Menú Mod. Borr
F1 F2 F3
Borrar todos los mandos
Pulse la tecla Borr (F3) en la pantalla arriba. Aparecerá una pregunta para confirmar la operación de borrar.
Borrar todos los mandos relacionados a un día específico
Desplácese por el display hasta que el día deseado vaya seguido de una flecha horizontal. Pulse la tecla Borr (F3). Aparecerá una pregunta para confirmar la operación de borrar.
Borrar un mando específico de arranque/parada/banda de presión
Desplácese por el display hasta que la línea deseada de mandos de arranque, parada, banda 1 ó banda 2 vaya seguida de una flecha horizontal. Pulse la tecla Borr (F3). Aparecerá una pregunta para confirmar la operación de borrar.
28
2924 1461 03
Page 29
Manual del usuario
14 Menú de Configuración
Función
Reprogramar un número de parámetros. Véanse las Figs. 3.1.
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Configuración vaya
seguida de una flecha horizontal.
3. Pulse la tecla de tabulación (5): La primera opción es Hora. Si se desea otra opción, desplácese por el display con ayuda de las teclas de desplazamiento ¯ o y haga su selección con la tecla de tabulación (5).
4. En caso de la opción Hora, la segunda línea en la pantalla indica el ajuste actual, p.ej. 14:30.
5. Si se quiere modificar la hora, pulse la tecla Mod.. En caso negativo, pulse la tecla Menú para volver al submenú.
6. Después de pulsar la tecla Mod., el primer campo (14) destellará. Modifique las horas con ayuda de las teclas ¯ o . Luego pulse la tecla de tabulación (5) para pasar al campo siguiente (a saber 30). Ahora se puede modificar el ajuste de dicho campo con ayuda de las teclas ¯ o .
7. Se exhibirán dos opciones en la línea inferior del display:
- Prog para programar el nuevo ajuste
- Canc para cancelar el nuevo ajuste
8. Proceda de la misma forma para los otros parámetros que se van a modificar.
¯ o ) hasta que la opción C.C.M. vaya seguida de una flecha horizontal y selecciónela con la tecla de tabulación (5). Se exhibe la pantalla siguiente:
C.C.M. Control Local
Menú Mod. ¯
F1 F2 F3
Fig. 14.1 Menú de modo de control del compresor
4. Pulse la tecla Mod. y seleccione el modo de control
deseado con ayuda de la tecla ¯ o . Pulse la tecla Prog para programar o la tecla Canc para cancelar la modificación.
15 Menú de Servicio
Función
- Rearmar los planes de servicio concluidos.
- Determinar los planes de servicio por realizar posteriormente y realizados anteriormente.
Planes de servicio
- Consulte el libro de instrucciones pertinente para determinar qué acciones de servicio van relacionados con dichos planes.
- Consulte la sección 12 si se quieren modificar los intervalos.
Cuando se alcance el intervalo del plan de servicio, se exhibirá una noticia en la pantalla. Véase la sección 5.
14.1 Programar modos de control del compresor
Modos de control del compresor
El compresor puede ir controlado localmente, a distancia o vía red de área local (LAN). Véase el Libro de instrucciones pertinente, la sección 3.2.
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Modific parámet
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Pulse la tecla ¯ hasta que la opción Configuración vaya
seguida de una flecha horizontal.
3. Pulse la tecla de tabulación (5): La primera opción es
Hora. Desplácese por el display (con ayuda de las teclas
2924 1461 03
Ejemplo
Intervalos programados de los planes de servicio establecidos en la fábrica
Planes de servicio Intervalos
Plan de servicio A Cada 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio B Cada 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio C Cada 8000 horas de funcionamiento Plan de servicio D Cada 40000 horas de funcionamiento
Acciones de servicio por realizar
Acciones de servicio Cada conforme a
Plan de servicio A y B 4000 horas de funcionamiento Plan de servicio A, B y C 8000 horas de funcionamiento Plan de servicio A y B 12000 horas de funcionamiento Plan de servicio A, B y C 16000 horas de funcionamiento .
29
Page 30
Manual del usuario
Procedimiento
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Servicio vaya
seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Aparece una pantalla parecida a la que se muestra abajo:
Tempor servicio Horas marcha ® hrs 7971 ¯ Menú
F1 F2 F3
Fig. 15.1 Menú de Servicio
La pantalla exhibe el tiempo de marcha total del compresor: 7971 hrs.
3. Pulse la tecla de tabulación (5):
Notas
- El botón Rear aparece únicamente al llegar casi al nivel siguiente del Temporizador (desde 400 horas de funcionamiento antes de acabar el intervalo del plan de servicio).
- Después de pulsar la tecla ¯ en la Fig. 15.1, se exhiben las horas de Vida (a saber, el número de horas pasadas desde la programación inicial en la fábrica). No se hace caso de dicho contador.
16 Menú de Datos guardados
Función
Invocar algunos datos del compresor guardados por el regulador. A saber:
- Datos de última parada de alarma
- Datos de última parada de emergencia
Procedimiento
Siguie temporiz Nivel A B C hrs 8000 ¯ Atrá Rear
F1 F2 F3
Fig. 15.2 Menú de Servicio
La pantalla exhibe que los siguientes planes de servicio que deben realizarse son los planes A, B y C y que deben realizarse cada 8000 horas de funcionamiento.
4. Pulse la tecla ¯ para determinar los planes de servicio
realizados anteriormente:
Tempor anterior Nivel A B hrs 4008
F1 F2 F3
Fig. 15.3 Menú de Servicio
1. Empezando desde la Pantalla principal (véase la sección
3.2):
- pulse la tecla Menú (F1)
- pulse la tecla ¯ hasta que la opción Datos guardados
vaya seguida de una flecha horizontal
- pulse la tecla de tabulación (5) para activar el menú
2. Se exhibe la lista de las últimas paradas de alarma y emergencia.
3. Desplácese por los ítemes y seleccione el ítem deseado de parada de alarma o emergencia.
4. Pulse la tecla de tabulación (5) para encontrar la fecha, la hora y otros datos que reflejan el estado del compresor durante la última parada de alarma.
S3
1
2
3
La pantalla exhibe que los planes de servicio A y B se realizaron a las 4008 horas de funcionamiento.
5. Pare el compresor, desconecte el voltaje y lleve a cabo las acciones de servicio relacionados con los planes A, B y C. Véase el libro de instrucciones pertinente.
6. Conecte el voltaje y desplácese a la pantalla de servicio exhibida en la Fig. 15.2. Pulse el botón Rear (F3) para rearmar el temporizador. Confirme la pregunta de rearmar.
30
52237F
4 5
4
9
9
11
8
9
710
612
2924 1461 03
Page 31
Manual del usuario
17 Ajustes programables
17.1 Parámetros
Mínimo Nominal Máximo
Tiempo de marcha en estrella del motor . . . . . . . . . s 5 10 10
Tiempo de retraso de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 0 10
Número de arranques del motor . . . . . . . . . . . . . . . . arranques/día 0 240 240
Tiempo mínimo de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 1) 20 30
Tiempo de restablecimiento de potencia . . . . . . . . . s 10 10 3600 12)
Retardo de rearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 0 1200
Tiempo límite de comunicación 7). . . . . . . . . . . . . . s 10 30 60
Además, para Full-feature con ICD:
Punto de rocío a presión del secador
(versión PRP -40 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C -45 -40 -20
Punto de rocío a presión del secado
(versión PRP -70 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C -75 -70 -20
Presión de descarga 3)
GA Pack, GA Workplace
13 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12,5 13
10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 9,5 10
7,5 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 7 7,5
100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 6,9 7,4
125 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 8,6 9,1
150 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 10,3 10,8
175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12 12,5
GA Pack FF, GA Workplace FF con IFD
13 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12,5 12,7
10 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 9,5 9,7
7,5 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 7 7,2
100 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 6,9 7,1
125 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 8,6 8,8
150 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 10,3 10,5
175 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4,1 12 12,2
GA Workplace FF con ICD (véase la tabla abajo)
Presión de carga 3) GA Pack, GA Workplace
13 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,9 12,9
10 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8,9 9,9
7,5 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,4 7,4
100 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,3 7,3
125 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8 9
150 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 9,7 10,7
175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,4 12,4
GA Pack FF, GA Workplace FF con IFD
13 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,9 12,6
10 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8,9 9,6
7,5 bar Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,4 7,1
100 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 6,3 7
125 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 8 8,7
150 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 9,7 10,4
175 psi Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e) 4 11,4 12,1
GA Workplace FF con ICD (véase la tabla abajo)
2924 1461 03
31
Page 32
Manual del usuario
Presiones de carga y descarga para GA Workplace Full-Feature con ICD
Punto de rocío -40° variante 50Hz
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA30 - 7,5 CD100 6,5 6,9 6,9 6,4 6,4 6,8 GA30 - 7,5 CD140 5,4 6,5 6,8 5,3 6,0 6,7 GA30 - 7,5 CD170 4,8 6,5 6,8 4,7 6,0 6,7 GA30 - 8 CD100 6,4 7,0 7,3 6,3 6,5 7,2 GA30 - 8 CD140 5,2 7,0 7,3 5,1 6,5 7,2 GA30 - 8 CD170 4,6 7,0 7,3 4,5 6,5 7,2 GA30 - 10 CD100 5,9 9,0 9,3 5,8 8,5 9,2 GA30 - 10 CD140 4,8 9,0 9,3 4,7 8,5 9,2 GA30 - 10 CD170 4,3 9,0 9,3 4,2 8,5 9,2 GA30 - 13 CD100 8,7 12,0 12,3 8,6 11,5 12,2 GA30 - 13 CD140 7,1 12,0 12,3 7,0 11,5 12,2 GA30 - 13 CD170 6,4 12,0 12,3 6,3 11,5 12,2 GA37 - 7,5 CD140 6,1 6,5 6,8 6,0 6,0 6,7 GA37 - 7,5 CD170 5,4 6,5 6,8 5,3 6,0 6,7 GA37 - 8 CD140 5,9 7,0 7,3 5,8 6,5 7,2 GA37 - 8 CD170 5,3 7,0 7,3 5,2 6,5 7,2 GA37 - 10 CD100 6,8 9,0 9,3 6,7 8,5 9,2 GA37 - 10 CD140 5,5 9,0 9,3 5,4 8,5 9,2 GA37 - 10 CD170 4,9 9,0 9,3 4,8 8,5 9,2 GA37 - 13 CD100 9,7 12,0 12,3 9,6 11,5 12,2 GA37 - 13 CD140 8,0 12,0 12,3 7,9 11,5 12,2 GA37 - 13 CD170 7,1 12,0 12,3 7,0 11,5 12,2 GA45 - 7,5 CD170 6,0 6,5 6,8 5,9 6,0 6,7 GA45 - 8 CD140 6,3 7,0 7,3 6,2 6,5 7,2 GA45 - 8 CD170 5,6 7,0 7,3 5,5 6,5 7,2 GA45 - 10 CD100 8,5 9,0 9,3 8,4 8,5 9,2 GA45 - 10 CD140 6,3 9,0 9,3 6,2 8,5 9,2 GA45 - 10 CD170 5,6 9,0 9,3 5,5 8,5 9,2 GA45 - 13 CD100 11,2 12,0 12,3 11,1 11,5 12,2 GA45 - 13 CD140 9,2 12,0 12,3 9,1 11,5 12,2 GA45 - 13 CD170 8,2 12,0 12,3 8,1 11,5 12,2 GA55C - 7,5 CD170 6,5 6,9 6,9 6,4 6,4 6,8 GA55C - 10 CD140 6,9 9,0 9,3 6,8 8,5 9,2 GA55C - 10 CD170 6,1 9,0 9,3 6,0 8,5 9,2 GA55C - 13 CD140 10,2 12,0 12,3 10,1 11,5 12,2 GA55C - 13 CD170 9,2 12,0 12,3 9,1 11,5 12,2 GA55 - 7,5 CD230 5,8 6,5 6,8 5,7 6,0 6,7 GA55 - 7,5 CD280 5,1 6,5 6,8 5,0 6,0 6,7 GA55 - 8 CD170 6,6 7,0 7,3 6,5 6,5 7,2 GA55 - 8 CD230 5,6 7,0 7,3 5,5 6,5 7,2 GA55 - 8 CD280 5,0 7,0 7,3 4,9 6,5 7,2 GA55 - 10 CD170 6,2 9,0 9,3 6,1 8,5 9,2 GA55 - 10 CD230 5,2 9,0 9,3 5,1 8,5 9,2 GA55 - 10 CD280 4,6 9,0 9,3 4,5 8,5 9,2
32
2924 1461 03
Page 33
Manual del usuario
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA75 - 7,5 CD280 6,2 6,6 6,8 6,1 6,1 6,7 GA75 - 8 CD230 6,6 7,0 7,3 6,5 6,5 7,2 GA75 - 8 CD280 6,0 7,0 7,3 5,9 6,5 7,2 GA75 - 10 CD170 8,1 9,0 9,3 8,0 8,5 9,2 GA75 - 10 CD230 6,3 9,0 9,3 6,2 8,5 9,2 GA75 - 10 CD280 5,6 9,0 9,3 5,5 8,5 9,2 GA75 - 13 CD170 11,0 12,0 12,3 10,9 11,5 12,2 GA75 - 13 CD230 9,3 12,0 12,3 9,2 11,5 12,2 GA75 - 13 CD280 8,4 12,0 12,3 8,3 11,5 12,2 GA90C - 7,5 CD280 6,4 6,8 6,8 6,3 6,3 6,7 GA90C - 8 CD280 6,4 7,0 7,3 6,3 6,5 7,2 GA90C - 10 CD230 6,7 9,0 9,3 6,6 8,5 9,2 GA90C - 10 CD280 6,0 9,0 9,3 5,9 8,5 9,2 GA90C - 13 CD170 11,6 12,0 12,3 11,5 11,5 12,2 GA90C - 13 CD230 10,0 12,0 12,3 9,9 11,5 12,2 GA90C - 13 CD280 8,9 12,0 12,3 8,8 11,5 12,2
Punto de rocío -40° variante 60Hz
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA30 - 100 CD140 5,4 6,4 6,7 5,3 5,9 6,6 GA30 - 100 CD170 4,8 6,4 6,7 4,7 5,9 6,6 GA30 - 125 CD100 6,2 8,1 8,4 6,1 7,6 8,3 GA30 - 125 CD140 5,1 8,1 8,4 5,0 7,6 8,3 GA30 - 125 CD170 4,5 8,1 8,4 4,4 7,6 8,3 GA30 - 150 CD100 5,6 9,8 10,1 5,5 9,3 10,0 GA30 - 150 CD140 4,6 9,8 10,1 4,5 9,3 10,0 GA30 - 150 CD170 4,1 9,8 10,1 4,0 9,3 10,0 GA30 - 175 CD100 8,9 11,5 11,8 8,8 11,0 11,7 GA30 - 175 CD140 7,3 11,5 11,8 7,2 11,0 11,7 GA30 - 175 CD170 6,5 11,5 11,8 6,4 11,0 11,7 GA37 - 100 CD140 6,0 6,4 6,7 5,9 5,9 6,6 GA37 - 100 CD170 5,5 6,4 6,7 5,4 5,9 6,6 GA37 - 125 CD100 7,2 8,1 8,4 7,1 7,6 8,3 GA37 - 125 CD140 5,7 8,1 8,4 5,6 7,6 8,3 GA37 - 125 CD170 5,1 8,1 8,4 5,0 7,6 8,3 GA37 - 150 CD100 6,6 9,8 10,1 6,5 9,3 10,0 GA37 - 150 CD140 5,4 9,8 10,1 5,3 9,3 10,0 GA37 - 150 CD170 4,8 9,8 10,1 4,7 9,3 10,0
2924 1461 03
33
Page 34
Manual del usuario
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA37 - 175 CD100 10,1 11,5 11,8 10,0 11,0 11,7 GA37 - 175 CD140 8,3 11,5 11,8 8,2 11,0 11,7 GA37 - 175 CD170 7,4 11,5 11,8 7,3 11,0 11,7 GA45 - 100 CD170 6,1 6,5 6,7 6,0 6,0 6,6 GA45 - 125 CD140 6,4 8,1 8,4 6,3 7,6 8,3 GA45 - 125 CD170 5,7 8,1 8,4 5,6 7,6 8,3 GA45 - 150 CD100 8,0 9,8 10,1 7,9 9,3 10,0 GA45 - 150 CD140 6,1 9,8 10,1 6,0 9,3 10,0 GA45 - 150 CD170 5,4 9,8 10,1 5,3 9,3 10,0 GA45 - 175 CD100 11,1 11,5 11,8 11,0 11,0 11,7 GA45 - 175 CD140 9,3 11,5 11,8 9,2 11,0 11,7 GA45 - 175 CD170 8,3 11,5 11,8 8,2 11,0 11,7 GA55C - 100 CD170 6,4 6,8 6,8 6,3 6,3 6,7 GA55C - 125 CD140 7,1 8,1 8,4 7,0 7,6 8,3 GA55C - 125 CD170 6,2 8,1 8,4 6,1 7,6 8,3 GA55C - 150 CD100 9,4 9,8 10,1 9,3 9,3 10,0 GA55C - 150 CD140 6,6 9,8 10,1 6,5 9,3 10,0 GA55C - 150 CD170 5,9 9,8 10,1 5,8 9,3 10,0 GA55C - 175 CD140 10,4 11,5 11,8 10,3 11,0 11,7 GA55C - 175 CD170 9,3 11,5 11,8 9,2 11,0 11,7 GA55 - 100 CD230 5,8 6,4 6,7 5,7 5,9 6,6 GA55 - 100 CD280 5,1 6,4 6,7 5,0 5,9 6,6 GA55 - 125 CD170 6,4 8,1 8,4 6,3 7,6 8,3 GA55 - 125 CD230 5,4 8,1 8,4 5,3 7,6 8,3 GA55 - 125 CD280 4,8 8,1 8,4 4,7 7,6 8,3 GA75 - 100 CD280 6,1 6,5 6,7 6,0 6,0 6,6 GA75 - 125 CD230 6,5 8,1 8,4 6,4 7,6 8,3 GA75 - 125 CD280 5,8 8,1 8,4 5,7 7,6 8,3 GA75 - 150 CD170 7,8 9,8 10,1 7,7 9,3 10,0 GA75 - 150 CD230 6,1 9,8 10,1 6,0 9,3 10,0 GA75 - 150 CD280 5,4 9,8 10,1 5,3 9,3 10,0 GA75 - 175 CD170 11,1 11,5 11,8 11,0 11,0 11,7 GA75 - 175 CD230 9,4 11,5 11,8 9,3 11,0 11,7 GA75 - 175 CD280 8,5 11,5 11,8 8,4 11,0 11,7 GA90C - 100 CD280 6,4 6,8 6,8 6,3 6,3 6,7 GA90C - 125 CD230 7,0 8,1 8,4 6,9 7,6 8,3 GA90C - 125 CD280 6,2 8,1 8,4 6,1 7,6 8,3 GA90C - 150 CD170 9,0 9,8 10,1 8,9 9,3 10,0 GA90C - 150 CD230 6,6 9,8 10,1 6,5 9,3 10,0 GA90C - 150 CD280 5,9 9,8 10,1 5,8 9,3 10,0 GA90C - 175 CD230 10,1 11,5 11,8 10,0 11,0 11,7 GA90C - 175 CD280 9,1 11,5 11,8 9,0 11,0 11,7
34
2924 1461 03
Page 35
Manual del usuario
Punto de rocío -70° variante 50Hz
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA30 - 7,5 CD140 6,1 6,5 6,8 6,0 6,0 6,7 GA30 - 7,5 CD170 5,5 6,5 6,8 5,4 6,0 6,7 GA30 - 8 CD140 6,0 7,0 7,3 5,9 6,5 7,2 GA30 - 8 CD170 5,3 7,0 7,3 5,2 6,5 7,2 GA30 - 10 CD100 6,7 9,0 9,3 6,6 8,5 9,2 GA30 - 10 CD140 5,5 9,0 9,3 5,4 8,5 9,2 GA30 - 10 CD170 4,9 9,0 9,3 4,8 8,5 9,2 GA30 - 13 CD100 9,9 12,0 12,3 9,8 11,5 12,2 GA30 - 13 CD140 8,1 12,0 12,3 8,0 11,5 12,2 GA30 - 13 CD170 7,2 12,0 12,3 7,1 11,5 12,2 GA37 - 7,5 CD170 6,1 6,5 6,8 6,0 6,0 6,7 GA37 - 8 CD140 6,8 7,2 7,3 6,7 6,7 7,2 GA37 - 8 CD170 6,0 7,0 7,3 5,9 6,5 7,2 GA37 - 10 CD100 8,6 9,0 9,3 8,5 8,5 9,2 GA37 - 10 CD140 6,3 9,0 9,3 6,2 8,5 9,2 GA37 - 10 CD170 5,6 9,0 9,3 5,5 8,5 9,2 GA37 - 13 CD100 11,0 12,0 12,3 10,9 11,5 12,2 GA37 - 13 CD140 9,1 12,0 12,3 9,0 11,5 12,2 GA37 - 13 CD170 8,1 12,0 12,3 8,0 11,5 12,2 GA45 - 8 CD170 6,4 7,0 7,3 6,3 6,5 7,2 GA45 - 10 CD140 7,4 9,0 9,3 7,3 8,5 9,2 GA45 - 10 CD170 6,4 9,0 9,3 6,3 8,5 9,2 GA45 - 13 CD140 10,4 12,0 12,3 10,3 11,5 12,2 GA45 - 13 CD170 9,3 12,0 12,3 9,2 11,5 12,2 GA55C - 10 CD170 7,1 9,0 9,3 7,0 8,5 9,2 GA55C - 13 CD140 11,6 12,0 12,3 11,5 11,5 12,2 GA55C - 13 CD170 10,4 12,0 12,3 10,3 11,5 12,2 GA55 - 7,5 CD280 5,9 6,5 6,8 5,8 6,0 6,7 GA55 - 8 CD230 6,4 7,0 7,3 6,3 6,5 7,2 GA55 - 8 CD280 5,7 7,0 7,3 5,6 6,5 7,2 GA55 - 10 CD170 7,4 9,0 9,3 7,3 8,5 9,2 GA55 - 10 CD230 6,0 9,0 9,3 5,9 8,5 9,2 GA55 - 10 CD280 5,3 9,0 9,3 5,2 8,5 9,2 GA75 - 8 CD280 6,9 7,3 7,3 6,8 6,8 7,2 GA75 - 10 CD230 7,4 9,0 9,3 7,3 8,5 9,2 GA75 - 10 CD280 6,4 9,0 9,3 6,3 8,5 9,2 GA75 - 13 CD230 10,6 12,0 12,3 10,5 11,5 12,2 GA75 - 13 CD280 9,5 12,0 12,3 9,4 11,5 12,2 GA90C - 10 CD230 8,5 9,0 9,3 8,4 8,5 9,2 GA90C - 10 CD280 6,8 9,0 9,3 6,7 8,5 9,2 GA90C - 13 CD230 11,3 12,0 12,3 11,2 11,5 12,2 GA90C - 13 CD280 10,1 12,0 12,3 10,0 11,5 12,2
2924 1461 03
35
Page 36
Manual del usuario
Punto de rocío -70° variante 60Hz
Combinación DESCARGA CARGA de GA e ICD
Modelo GA Modelo ICD Presión Presión Presión Presión Presión Presión
mínima de descarga máxima mínima de carga máxima de descarga nominal de descarga de carga nominal de carga
bar bar bar bar bar bar
GA30 - 100 CD140 6,1 6,5 6,7 6,0 6,0 6,6 GA30 - 100 CD170 5,5 6,4 6,7 5,4 5,9 6,6 GA30 - 125 CD100 7,4 8,1 8,4 7,3 7,6 8,3 GA30 - 125 CD140 5,8 8,1 8,4 5,7 7,6 8,3 GA30 - 125 CD170 5,2 8,1 8,4 5,1 7,6 8,3 GA30 - 150 CD100 6,4 9,8 10,1 6,3 9,3 10,0 GA30 - 150 CD140 5,3 9,8 10,1 5,2 9,3 10,0 GA30 - 150 CD170 4,7 9,8 10,1 4,6 9,3 10,0 GA30 - 175 CD100 10,0 11,5 11,8 9,9 11,0 11,7 GA30 - 175 CD140 8,3 11,5 11,8 8,2 11,0 11,7 GA30 - 175 CD170 7,4 11,5 11,8 7,3 11,0 11,7 GA37 - 100 CD170 6,2 6,6 6,7 6,1 6,1 6,6 GA37 - 125 CD140 6,6 8,1 8,4 6,5 7,6 8,3 GA37 - 125 CD170 5,8 8,1 8,4 5,7 7,6 8,3 GA37 - 150 CD100 8,2 9,8 10,1 8,1 9,3 10,0 GA37 - 150 CD140 6,1 9,8 10,1 6,0 9,3 10,0 GA37 - 150 CD170 5,5 9,8 10,1 5,4 9,3 10,0 GA37 - 175 CD100 11,4 11,8 11,8 11,3 11,3 11,7 GA37 - 175 CD140 9,4 11,5 11,8 9,3 11,0 11,7 GA37 - 175 CD170 8,4 11,5 11,8 8,3 11,0 11,7 GA45 - 125 CD140 7,8 8,2 8,4 7,7 7,7 8,3 GA45 - 125 CD170 6,6 8,1 8,4 6,5 7,6 8,3 GA45 - 150 CD140 7,0 9,8 10,1 6,9 9,3 10,0 GA45 - 150 CD170 6,2 9,8 10,1 6,1 9,3 10,0 GA45 - 175 CD140 10,5 11,5 11,8 10,4 11,0 11,7 GA45 - 175 CD170 9,4 11,5 11,8 9,3 11,0 11,7 GA55C - 125 CD170 7,3 8,1 8,4 7,2 7,6 8,3 GA55C - 150 CD140 8,3 9,8 10,1 8,2 9,3 10,0 GA55C - 150 CD170 6,7 9,8 10,1 6,6 9,3 10,0 GA55C - 175 CD170 10,6 11,5 11,8 10,5 11,0 11,7 GA55 - 100 CD280 5,9 6,4 6,7 5,8 5,9 6,6 GA55 - 125 CD170 7,8 8,2 8,4 7,7 7,7 8,3 GA55 - 125 CD230 6,1 8,1 8,4 6,0 7,6 8,3 GA55 - 125 CD280 5,5 8,1 8,4 5,4 7,6 8,3 GA75 - 125 CD230 7,9 8,3 8,4 7,8 7,8 8,3 GA75 - 125 CD280 6,6 8,1 8,4 6,5 7,6 8,3 GA75 - 150 CD230 7,1 9,8 10,1 7,0 9,3 10,0 GA75 - 150 CD280 6,2 9,8 10,1 6,1 9,3 10,0 GA75 - 175 CD230 10,7 11,5 11,8 10,6 11,0 11,7 GA75 - 175 CD280 9,6 11,5 11,8 9,5 11,0 11,7 GA90C - 125 CD280 7,2 8,1 8,4 7,1 7,6 8,3 GA90C - 150 CD230 8,2 9,8 10,1 8,1 9,3 10,0 GA90C - 150 CD280 6,7 9,8 10,1 6,6 9,3 10,0 GA90C - 175 CD230 11,4 11,8 11,8 11,3 11,3 11,7 GA90C - 175 CD280 10,3 11,5 11,8 10,2 11,0 11,7
36
2924 1461 03
Page 37
Manual del usuario
17.2 Protecciones
Mínimo Nominal Máximo
Temperatura de salida del elemento compresor 4) . °C 9) 110 119 (nivel de aviso de parada de alarma) Temperatura de salida del elemento compresor 4) . °C 111 120 120 (nivel de parada de alarma)
Para GA30 a GA90C
Separador de aceite (diferencia de presión) . . . . . . . bar 0 1 5)
Separador de aceite (retardo en señal) 6). . . . . . . . . s 0 10 20
Además, para Full-feature con IFD 11):
Retardo a señal 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 3 10
Retardo a arranque 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 255 255
En compresores refrigerados por agua también:
Temperatura de entrada del agua de
refrigeración (nivel de aviso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C 0 50 99
Temperatura de salida del agua de
refrigeración (nivel de aviso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C 0 60 99
Retardo a señal de aviso 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 0 255
Retardo a arranque 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s 0 0 255
Además, para Full-feature con ICD:
Presión mínima del depósito del secador al secar
(nivel de aviso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 0 3,5 4
Retardo a señal 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seg 0 5 10
Presión máxima del depósito del secador al
regenerar (nivel de aviso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar 0,5 0,7 1
Retardo a señal 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seg 0 30 40
Punto de rocío a presión máximo (nivel de aviso). . °C -45 -30 0
Retardo a señal 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seg 0 3 10
Retardo en arranque 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . seg 0 0 255
17.3 Plan de servicio
Mínimo Nominal Máximo
Plan de servicio A (horas de marcha) . . . . . . . . . . . . h 10) 4000 10)
Plan de servicio B (horas de marcha) . . . . . . . . . . . h 10) 4000 10)
Plan de servicio C (horas de marcha) . . . . . . . . . . . h 10) 8000 10)
Notas de pie de capítulo 17
1) Una vez parado automáticamente el compresor, quedará parado por el tiempo mínimo de parada, pase lo que pase con la presión de la red de
aire. Es aconsejable programar este ajuste a 20 segundos por lo menos a fin de prevenir períodos de parada demasiado breves. Si se requiere un ajuste más bajo, consulte a Atlas Copco.
2) Es el período después del arranque que debe pasarse antes de generar un aviso. Este ajuste debe ser inferior al ajuste para retardo a la señal.
3) El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si la presión de descarga está programada a 7,0 bar(e), el límite máximo de la presión de
carga se cambiará a 6,9 bar(e). La mínima diferencia de presión recomendada entre carga y descarga es de 0,6 bar.
4) El regulador se negará a aceptar ajustes ilógicos, p.ej. si el nivel de aviso está programado a 95°C, el límite mínimo del nivel de parada se cambiará a 96°C. La diferencia recomendada entre el nivel de aviso y el nivel de parada de alarma es de 10°C.
5) Utilice únicamente separadores de aceite de Atlas Copco. La máxima diferencia de presión recomendada es de 1 bar.
6) Es el período durante el cual debe existir la señal de aviso antes de que aparezca la noticia de aviso.
7) En caso de control LAN. Véase el Libro de instrucciones pertinente, la sección 3.2. Consulte a Atlas Copco.
8) Es el periodo durante el cual no se hace caso de la señal de aviso después de arrancar a fin de poner el secador en condiciones para alcanzar la
temperatura de punto de rocío.
9) Ajuste mínimo recomendado: 70°C. Para probar el sensor de temperatura, es posible disminuir el ajuste a 50°C. Rearme el valor de ajuste después de la prueba.
10) Consulte siempre a Atlas Copco para modificar el ajuste de un temporizador. Los intervalos no pueden exceder los intervalos nominales y deben coincidir lógicamente. Véase la sección 12.
11) Full-feature (FF): con secador de aire integrado.
12) Véase la sección 1.3.
2924 1461 03
37
Page 38
Manual del usuario
Notas:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
38
2924 1461 03
Page 39
Manual del usuario
Notas:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
2924 1461 03
39
Page 40
Manual del usuario
Notas:
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................
40
2924 1461 03
Page 41
Atlas Copco Compresores de Aire Estacionarios
GA5 - 7 - 11C - 11 - 15 - 18 - 22 - 30C - 30 - 37 - 45 - 55C - 55 - 75 - 90C y GA30 W - 37 W - 45 W - 55C W - 55 W - 75 W - 90C W Con regulador Elektronikon I ó Elektronikon II
Manual del usuario para reguladores Elektronikon® I y II
Page 42
DA TOS DEL PROPIETARIO
Tipo de compresor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. de serie del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T ipo de secador de aire: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. de serie del secador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T ipo de motor; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. de serie del motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de entrega: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha de primera puesta en marcha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de servicio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No. de máquina del propietario: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubricantes seleccionados
Compresor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T ipo de grasa para cojinetes, motor eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caja de engranajes de secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nos. de Impresos
Libro de instrucciones del compresor de Atlas Copco . . . . . . . . . . . Libro de instrucciones del secador de aire de Atlas Copco . . . . . . . . . . .
Lista de partes del compresor de Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de partes del secador de aire de Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro de Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distribuidor local de Atlas Copco
Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teléfono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personas de contacto: Servicio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telex:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUCIONES DE SEGURIDA D
Leer con atención y proceder de conformidad antes de instalar, manejar o reparar el grupo.
Las presentes recomendaciones valen para máquinas que traten o consuman aire o gas inerte. El tratamiento de otros
especies de gas exige precauciones adicionales propias de la aplicación que no figuran en el texto al pie.
Además de las normas de seguridad normales que deben observarse con compresores de aire estacionarios y sus accesorios, las siguientes directrices y precauciones de seguridad son de especial importancia.
Aquel operador que opere este grupo aplicará las normas de seguridad indicadas para este trabajo y asimismo observará todas las ordenanzas y requerimientos locales establecidos en materia de seguridad.
El propietario es responsable de que se mantenga el grupo en condiciones seguras de funcionamiento. Las piezas y los accesorios deberán reemplazarse si no están en condiciones de funcionamiento seguro.
La instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones solo se llevarán a cabo por personal autorizado, entrenado y competente.
Los valores nominales normales (presiones, temperaturas, ajustes de tiempo, etc.) se marcarán de la forma adecuada.
Cualquier modificación del compresor o secador de aire se realizará únicamente después de consultar a Atlas Copco y bajo la supervisión de personal autorizado y competente.
Si cualquier indicación de este libro, especialmente en lo que se refiere a la seguridad, no está de acuerdo con las leyes locales, se aplicará la más estricta.
Las presentes precauciones son de carácter general y valen para varios tipos de máquinas y equipos; por consiguiente, puede que algunas indicaciones no resulten siempre aplicables al (a los) grupo(s) descrito(s) en este libro.
Instalación
Además de la práctica general de ingeniería de acuerdo con los reglamentos de seguridad locales, se subrayan especialmente las siguientes directrices:
1. Para levantar un compresor o secador de aire debe usarse únicamente un aparato elevador de capacidad suficiente conforme a las normas de seguridad locales.
Todas las piezas sueltas o pivotantes deben sujetarse seguramente antes de levantar. Está terminantemente prohibido quedarse o pasar en la zona de riesgo por debajo de una carga levantada. La aceleración y desaceleración de elevación deben ajustarse a los límites de seguridad.
Póngase el casco de seguridad al trabajar cerca de equipo elevador o aéreo.
2. Cualquier brida obturadora, tapón, caperuza y bolsa de desecante se retirará antes de conectar las tuberías. Las tuberías de distribución y sus conexiones deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo.
3. Coloque el grupo donde el aire ambiente sea lo más fresco y limpio posible. Si es necesario, instale un conducto de succión. Nunca obstruya
la toma de aire. Debe reducirse al mínimo la entrada de la humedad que acompaña al aire de aspiración.
4. El aire aspirado estará libre de humos o vapores inflamables, p.ej. disolventes de pintura, que podrían producir un incendio o explosión interno.
5. Los grupos enfriados por aire deben instalarse de tal manera que se disponga de un flujo adecuado de aire de enfriamiento y que el aire de escape no recircule a la entrada.
6. Coloque la toma de aire en un sitio donde no pueda aspirar ropas sueltas de la gente.
7. Compruebe que la tubería de descar ga que va desde el compresor al refrigerador posterior , secador de aire o red de aire puede dilatar por efectos del calor y no está en contacto con material inflamable o en la proximidad del mismo.
8. No se puede ejercer ninguna fuerza externa sobre la válvula de salida de aire; el tubo conectado no puede estar sometido a esfuerzo.
9. Si se instala un control remoto, el grupo llevará un cartel en posición visible indicando:
PELIGRO: Esta máquina tiene control remoto y puede ponerse en m a r cha sin pr evio aviso.
Para mayor seguridad, las personas que accionan equipos por control remoto deben tomar las precauciones adecuadas para asegurarse de que nadie esté verificando la máquina o trabajando en ella. A e ste fin, se colocará un aviso advirtiendo que el equipo en cuestión arranca por control remoto (a distancia).
10. En grupos con sistema de arranque-parada automático, se fijará cerca del tablero de instrumentos un cartel que diga "Esta máquina puede ponerse en marcha sin previo aviso".
11. En los sistemas formados por varios compresores, deben instalarse válvulas manuales para aislar cada compresor. No debe confiarse en las válvulas de no-retorno (válvulas de retención) para aislar sistemas a presión.
12. Nunca anule ni manipule los dispositivos de seguridad, ni las protecciones o los aislamientos montados en el grupo. Cada depósito a presión o dispositivo auxiliar instalado fuera del grupo que vaya a contener aire a presión superior a la atmosférica, se protegerá con un dispositivo o dispositivos para evacuar dicha presión si ello fuera necesario.
13. Las tuberías u otras partes con una temperatura superior a los 80 grados centígrados y que pueden ser tocadas accidentalmente por el personal durante el funcionamiento normal deben protegerse o aislarse. Las otras tuberías a temperatura elevada se marcarán adecuadamente.
2924 1377 03 1/2
(se continúa al dorso)
Page 43
PRECAUCIONES DE SEGURIDA D (cont.)
14. Si el suelo no está nivelado o puede estar sujeto a inclinación variable, consulte a Atlas Copco.
15. Las conexiones eléctricas deben realizarse de acuerdo con los códigos locales. Los grupos deben ser puestos a tierra y protegidos de cortocircuitos por fusibles.
Funcionamiento
1. Las mangueras de aire deberán ser del tamaño correcto y adecuadas a la presión de trabajo. Nunca use mangueras desgastadas, deterioradas o deshilachadas. Use solamente el tipo y tamaño correctos de conexiones y accesorios. Al soplar aire a través de una manguera o tubería, asegúrese de que se sujeta con firmeza el extremo abierto. Un extremo libre golpeará como un látigo y podrá causar lesiones. Asegúrese de que está completamente despresurizada una manguera antes de desconectarla.
Nunca juegue con el aire comprimido. No lo aplique a su piel ni dirija ningún chorro de aire hacia una persona. Nunca utilice el aire comprimido para limpiarse la ropa. Al usarlo para limpiar el equipo, hágalo con mucho cuidado y use protección para los ojos.
2. No se considera al compresor como capaz de suministrar aire respirable. Para obtener aire respirable, el aire comprimido debe ser purificado correctamente para este uso conforme a las normas y leyes locales.
3. Nunca haga funcionar los grupos en lugares donde exista la posibilidad de aspirar emanaciones inflamables o tóxicas.
4. Nunca haga funcionar los grupos a presiones inferiores o superiores a los valores nominales límites indicados en la hoja de Datos Principales.
5. Tenga cerradas todas las puertas de la carrocería durante el funcionamiento. Solo pueden abrirse por breve tiempo, p.ej. para efectuar comprobaciones. Lleve protectores de oídos al abrir una puerta.
6. Las personas que permanecen en un ambiente o una sala donde el nivel de sonido alcance o exceda 90 dB(A) deberán llevar protectores de oídos.
7. Compruebe periódicamente que: a. Todas las protecciones se encuentran en su lugar perfectamente
aseguradas
b. T odas las mangueras y/o tuberías dentro del grupo se encuentran en
buenas condiciones, bien sujetas y que no se rozan c. No existen fugas d. T odos los tensores están apretados e. Todos los cables eléctricos se encuentran seguros y en buenas
condiciones f. Las válvulas de seguridad y los otros dispositivos de evacuación de
presión no están atascados por escamas o pintura g. La válvula de salida y red de aire, es decir , tubos, acoplamientos,
colectores, válvulas, mangueras, etc. se encuentran en buen estado,
sin desgastes anormales y tratados adecuadamente.
8. Si se usa el aire de refrigeración caliente de compresores en un sistema de calefacción por aire, p.ej. para calentar un taller , hay que tomar precauciones contra la polución y contaminación eventual del aire respirable.
9. No quite ninguna parte del material insonorizante ni cámbielo de sitio.
Mantenimiento
El trabajo de mantenimiento y reparación será solamente efectuado bajo la supervisión de persona cualificada para tal fin.
1. Use solamente las herramientas adecuadas al trabajo de mantenimiento y reparación.
2. Sólo podrán utilizarse repuestos originales.
3. T odo trabajo de mantenimiento, que no sea el rutinario de supervisión, será solamente llevado a cabo con el grupo parado y enfriado, y la corriente eléctrica desconectada. Deben hacerse las gestiones necesarias para impedir una puesta en marcha imprevista.
Además, el equipo de arranque debe llevar un cartel que diga p.ej. "se está trabajando; no poner en mar cha".
4. Antes de desmontar cualquier componente presurizado, aísle el grupo de todas las fuentes de presión y alivie todo el sistema de presión.
5. Nunca use disolventes inflamables ni tetracloruro de carbono para limpiar las piezas. Tome medidas de seguridad contra vapores tóxicos de líquidos de limpieza.
6. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas con un paño limpio, papel o cinta adhesiva, evitando así el que penetre polvo.
7. Nunca suelde ni lleve a cabo ninguna operación que implique el uso de calor cerca del sistema de aceite. Los tanques de aceite deben pur garse completamente con vapor, por ejemplo, antes de efectuar tales operaciones.
Ni suelde ni modifique nunca recipientes a presión.
A la menor señal o sospecha de sobrecalentamiento de una parte interna de una máquina debe pararse ésta, y no abrir ninguna tapa de inspección , antes de que haya transcurrido bastante tiempo de enfriamiento a fin de evitar el riesgo de ignición espontánea del vapor de aceite al entrar en contacto con el aire.
Nunca utilice una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de una máquina, depósito de presión, etc.
8. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima del grupo.
9. Antes de dejar el grupo listo para uso después del mantenimiento o revisión, compruebe que las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo se encuentran correctos y que los dispositivos de control y parada funcionan correctamente. Si se ha quitado el guardaacoplamiento del eje de accionamiento del compresor, compruebe que se encuentra reinstalado.
10. Examine el tubo de impulsión y el interior del depósito separador de aceite cada vez que se cambie el elemento separador para ver si existen depósitos de carbón. Si son excesivos, deben retirarse.
11. Proteja el motor, el filtro de aire, los componentes eléctricos y reguladores, etc. de la entrada de humedad, p.ej. durante la limpieza con vapor.
12. Asegúrese de que todo el material insonorizante, p.ej. en la carrocería y los sistemas de entrada y salida de aire del compresor, se halla en buen estado. En caso de daño, reemplácelo por material original de Atlas Copco a fin de evitar que se aumente el nivel de presión de sonido.
13. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan ocasionar daño al material de la red de aire, p.ej. las tazas de policarbonato.
14. Se hace hincapié en las siguientes precauciones de seguridad al manejar el refrigerante:
a. Nunca aspire los vapores del refrigerante. Compruebe que el área
de trabajo está ventilada adecuadamente; utilice una máscara protectora si ello fuera necesario.
b. Siempre tenga puestos guantes especiales. En caso de contacto del
refrigerante con la piel, enjuague esta con agua. En caso de contacto del refrigerante líquido con la piel a través de la ropa, no arranque nunca ésta ni tampoco la despegue ; moje la ropa profusamente con agua fresca hasta que haya desaparecido todo el refrigerante; pida en seguida los primeros auxilios.
c. Póngase siempre unas gafas de seguridad.
15. Póngase siempre guantes protectores a fin de eliminar el riesgo de lesiones causadas por piezas de máquinas calientes, p.ej. al sacar aceite.
Nota: En el caso de máquinas estacionarias accionadas por motores a combustión interna, hay que hacer caso de precauciones de seguridad adicionales, p.ej. guardachispas, cautela al repostar combustible, etc. Consulte a Atlas Copco.
Toda la r esponsabilidad por cualquier daño o lesión resultante de la negligencia de estas precauciones o de la no observación de cuidado ordinario y debida atención al manejar, operar, mantener o reparar, aunque no mencionado expresamente en este libro , será rechazada por Atlas Copco.
2924 1377 03 2/2
Page 44
Atlas Copco se distingue como empresa por nuestra
convicción de que sólo podremos destacar en lo que
hacemos si ofrecemos la mejor experiencia tecnológica
posible para ayudar realmente a nuestros clientes a
producir, crecer y triunfar.
Sólo hay una forma de conseguirlo  nosotros lo
llamamos simplemente el estilo Atlas Copco. Se basa en la
interacción, las relaciones a largo plazo y la participación
en los procesos, necesidades y objetivos de los clientes.
Significa que debemos ser flexibles para adaptarnos a los
variados requisitos de las personas que confían en
nosotros.
El compromiso con el negocio de nuestros clientes
dirige nuestro esfuerzo para aumentar su productividad
mediante mejores soluciones. Un compromiso que
comienza prestando pleno apoyo a los productos existentes
y mejorando las cosas continuamente. Pero no nos
detenemos aquí, concebimos y realizamos avances
tecnológicos a través de la innovación. No por simple
amor a la tecnología, sino pensando en los resultados y en
la tranquilidad de nuestros clientes.
Así es como Atlas Copco se esforzará por seguir
siendo la primera elección, atraer nuevos negocios y
mantener nuestra posición como líder de la industria.
No. 2924 1461 03 / DC2003.10
*2924146103*
Loading...