ATLANTIC PERFINOX 4100 VI R User Manual [fr]

Page 1
Pernox 4100
Pernox 4124 VI R - réf. 021 745
Pernox 4134 VI R - réf. 021 746
Chaudière gaz à condensation
FR : Catégorie II
IT, CZ, SK : Catégorie II
LU : Catégorie I
2Esi3P
2H3P
2E
Document n° 1295-9 ~ 27/04/2012
FR
EN IT NL DE
7
8
3
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
Page 2
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Certiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée), EN 483 (version ventouse) et EN 677,
1312 BQ 4180
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Nous vous félicitons de votre choix.
Certicat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certicat de Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modié)
- Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modiée
- Modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . 5
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 12
Le local d’implantation . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conduit d’évacuation
cheminée, B23, B23P . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conduit de raccordement
ventouse, C13, C33, C53 . . . . . . . . . . . . . . 14
Ventouse concentrique horizontale (type C13) 14 Ventouse concentrique verticale (type C33) . 17 Conduits séparés d’amenée d’air
et d’évacuation de fumées (type C53) . . . . 17
- 2 -
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . 18
Rinçage de l’installation. . . . . . . . . . . . 18
Raccordement au circuit des radiateurs . . . 18 Raccordement à un plancher chauffant direct 18 Raccordement d’un circuit de
chauffage secondaire . . . . . . . . . . . . . 18
Évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . 18
Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement de l’alimentation gaz . . . . . . . . 21
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . 22
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notice de référence "1295 - FR"
Page 3
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contrôles avant mise en service . . . . . . . . . . 27
Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . 27
Circuit gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Circuit électrique . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplissage et purge de l’installation . . . . . . . . 28
Purge de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglages des paramètres
en fonction de l’installation . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage des paramètres de combustion lors
d’un changement de gaz . . . . . . . . . . . 29
Congurer 1 circuit de chauffe
- Radiateurs
ou
- Plancher chauffant direct . . . . . . . . . . 30
Congurer 2 circuits de chauffe
ème
kit 2
circuit, vanne mélangeuse (074 715)
- Radiateurs et plancher chauffant
- 2 circuits de radiateurs . . . . . . . . . . . 31
Congurer 1 circuit de chauffe
ème
kit 2
circuit, vanne mélangeuse (074 715)
- Plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la pente de chauffage . . . . . . 33
Mise en route de la chaudière . . . . . . . . . . . . 34
Logique d’allumage . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des réglages "chauffagiste" . . . . . . . . . . 35
Diagnostic de pannes et remèdes . . . . . . . . . . 38
Surveillance pression hydraulique . . . . . . . . . . 40
Entretien de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien de l’échangeur thermique . . . . . . . . . 41
Contrôle de l’appareillage . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . 41
Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plans de câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . 46
Certicat de conformité . . . . . . . . . . . . . . . 46
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en route de la chaudière . . . . . . . . . . . . 46
Conduite de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . 48
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programme journalier
- sans sonde d’ambiance QAA73
- sans thermostat d’ambiance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonctions "utilisateurs" . . . . . . . . . . . . . . . 49
Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . 50
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Notice de référence "1295 - FR" - 3 -
Page 4
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
1 Présentation du matériel
1.1 Colisage
• 1 colis : Chaudière habillée.
• 1 colis : Conduit de raccordement au choix.
C13 Ventouse concentrique horizontale (073 224). C33 Ventouse concentrique verticale (073 226). C53 Adaptateur conduits séparés 80 (073 428). B23*
B23P*
* Pour un raccordement B23 et B23P, il est obligatoire d’utiliser les adaptateurs cheminée fournis.
** : Nous ne garantissons le bon fonctionnement de la chaudière qu’avec les éléments ventouse décrit ci-dessous :
• Fournitures Ubbink.
- UBBINK ROLUX CONDENSATION GAZ avec conduit intérieur en polypropylène (PPTL).
- Terminal vertical ROLUX 80/125 - 4 G.
- Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125.
- Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant.
• Fournitures Poujoulat.
- Terminal horizontal 80/125 Dualis condensation. STH 80 GP Poujoulat.
- Terminal vertical 80/125 Dualis condensation. STV 80 GP Poujoulat.
- Conduits concentriques de, 250, 500, 1000 ou 2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à 45 et 90°.
Adaptateur cheminée 80 (073 295).
1.2 Matériel en option
• Kit plancher chauffant direct (073 446).
• Kit hydraulique 2ème circuit.
Vanne mélangeuse 3 voies (074 715).
• Sonde d’ambiance (073 007).
• Kit sanitaire (073 430).
B23 * Adaptateur cheminée 80-125 (073 423).
L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite.
- 4 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 5
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
1.3 Caractéristiques générales
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pernox . . . . . . . . . . . . . . . . 4124.VI.R. . . . . . . 4134.VI.R
Code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021.745 .. . . . . . . 021.746
Catégorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR. . . . . . . . . . . . . . . . . II
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. IT. . . . . . . . . . . . . . . . . .II
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..LU. . . . . . . . . . . . . . . . . . I2E. . . . . . . . . . .I
Classe.NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.. . . . . . . . . . .5.
Performances
Classe.selon.la.directive.rendement.92/42/CEE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation. . . . .Condensation
Classe.selon.RT.2005.:.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation. . . . .Condensation
Débit.calorique.nominal .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . . . . . . . . .24,7 .. . . . . . . . . 35,3
Puissance.utile.nominale.(chauffage). . . . . . . . . . . . . .kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24. . . . . . . . . . .34
Puissance.utile.nominale.(sanitaire). . . . . . . . . . . . . . .kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24. . . . . . . . . . .34
Puissance.utile.nominale.en.condensation.(retour.30.°C) .. . kW. . . . . . . . . . . . . . . . . .24,8 .. . . . . . . . . 37,4
Puissance.utile.minimale.(80/60.°C) .. . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5. . . . . . . . . . 5,5
Débit.calorique.minimal .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,7. . . . . . . . . . 5,7
Débit.de.gaz.en.fonctionnement.continu.(15°C.-.1013.mbar)
..-.gaz.naturel.(G20.-.20.mbar).. . . . . . . . . . . . . . . .m3/h. . . . . . . . . . . . . . . . . .2,63 .. . . . . . . . .3,73
..-.gaz.naturel.(G25.-.25.mbar).. . . . . . . . . . . . . . . .m3/h. . . . . . . . . . . . . . . . . .3,02 .. . . . . . . . .4,29
..-.propane.(G31.-.37.mbar). . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h. . . . . . . . . . . . . . . . . .1,00 .. . . . . . . . .1,44
. . . . . . . . . II
2Esi3P
.. . . . . . . . . II
2H3P
2Esi3P
2H3P
2E
Diaphragme..(sortie.vanne.gaz)
..-.gaz.naturel.G20.-.20.mbar . . . . . . . . . . repère.-.diamètre. . . . . . . . . . . . . . . .20.-.6,5.mm .. . . . .20.-.6,5.mm
..-.gaz.naturel.(G25.-.25.mbar).. . . . . . . . . repère.-.diamètre. . . . . . . . . . . . . . . . . aucun. . . . . . . . . aucun
..-.propane.(G31.-.37.mbar). . . . . . . . . . . repère.-.diamètre. . . . . . . . . . . . . . .conique.3,9.mm.. . . conique.3,9.mm
Corps.de.chauffe
Contenance.en.eau.du.circuit.chauffage.. . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8. . . . . . . . . . 3,2
Pression.maximum.d’utilisation.du.circuit.chauffage.(PMS). . .bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.. . . . . . . . . . .3
Température.d’eau.max .départ.chauffage.. . . . . . . . . . .°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85. . . . . . . . . . .85
Produits.de.combustion
Température.des.fumées
-.maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70. . . . . . . . . . . 70
-.minimum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35. . . . . . . . . . .35
Débit.massique.des.fumées
-.maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,9 .. . . . . . . . . 17
-.minimum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s. . . . . . . . . . . . . . . . . .2,87 .. . . . . . . . . 2,87
Ventouse.concentrique.horizontale.ou.verticale
Diamètre.tubes.fumées./.aspiration.air.(C13,.C33) . . . . . . mm. . . . . . . . . . . . . . . . . 80./.125.. . . . . . . 80./.125
Diamètre.tubes.fumées.(C53). . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80. . . . . . . . . . .80
Longueur.rectiligne.maximale.autorisée.(hors.terminal). . . . . m. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11. . . . . . . . . . . 11
Pertes.de.charge.par.coude.(90°./.45°). . . . . . . . . . . . . m . . . . . . . . . . . . . . . . . 1./.0,5. . . . . . . . .1./.0,5
Terminal.et.matériel.compatibles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UBBINK**. . . . . . .UBBINK**
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . POUJOULAT**. . . . POUJOULAT**
Avec.adaptateur.cheminée
Diamètre.tubes.fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80. . . . . . . . . . .80
Dépression.optimum.de.la.cheminée.(type.B23).. . . . . . . .Pa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. . . . . . . . . . . 15
Pression.max .disponible.à.la.buse.d’évacuation.(type.B23P). Pa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70. . . . . . . . . . 100
Divers
Vase.d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. . . . . . . . . . .18
Tension.d’alimentation.(50.Hz).. . . . . . . . . . . . . . . .volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 230. . . . . . . . . . 230
Puissance.électrique.absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . watt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170. . . . . . . . . . 202
Indice.de.protection.électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP.20.. . . . . . . . .IP.20
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. . . . . . . . . . . 58
** (voir détails page 4)
Notice de référence "1295 - FR" - 5 -
Page 6
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
598
Gaz
20x27 MØ
Condensats
781
120
26
Soupape
Purgeur
Retour Ballon ECS
Départ chauffage
26x34 MØ
Retour chauffage
26x34 MØ
152
310
195
850
28
227
643
Vue arrière Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 1 - Dimensions en mm (1 circuit)
Départ chauffage
Départ chauffage
567
26x34circuit 2 MØ
26x34circuit 1 MØ
Retour chauffage circuit 2 26x34 MØ
521
118
598
120218
26
Condensats
Soupape
Gaz 20x27 MØ
Purgeur
Retour Ballon ECS
781
850
195
306
196
22748
Retour chauffage circuit 1 26x34 MØ
Vue arrière Vue de côté
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 2 - Dimensions en mm (avec kit hydraulique 2 circuits)
- 6 -
310
152
643
Notice de référence "1295 - FR"
28
Page 7
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
43907
10000
1 kΩ, 25 °C
2490
1000
338
-50 -25 0 25 50 75 °C
Sonde extérieure
32500 30000 27500 25000 22500 20000 17500 15000 12500 10000
7500 5000 2500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C
10 kΩ, 25 °C
Sonde de chaudière, sonde de retour,
sonde sanitaire, sonde de fumées
mbar
600
500
400
300
200
100
0
0 500 1000 1500 2000
1 m bar = 1 0 mmC E = 100 Pa
V3 24 kW
V3 28 kW 34 kW
2500
gure 4 - Pressions et débits disponibles 1 circuit
l/h
gure 3 - Valeur ohmique des sondes
Notice de référence "1295 - FR" - 7 -
Page 8
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
1.4 Principe de fonctionnement
L’équipement électronique assure l’ensemble des tâches de surveillance, de commande et de régulation pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire.
Il autorise une extension du système (2 circuits de chauffage) par le biais d’un module supplémentaire.
Le système de régulation intégré agit sur la modulation en puissance du brûleur, le circulateur et la vanne directionnelle.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage s’effectue en fonction de la température extérieure (sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance ou thermostat) et du programme horaire de chauffage.
Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire,
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du programme horaire ECS.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a priorité sur le circuit de chauffe par basculement de la vanne directionnelle.
Appareil de type étanche (C13, C33, C53).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits (concentriques ou séparés).
Appareil de type cheminée (B23, B23P)
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans la pièce où est installé l’appareil.
1.4.1 Fonctions de régulation
En fonction d’une température de départ chaudière, la modulation de puissance du brûleur s’effectue via un ventilateur à vitesse variable et une commande combinée pneumatique avec la vanne gaz.
La température de départ chaudière est soit calculée (avec sonde extérieure et/ou sonde d’ambiance) soit assignée (sans sonde extérieure).
Le programme horaire journalier permet de dénir des périodes de température ambiante de confort ou réduite.
La commutation de régime été/hiver est automatique. Le circulateur est activé ou arrêté en fonction de la
température extérieure moyenne.
1.4.3 Fonctions de protection
• Régime "hors gel"
La protection hors gel agit dans tous les modes de fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Mise hors-gel de la chaudière, de l’ECS et de la pièce d’habitation.
- Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est inférieure à (8 °C), le brûleur démarre.
- Eau chaude sanitaire (ECS) : Lorsque la température du ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre, la vanne directionnelle bascule sur le sanitaire et le circulateur est enclenché.
- Pièce d’habitation : Se refère à la température ambiante de consigne hors gel.
• Surveillance de la pression hydraulique
Un capteur de pression assure la surveillance de la pression hydraulique
En cas de pression inférieure à : 0,5 bar : Mise en sécurité 0,8 bar : Réduction de puissance et information sur
l’afcheur.
• Cycle anti-légionelles
La fonction anti-légionelles est activée 1 fois par semaine (1 heure après la première charge d’ECS et dure au maximum 2 heures). L’eau chaude sanitaire est réchauffée à la consigne de 65 °C.
• Dégrippage des circulateurs
En dehors de la saison de chauffage, les circulateurs et les vannes sont mis en fonctionnement 1 fois par semaine.
• Divers
Surveillance de la température de départ et de retour. Surveillance de la température de fumées.
1.4.2 Fonctions de sécurité
- Coffret de sécurité pour chaudière à gaz selon EN298.
- Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la production d’ECS et d’eau de chauffage.
- Limiteur de température (de sécurité) intégré.
- Fonction thermostat intégrée.
- Allumage direct de la amme principale via une électrode.
- Surveillance continue (analogique) du courant d’ionisation avec possibilité d’afchage d’intensité de amme.
- Surveillance du ventilateur.
- 8 -
gure 5 - Dépose du panneau de façade
Notice de référence "1295 - FR"
Page 9
8
13
14
11
17
18
7
18
1
2
3
5
6
16
15
14
12
9
11
8
7 7
4
13
10
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Notice de référence "1295 - FR" - 9 -
Légende :
1. Brûleur
2. Flexible d’amenée d’air
3. Ventilateur
4. Vanne gaz
5. Circulateur chauffage
6. Pieds réglables
7. Amenée d'air comburant
8. Évacuation des fumées
9. Adaptateur ventouse
10. Purgeur manuel
11. Échangeur condenseur
12. Alimentation gaz
13. Bouchon (raccordement du ballon sanitaire)
14. Départ chauffage (1 circuit)
15. Retour chauffage (1 circuit)
16. Vase d'expansion
17. Évacuation des condensats
18. Zone de condensation
gure 6 - Coupe schématique de l'appareil
Page 10
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
10
11
10
1
2
3
4 5
6
7
8 9
12
13
21
14
15
16
17
18
19
20
33
Légende :
1. Prise pour analyse de l’air neuf
30 31
2. Purgeur manuel
3. Flexible d’amenée d’air
4. Regard de amme
5. Électrode d’allumage
1 circuit (radiateur)
6. Ventilateur
7. Soupape de sûreté
8. Manomètre
9. Purgeur automatique
10. Circulateur chauffage (1 circuit) ou Circulateur de boucle chaudière (2 circuits)*
11. Robinet de vidange
12. Adaptateur ventouse
13. Prise pour analyse des fumées
22
14. Échangeur condenseur
15. Vanne gaz
16. Électrode d’ionisation
17. Tube prise de pression
23
18. Capteur de pression hydraulique
19. Soupape différentielle (by-pass de débit mini)
24
25
26
20. Vase d’expansion
21. Sonde de fumées
22. Circulateur chauffage “circuit 2" (2 circuits)*
23. Clapet antiretour*
24. Circulateur chauffage “circuit 1" (2 circuits)*
25. Bouteille de répartition*
26. Vanne mélangeuse motorisée*
30. Boîtier électronique LMU
31. Ecran d’afchage
33. Module électronique AGU*
avec kit hydraulique 2ème circuit
(vanne mélangeuse 3 voies)
* avec kit hydraulique 2 circuits
- 10 -
gure 7 - Organes de l'appareil
Notice de référence "1295 - FR"
Page 11
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
12
1
mode
3
2
3
2
1
P
(bar)
0
8
4
16 20
12
11
4
reset
10
5
Légende :
1
Touche ECS (marche/arrêt).
2
Ecran d’afchage.
- avec sonde extérieure : Réglage de la consigne
3
de température d’ambiance (circuit 1 et circuit 2).
- sans sonde extérieure : Réglage de la consigne de température de chaudière (circuit 1 et circuit 2).
Réglage de la consigne ECS
4
(eau chaude sanitaire). Appuyer simultanément sur (3) et (4)
3+4
pendant 3 secondes :
- Fonction "ramoneur". Appuyer simultanément sur (3) et (4)
pendant 6 secondes :
- Fonction "manuel" pour réglage. Touche “RESET” - Réarmement du boîtier
5
électronique.
6, 7
Touches de sélection de la ligne de fonction.
8, 9
Touches de réglage de valeurs.
6
7
8 9
13
10
Touche d’information.
• Température d’eau chaude sanitaire.
I
0
• Pression hydraulique de l’installation.
• Phase de fonctionnement. 1 - Test de démarrage. 2 - Démarrage des ventilateurs. 3 - Préventilation. 5 - Temps de pré-allumage. 6 - Temps de sécurité. 10 - Régime chauffage. 11 - Régime "eau chaude sanitaire". 12 - Fonctionnement chauffage et ECS. 22 - Retour à la position initiale. 99 - Position de dérangement
(afchage du code d’erreur actuel).
• Température extérieure.
• Lecture des codes erreurs et des codes avancés.
• Température de chaudière.
11
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Chauffage en service suivant le programme de
chauffe.
Température de confort permanente.
Température réduite permanente.
Régime “veille” avec protection hors-gel.
12
Voyant ACI (non concerné)
13
Interrupteur marche/arrêt.
gure 8 - Tableau de contrôle
Notice de référence "1295 - FR" - 11 -
Page 12
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
2 Instructions pour l’installateur
2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
• BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
Arrêté du 2 août 1977 et ses modicatifs : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances
NF DTU 61-1 et ses modicatifs : Installations de gaz dans les locaux d’habitation.
Règlement Sanitaire Départemental Type (RSD) NF C15-100 et ses modicatifs : Installations
électriques à basse tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public :
a) Prescriptions générales Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...)
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES NF EN 13384-1 et ses modicatifs : Conduits de
fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements. Arrêté du 24 mars 1982 et ses modicatifs : Aération
des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009).
• Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à
eau chaude.
2.2 Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou une salle d’eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur sufsante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace sufsant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient an de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Conduit ventouse (C13, C33, C53) L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
Avec adaptateur cheminée (B23, B23P) La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
(P(kW) x 2) m3/h. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
2.3 Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (selon la norme NF EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique. Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (gure 10).
Type B23P (gure 14)
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
• soit dans le local où est situé l’appareil,
• soit dans un local adjacent.
- Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre un raccordement direct au travers de cette paroi.
- La traversée de la première paroi doit être réalisée de façon étanche.
- Lors de la traversée d’autres parois, aucun système d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre an que l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
- La distance entre la paroi extérieure du conduit d’évacuation des produits de combustion et Ies parois du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
- L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de cheminée doit être mis en communication en partie haute avec l’extérieur, directement par un ouverture d’au moins 100 cm².
- 12 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 13
Per nox 4124 VI R - Per nox 4134 VI R
A
Ouvrant
0,4 m
E
Pignon avec ouvrant
0,4 m
0,4 m
0,6 m
mini
0,4 m
2m
mini
0,4 m
0,6 m
B
Entrée d'air
0,6 m
F
Pignon aveugle
I
G
A
1,8 m
mini
0,6 m
B
D
C
0,4 m
0,4 m
G
Lucarne
0,4 m
0,4 m
Saillie de toiture
L1
= L1
L > 1 m
0,4 m
0,4 m
30 cm
mini
Lucarne
0,4 m
H
Mise hors-neige
0,4 m
L < 1 m
2 m
H
F
C
M
J
D
K
E
N
L
0,4 m
0,3 m
0,3 m
I
0,4 m
Ouvrant
2 m
M
0,4 m
L1
1,2 m
Entrée d'air
= L1
0,4 m
K
0,4 m
Ouvrant
0,6 m
mini
J
N
Voisinage d'un conduit de fumée en tirage naturel
0,6 m
mini
Angle rentrant
0,6 m 0,6 m
0,3 m
0,15 m
2 m
0,4 m
0,3 m
1,8 m
mini
0,4 m 0,4 m
L
Légende :
Zones interdites
Zones déconseillées
Zones autorisées
Ouvrant
 gure 9 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières gaz étanches (C13, C33, C53)
Notice de référence "1295 - FR" - 13 -
Page 14
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
2.4 Conduit de raccordement cheminée B23, B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Rappel : Il est obligatoire d’utiliser l’adaptateur cheminée fourni (073 295) (gure 11).
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats et à des températures de fumées d’au moins 120 °C.
L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation.
40 cm
1,2 m
40 cm
8 m
gure 10 - Hauteur de la souche
du conduit d'évacuation (B23, B23P)
8 m
pente
40 cm
< 15°
OK
gure 11 - Montage de l'adaptateur
cheminée 073295 (B23, B23P)
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
B23
B23P
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée est supérieure à 30 Pa.
Le té de purge n’est pas nécessaire puisque la récupération des condensats est incorporée à la chaudière (gure 15,
page 18).
2.5 Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53
Le conduit de raccordement doit être démontable. Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation.
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
• Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
• Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C33).
• Soit au conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53)
Caractéristiques des éléments ventouses à employer (voir tableau caractéristiques page 4).
L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite.
2.5.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13)
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur.
L’orice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface.
Recommandations
- Respecter les longueurs maxi autorisées (gure 12).
- Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur les conduits d’évacuation.
- Respecter une pente minimale de 3 % vers le bas et vers la chaudière.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse
Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboitement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse,
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur.
- 14 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 15
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Raccordement ventouse type C13
Mini
3%
3%
L1
90°
L2
3%
L1
90°
90°
L2
L3
950 mm
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit. ¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit. Conduit d'évacuation existant.
¤ dévoiement à 45° = 0,5 m de conduit droit. ¤ dévoiement à 30° = 0,3 m de conduit droit.
Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°. Exemple de raccordement type C13 avec 3 coudes à 90° : L1 + L2 + L3 + (3 x 1 m) 11 m. Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° : L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) 11 m . Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux: ¤ entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0,3 m) 11 m. ¤ entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0,3 m) 11 m.
3%
90°
RT - Conduit télescopique. T - terminal (maxi 1 m).
Raccordement ventouse type C33
T
T
L1
L
45°
RT
L3
L2
45°
RT
L1
90°
L2
L1
90°
L2
Système Rénolux pour adaptation sur conduit d'évacuation existant.
gure 12 - Possibilités de raccordement (type C13 et C33)
Notice de référence "1295 - FR" - 15 -
Page 16
ACD
L
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Raccordement ventouse type C53 Raccordement cheminée type B23P
T
L1
90°
3%
90°
L2
Conduit exible ou rigide.
Dimensions du conduit calculé selon la norme EN 13384-1 et la pression maximum disponible à la buse.
3%
ACh
Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal). Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et
de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement:
avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x 1 m) 11 m. avec 1 coude à 90° : L + (1 x 1 m) 11 m.
ACD - Adaptateur conduits séparés 073428. T - terminal (maxi 1 m).
gure 13 - Possibilités de raccordement (type C53)
Raccordement cheminée type B23
Modèle 24 kW uniquement.
Dimensions du conduit calculé selon la norme EN 13384-1.
3%
RCh
ACh
Té de purge
- 16 -
ACh - Adaptateur cheminée 80 (073 295). RCh - Adaptateur cheminée 80-125 (073 423).
gure 14 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P)
Notice de référence "1295 - FR"
Page 17
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en veillant à l’étanchéité.
- Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une mousse de polyuréthane pour permettre son démontage éventuel.
- Prévoir un élément télescopique an de faciliter le démontage de la boîte à fumée lors des opérations d’entretien.
2.5.2 Ventouse concentrique verticale (type C33)
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orice d’entrée d’air de ventilation.
Recommandations
- Respecter les longueurs maxi autorisées (gure 12).
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumée sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse :
- Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboitement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
- Prévoir un élément télescopique an de favoriser le démontage lors des opérations d’entretien.
Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant.
Le système Rénolux permet le raccordement du conduit ventouse de la chaudière.
Le système Rénolux comprend le terminal, le exible Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque de nition.
La dimension intérieure du conduit de cheminée doit être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté.
Vérier l’étanchéité et la vacuité du conduit.
" Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation
avant l’installation. Le ramonage est obligatoire pour éliminer toutes les impuretés et les suies pouvant entraîner la détérioration de l’appareil.
S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches.
2.5.3 Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53)
Les terminaux d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion ne doivent pas être installés sur des murs opposés au bâtiment.
Les conduits de fumées doivent être protégés contre tout choc mécanique.
Notice de référence "1295 - FR" - 17 -
Page 18
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
2.6 Raccordements hydrauliques
L’appareil doit être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de exibles de 0,5 m an de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnection de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type.
" Dans certaines installations, la présence de
métaux différents peut engendrer des problèmes de corrosion ; on observe alors la formation de particules métalliques et de boue dans le circuit hydraulique.
" Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un
inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant.
- Se reporter au chapitre "traitement de l’eau sanitaire et chauffage" de notre catalogue tarif.
" D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que
l’eau traitée ne devient pas agressive.
1
3
2
4
5
7
9
6
8
2.6.1 Rinçage de l’installation
Avant de raccorder la chaudière sur l’installation, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les particules qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.
Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Se reporter au chapitre "traitement de l’eau sanitaire et chauffage" de notre catalogue tarif.
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour de la chaudière et au point bas un pot de décantation de capacité sufsante et muni d’une vidange, an de recueillir et évacuer les impuretés.
Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Effectuer plusieurs opérations de rinçage de l’installation,
avant de procéder au remplissage dénitif.
2.6.2 Raccordement au circuit des radiateurs
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à l’égout.
• Le vase d’expansion, ses accessoires doivent être protégés contre le gel.
2.6.3 Raccordement à un plancher chauffant direct
Légende :
1. Passage de câble (puissance).
2. Passage de câble (sondes).
3. Raccordement de l’alimentation gaz.
4. Départ chauffage (1 circuit).
5. Retour chauffage (1 circuit).
6. Vanne d'arrêt (non fourni).
7. Disconnecteur (non fourni).
8. Raccordements à l'égout avec siphon.
- Evacuation purge.
- Evacuation soupape de sûreté.
- Evacuation condensats (Tuyau résistant aux condensats acides.).
9. Remplissage.
gure 15 - Raccordements
2.6.4 Raccordement d’un circuit de chauffage secondaire
Il est nécessaire d’utiliser le kit hydraulique 2
ème
circuit
(option).
- Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique
ème
2
circuit Vanne 3 voies (074 715) (voir gure 16).
voir gure 16 An d’assurer la protection du plancher chauffant, il est
nécessaire d’utiliser le kit plancher chauffant direct 073 446 (option).
Puissance maxi. conseillée pour le plancher chauffant :
- 8,5 kW pour chaudière 16, 24 et 28 kW.
- 10 kW pour chaudière 34 kW.
Se référer à la notice fournie avec le kit plancher chauffant direct.
- 18 -
2.7 Évacuation des condensats
Un système de récupération de condensats est intégré à la chaudière. Il faut le raccorder à l’égout via un siphon. (gure 15).
Notice de référence "1295 - FR"
Page 19
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Pg
SDi
CC1
R1*
R1
SSu
SSu
Pg
CBC
VE
BR
VE
SDi
CC1
VM
CC2
SDe
SP
D
" 1 circuit de chauffe
- radiateurs ou
- plancher chauffant direct.
ème
" kit 2
circuit, (vanne mélangeuse 3 voies) 2 circuits de chauffe (radiateurs et
R1
D
R2
plancher chauffant).
Pg
SDi
CBC
SSu
VE
BR
VM
CC2
Légende
BR : Bouteille de répartition. CBC : Circulateur de boucle chaudière C : Circulateur chaudière. CC1 : Circulateur chauffage (circuit 1). CC2 : Circulateur chauffage (circuit 2). D : Disconnecteur. Pg : Purgeur.
SP
SDe
D
R1 : Circuit chauffage 1 (radiateurs) ou R1* : Circuit de chauffage 1
(plancher chauffant direct, 8,5 kW maxi pour Pernox 4124, 10 kW maxi pour Pernox 4134).
R2 : Circuit chauffage 2
- plancher chauffant : 15 kW maxi.
R2
ème
" kit 2
circuit, (vanne mélangeuse 3 voies) 1 circuit de chauffe (plancher chauffant).
SDe : Sonde de départ. SDi : Soupape différentielle. SP : Sécurité plancher chauffant. SSu : Soupape de sûreté. VE : Vase d’expansion. VM : Vanne mélangeuse.
gure 16 - Schéma hydraulique de principe
Notice de référence "1295 - FR" - 19 -
Page 20
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
" 1 circuit de chauffe
(radiateurs ou plancher chauffant direct) et ballon sanitaire.
SSu
Pg
CBC
Pg
VE
SDi
CC1
SDi
CC1
CAR
CAR
R1*
R1
D
MT
CS
BS
CAR
GS
" 2 circuits de chauffe
(radiateurs et plancher chauffant) et ballon sanitaire.
CS
BS
R1
GS
MT
CAR
SSu
VE
BR
VM
Légende
BR : Bouteille de répartition. BS : Ballon sanitaire CAR : Clapet antiretour CBC : Circulateur de boucle chaudière CC1 : Circulateur chauffage (circuit 1). CC2 : Circulateur chauffage (circuit 2). CS : Circulateur sanitaire D : Disconnecteur.
gure 17 - Schéma hydraulique de principe avec ballon sanitaire
SP
SDe
CC2
D
GS : Groupe de sécurité. MT : Mitigeur thermostatique. Pg : Purgeur. R1 : Circuit chauffage 1 (radiateurs).
ou R1* : Circuit de chauffage 1
(plancher chauffant direct, 8,5 kW maxi pour Pernox 4124, 10 kW maxi pour Pernox 4134).
R2
R2 : Circuit chauffage 2
- plancher chauffant : 15 kW maxi.
SDe : Sonde de départ. SDi : Soupape différentielle. SP : Sécurité plancher chauffant. SSu : Soupape de sûreté. VE : Vase d’expansion. VM : Vanne mélangeuse.
- 20 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 21
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
2.8 Changement de gaz
" AVERTISSEMENT
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20 , pression d’alimentation habitation : 20 mbar (type gaz de Lacq).
• Pour un usage au gaz naturel G25, pression d’alimentation habitation : 25 mbar (type gaz de Groningue), il est impératif de retirer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz.
• Pour un usage au propane G31, pression d’alimentation habitation : 37 mbar, il est impératif de remplacer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz.
Cette opération doit être être effectuée par un professionnel qualié.
- Démonter le raccord à la sortie de la vanne gaz.
- Retirer le diaphragme en place et le remplacer par le modèle indiqué dans le tableau ci-dessous.
- Positionner le diaphragme dans la gorge du joint.
- Remonter le raccord.
- Effectuer un contrôle de combustion. (voir §
"Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz", page 29).
Raccord sortie vanne gaz.
gure 18 - Accès au diaphragme
G20G31
Gaz Repère
diaphragme G 20 20 8 à 9 % 8,5 à 9,5 % G 25 pas de
diaphragme
G 31 conique 9,5 à 10,5 % 10 à 11 %
CO
2
au mini
8 à 9 % 8,5 à 9,5 %
CO
2
au maxi
2.9 Raccordement de l’alimentation gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur :
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière.
gure 19 - Diaphragme vanne gaz
Notice de référence "1295 - FR" - 21 -
Page 22
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
2.10 Sonde extérieure
Pour un confort optimum et économique, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure.
Consulter les instructions de montage sur l’emballage de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur.
2.11 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur :
Norme NF C15-100 Les raccordements électriques ne seront effectués
que lorsque toutes les autres opérations de montage (xation, assemblage, etc.) auront été réalisées. Utiliser les serre-câbles (presse-étoupes) an d’éviter tout débranchement accidentel des conducteurs.
L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA.
Les bornes de raccordements sont placées sur des connecteurs situés à l’intérieur du tableau de contrôle.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer la façade de la chaudière et desserrer l’écrou sur le carter du tableau.
Effectuer les raccordements suivant le schéma (gure 21 à gure 26).
• Alimentation électrique :
Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms, Phase à protéger par un fusible de 5 A. Se raccorder sur le câble fourni avec la chaudière. Terre
(vert/jaune), neutre (bleu) et phase (marron).
" Il est impératif de respecter la polarité phase-
neutre lors du branchement électrique.
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de type H05VV-F.
" Séparer les câbles fort et faible courant an
d’éviter des perturbations.
6
Légende :
1 - Boîtier électronique. 2 - Ecran d'afchage. 4 - Bornes de raccordement. 4 et 5 - Bornes de raccordement *. 6 - Module électronique AGU *. 7 - Fusible sur la phase (L). 8 - Passage de câbles faible tension. * avec kit 2ème circuit.
gure 20 - Accès aux bornes de raccordement
1
5 27
4
8
- 22 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 23
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
" 1 circuit de chauffe
- radiateurs ou
- plancher chauffant direct.
Pernox 4100 VI
Condensol 4100 VI
Sécurité
plancher
chauffant
direct
Circulateur
X2-03
Pernox 4100 BVI
Condensol 4100 BVI
Sécurité
plancher
chauffant
direct
Circulateur
X2-02
X2-03
X2-02
Appareil
d'ambiance
Aucun
*
SIEM
ENS
REV12
Raccordement
TA
Boîtier
électronique
LMU 64
X10-06X10-01 X10-02
Shunt Sonde extérieure
SIEME
N S
REV12
Thermostat d’ambiance* (TA)
En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00).
déconseillé avec plancher chauffant direct.
*
QAA73.110
Sonde d’ambiance QAA73.110
gure 21 - Bornes de raccordement (1 circuit de chauffe, radiateurs ou plancher chauffant direct)
Notice de référence "1295 - FR" - 23 -
Page 24
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
ème
" Kit 2
circuit, vanne mélangeuse 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant).
Pernox 4100 BVI R
Condensol 4100 BVI R
Circulateur
chauffage
"circuit 1"
X2-03 X2-02
Pernox 4100 VI R
Condensol 4100 VI R
Circulateur
chauffage
"circuit 1"
Sonde Départ
"circuit 2" QAD 36
Appareil
d'ambiance sur
circuit 1 (C1)
Module
électronique
AGU2.5
Nappe de
racordement
Aucun
Shunt
Aucun
X10-06X10-01 X10-02
Sonde extérieure
SI E MENS
X2-03
REV12
X1-02
X2-02
Boîtier
électronique
LMU 64
Sécurité plancher chauffant
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
Noir
Bleu
Marron
M
Vanne mélangeuse motorisée
SIEMEN
S
REV12
Appareil
d'ambiance sur
circuit 2 (C2)
Raccordement
SIEMENS
REV12
Thermostat d’ambiance (TA) En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort"
permanent (ligne P11 réglée à 0, ligne P12 réglée à 24:00).
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe "circuit 2" ligne 80.
SIEMEN
S
REV12
Aucun
C1C2
C1C2
TA
ème
Kit 2
circuit, vanne mélangeuse, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
gure 22 - Bornes de raccordement
Aucun
C1C2
TA
SIEMENS
TA
REV12
TA
C1
C1C2
et
C2
QAA73.110
- 24 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 25
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
ème
" Kit 2
circuit, vanne mélangeuse 1 circuit de chauffe (plancher chauffant).
Module
électronique
AGU2.5
Sonde Départ
"circuit 2" QAD 36
Nappe de
racordement
Shunt
X10-06X10-01 X10-02
Sonde extérieure
X1-02
Boîtier
électronique
LMU 64
Sécurité plancher chauffant
Noir Bleu
Marron
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
M
Vanne mélangeuse motorisée
Appareil
d'ambiance
Aucun
Raccordement
QAA73.110
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe "circuit 2" ligne 80.
ème
Kit 2
circuit, vanne mélangeuse, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
Notice de référence "1295 - FR" - 25 -
gure 23 - Bornes de raccordement
Page 26
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Carte ACI
électrode
ballon
N
230V - 50Hz
L
GNYE
BU
Circulateur sanitaire
LN
RD
Ballon sanitaire avec système ACI
Circulateur sanitaire
Boîtier de raccordement électrique
Boîtier électronique LMU
X10 - 05
Sonde sanitaire
gure 24 - Raccordements électriques d'un ballon sanitaire
3 2 F
X2 - 04
LMU 64
Boîtier électronique
Sonde extérieure
Raccordements électriques d’un ballon sanitaire
Les raccordements électriques s’effectuent sur le tableau de la chaudière.
• Circulateur sanitaire : bornes X2-04 du boîtier électronique LMU
- Raccorder préalablement le circulateur sanitaire sur le faisceau fourni avec le kit sanitaire (073430).
- Fixer le boîtier de raccordement à l’aide de l’adhésif.
• Sonde sanitaire : bornes X10-05 du boîtier électronique LMU
• Ballon sanitaire avec système ACI : Le système ACI doit être branché directement sur une alimentation électrique indépendante et être en permanence sous tension.
Rappel : Les câbles de sondes et du secteur ne doivent pas être placés dans le même passe-câbles et chemin de câbles.
2.12 Modem téléphonique
Il est possible de commander la mise en route ou mise hors-gel de la chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110).
Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur les bornes X10-04 du boîtier électronique (LMU).
6 A
C R T
TEL110
gure 25 - Modem téléphonique
- 26 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 27
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3 Mise en service
3.1 Contrôles avant mise en service
" Enlever le lm de protection appliqué sur l’écran
d’afchage.
3.1.1 Circuit hydraulique
- S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué.
- Vérier la vitesse des circulateurs (gure 26).
- A la mise en service il est conseillé de vérier que le(s) circulateur(s) tourne(nt) librement (gure 27).
3.1.2 Circuit gaz
- Vérier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérier l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérier la pression gaz au réseau :
Type de Gaz Pression d’alimentation
G 20 (type gaz de Lacq) 20 mbar G 25 (type gaz Groningue) 25 mbar G 31 (gaz Propane) 37 mbar
" Avertissement
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20, pression d’alimentation habitation : 20 mbar (type gaz de Lacq).
" Vérier que la chaudière est bien réglée pour le
type de gaz distribué.
Se référer au paragraphe "Changement de gaz", page 21
Circulateur...
...chauffage
...sanitaire ...de boucle*
* avec kit hydraulique 2 circuits
gure 26 - Vitesse de circulation conseillée
Vitesse
conseillée
n° III n° III n° II
3.1.3 Circuit électrique
- Vérier que la polarité phase-neutre de l’alimentation électrique est respectée.
- Vérier que tous les matériels sont branchés sur les bornes de raccordement adéquates.
gure 27 - Dégrippage du circulateur
Notice de référence "1295 - FR" - 27 -
Page 28
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.2 Remplissage et purge de l’installation
" S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été
effectué.
• 1 - Mettre l’interrupteur marche/arrêt sur "I".
• 2 - Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière.
Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire avec clapet antiretour débrayable, débrayer les clapets antiretour (gure 29).
• 3 - Procéder au remplissage de l’installation.
• 4 - Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation et les deux purgeurs de la chaudière pour évacuer l’air contenu dans les canalisations..
• 5 - Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 2 bar.
• 6 - Purger l’installation.
• 7 - Fermer les purgeurs et répéter ces opérations
1 à 2 fois.
• 8 - Créer une demande de chauffage pour démarrer le circulateur en mode chauffage :
- Activer le mode AUTO ou
- Activer la fonction "ramoneur" , pour cela appuyer simultanément sur et
pendant 3 secondes.
• 9 - Lorsque le circulateur chauffage fonctionne, sélectionner le mode "veille" . Après une postcirculation d’environ 4 min le circulateur s’arrête.
• 10 - Attendre environ 1 min et répéter les opérations de remplissage et de purge (7, 8 et 9) jusqu’au dégazage complet de l’échangeur.
• 11 - Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 bar.
Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire,
• 12 - Ouvrir le purgeur du ballon tout en continuant le remplissage.
• 13 - Appuyer sur la touche pour démarrer le circulateur sanitaire.
• 14 - Purger jusqu’au dégazage complet du circuit primaire du ballon, puis arrêter le remplissage et couper la demande sanitaire.
• 15 - Fermer le purgeur du ballon, fermer les clapets antiretour.
• 16 - Eventuellement, répéter les opérations de purge du circuit chauffage.
" Si la purge de l’installation est mal effectuée, la
chaudière peut se mettre en sécurité.
A
B
A - Purgeur manuel. B - Purgeur automatique.
gure 28 - Purgeurs
Clapet débrayé
(position de remplissage ou de purge)
Clapet fermé
(position normale de fonctionnement)
gure 29 - Clapet antiretour débrayable
Clapet fermé
(position normale
de fonctionnement)
Clapet débrayé
(position de remplissage
ou de purge)
3.3 Purge de la chaudière
• Purge du corps de chauffe
(purgeur manuel, rep. A, gure 28).
- Ouvrir le purgeur jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le purgeur.
• Purge du circuit primaire
(purgeur automatique, rep. B, gure 28).
- Desserrer le bouchon du purgeur.
" Laisser le bouchon ouvert pour faciliter le
dégazage de l’installation hydraulique.
- 28 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 29
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.4 Réglages des paramètres en fonction de l’installation
3.4.1 Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz
(Pour la France uniquement)
• Ouvrir toutes les vannes des circuits de chauffage.
" Avec circuit plancher chauffant et kit 1-2 circuits
avec vanne : Fermer manuellement la vanne mélangeuse.
" Avec circuit plancher chauffant et kit plancher
chauffant direct : Attention au déclenchement de la sécurité thermique.
• Placer la sonde de retour échangeur sur le tube de départ échangeur (gure 31).
• Activer la fonction "manuel pour réglage".
Appuyer simultanément sur et pendant 6 secondes (repères 3 et 4, gure 30).
Les symboles et s’afchent sur le tableau de contrôle.
L’écran d’afchage indique (100%). Le brûleur fonctionne à l’allure MAXI.
• Laisser la température de la chaudière atteindre 60 °C.
• Effectuer un contrôle de combustion.
• Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous).
• Si nécessaire, ajuster le taux de CO2 en réglant le débit gaz au brûleur (vis repère R1, gure 32).
1
3
2
3
2
1
P
(bar)
0
81216 20
4
mode
11
4
reset
10
5
6
gure 30 - Tableau de contrôle
7
8 9
• Appuyer sur la touche (repère 6, gure 30).
• L’écran d’afchage indique (0%).
• Le brûleur fonctionne à l’allure MINI.
• Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous).
• Si nécessaire, ajuster doucement la consigne du régulateur de pression (vis repère R2, gure 32).
• Appuyer sur la touche .
• Contrôler les réglages à l’allure MAXI. Le modier si nécessaire.
Il est possible de contrôler les allures intermédiaires en ajustant le % à l’aide des touches (+) et (-) (repères 8 et 9, gure 30).
• Désactiver la fonction "manuel pour réglage".
Appuyer sur la touche "mode" et sélectionner un régime de fonctionnement.
" Replacer la sonde de retour sur le tube de retour
échangeur.
0% 100%
Gaz
G 20 20 8 à 9 % 8,5 à 9,5 %
G 25
G 31 conique 9,5 à 10,5 % 10 à 11 %
Repère
diaphragme
pas de
diaphragme
CO
2
au mini
8 à 9 % 8,5 à 9,5 %
CO
2
au maxi
gure 31 - Sonde de retour échangeur
P
+
-
R2
B
+
-
R1
B - Bouchon. R1 - Réglage débit gaz au brûleur. R2 - Réglage consigne régulateur de pression. P - Pression d'entrée gaz (réseau).
gure 32 - Vanne gaz
Notice de référence "1295 - FR" - 29 -
Page 30
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.4.2 Congurer 1 circuit de chauffe
- Radiateurs ou
- Plancher chauffant direct
S I E M E
NS
R E V1
2
Thermostat d'ambiance
Sonde QAA73
Sonde extérieure
- Vérier le branchement de la sonde extérieure (gure 21).
- Vérier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du thermostat d’ambiance éventuel (gure 21).
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe "Réglage de la pente de chauffage". Voir gure 33, page 33.
Thermostat de sécurité
Avec sonde d'ambiance QAA73
" Effectuer le réglage des paramètres directement
sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne 70.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage sur la sonde d’ambiance QAA73, ligne 10 à 16.
- Si le 2
ème
circuit n’est pas utilisé, régler la pente sur
—.— (ligne 80).
• Température de commutation été/hiver.
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction (cette fonction est assurée par la sonde d’ambiance QAA73, ligne 46).
• Plancher chauffant.
- Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne 72 = 50 °C.
Sans sonde d'ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d'ambiance)
" Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1, ligne H 532.
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage, ligne P11 à P16.
• Plancher chauffant.
- Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne H 507 = 50 °C.
• Avec thermostat d’ambiance programmable.
- Régler la chaudière sur le régime “confort” permanent (ligne P11 = 0, ligne P12 = 24:00).
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage sur le thermostat d’ambiance.
Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l’inertie du plancher chauffant.
* Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs.
- 30 -
**Plancher chauffant : Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
OU, effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant.
Notice de référence "1295 - FR"
Page 31
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.4.3 Congurer 2 circuits de chauffe kit 2
ème
circuit, vanne mélangeuse (074 715)
- Radiateurs et plancher chauffant
- 2 circuits de radiateurs
S IE
ME N
S
R E V1
2
Thermostat d'ambiance
Sonde Sonde extérieure
Sécurité thermique
Sonde de départ
- Vérier le branchement de la sonde extérieure (gure 22, page 24).
- Vérier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du thermostat d’ambiance éventuel. (gure 22, page 24).
- Vérier la présence de shunt(s) éventuel(s).
- Vérier le branchement des circulateurs (gure 23). Circuit 1 : Circuit de radiateurs. Circuit 2 : Plancher chauffant ou circuit de radiateurs.
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe "Réglage de la pente de chauffage". Voir gure 33, page 33.
QAA73
Avec sonde d'ambiance QAA73
" Effectuer le réglage des paramètres directement
sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe. Circuit 1 : ligne 70. Circuit 2 : ligne 80.
- Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne 82 = 50 °C.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 1 : ligne 10 à ligne 16. Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26.
• Circuit 2 = Plancher chauffant.
Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l’inertie du plancher chauffant.
• Température de commutation été/hiver.
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction (cette fonction est assurée par la sonde d’ambiance QAA73, ligne 46).
Sans sonde d'ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d'ambiance)
" Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Régler la pente de la courbe de chauffe. Circuit 1 : ligne H 532. Circuit 2 : ligne H 533.
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage, ligne P 11 à P16.
• Avec thermostat d’ambiance programmable.
- Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00).
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de chauffage sur le thermostat d’ambiance.
* Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs.
Notice de référence "1295 - FR" - 31 -
**Plancher chauffant : Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
OU, effectuer une programmation horaire en tenant compte de l'inertie du plancher chauffant.
Page 32
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.4.4 Congurer 1 circuit de chauffe kit 2
ème
circuit, vanne mélangeuse (074 715)
- Plancher chauffant
Sonde QAA73
Sonde extérieure
Sécurité thermique
Sonde de départ
- Vérier le branchement de la sonde extérieure (gure 23, page 25).
- Vérier le branchement du circulateur chauffage "circuit 2" (gure 23, page 25).
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au paragraphe "Réglage de la pente de chauffage". Voir gure 33, page 33.
Avec sonde d'ambiance QAA73
Sans sonde d'ambiance QAA73
" Effectuer le réglage des paramètres directement
sur la sonde d’ambiance.
- Vérier le branchement de la sonde d’ambiance*
QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe sur la sonde
d’ambiance, ligne 80 (circuit 2).
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne 82 = 50°C.
- Baisser la pente de la courbe de chauffe du "circuit 1"
au minimum, ligne 70 = 2,5.
- Supprimer la programmation horaire du "circuit 1",
lignes 10 à 16 = —.—.
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne 5.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage. Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26.
Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l’inertie du plancher chauffant.
• Température de commutation été/hiver.
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction (cette
fonction est assurée par la sonde d’ambiance QAA73, ligne 46).
" Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Vérier que le shunt thermostat d’ambiance est déplacé sur le "circuit 2" (voir gure 24).
- Régler la pente de la courbe de chauffe sur le tableau de contrôle, ligne H 533 (circuit 2).
- Augmenter la consigne de température d’ambiance réduite, ligne P5.
- Régler la limitation maxi de la température de départ, ligne H 507 = 50°C.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de chauffage. Circuit 2 : ligne P11 à ligne P16.
Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
ou Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l’inertie du plancher chauffant.
* Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et les murs extérieurs.
- 32 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 33
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.4.5 Réglage de la pente de chauffage
Choix de la pente de la courbe de chauffe
- Porter en abscisse du diagramme la température extérieure la plus basse de la région et tirer un trait vertical (ex : -10 °C).
- Porter en ordonnée du diagramme la température maximum de départ du circuit de chauffe concerné et tirer un trait horizontal (ex : 55 °C).
- Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à régler (ex : 12.5).
Régler cette valeur sur le régulateur.
Température de départ
Réglage de la pente de chauffage
Appuyer sur et pendant 3 secondes,
Sélectionner la ligne souhaitée avec ou .
- ligne 532 (pente circuit 1).
- ligne 533 (pente circuit 2).
Température extérieure
gure 33 - Pente de chauffage
Notice de référence "1295 - FR" - 33 -
Page 34
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.5 Mise en route de la chaudière
- Brancher électriquement.
- Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation.
" Régler l’heure en cours.
- Appuyer sur la touche ou .
- Sélectionner la ligne P1 avec ou .
" Appuyer sur la touche "mode" et sélectionner
AUTO .
pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard.
" Appuyer sur la touche "Robinet" .
pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire).
La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une demande chauffage ou sanitaire après une phase de ventilation d’environ 5 secondes.
La présence de amme est signalée par le pictogramme .
gure 34 - Mise en service rapide
3,5 ... 4,5 mm
4,5... 7,5 mm
5,5... 9 mm
(Electrode d'allumage) (Electrode d'ionisation)
• Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance, effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance.
- Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance.
• Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée.
Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00).
3.5.1 Logique d’allumage
(voir gure 36) Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre.
Le signal de pression de commande relevé à la sortie du ventilateur commande l’ouverture du régulateur gaz. Après une préventilation d’environ 5 s, l’électrode enamme le mélange air-gaz. La amme est détectée par l’électrode (ionisation). Le pictogramme "présence de amme" s’allume.
Si la amme n’apparait pas pendant le temps de sécurité, un code d’erreur est afché et la chaudière reste à l’arrêt.
Si la amme disparait pendant un cycle normal de fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage recommence.
Rampe brûleur
Mélangeur Air-Gaz
Ventilateur
AIR
gure 35 - Réglage des électrodes
Vanne gaz
Régulateur
Electrovannes
Pression de commande
Tableau de
contrôle
Boîtier
électronique
LMU 64
3
2
1
P
(bar)
0481216 20
GAZ
- 34 -
Sonde
extérieure
Sonde
chaudière
Sonde
retour
gure 36 - Schéma du brûleur
Sonde
sanitaire *
Notice de référence "1295 - FR"
Sonde de
fumée
* suivant version et options
Capteur pression
hydraulique
Page 35
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.6 Liste des réglages "chauffagiste"
(sans sonde d’ambiance QAA73.110) Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides.
- Appuyer sur et pendant 3 secondes,
- Sélectionner la ligne souhaitée avec ou .
- Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+).
Ligne Fonction
H 90 Consigne de la température ECS économie. 40 ... 65 °C 1 °C 40
L’eau sanitaire est chauffée à cette température pendant le régime "Réduit" de la programmation choisie (ligne H 91).
H 91 Libération de la charge d’ECS. 0 …1 1 0
Ce réglage dénit la plage horaire pendant laquelle la charge ECS, à la consigne de confort, est libérée. En dehors de cette plage, l’eau est chauffée à la consigne d’économie (ligne H 90).
0 = La température sanitaire suit le programme de chauffe sanitaire (ligne P 31 à P 36). 1 = La température sanitaire suit le régime ECS "confort" 24h/24.
H 93 (Non concerné) 0 …1 1 0
H 506 Limitation mini de température de départ. 20… 90 °C 0,5 °C 20
H 507 Limitation maximale de la température de départ. 20… 90 °C 0,5 °C 85
Les limitations minimale et maximale constituent la plage à l’intérieur de laquelle peut varier la consigne de température de départ. Elles empêchent des températures de départ trop basses ou trop élevées.
Remarques importantes:
La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
H 510
H 511 Température d’enclenchement hors-gel chaudière. 5… 9,5 °C 0,5 °C 8
Surélévation de la température de chaudière pendant la charge ECS (par rapport à la consigne ECS).
Le réglage augmente la consigne de température de chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire.
Si l’on augmente : La charge est plus rapide. Si l’on diminue : La charge est plus lente.
Plage de réglage ou afchage
0… 30 °C 0,5 °C 18
Incrément de réglage
Réglage de base
H 512 Température de déclenchement hors-gel chaudière. 8,5… 50 °C 0,5 °C 10
H 516 Température de commutation été/hiver. 8… 30 °C 1 °C 18
Si on augmente la valeur, la commutation sur le régime d’été est retardée. Si on diminue la valeur, la commutation sur le régime d’été est anticipée. Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
" Avec l'utilisation d'une sonde d'ambiance QAA73.110, régler à 30 °C pour désactiver la fonction.
H 532 Pente de la courbe de chauffe (circuit 1). 1 … 40 1 20
H 533 Pente de la courbe de chauffe (circuit 2) 1 … 40 1 15
Si l’on augmente : La température de départ augmente davantage lorsque la température extérieure baisse. Si l’on diminue : La température de départ augmente moins lorsque la température extérieure baisse.
L’appareil d’ambiance calcule la consigne de température de départ à l’aide de la courbe de chauffe réglée.Il en résulte une température ambiante constante malgré les variations de la température extérieure.
H 534 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 1). - 31,0 … 31,0 0,5 K 0,0
H 535 Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 2). - 31,0 … 31,0 0,5 K 0,0
Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle que soit la température extérieure.
Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas.
Conseils : Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe (ligne H 532 et/ou H 533). Attendre 24h00.
H 541 Degré de modulation maximal en mode chauffage. 0 … 100 0,5 % 100
H 552 Réglage du système hydraulique. 0... 255 1 50
Notice de référence "1295 - FR" - 35 -
Page 36
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Ligne Fonction
Lecture des valeurs de service (valeur informative).
H 543 Puissance chaudière maximale. (selon modèle) - -
H 651 N° de version de programme. () - -
H 700 à H 717
H 718 Heures de fonctionnement du brûleur (durée totale). 0 … 131070 - -
H 719 Heures de fonctionnement chauffage. 0 … 131070 - -
H 720 Heures de fonctionnement ECS. 0 … 131070 - -
H 722 Compteur de fonctionnement du brûleur. 0 … 327675 - -
H 725 Version logicielle du boîtier électronique. () - -
H 728 à H 733
H 755 Valeur de mesure du courant d’ionisation. () - -
Mémoire de position de dérangement. () - -
Mémoire de position de dérangement. () - -
Plage de réglage ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
- 36 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 37
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Informations complémentaires sur le fonctionnement de la chaudière.
- Appuyer 1 fois sur la touche d’information " i ".
- Appuyer sur et pendant 3 secondes.
L’afchage de l’heure est remplacé par une adresse formée d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7).
- Appuyer sur et pour choisir la lettre.
- Appuyer sur (-) ou (+) pour choisir le chiffre.
- Appuyer sur la touche d’information (i) pour revenir à l’afchage d’informations.
- Appuyer sur une touche de régime (chauffage ou sanitaire) pour revenir à l’afchage standard.
Adresse Information
b0 Code d’erreur étendu. b1 Température de retour chaudière. b2 Température sanitaire circuit 2 (fonction inutilisée). b3 Température des fumées avant condenseur. b4 Température extérieure actuelle. b5 Température extérieure moyenne.
C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h (gure 41).
b6 Température extérieure mélangée.
C’est la combinaison de la température extérieure actuelle et de la "température extérieure moyenne" (gure 41). b7 Température de départ (vanne mélangeuse). C1 Courant d’ionisation µA. C2 Vitesse du ventilateur (N/100). C3 Signal de modulation du ventilateur (%). C4 Puissance relative chaudière. C5 Non utilisé. C6 Différence entre la consigne et la valeur mesurée. d1 Consigne de température chaudière (y compris ECS et autres circuits de chauffe). d2 Consigne de température chauffage. d3 Consigne de température d’ambiance. d4 Consigne de température ECS. d5 Pourcentage maximum de modulation chaudière (%). d6 Vitesse maxi du ventilateur en régime chauffage (N/100).
°C
TEM-1
TEA
TEM-0
17
16
15
TEM
14
13
18.00 6.00 18.00 6.00 18.00
TEA - Température extérieure actuelle. TEM - Température extérieure moyenne. TEM-1 - Température extérieure moyenne
(contruction légère).
TEM-0 - Température extérieure moyenne
(contruction lourde).
heure
gure 37 -
Notice de référence "1295 - FR" - 37 -
Page 38
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
3.7 Diagnostic de pannes et remèdes
Situation Causes probables Action
Écran d’afchage éteint.
Brûleur arrêté, ventilateur fonctionnant à fond.
Chaudière fonctionne en continu à consigne réduite.
L’écran d’afchage indique "bu" (problème de communication sur le bus du LMU).
" Codes visibles sur l’afcheur digital :
Chaudière arrêtée, Fusible du LMU défectueux.
Faisceau 4 ls du ventilateur débranché ou défectueux, Composant interne du LMU défectueux.
Écran d’afchage défectueux. - Remplacer la carte électronique.
Défaut sur le module électronique AGU 2.5, Défaut sur l’écran d’afchage, Défaut sur le LMU.
- Allumer l’appareil.
- Remplacer le fusible.
- Remplacer le faisceau.
- Remplacer le LMU.
- Remplacer le matériel défectueux.
Accès au code avancé
• En cas d'anomalie, le
code d'erreur (ex. : E 40) s'afche sur le tableau de contrôle en alternance avec l'heure .
0
8
4
16 20
12
mode
Code d'erreur
3
2
1
P
(bar)
0481216 20
• Pour accéder au code avancé, appuyer sur la
touche " i ".
Code d'erreur
Code avancé
Causes probables Action
E 0 - Pas de défaut. - - -
142, 410 Sonde de chaudière en court-circuit.
E 20 - Erreur sur la sonde de chaudière.
143, 411
405, 406, 412, 413
Sonde de chaudière débranchée ou coupée.
Autre défaut.
152 Sonde de fumées en court-circuit.
E 28 - Erreur sur la sonde de fumées de combustion.
153 Sonde de fumées débranchée ou coupée. 507 Autre défaut. 144, 414 Sonde de retour en court-circuit.
E 40 - Erreur sur la sonde de retour.
E 61 - Erreur sur la sonde d’ambiance 1.
E 62 - Sonde d’ambiance 1 erronée (non compatible).
145, 415 Sonde de retour débranchée ou coupée. 407, 408,
416, 417
Autre défaut.
- Sonde d’ambiance défectueuse.
- Sonde d’ambiance non compatible.
154 Capteur de pression d ’eau en court-circuit.
E 78 - Erreur sur le capteur de pression hydraulique.
E 81 - Court-circuit ou mauvaise alimentation du BUS.
E 91 - Défaut de mémoire du boîtier électronique (LMU).
E 92 - Erreur sur la carte du boîtier électronique (LMU).
155, 511
-
-
- Défaut interne LMU.
Capteur de pression d ’eau débranché (circuit ouvert).
Défaut de la nappe entre le LMU et le module électronique AGU 2.5.
Perte de données dans la mémoire interne.
mode
Code avancé
Code d'erreur
- Vérier le câblage de la sonde.
- Remplacer la sonde.
- Vérier le câblage de la sonde.
- Remplacer la sonde.
- Vérier le câblage de la sonde.
- Remplacer la sonde.
- Remplacer la sonde d’ambiance.
- Remplacer la sonde d’ambiance.
- Vérier le câblage du capteur.
- Vérier le câblage du connecteur X11.
- Remplacer le capteur.
- Vérier la nappe et son branchement.
- Remplacer le boîtier électronique (LMU).
- Remplacer le boîtier électronique (LMU).
- 38 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 39
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Code d'erreur
E 110 - Fonction sécurité de
surchauffe activée.
E 111 - Chaudière en sécurité de surchauffe.
E 113 - Anomalie température des fumées.
E 117 - Pression d’eau trop élevée.
E 118 - Pression d’eau trop basse.
E 119 - Fonction “sécurité pression d’eau mini” activée.
E 128 - Extinction de la amme pendant le fonctionnement.
E 129 - Mauvaise alimentation en air.
E 130 - Température fumées trop élevée.
E 133 - Pas d’apparition de la amme après écoulement du temps de sécurité.
E 151 - Erreur interne du boîtier électronique (LMU).
E 152 - Erreur du boîtier électronique (LMU), paramétrages.
E 153 - Boîtier électronique verrouillé.
Code avancé
Causes probables Action
17 Contact X3-01 ouvert - Vérier le shunt X3-01.
- Supprimer la cause du court-
129
Court-circuit sur la vanne gaz, Court-circuit sur l’électrode d’allumage.
circuit.
- Remplacer le LMU (composant interne du LMU défectueux).
115, 422, 470
Protection de surchauffe activée.
- La chaudière est en sécurité surchauffe.
- Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset du LMU.
- Laisser la chaudière refroidir, redémarrer sans intervention.
- Vérier l’échangeur.
506
Température des fumées trop élevée ou non valide.
- Vérier la sonde fumées.
- Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset du LMU.
-
- Pression d’eau < 0,8 bar ou faux contact.
Pression d’eau trop élevée ou faux contact.
- Ajuster la pression d’eau du réseau chauffage.
- Vérier le câblage du capteur.
- Vérier le câblage du
- Pression d’eau < 0,5 bar ou faux contact.
connecteur X11.
- Vérier l’électrode d’ionisation,
- Vérier la pression d’alimentation en gaz.
- Le courant d’ionisation est faible.
- Vérier la combustion.
- S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des gaz brûlés de la chaudière.
- Vérier le câblage du ventilateur.
- Vérier le ventilateur.
- Vérier l’échangeur.
- Vérier la sonde fumées.
-
- -
La vitesse du ventilateur n’est pas adaptée au fonctionnement.
- Vérier les électrodes.
101, 102 -
- Vérier l’alimentation en gaz.
- Vérier la ligne 230 V.
96, 97
Courant d’ionisation détecté en phase d’arrêt ou d’attente.
- Vérier la ligne 230 V.
- Vérier le câblage du
130 Défaut vanne gaz.
connecteur de la vanne gaz X3.
- Vérier la vanne gaz.
- Vérier la nappe et son branchement puis effectuer un Reset sur la chaudière.
- Si le défaut persiste, remplacer
516
module électronique AGU 2.5 défectueux ou débranché en cours de fonctionnement.
le module électronique AGU2.5.
569
d’ionisation a augmenté la vitesse du ventilateur au maximum.
autres Défaut interne LMU.
La fonction de limitation du courant
- Vérier l’électrode d’ionisation.
- Vérier la cheminée.
- Vérier l’alimentation en gaz.
- Remplacer le boîtier électronique (LMU).
- Recharger les programmes
- Anomalie dans le paramétrage.
d’origine dans le LMU.
- ou remplacer le boîtier électronique (LMU).
-
Reset effectué lorsque non nécessaire (écran d’afchage bloqué avec E153).
- Appuyer sur la touche "RESET" pendant 2 secondes.
Notice de référence "1295 - FR" - 39 -
Page 40
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Code d'erreur
E 154 - Anomalie sur le
contrôle de température.
E 160 - Vitesse du ventilateur insufsante
E 161 - Vitesse du ventilateur excessive.
E 180 - Fonction "ramoneur" active.
E 181 - Fonction "contrôle de combustion" active.
E 183 - Boîtier électronique en mode paramétrage.
E 184 - Fonction modem active.
Code avancé
400, 401, 404
425, 426, 427
433, 434, 435
autres Défaut de paramétrage.
83
281, 282 Ventilateur sous le seuil de vitesse prévu.
110
- Fonction "ramoneur" active.
- Fonction "manuel" active.
105 -
-
Causes probables Action
Température retour - température départ > 10 °C.
Montée en température trop rapide.
Ecart trop important entre température départ et température retour.
Seuil de vitesse non atteint pendant l’allumage.
Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur.
Mise en mode hors-gel par la commande téléphonique.
- Vérier la circulation hydraulique,
- Vérier le clapet by-pass,
- Vérier les clapets anti-retour,
- Vérier les sondes et leur positionnement,
- Vérier la bonne purge de l’installation.
- Recharger les programmes d’origine dans le LMU.
- ou remplacer le boîtier électronique (LMU).
- Vérier le câble de régulation vitesse du ventilateur,
- Vérier le ventilateur,
- Vérier le conduit d’évacuation fumées,
- Vérier le conduit d’amenée d’air.
- Vérier le câble de régulation vitesse du ventilateur,
- Vérier le ventilateur,
- Vérier le conduit d’évacuation fumées,
- Vérier le conduit d’amenée d’air.
- Appuyer sur la touche "Auto" pour sortir du mode "ramoneur".
- Appuyer sur la touche "Auto" pour sortir du mode “contrôle de combustion“.
- Après la n du paramétrage, un Reset est nécessaire pour redémarrer la chaudière.
- Sortir du mode hors-gel par une nouvelle commande téléphonique (contact X10-04).
3.8 Surveillance pression hydraulique
Pression hydraulique trop basse.
• P<0,8 bar = code d’erreur 118.
• P<0,5 bar = code d’erreur 118 et mise en sécurité.
- 40 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 41
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
4 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement an de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
4.1 Entretien de l’échangeur thermique
(voir gure 38)
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Fermer la vanne d’alimentation gaz.
- Déposer le panneau de façade.
Démontage de la porte foyer :
- Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz.
- Débrancher le connecteur du ventilateur.
- Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier) sur le ventilateur.
- Desserrer les écrous de la porte foyer.
- Déposer l’ensemble.
" Faire attention de ne pas donner de chocs aux
électrodes et au brûleur.
- Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide d’une brosse synthétique.
- Nettoyer la chambre de combustion.
- Enlever les résidus de nettoyage accumulés dans la chambre de combustion.
- Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer le ventilateur. Si l’encrassement est important, nettoyer la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint torique entre l’embout et le ventilateur.
- Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire.
- Vérier l’écartement et le positionnement des électrodes (gure 35, page 34).
- Remonter correctement toutes les pièces.
- S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des gaz brûlés de la chaudière.
- Vérier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérier l’étanchéité en amont du bloc gaz.
4.2 Contrôle de l’appareillage
- Chaque année, vérier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté.
- Chaque année, vérier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire.
A
B
C
A - Purgeur manuel. B - Purgeur automatique. C - Robinet de vidange.
gure 38 - Accès à la chambre de combustion
4.3 Entretien du conduit d’évacuation
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
- Vérier que le conduit ventouse n’est pas obstrué.
- Vérier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire.
Attention : Les condensats sont acides :
Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides.
4.4 Vidange de la chaudière
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (gure 38 , rep. C).
- Ouvrir le purgeur de la chaudière (gure 38, rep. A).
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation.
Notice de référence "1295 - FR" - 41 -
Page 42
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
5 Plans de câblage électrique
" 1 circuit de chauffe
- radiateurs ou
- plancher chauffant direct.
Transformateur
d'allumage
Electrode
d'allumage
Electrode
Vanne Gaz
d'ionisation
Circulat sanitaire **
Circulat chauffage
230V-50Hz
L
N
Sécurité plancher
chauffant direct**
Fusible**
Carte
ACI**
+
-
N
Ballon** Electrode**
Fusible
L
mode
LMU 64
reset
Boitier électronique
Transformateur
GND
Shunt *
Sonde sanitaire**
OUT
VDC
Sonde extérieure
2
24V
230V
PH O
Capteur de pression
Ventilateur
- 42 -
* suivant conguration, voir gure 21 .
Sonde de chaudière
Sonde de retour
Sonde de fumées
** suivant version et options.
gure 39 - Câblage électrique, 1 circuit de chauffe (radiateurs ou plancher chauffant direct)
Notice de référence "1295 - FR"
Page 43
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
" 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant avec kit 2 " 1 circuit de chauffe (plancher chauffant avec kit 2
Electrode
Sonde départ
"circuit 2" **
QAD 36
d'allumage
Transformateur
d'allumage
Electrode
d'ionisation
Vanne Gaz
ème
Circulateur
sanitaire **
Circulateur de
boucle chaudière
circuit).
230V-50Hz
Circulateur
chauffage "circuit 1" **
N
ème
circuit).
L
Fusible**
N
Carte
ACI**
+
-
Ballon ** Electrode **
Fusible
L
chauffant
Circulateur chauffage "circuit 2"
Sécurité plancher
Nappe de
raccordement
mode
M
Vanne
mélangeuse **
Boitier électronique
LMU 64
reset
Transformateur
GND
Shunt *
Sonde sanitaire **
OUT
VDC
Sonde extérieure
2
24V
230V
PH O
Capteur de pression
Ventilateur
* suivant conguration,
- 2 circuits de chauffe : voir gure 22 ou gure 25.
- 1 circuit de chauffe : voir gure 23 ou gure 26.
Sonde de chaudière
Sonde de retour
Sonde de fumées
** suivant version et options.
gure 40 - Câblage électrique, 1 ou 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
Notice de référence "1295 - FR" - 43 -
Page 44
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
- 44 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 45
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Notice de référence "1295 - FR" - 45 -
Page 46
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
6 Instructions pour l’utilisateur
6.1 Remarques importantes
" La chaudière a été réglée par votre installateur
pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modier les réglages et certains organes de votre appareil. Ces modications ne peuvent être effectuées que par un installateur qualié.
" Toute intervention sur des organes scellés est
interdite.
" En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter
toute amme nue ou formation d’étincelles, ouvrir portes et fenêtres, fermer le robinet d’alimentation gaz, et prévenir votre installateur chauffagiste.
" Prière de respecter les instructions de cette
notice et d’être vigilant an d’éviter toute fausse manoeuvre.
" Chaudière raccordée à un conduit de
cheminée (avec adaptateur cheminée 073 295).
Votre local répondant à des normes de sécurité, ne pas y apporter de modications (ventilation, conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis de votre installateur chauffagiste.
Éviter de provoquer une poussière excessive dans le local lorsque l’appareil est en fonctionnement.
6.2 Certicat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certicat de Conformité, visé par un organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modié).
L’entreprise qui établi le certicat de conformité est une entreprise :
- Inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux sur les installations de gaz ;
- Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz, à l’occasion desquels l’entreprise peut échanger sur les aspects techniques et règlementaires.
6.4 Mise en route de la chaudière
- Brancher électriquement.
- Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation.
" Régler l’heure en cours.
- Appuyer sur la touche ou (rep. 6 et 7,
gure 42).
- Sélectionner la ligne P1 avec ou .
" Appuyer sur la touche "mode" et sélectionner
AUTO .
" Appuyer sur la touche ECS
et sélectionner .
La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une demande chauffage ou sanitaire après une phase de ventilation d’environ 5 secondes.
La présence de amme est signalée par le pictogramme .
gure 41 - Mise en service rapide
pour un fonctionnement économique toute l’année selon le programme standard.
pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le programme de chauffe. (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire).
6.3 Première mise en service
" Enlever le lm de protection appliqué sur l’écran
d’afchage.
- L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
- L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre.
S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est sufsante (1,5 à 2 bar).
- 46 -
• Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance, effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance.
- Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance.
• Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée.
Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00).
Notice de référence "1295 - FR"
Page 47
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
12
ACi
1
3
2
3
2
1
P
(bar)
0
8
4
16 20
12
mode
11
4
reset
10
5
Légende :
1
Touche ECS (marche/arrêt).
2
Ecran d’afchage.
- avec sonde extérieure : Réglage de la consigne
3
de température d’ambiance (circuit 1 et circuit 2).
- sans sonde extérieure : Réglage de la consigne de température de chaudière (circuit 1 et circuit 2).
Réglage de la consigne ECS
4
(eau chaude sanitaire). Touche “RESET” - Réarmement du boîtier
5
électronique.
6, 7
Touches de sélection de la ligne de fonction.
8, 9
Touches de réglage de valeurs.
6
7
10
Touche d’information.
8 9
• Température d’eau chaude sanitaire.
• Pression hydraulique de l’installation.
• Phase de fonctionnement.
• Température extérieure.
• Lecture des codes erreurs.
• Température de chaudière.
11
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. Chauffage en service suivant le programme de
chauffe.
Température de confort permanente.
Température réduite permanente.
Régime "veille" avec protection hors-gel.
12
Voyant ACI (non concerné)
gure 42 - Tableau de contrôle
2 3 1 4
Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur une
7
3
touche de régime ; abandon automatique au bout de 8 min.
1 - Régime de fonctionnement du circuit de chauffe. 2 - Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire.
2
3 - Mode de fonctionnement en cours "confort" ou "réduit". 4 - Heure du jour. 5 - Température actuelle de la chaudière. 6 - Pression hydraulique de l'installation. 7 - Présence de amme. 8 - Plage horaire.
(bar)
1
P
0
8
4
16 20
12
6
9 - Mode de fonctionnement en cours "chauffage" ou "sanitaire".
9 5 8
gure 43 - Afchage standard
Notice de référence "1295 - FR" - 47 -
Page 48
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
6.5 Conduite de l’installation
- Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste.
- Vérier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
" En cas de remplissage fréquent (faire) procéder
au contrôle d’étanchéité de l’installation.
" L’apport d’eau fréquent présente un risque
d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la longévité de celui-ci.
6.6 Modem téléphonique
Il est possible de commander la mise en route ou mise hors-gel de la chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110).
La commande téléphonique fait basculer le régime en cours de la chaudiètre vers le régime hors-gel.
La chaudière et/ou la sonde d’ambiance QAA ne doivent pas être en mode hors-gel.
Le code d’erreur 184 (fonction modem active) s’afche sur le tableau de contrôle en alternance avec l’heure.
Pour revenir au régime précédent de la chaudière (Auto, Confort ou Réduit), effectuer une nouvelle commande téléphonique. Le code d’erreur 184 disparaît.
Avec circuit plancher chauffant.
- Effectuer une programmation horaire sans période de confort réduit.
ou
- Effectuer une programmation horaire en tenant compte de l’inertie du plancher chauffant.
• Modication du programme standard.
Le programme de chauffe peut être adapté aux besoins individuels avec au maximum 3 périodes d’occupation par jour.
Exemple de programmation (chauffage)
- Sélectionner les lignes P11 à P16 avec ou .
- Ajuster les heures avec (-) ou (+).
h .déclenchement.1.(ligne.P12)
h .enclenchement.2.(ligne.P13)
h .enclenchement.1.(ligne.P11)
h .déclenchement.2.(ligne.P14)
h .enclenchement.3.(ligne.P15)
h .déclenchement.3.(ligne.P16)
6.7 Programme journalier
- sans sonde d’ambiance QAA73
- sans thermostat d’ambiance programmable
Le régulateur de la chaudière est préréglé pour vous assurer une température ambiante de confort et d’économie (20 °C le jour et 16 °C la nuit) et une température d’eau chaude sanitaire de confort et d’économie (60 °C le jour et 40 °C la nuit).
• Programme standard.
Le programme de base du régulateur est le suivant pour tous les jours de la semaine.
h .enclenchement.1 (ligne.P11)
0
4
.Température.ambiante.de.confort.(réglée.au.bouton. )....
Température.ambiante.réduite.(ligne.P5)
8
6
12
La température sanitaire suit les programmes de chauffe avec par défaut 60 °C en régime "confort" et 40 °C en régime "réduit".
Il est toutefois possible d’adapter le programme de chauffe hebdomadaire et les différentes températures aux besoins individuels.
h .déclenchement.1 (ligne.P12)
16
20
22
h
24
0
4
.Température.ambiante.de.confort.(réglée.au.bouton. )....
Température.ambiante.réduite.(ligne.P5)
8
12
16 h
20
24
Exemple de programmation (eau chaude sanitaire).
- Sélectionner les lignes P31 à P36 avec ou .
- Ajuster les heures avec (-) ou (+).
h .déclenchement.1.(ligne.P32)
h .enclenchement.1.(ligne.P31)
0
4
.Température.ambiante.de.confort.(réglée.au.bouton. )....
Température.ambiante.réduite.(ligne.H90.chauffagiste)
8
h .enclenchement.2.(ligne.P33)
h .déclenchement.2.(ligne.P34)
12
h .enclenchement.3.(ligne.P35)
16 h
20
h .déclenchement.3.(ligne.P36)
24
Pour récupérer les valeurs du programme standard (chauffage et production d’eau chaude sanitaire) :
- Sélectionner la ligne P45 avec ou .
Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant 3 secondes.
- 48 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 49
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
6.8 Fonctions "utilisateurs"
" sans sonde d’ambiance QAA73.110.
Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides. Appuyer sur la touche ou (rep. 6 et 7, gure 42). Sélectionner la ligne souhaitée avec ou . Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+) (rep. 8 et 9, gure 42).
Ligne Fonction
Mise à l’heure de l’horloge
P 1 Heure du jour. 0:00 … 23:59 1 min. -
Avec sonde extérieure.
P 5
Programmes horaires pour le chauffage
P 11 Heure d’enclenchement période_1. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. 06:00
P 12 Heure de déclenchement période_1. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. 22:00
P 13 Heure d’enclenchement période_2. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. -
P 14 Heure de déclenchement période_2. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. -
P 15 Heure d’enclenchement période_3. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. -
P 16 Heure de déclenchement période_3. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. -
Programme horaire pour l’eau chaude sanitaire (si l'installation est équipée d'un ballon sanitaire).
P 31 Heure d’enclenchement période_1. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. 06:00
P 32 Heure de déclenchement période_1. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. 22:00
P 33 Heure d’enclenchement période_2. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. -
Consigne de température d’ambiance réduite (TRRw).
Sans sonde extérieure.
Consigne de température mini de chaudière.
Plage de réglage ou afchage
10 …20 0,5 °C 16
20…85 0,5 °C 20
Incrément de réglage
Réglage
de base
P 34 Heure de déclenchement période_2. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. -
P 35 Heure d’enclenchement période_3. 0:00 ... 23:50 / – – : – – 10 min. -
P 36 Heure de déclenchement période_3. – – : – – / 0:10 ... 24:00 10 min. -
Notice de référence "1295 - FR" - 49 -
Page 50
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Ligne Fonction
Divers
P 45
P 534
P 535
Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle que soit la température extérieure.
Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas.
Conseils : Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe. Consulter votre technicien chauffagiste.
Récupération des réglages standard chauffage et eau chaude sanitaire.
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe personnalisés. Cela concerne le programme chauffage (lignes P11 à P16) et le programme eau chaude sanitaire (lignes P31 à P36).
Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Pour récupérer les valeurs du programme standard : Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant 3 secondes. Le programme horaire standard est activé dès que l’afchage indique 1.
Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 1).
Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 2).
Plage de réglage ou afchage
0 (non) … 1 (oui) 1 0
- 31,0 … 31,0 0,5 0,0
- 31,0 … 31,0 0,5 0,0
Incrément
de réglage
Réglage
de base
6.9 Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à la partie haute du corps de chauffe.
- Pour accéder facilement au purgeur, déposer la façade de la chaudière.
Pour purger :
- Ouvrir le robinet de purge (rep. A, gure 38, page 41) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le robinet.
" En fonctionnement normal, le bouchon du
purgeur automatique doit être desserré (rep. B, gure 38, page 41).
6.10 Arrêt de la chaudière
En cas d’arrêt prolongé :
- Appuyer sur la touche "mode" et sélectionner "hors-gel".
- Désactiver la fonction "ECS" (eau chaude sanitaire) (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire).
6.11 Vidange de la chaudière
(voir gure 38, page 41)
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (rep. C).
- Ouvrir le purgeur de la chaudière (rep. A).
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation.
6.12 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement an d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’installation de chauffage.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation.
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Vérier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée.
Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire. Attention : Les condensats sont acides. Pour la
maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides.
Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
- 50 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 51
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
Ecran d’afchage
Pression hydraulique de l'installation.
Valeurs de service.
Fonction "ramoneur" active *.
Fonction "manuel pour réglage" active *.
* Fonctions réservées à l’installateur.
Température d’eau chaude sanitaire ou préparation ECS en service.
Consigne de température de chaudière ou de température d'ambiance ou chauffage en service.
Température extérieure actuelle.
Régime "confort".
Régime "réduit".
Présence de amme.
Détection d’erreur.
Heure, jour, valeurs de paramètre, codes d'erreurs.
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe.
Chauffage en service suivant le programme de chauffe.
Température de confort permanente.
Température réduite permanente.
Régime "veille" avec protection hors-gel.
Régime de fonctionnement de l’ECS.
marche.
arrêt.
Afchage du programme de chauffe journalier.
Notice de référence "1295 - FR" - 51 -
Page 52
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
7 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce.
40
60
105
121
30
33
44
44
104
45
La plaque signalétique de l’appareil se trouve à l’intérieur du côté droit.
77
50
83
82
31
55
41
85
42
3
48
11
gure 44 - Vue éclatée (brûleur)
A = Pernox 4124 VI R - réf. 021 745 B = Pernox 4134 VI R - réf. 021 746
.N°. Code. Désignation. Type. A . B. Qté
3. . 100142. Adaptateur . Ø60. A. B. 01
11.. 923709. Brûleur. . . . . . . A . . . . . .01
11.. 923711. Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . B. 01
30.. 923005. Électrode.d’ionisation. . . . . . . A. B. 01
31.. 974317. Diaphragmes.et.joint. G20-G31. A . B. 01
33.. 923006. Électrode.d’allumage. . . . . . . A . B. 01
40.. 141090. Isolant.de.porte. . . . . . . A . B. 01
41.. 142381. Joint. . . . . . . A. B. 01
42.. 142453. Joint. . . . . . . A. B. 01
44.. 142455. Joint. . . . . . . A. B. 02
45.. 142456. Joint. Ø70. A . B. 01
48.. 142715. Joint.torique. 63x3. A. B. 01
50.. 142442. Joint. 20x27. A . B. 04
55.. 950102. Mélangeurair-gaz. . . . . . . A. B. 01
60.. 159039. Porte.de.foyer. . . . . . . A . B. 01
77.. 183098. Tuyau.d’alimentation.gaz. . . . . . . . . . . . . . . B. 01
77.. 183150. Tuyau.d’alimentation.gaz. . . . . . . A. . . . . .01
82.. 183114. Tube. 4x7 . A . B. 0,20m
83.. 988107. Vannegaz. . . . . . . A . B. 01
85.. 188535. Ventilateur. . . . . . . A . B. 01
104. 105546. Rampe.brûleur . . . . . . . . . . . . . . . B. 01
104. 105565. Rampe.brûleur . . . . . . . A . . . . . .01
105. 122215. Écrou . . . . . . . A . B. 04
121. 100205. Allumeur.électrique. . . . . . . A . B. 01
- 52 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 53
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
69
39
91
17
122
57
58
59
57
18
56
57
58
88
58
123
26
106
64
3
2
1
P (bar)
mode
0
4
reset
8
12
16
20
27
7
6464
58
86
87
15
16
14
13
gure 45 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
A = Pernox 4124 VI R - réf. 021745 B = Pernox 4134 VI R - réf. 021746
.N°. Code. Désignation. Type. A . B. Qté
7. . 902111. Boîtier.électronique. 24.kW. A . . . . . .01
7. . 902115. Boîtier.électronique. 34.kW. . . . . . . B. 01
.13. 909130. Câble.électrode.d’allumage. . . . . . . A . B. 01
.14. 109456. Câble.électrode.d’ionisation. . . . . . . A. B. 01
.15. 109329. Faisceau.ventilateur. . . . . . . A. B. 01
.16. 109442. Faisceau.sondes . . . . . . . A. B. 01
.17. 109347. Faisceaux.alimentation. . . . . . . A . .B. .01
.18. 109345. Faisceau.circulateur. . . . . . . A. .B . .01
.26. 110813. Connecteur. . . . . . . A. .B . .01
.27. 110814. Connecteur. . . . . . . A. .B . .01
.39. 139221. Interrupteur.bipolaire . . . . . . . A. .B . .01
.56. 153008. Nappe.de.raccordement.. . . . . . . A . .B. .01
.57. 157305. Passe-l.. . . . . . . A . .B. .05
.58. 157311. Passe-l. . . . . . . A . .B . .05
.59. 157312. Passe-l.. . . . . . . A . .B. .05
.64. 161016. Presse-étoupe. . . . . . . A . .B . .03
.69. 977011. Tableau.de.contrôle. . . . . . . A . .B . .01
.87. 197161. Carte.électronique. . . . . .AGU.. . . . . . . A . .B. .01
.88. 198637. Transformateur.. . . . . . . A . .B. .01
.91. 198747. Sonde.extérieure. . . . . . . A . .B . .01
.106. 160306. Protection. . . . . . . A . .B . .01
.123. 109441. Connecteur.+.shunt . . . . . . . A. .B . .01
Notice de référence "1295 - FR" - 53 -
Page 54
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
8
8
147
101
147
148
8
8
8
59
58
8
59
59
97
59
93
147 147
gure 46 - Vue éclatée (habillage)
A = Pernox 4124 VI R - réf. 021 745 B = Pernox 4134 VI R - réf. 021 746
.N°. Code. Désignation. Type. A . B. Qté
. 8. 100634. Attache.câble. . . . . . . A . B. 16
.58. 157311. Passe-l. . . . . . . A . B. 05
.59. 157312. Passe-l. . . . . . . A . B. 05
.63. 160706. Pied.réglable. . . . . . . A . B. 04
.93. 937249. Façade. . . . . . . A. B. 01
.97. 912463. Côté. . . . . . . A. B. 02
.101. 252691. Couvercle. . . . . . . A . B. 01
.147. 142377. Joint . Ø.80. A.. B. 01 .148. 142376. Joint . Ø.125 . A. B. 01
97
63 6363
- 54 -
Notice de référence "1295 - FR"
Page 55
Pernox 4124 VI R - Pernox 4134 VI R
24
72
34
67
54
76
24
134
127
90
51
20
80
51
49
2
53
152
19
61
134
127
89
92
50
32
25
25
35
68
78
50
23
52
147
148
46
131
74
81
gure 47 -
Vue éclatée (chaudière)
36
66
6 21
75
52
128
A = Pernox 4124 VI R - réf. 021 745 B = Pernox 4134 VI R - réf. 021 746
.N°. Code. Désignation. Type. A . B. Qté
. 2. 100156. Adaptateur.ventouse . . . . . . . A . B. 01
. 6. 110611. Collier. . . . . . . A . B. 02
.19. 109448. Capteur.de.pression. . . . . . . A. B. 01
.21. 202820. Support. . . . . . . A . B. 01
.20. 109937. Circulateur. DYA.63-15 . . A. B. 01
.23. 909402. By-pass. . . . . . . A . B. 01
.24. 110615. Collier. 50-70 . A . B. 02 .25. 110624. Collier. 22-23 . A . B. 02
.32. 122026. Échangeur. . . . . . . A . . . . . .01
.32. 122028. Échangeur. . . . . . . . . . . . . . . B. 01
.34. 123228. Embout. . . . . . . A. B. 01
.35. 123232. Entrée.de.siphon . . . . . . . A. B. 01
.36. 183146. Tuyau.exible. . . . . . . A. B. 01
.46. 142476. Joint. . . . . . . A. B. 01
.49. 142721. Joint. 12x17. A . B. 01 .50. 142442. Joint. 20x27. A . B. 04 .51. 142735. Joint. 26x34. A . B. 02 .52. 142723. Joint. 15x21. A . B. 01 .53. 149072. Mamelon.MF. 12x17 . A. B. 01 .54. 149954. Manomètre. Ø.50,.4.bar . A. B. 01
.61. 159410. Purgeur.automatique. . . . . . . A . B. 01
.66. 167710. Robinet.de.vidange. . . . . . . A . B. 01
.67. 174420. Soupape.de.sûreté. . . . . . . A. B. 01
.N°. Code. Désignation. Type. A . B. Qté
.68. 174753. Siphon . . . . . . . A. B. 01
.72. 182000. Gaine. Ø.60. A. . . . 0,35m
.72. 182000. Gaine. Ø.60. . . . . . . B. 0,40m
.74. 182400. Tuyau.exible. Ø.16. A. B. 0,95m
.75. 182801. Tuyau.de.retour.chaudière. . . . . . . A. B. 01
.76. 183152. Tuyau.de.retour. . . . . . . A . B. 01
.78. 183118. Tuyau.départ.chaudière. . . . . . . A . . . . . .01
.78. 183119. Tuyau.départ.chaudière. . . . . . . . . . . . . . . B. 01
.80. 183105. Tube. 6x9 . A. . . . 1,38m
.80. 183105. Tube. 6x9 . . . . . . . B. 1,48m
.81. 183102. Tuyau.exible. 21-25 . A. B. 0,73m .84. 188219. Vase.d’expansion. 18.L. A. B. 01 .89. 198758. Sonde.de.départ. QAK.36 095. A . B. 01 .90. 198757. Sonde.de.retour. QAR36 430. A.. B. 01 .92. 104861. Bouchon. 20x27 . A. B. 01
.127. 110354. Clips. . . . . . . A . B. 02
.128. 110626. Collier. 50-325. A. B. 01
.131. 198759. Sonde.de.fumées. . . . . . . A . B. 01
.134. 142716. Joint.torique . 18x2,8. A. B. 02 .147. 142377. Joint . Ø.80. A.. B. 01 .148. 142376. Joint . Ø.125 . A. B. 01 .152. 140641. Isolant.déecteur . Isothermic. A . B. 01
50
84
Notice de référence "1295 - FR" - 55 -
Page 56
Conditions de Garantie
" Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la charge de l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénécient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans
" Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation.
" Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modication jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les spécications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société.
Cet appareil est identié par ce symbole. Il signie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers. Un circuit spécique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein. N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualié conformément aux législations locales et nationales en vigueur. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.
Date de la mise en servi ce :
Coo rd onnée s de vo tr e ins ta llate ur chau ff agist e ou se rv ice a pr ès-ve nt e.
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Matériel sujet à modications sans préavis - Document non contractuel
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Loading...