Atlantic R410A, ARYG 36 LHTB Installation Manual

Notice d’installation
Gamme
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatiseur gainable réversible
Confort Plus DC Inverter
REFRIGERANT REFERENCES
R410A
ARYG 36 LHTB
NI 923 370 #
Découpez soigneusement votre notice simpliée de télécommande, puis pliez la en 2 comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simpliée de télécommande à proximité de votre installation.
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(
(
(c
(
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
1. MONITEUR
a. Ecran tactile
b. LED (Voyant
d’alimentation)
c. Bouton ON / OFF
d. Capteur de température
de la pièce (Intérieur)
a)
b)
)
d)
Bureau
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Temp. Pièce
°C
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
26.0°C
MenuStatut
2. COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt Appuyez sur Ie bouton [ON / OFF]. La LED
que l’unité intérieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement (1) Sélectionnez [Mode] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Mode » s’afche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Mode
Froid
26.0
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ve 10:00AM
T° Cons.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : seuls les modes sélectionnables s’afchent. Ces modes
peuvent être différents en fonction de la conguration du système et de l’état de fonctionnement.
reste allumée pendant
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
2.3 Régler la température (1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « T° Cons. » s’afche. Réglez la température de la pièce
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
T° Cons.
°C
26.0
Annuler OK
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : La plage de température réglable est différente en
fonction du mode de fonctionnement.
2.4 Dénir la vitesse du ventilateur (1) Sélectionnez [Ventil.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Ventil. » s’afche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ventil.
Auto
Annuler OK
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page précédente
Préférence
Page 2/ 2
3.2 Réglage de direction du ux d’air (1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Régl. Direct. Flux air » s’afche. Lorsque [Réglage VT] ou
[Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s’afche.
Menu principal
Régl. Prog. Hebd.
Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de direction du ux d’air, [Régl. Direct. Flux air] ne s’afche pas. De même, lorsque l’unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de direction de ux d’air horizontal, [HZ] ne s’afche pas.
3.2.1. Direction de soufage verticale (VT) (1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du ux air » s’afche. Touchez
[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufage horizontale (HZ) (1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. orientation horizontale ux air » s’afche. Touchez
[◄] ou [►] et réglez la position horizontale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Régl. Direct. Flux air
Visuali.
1 3
1 3
Réglage minuterie
Précédent
Précédent
Réglage spécifique
Page suivante
Page 1/ 2
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
1 3
Maintien individuel VT
Précédent
Régl. Orientation verticale du flux air
1
Annuler OK
Régl. orientation horizontale flux air
3
Annuler OK
(1) Sélectionnez le bouton [Menu] sur l’écran tactile. (2) L’écran « Menu principal » s’afche, il comporte 2 pages qui
commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
3.5 Réglage minuterie (1) Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage minuterie » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage minuterie
Minuteur Marche [Désactiver]
Minuteur Arrêt
Arrêt auto. Timer
[Désactiver]
[Désactiver]
Précédent
3 réglages minuterie sont possibles :
• Minuteur Marche
• Minuteur Arrêt
• Arrêt auto. Timer
3.6 Réglage Spécique (1) Sélectionnez [Réglage spécique] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage spécique » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage spécifique
Economie
Paramétrage plage temp. consigne
Précédent
Page 1/ 2
Retour Réglage Auto. T°
Hors gel
Page suivante
Réglage spécifique
Régl. sonde de présence
Précédent
Fonct. économie ventilateur
Page précédente
Page 2/ 2
Les éléments suivants sont dénis :
Economie
• Retour Réglage Auto. T° (pour l’administrateur)
• Paramétrage plage temp. Consigne (pour l’administrateur)
• Hors gel* (pour l’administrateur)
• Réglage sonde de présence* (pour l’administrateur)
• Fonct. économie ventilateur* (pour l’administrateur)
(*) : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne s’afchent
pas.
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
T° Cons.
°C
Annuler OK
Auto
Annuler OK
Page
Page
précédente
suivante
Page 2/ 4
Rapport d'erreur
Statut
État spécial
• Mode fonct.
• Réglage Temp. Limitée
• Action économie d'énergie
• Dégivr.
• Récup. d'huile
Page
Visuali.
précédente
Page suivante
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Statut
Orientation volets
VT
Individuel
Economie
Off
Visuali.
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Hors gel
Page suivante
HZ
Off
1 3
Page 1/ 4
Rappor d'erreur
26.0
Ventil.
Statut
Verrouillage T.
État spécial
• En maintenance
• Arrêt forcé
• Mauvais Mode
Visuali.
Référez-vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour plus de détails.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page 3/ 4
Rapport d'erreur
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Préférence
Page précédente
Statut
État spécial
• Réglage sonde de présence
• Fonct. économie ventilateur
Visuali.
Rapport d'erreur
Adresse
02-01
Code d'erreur
14,15, 41, 44
Précédent
Page 1/ 2
Page suivante
Page 2/ 2
Page précédente
Page 4/ 4
Rapport d'erreur
Page 1/ 5
Page suivante
Gamme
Notice d’utilisation simpliée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l’installateur
sommaire
1. MESURES DE PRÉVENTION 8
2. A PROPOS DE L’UNITÉ 10
2.1. Précautions 10
2.2. Outils spéciaux pour le R410A 10
3. GÉNÉRALITÉS 11
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 13
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 13
2.1. Choix de l’emplacement 13
2.2. Déplacement de l’unité extérieure 14
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 15
3.1. Préparation de l’installation 15
3.2. Installation de l’évacuation des condensats 16
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES BORNIER ET VANNES 16
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 17
5.1. Mise en forme des liaisons frigoriques 17
5.2. Raccordement par brasage des liaisons frigoriques 17
5.3. Raccordement en are des liaisons frigoriques 17
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 19
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure) 19
6.2. Tirage au vide des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure 19
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 20
6.4. Mise en gaz de l’installation 20
6.5. Vérications de l’absence de fuites sur le circuit 20
6.6. Essais de l’appareil 20
6.7. Fin de la mise en service 20
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 21
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 21
7.2. Raccordements électriques 21
7.3. Connexion des câbles et ls électriques sur les borniers 22
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 23
7.5. Isolation calorique des raccords frigoriques 24
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 24
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 24
5
sommaire
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 26
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 26
1.2. Accessoires en option 27
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 27
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 28
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond 28
3.2. Mise à niveau 29
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air 29
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf 30
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats 30
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 32
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques 32
4.2. Isolation calorique 33
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 34
5.1. Préparation des connexions électriques 34
5.2. Schéma de câblage 34
5.3. Procédure de câblage 34
6. ACCESSOIRES EN OPTION 35
6.1. Contacts entrée/sortie externe 36
6.2. Sonde déportée 37
6
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
TÉLÉCOMMANDE (DE SÉRIE)
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE 38
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE 38
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION) 38
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM 38
3.2. Télécommande laire simple UTY-RSNYM 38
3.3. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 39
5. CONTRÔLE DE GROUPE 42
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande 43
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES 44
7. CODES ERREURS 46
POINTS À VÉRIFIER 48
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 50
7
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
1. MESURES DE PRÉVENTION
• Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation.
• Les avertissements et précautions présentés dans cette notice contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
• Laisser cette notice ainsi que le manuel d’utilisation au client nal.
I AVERTISSEMENT
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures sérieuses voire mortelles pour l’installateur ou l’utilisateur.
• L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la présente notice. Une ins­tallation mal réalisée peut provoquer des dégâts sérieux comme des fuites de uide frigorigène ou d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie. Si l’unité n’est pas installée en respectant cette notice, la garantie du fabricant ne sera pas valable.
• Ne pas mettre sous tension avant que tous les travaux n’aient été terminés. Mettre sous tension avant la n des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d’incendie.
• S’il y a une fuite de uide frigorigène pendant l’installation, il faut ventiler la zone concernée. Si le uide est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux.
• L’installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualié.
• Sauf en cas d’urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Vous devez arrêtez l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un appareil d’entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur.
• Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter invo­lontairement (local annexe, ...).
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
I ATTENTION
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utili­sateur ou des dommages pour ses biens.
• Obtenir de l’opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l’alimenta­tion électrique, les spécications du câble et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l’appareil à l’alimentation.
• Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation dédié. Ne jamais partager l’alimentation avec un autre appareil.
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
8
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Cet appareil fait partie d’un ensemble consti­tuant un climatiseur. Il ne peut être installé
1
seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
I ATTENTION
9
Cet appareil ne renferme aucune pièce répa­rable par l’utilisateur. Conez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Lisez complètement les informations de sé­curité ci-dessous avant d’installer ou d’utili-
2
ser le climatiseur. Cet appareil doit obligatoirement être instal-
lé par du personnel qualié possédant une attestation de capacité pour la manipulation
3
des uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’ins­tallation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le
4
lieu d’installation et les instructions d’installa­tion du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
5
omnipolaire avec ouverture des contacts su­périeures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipée d’un disjoncteur de protection des
6
personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation).
7
Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
8
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Les appareils ne sont pas anti-déagrants et ne doivent donc pas être installés en atmos­phère explosible.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’alimenta­tion ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, tou­jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le dé­branchement et l’installation de l’appareil.
Si du uide frigorigène fuit lors de l’installa­tion, ventilez la pièce. Si du uide qui a fuit est directement exposé à des ammes, des gaz toxiques pourraient être produits.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil.
Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l’humidité est excessive (eu­riste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air ambiant est poussiéreux et où les interfé­rences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d’antenne de télévision ou relais).
9
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC)
2. A PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions
I AVERTISSEMENT
• Ne pas introduire dans l’appareil d’autres substances que le uide frigorigène préconisé. Si de l’air entre dans le circuit frigorique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liai­sons.
• Si le circuit frigorique fuit dans un local, s’assurer que la concentration de uide frigorigène dans l’air ne devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevée, il y a risque d’asphyxie par manque d’oxygène.
• Ne pas toucher le uide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer des gelures.
•Lamise en servicede ce climatiseurnécessitel’appel d’uninstallateurqualié, possédantune
attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant
lamanipulationdeuidesfrigorigènes.
• Pour installer l’unité, utilisez du uide frigorigène R410A, des outils et des liaisons spéciquement adaptés au R410A.
• La pression du R410A est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures.
• De plus, il peut causer des accidents tels que des fuites d’eau, des électrocutions, des risques d’incendies.
.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards.
Manifolds
Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
10
Pour éviter de mélanger les différents uides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP).
3. GÉNÉRALITÉS
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérier la référence de l’appareil avant de com­mencer les travaux de connexion électrique.
•Calibredesprotectionsàutiliserentêtede
ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ARYG 36 LHTB 3G 6 mm
Câble
d’alimentation
2
Câble
d’interconnexion
4G1,5mm
2
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
àtitreindicatif.Danstouslescas,ilappartient à«l’hommedel’art»devérierlaconformité
de son installation.
Puissance
Calibre
disjoncteur
32 A
Frigorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
9 400 W
(2800 W / 11
200 W)
Calorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
11 200 W
(2 700 W / 12
700 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
Liaisonsfrigoriques:
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigoriques de ce type sont dispo-
• Utilisez exclusivement du tube spécique pour utili­sation frigorique :
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisa­tion et Ventilation.
- cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utili­sation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota :
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareil
Diamètretuyau
liquide
ARYG 36 LHTB 9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètretuyau
gaz
Longueur standard*
Longueur*
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
11
installation de l’unité extérieure
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particuliè­rement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après dis­cussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
Assurez-vous d’avoir correctement xez l’unité ex­térieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l’unité extérieure près de la ram­barde d’un balcon, an qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
• Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui compro­mettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les bres de carbone ou des poussières inammables en suspension, ou des particules vo­latiles inammables tels que du diluant pour pein­ture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enammer.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équi­pement générant des interférences électromagné­tiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance.
Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
Si l’unité extérieure est installée à proximité du pu­blic, installez une barrière protectrice ou un équiva­lent pour empêcher l’accès.
L’unité extérieure ne doit pas être installée pen­chée de plus de 3°.
Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est expo­sée à des vents forts.
Choisissez un emplacement loin des échappe­ments de gaz de refoulement, de suie, de pous­sière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le soufe de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assu­rer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie.
Prévoyez sufsamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués aux «Fig. 1» à «Fig. 5».
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent appro­cher des unités, prenez toutes les mesures néces­saires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
12
installation de l’unité extérieure
(1) Obstacle à l’arrière et
(2) Obstacle à l’arrière, sur les côtés
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL
2.1.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon d’évacuation
1
2
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
2.1. Choix de l’emplacement
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable
de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizon­talement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué an d’assu-
rer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons
directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de
chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité exté­rieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des
vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de pas-
sage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplace-
ment où elle risque d’être soumise à des salis­sures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérier si le passage des liaisons vers
les unités intérieures est possible et aisé.
Fig. 1
(Unité : mm)
(1) Obstacle à l’arrière (2) Obstacle à l’arrière et sur les côtés
> 10
(3) Obstacle à l’avant (4) Obstacle à l’avant et à l’arrière
> 60
Unité: cm
> 10
> 25
> 30
> 10
> 60
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 2
(Unité : mm)
> 60
> 30
et au-dessus
Max. 50
> 10
> 25
> 100
> 50
au-dessus
Max. 50
Unité: cm
Si l’espace est plus important que mentionné, les conditions sont les mêmes en l’absence d’obstacles.
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
• Pensez à laisser au moins 250 mm d’espace entre chaque unités extérieures.
• Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’uni­té extérieure, pensez à leur prévoir de l’espace.
• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place sufsante comme indi­qué sur les gures suivantes.
13
installation de l’unité extérieure
> 30
> 25
> 150
> 25
> 50
> 150
> 25
(1) Obstacle à l’arrière
(2) Obstacle à l’avant
(3) Obstacle à l’avant et à l’arrière
Unité: cm
Obstacle au dessus et à l’arrière
Unité: cm
> 150
> 50
> 25
> 25
Max. 30
> 150
Unité: cm
(1) Unités en parallèle
> 15
> 60
> 100
> 200
(2) Unités multiples en parallèle
> 50
> 60
> 150
> 25
> 300
> 25
15
> 150
> 50
> 25
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 3
2.1.3. Plusieursunitésextérieuresenparallèle
Fig. 5
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 4
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous bles­ser.
I ATTENTION
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
14
• Portez doucement l’unité extérieure par les poi­gnées comme indiqué sur la gure suivante.
• Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration.
installation de l’unité extérieure
20 mm
Fig. 6
Poignée
I ATTENTION
N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacua­tion des condensats, si la température exté­rieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’éva­cuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement).
Les fortes chutes de neige peuvent, dans cer­taines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou instal­lez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la conguration de l’endroit).
1. Fixez les 4 boulons d’ancrages à l’emplacement
indiqué par les èches (gure ci-dessus).
2. Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vériez que l’emplacement choisi pour l’installa­tion est à même de supporter son poids.
3. Les fondations devront supporter les berceaux de
l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.
4. Selon les conditions d’installation de l’unité exté-
rieure, des vibrations peuvent se propager pen­dant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez xer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
5. Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir sufsamment d’espace pour installer les raccordements frigoriques.
6. Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations
avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
7. Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 8
Boulon
Écrou
Bloc
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation
Fig. 7
(Unité : mm)
132
50 50
16
650 119
AIR
370
4 trous - Φ 12
8. Fixez fermement avec des boulons sur un bloc
solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
Fig. 9
5 cm ou plus
15
installation de l’unité extérieure
Trou pour bouchon d’évacuation des condensats
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
AIR
302
265
188
51
439
623
Crochets (3 emplacements)
Couvercle de service
3.2. Installation de l’évacuation des condensats
I ATTENTION
Effectuez l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.
Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement.
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden­sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauf­fage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de dia­mètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.
• Lorsque le tuyau d’évacuation des condensats est raccordé, bouchez tous les autres orices à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caout­chouc et nissez avec du mastic an d’éviter tout risque de fuite.
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES BORNIER ET VANNES
Fig. 12
Dépose du couvercle de service
1. Dévissez les deux vis du couvercle
2. Retirez le couvercle en le poussant vers le bas
Crochets (3 emplacements)
Couvercle de service
Fig. 13
Dépose du cache vannes
1. Dévissez la vis du cache
2. Retirez le cache vannes
Fig. 10
Fig. 11
AIR
188
265
302
51
Tuyau d’évacuation
des condensats
439
623
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Trou pour bouchon d’évacuation des condensats
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Embase de l’unité
Caches vannes
Crochets (4 emplacements)
Pose du couvercle de service et du cache vannes
1. Répétez les opérations précédentes à l’inverse.
16
Loading...
+ 36 hidden pages