ATLANTIC NÉFERTITI User Manual [fr]

Notice d’utilisation et d’installation
User and installation manual / Gebrauchs- und Installations-anweisung / Gebruiks- en instal­latiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /
Guide to be kept by the user / Vom Benutzer aufzubewahrendes Hanbuch / Door de gebruiker te bewaren gids / Guía que deberá conservar el usuario / Guia a conservar pelo utilizador
Néfertiti
Radiateur sèche-serviettes électrique
Modèle classique et ventilo
Electronictowel-drying heater- Electricalversion - Conventional and fan models / ElektronischerHandtuuchtrockner - Elektro-version ­Modelle Classique und Ventilo / Elektronischedroogradiator - Elektrisch model- Klassieke en Ventilatiemodellen/ Radiator secatoallas electrónico - Versión eléctrica- Modelos Clásicoy Ventilo / Toalheiro electrónico - Versão eléctrica - Modelos"Classique" e "Ventilo"
F
GB
D
NL
SP
P
Visuel non contractuel
Programmez votre radiateur sèche-serviettes* !
Avec le système de programmation Pass Program,
chauffez votre salle de bains
uniquement quand vous avez besoin
et réduisez vos consommations d’énergie.
Pour programmer votre appareil, c’est très simple :
insérer la Chronopass dans
le boîtier en bas de l’appareil
prévu à cet effet.
Chronopass permet une
programmation hebdomadaire heure par heure, ainsi chaque
utilisateur gère son chauffage à sa guise.
Chronopass
* Carte Pass Program non fournie
Sommaire
Installation
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4/5
4/ Monter et démonter les patères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils
1/ Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2/ Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3/ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4/ En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10/11
Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Conservez la notice, même après l’installation
du radiateur sèche-serviettes.
F
Les références du radiateur sèche-serviettes
Elles sont situées sur le côté droit du radiateur sèche-serviettes. Le Code commercial et le Numéro de série identifient auprès du constructeur le radiateur sèche­serviettes que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité
B Nom commercial
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispo­sitions et les décrets locaux.
1
Installation
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
1/ Préparer l’installation du radiateur sèche-serviettes
Règles d’installation
- Ce radiateur sèche-serviettes a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre distributeur.
- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, vous devez installer le boîtier de rac-
­cordement au moins à 25 cm du sol.
Tenir le radiateur sèche-serviettes éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous un e Ventilation Mécanique Centralisée,etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2 Volume 3
Respectez les distances minimales avec le mobilier pour l’emplacement de l’appareil.
Appareil électrique IPX4 (Norme EN 60335-2-43 : 2003/A2 : 2008)
2
2/ Raccorder le radiateur sèche-serviettes
5'
3''
5'
7''
Règles de raccordement
- Le radiateur sèche-serviettes doit être alimenté en 230 V Mono 50Hz.
- L’alimentation du radiateur sèche-serviettes doit être directement raccordée au réseau après le dis­joncteur et sans interrupteur intermédiaire.
- Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble du radiateur sèche-serviettes par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm du sol.
- Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Si vous utilisez le fil pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bains), il est né­cessaire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.
Schéma de raccordement du radiateur sèche-serviettes
Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :
F
Vous pouvez raccorder le fil pilote si votre maison est équipée d’une centrale de programmation, d’un programmateur ou d’un gestionnaire. Dans ce cas, pour vérifier la transmission correcte des ordres de programmation, procédez aux vé­rifications suivantes en fonction des modes choisis (Confort, Eco, ...) :
Mode CONFORT ECO HORS GEL
ARRÊT
DELESTAGE
CONFORT
-1°C
Signal à
transmettre
Mesure entre
le fil pilote et
le neutre
0 Volt 230 Volt
-115 Volts négative
3
+115 Volts
positive
230 Volts
pendant 3 s
CONFORT
-2°C
230 volts
pendant 7 s
3/ Fixer le radiateur sèche-serviettes au mur
A
447,5 mm
418 mm
SOL
60
41
Prenez le couvercle
1
de l’emballage et dé­pliez le rabat afin de bien le poser sur le sol.
Repérez et pointez
2
les 4 points du gabarit de perçage dessiné sur la face marquée du couvercle.
Puissance Cote A
500 W 814 mm
750 W 1114 mm
1000 W 1414 mm
Enlevez le
3
couvercle. Avec un crayon, des­sinez une croix de 4 mm de large afin de la visualiser lorsque vous aurez installé les crochets à l’étape
4. Percez les 4 trous et mettez des
chevilles. En cas de support particulier, utilisez des chevilles adaptées (ex : placoplâtre).
4
Alignez les
4
repères de la croix aux re­pères du crochet. Po sitionnez les 4 crochets et vissez.
3/ Fixer et verrouiller le radiateur sèche-serviettes au mur
Accrochez votre radiateur sèche-serviettes.
5
Procédez au verrouillage en approchant le cache-fixation le long du mur (index vers le haut).
Le verrouillage permet de supprimer le jeu qui peut apparaître entre le radiateur sèche-ser­viettes et ses fixations.
cache-fixation index
4/ Monter et démonter la patère
Présentez la patère sur la lame chauffante que vous aurez choi­sie. Insérez-la.
F
Présentez le verrou et faîtes-le glisser jusqu’à la butée.
Pour démonter la patère, retirez le verrou et enlevez la patère en l’inclinant légèrement.
5
Fonctionnement
A
B
C
D
Vous pouvez faire fonctionner votre radiateur sèche-serviettes dans plusieurs modes, quel que soit le type de commande que vous aurez choisi (commande manuelle ou par programmation) :
Le mode Confort qui vous permet d’obtenir la bonne température ambiante.
Le mode Turbo qui vous permet de monter rapidement la température de votre salle de bains.
Commande manuelle
Molette de réglage de la température de confort
A
de la salle de bains Voyant de chauffe
B
Interrupteur et voyant Marche / Arrêt du
C
chauffage
Molette de réglage de la durée et de mise en
D
marche du mode Turbo
Commande par programmation indépendante ou centralisée
La programmation indépendante ou centralisée vous permet de réaliser des économies en program­mant les abaissements de température quand vous le souhaitez, en fonction de la période d’utilisation de la salle de bains. Votre radiateur sèche-serviettes peut être programmé de façon indépendante par l’ajout d’un pro­grammateur (vendu séparément). Avant d’insérer le programmateur, préparez la programmation avec la notice fournie.
Insérer le programmateur dans le logement arrière du boîtier électrique situé en bas à droite du radiateur sèche­serviettes :
- Ouvrez le volet.
- Insérez le programmateur.
Votre radiateur sèche-serviettes peut également être programmé de façon centralisée par le biais du fil pilote. Préparez votre programmation avec la notice fournie.
6
Utilisation
1/ Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort
Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Mettre en
marche le chauffage.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
J’appuie sur l’interrupteur C. L’interrupteur C
F
CE QUI VA SE
PASSER
s’allume.
Trouver
la bonne température.
Je tourne la molette de température A sur . Le voyant de chauffe B s’allume si la tem­pérature ambiante est inférieure à celle dé­sirée. J’attends quelques heures pour que celle-ci se stabilise. Si la température de la pièce me convient, le réglage est terminé. Si la température ne me convient pas, j’ajuste la molette en procédant progressi­vement en m’aidant des crans (un cran à la fois).
Le voyant de chauffe B s’allume.
J’ai trouvé la tem­pérature qui me procure une sensa­tion de bien-être.
2/ Elever la température de votre pièce : utilisation du mode Turbo
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Elever
la température dans ma salle de bains
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE POUR LOBTENIR
Je règle la durée du mode Turbo en tour­nant la molette D :
- J’ai un modèle classique, je choisis une durée entre 60 et 120 minutes.
- J’ai un modèle ventilo, je choisis une durée entre 15 et 30 minutes.
J’appuie sur cette même molette D pour déclencher le Turbo.
A la fin de la durée choisie, le Turbo s’éteint et le radiateur sèche-serviettes continue à chauf­fer en mode Confort.
CE QUI VA
SE PASSER
Le voyant D de mise en marche du Turbo s’allume. Mon radiateur sèche-serviettes fonctionne au maximum de sa puissance pendant la durée choisie. Si j’ai un modèle ventilo, celui-ci se déclenche.
7
Conseils
1/ Conseils d’utilisation
- Il est inutile de mettre le radiateur sèche-serviettes au maximum, la température de la salle de bains ne montera pas plus vite.
- Pour un chauffage optimal, les serviettes doivent être disposées sur les lames chauffantes et les pei­gnoirs sur les patères fournies.
CE QUE VOUS
VOULEZ FAIRE
Aérer la pièce J’appuie sur l’interrupteur C pour
M’absenter
pendant une durée com­prise entre 2 et 24 heures
Partir plus de 24 heures ou durant l’été ou l’hiver.
Verrouiller
les réglages du radiateur sèche­serviettes
Déverrouiller
les réglages du radiateur sèche­serviettes
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE CE QUI VA SE PASSER
arrêter le chauffage (mise en veille du radiateur sèche-serviettes).
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur les repères .
Je tourne la molette de tempéra­ture A sur .
Je mets la molette de température A sur la position souhaitée.
J’appuie sur l’interrupteur C pen­dant environ 5 secondes.
J’appuie sur l’interrupteur C pendant 5 secondes.
L’interrupteur C
s’éteint. Le radiateur sèche-ser­viettes ne chauffe plus.
La température sera abaissée. Si elle ne l’est pas suffisamment, ajustez la molette en vous aidant des crans (un cran à la fois).
Mon radiateur sèche­serviettes maintiendra une température d’envi­ron 7°C correspondant à une température Hors Gel.
L’interrupteur C clignote pendant 2 secondes : position de la molette est enregistrée. Les modes Arrêt du chauffage (interrupteur C) et TURBO (molette D) restent actifs. Les commandes ne sont plus accessibles. Le ré­glage est verrouillé.
Les réglages du radiateur sèche-serviettes sont ac­cessibles.
la
8
2/Mise en garde
- Les enfants ne doivent pas escalader le radiateur sèche-serviettes.
- Veillez à ce que les enfants ne s'appuient pas sur le radiateur sèche-serviettes et ne jouent pas à proximité quand il fonctionne, la surface de celui-ci risquant dans certaines circonstances de causer des brûlures sur la peau, notamment du fait que leurs réflexes ne sont pas encore acquis ou sont plus lents que ceux d’un adulte. En cas de risque, prévoyez l'installation d'une grille de protection devant le radiateur sèche-serviettes.
- Ce radiateur sèche-serviettes n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en- fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes.
- Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
- Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir les appareils. En cas de be­soin, contactez le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
- Toutes interventions sur les parties électriques doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
- Veillez à ne pas introduire d’objets ou de papier dans le radiateur sèche-serviettes.
- A la première mise en chauffe, une légère odeur peut apparaître correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la fabrication du radiateur sèche-serviettes.
- Le boîtier peut être chaud, même à l’arrêt du chauffage du radiateur sèche-serviettes.
3/Entretien
Pour conserver les performances du radiateur sèche-serviettes, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage (avec un chiffon doux ou la brosse d’un aspirateur). Eteignez préa­lablement votre chauffage en appuyant sur l’interrupteur C et laissez-le refroidir. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
Pour les modèles ventilo :
- Nettoyez avec un aspirateur les grilles d’entrée et de sortie d’air.
- Le ventilateur est équipé d’un filtre anti-poussière qui, lorsqu’il est saturé, peut provoquer son arrêt (voyant rouge allumé sous le radiateur sèche-serviettes).
Pour une meilleure utilisation, nettoyez votre filtre régulièrement en suivant les instructions :
Voyant rouge Eteignez le
radiateur sèche­serviettes
Tirez le filtre situé à l’ar­rière du radia­teur sèche­serviettes
F
Nettoyez le filtre
Allumez le radiateur sèche-serviettes
Remettez le filtre en place
9
Attendez 10 mi­nutes avant la remise en marche du ra­diateur sèche­serviettes
4/ En cas de problème
PROBLÈME RENCON- VÉRIFICATION À FAIRE
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas.
Le radiateur sèche­serviettes ne chauffe pas assez la salle de bains.
Le radiateur sèche­serviettes chauffe tout le temps.
L’interrupteur C clignote quand je veux changer le réglage de la température.
Le radiateur sèche­serviettes est très chaud en surface
- Vérifiez que le radiateur sèche-serviettes n’est pas situé dans un courant d’air (porte ouverte à proximité) ou que le réglage de température n’a pas été modifié.
- Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de problème (ther-
mostat bloqué,...), coupez l’alimentation du radiateur sèche-serviettes (fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
- Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.
Le réglage de la température du radiateur sèche-serviettes est verrouillé. Deverrouillez-le si besoin (reportez-vous au paragraphe Conseils d’utilisation).
Il est normal que le radiateur sèche-serviettes soit chaud lorsqu'il fonctionne, la température maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre radiateur sèche-serviettes est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adap­tée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons 100W / m radiateur sèche-serviettes n'est pas placé dans un courant d'air qui pertur­berait sa régulation.
- Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont en­clenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé l’alimentation du radiateur sèche-serviettes.
- Vérifiez la température ambiante de la pièce : si elle est trop élevée, le voyant de chauffe B ne s’allume pas: le radiateur sèche-serviettes ne chauffe pas.
- Eteignez, puis rallumez votre chauffage à l’aide de l’interrup­teur C :
• Si le voyant de chauffe B clignote en permanence (clignote-
ment lent toutes les secondes): la sonde de mesure est dété­riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
- Augmentez la température en tournant la molette A.
- Si le voyant de chauffe B clignote en permanence (clignote- ment lent toutes les secondes), la sonde de mesure est dété­riorée. Consultez le service après-vente du fabricant pour procéder à son remplacement.
- Si la température est réglée au maximum (28°C), faîtes les vé­rifications suivantes :
• Vérifiez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
• Assurez-vous que votre radiateur sèche-serviettes ne chauffe que la pièce (porte fermée).
• Faîtes vérifier la tension d’alimentation du radiateur sèche­serviettes.
• Vérifiez si la puissance de votre radiateur sèche-serviettes est adaptée à la taille de votre pièce (nous vous préconisons
3
en moyenne 100W / m
).
2
) et que le
10
PROBLÈME RENCON- VÉRIFICATION À FAIRE
Le ventilateur s’arrête prématurément
Des traces de salissures apparaissent sur le mur autour du radiateur sèche­serviettes
Les derniers éléments hauts et bas sont plus tièdes que le reste du radiateur sèche-ser­viettes
Le radiateur sèche-ser­viettes fait un bruit de vibration continu pen­dant la chauffe.
- Vérifiez que les grilles d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Pro­cédez à leur nettoyage si c’était le cas (reportez-vous au paragraphe Entre- tien).
- Vérifiez que la température de la pièce n’a pas atteint un niveau trop élevé. Dans ce cas, l’arrêt du ventilateur est normal. Attendez simplement que la température ambiante diminue avant de réutiliser le mode Turbo.
- Si votre habitation est située à plus de 1000 m d’altitude, l’air étant moins dense, il peut provoquer une élévation plus rapide de la température de la pièce. Ce problème risque donc de se reproduire (sans gravité sur la durée de vie des composants de l’appareil).
Dans tous les cas, pour redémarrer le radiateur sèche-serviettes, suivez la procédure suivante:
Arrêtez le chauffage (interrupteur C).
Attendez au moins 10 minutes.
Remettez le chauffage en Marche (interrupteur C).
Les salissures sont uniquement liées à la qualité de l’air ambiant (bougie, fumée de cigarette, mauvaise ventilation, ...).
- Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement remplis pour permettre la dilatation du fluide thermodynamique. Ils se réchauffent seulement par conduction.
- Pour le bas, les éléments canalisent le retour du fluide qui a transmis sa chaleur.
Vérifiez qu’il est bien fixé sur son support. Si le radiateur sèche-serviettes est fixé sur une cloison creuse, la vibration est possible.
F
Pour les appareils en programmation :
Le radiateur sèche-ser­viettes ne suit pas les or­dres de programmation.
Le voyant de chauffe s’al­lume lorsque le radiateur sèche-serviettes est en mode ECO.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez le service après-vente du fabricant, munissez-vous des références du radiateur sèche-serviettes : code commercial et numéro de série (voir page 1). Mesurez la température de la pièce et informez-vous du système de programmation éven­tuel.
Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programmation (voir la notice d’utilisation) ou que le programmateur est bien engagé dans son logement et qu’il fonctionne normalement (vérifiez l’état des piles).
Ce fonctionnement est normal. Le radiateur sèche-serviettes peut chauffer de manière à maintenir une température de -3,5°C par rapport à la température CONFORT.
11
Installing the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GB
Recommendations on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
In case of problem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Geräteinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gerätebedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Bedienungshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Im problemfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Garantiebedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SP
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
En caso de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Condiciones de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalação do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conselhos de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
P
Precauções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Em caso de problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manutenção preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Het apparaat installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Gebruik van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Waarschuwing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
NL
Tips voor gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Garantievoorwaarden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
12
The device you have just purchased was submitted to many tests and checks ensuring its quality.
Volume
3
Volume
2
60 cm
60 cm
60 cm
3 m
2,25 m
Volume
1
150 mm mini
200 mm mini
150 mm mini
We thank you for your choice and trust.We hope you will be fully satisfied.
A few recommendations:
Read the instructions before installing the device. Power the device off before intervening on it, and check the power supply voltage. Store the instructions, even after installing the device.
Characteristics of the device:(shown on the machine’s information label)
Cat C : Complies with EU standards for this category. IP24 : Protected against water projections. Classe II : Dual insulation.
INSTALLING THE DEVICE
1) Location of the device
- This device was designed to be installed in re­sidential premises. In any other case, please call your distributor.
- Installation must comply with the standards currently enforced in the country of use.
- Locate the heater within minimum distances from obstacles.
Do not install the device :
In a draft likely to affect its control (under centralised mechanical ventilation, etc…).
Under a fixed mains outlet.
Inside zones 0 and 1 in bathrooms.
GB
The device is to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or sho­wer, except in the UK where IEE Regulations 701.512.2 and
701.512.3 apply. These allow the use of IP24 rated products
and their integral controls in Zone 2 and ouside zones.
13
2) Connecting the device
Panel heater cable
Live=brown
Neutral=blue
LIVE
NEUTRAL
Electricity grid
Two possible cases
Pilot wire=Black
1st case: only one heater
2nd case: multiple heaters
The pilot wire end is insulated and not further connected
The pilot wire of all heaters in a control group, up to a maximum of 20 units with any one them used as the Master, are connected by a 1.0mm
2
220-240V insulated cable
- The device must be supplied with 230V, 50Hz.
- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to the heater , through a connecting box. In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground.
- The installation should be fitted with a double pole break device with a break of at least 3 mm.
- The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis­tributor.
- Ground connection is forbidden.
Do not connect the pilot wire (black) to ground.
- If power cable is damaged or too short, to avoid any danger it must be replaced by a qualified elec­trician using special tools.
- If a heater pilots or is piloted by a 30mA differential (e.g. bathroom), the pilot wire supply must be protected on this differential.
3) Programming
The device can be controlled remotely if its pilot wire is connected to a device fitted with a pro­grammer, a programming unit or an energy management unit.
Chart indicating the orders the device can receive over its pilot wire
(to be measured between the pilot wire and the neutral).
Orders received Current absent Full wave 230V
Negative half
wave -115V
Ref/neutral os-
cilloscope
Mode achieved COMFORT ECO STANDBY
14
Positive half wave
+115V
STOP HEATING
LOAD SHEDDING
4) How to install the device
A
447,5 mm
418 mm
SOL
60
41
The installation template is printed on the packaging. 1/ Unfasten the carton’s flaps and place it
against the wall with the lower flap folded back and resting flat on the floor. Prick out thefourdrill holes though thepackaging(wi- thout drilling) and thenremove the packaging.
2/ Carefully mark the drilling points with a
pencil (draw a cross, 4cm wide).
3/ Drill the four holes. 4/ Position the four hooks and screw them
tight.
5/ Attach the device and lock it in place.
The pins supplied with the device
Note:
are of the standard type. In case of a parti­cular stand, use appropriate pins.
GB
Power
Measurement (A) for
fitting lugs
500 W 814 mm
750 W 1114 mm
1000 W 1414 mm
2
4
3
5
15
5) Fitting and removing the pegs
Place the peg on your chosen strip. Insert it.
Fit the bolt and slide it in up to the stop.
16
Loading...
+ 41 hidden pages