KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO
CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO
ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΟΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΓΙΑΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΑΝΑΦΟΡΑ
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR
СОХРАНИТЕНАСТОЯЩЕЕРУКОВОДСТВОДЛЯБУДУЩИХССЫЛОК
BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAfiVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
P/N9315345356
й
икс
с
у
Р
e
ç
krü
T
Page 2
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................Fr-1
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS ..................Fr-2
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ..................Fr-17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ces "PRÉCAUTIONS" et respecter les conditions d'utilisation.
●
Les instructions de cette partie du feuillet ont toutes trait à la sécurité ; veillez à respecter les conditions d'utilisation.
●
Dans ces instructions, les mentions "DANGER", "AVERTISSEMENT" et "ATTENTION" ont les signifi cations suivantes :
●
DANGER !
AVERTISSEMENT !
ATTENTION !
DANGER !
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, risque fortement
de provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur ou du technicien de maintenance.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la mort de l'utilisateur ou du technicien de maintenance.
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de manière incorrecte, peut éventuellement provoquer des blessures corporelles à l'utilisateur et/ou des dégâts matériels.
N'essayez pas d'installer ce climatiseur vous-même.
●
Ce climatiseur ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur. Pour les réparations, adressez-
●
vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débrancher et installer le climatiseur.
●
Ne vous refroidissez pas en restant plusieurs heures dans le courant d'air frais.
●
N'introduisez pas vos doigts ou des objets dans l'orifi ce de sortie ou la grille d'admission.
●
Ne démarrez et/ou n'arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d'alimentation.
●
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
●
En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l'appareil hors tension, coupez l'ali-
●
mentation électrique via le disjoncteur et contactez un centre de réparation agréé.
En cas de fuite de réfrigérant, éloignez-le des fl ammes ou des substances infl ammables. (contactez un
●
technicien de service agréé)
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un techni-
●
cien de service agréé car des outils spéciaux et un cordon spécifi que sont nécessaires.
Fr-1
ATTENTION !
Ventilez de temps à autre pendant l'utilisation.
●
N'orientez pas le fl ux d'air vers des feux ouverts ou des appareils de chauffage.
●
N'escaladez pas le climatiseur. Ne placez pas d'objets dessus.
●
Ne suspendez pas d'objets à l'unité intérieure.
●
Ne posez pas de vases de fl eurs ou de récipients d'eau au-dessus des climatiseurs.
●
N'exposez pas le climatiseur directement à l'eau.
●
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains mouillées.
●
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
●
Si vous n'utilisez pas l'unité intérieure pendant une période prolongée, coupez l'alimentation.
●
Vérifi ez l'état du socle d'installation pour voir s'il n'est pas endommagé.
●
Ne placez pas d'animaux ou de plantes sur la trajectoire du fl ux d'air.
●
Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
●
N'utilisez pas le climatiseur dans des installations d'entreposage d'aliments, de plantes ou d'animaux, de
●
matériel de précision ou d'œuvres d'art.
Les vannes peuvent devenir chaudes pendant le chauffage ; manipulez-les avec précaution.
●
N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
●
Ne faites fonctionner le climatiseur que lorsque les fi ltres à air sont installés.
●
N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifi ce de sortie.
●
Assurez-vous que tous les équipements électroniques se trouvent au moins à 1 m de distance des unités
●
intérieure et extérieure.
Évitez d'installer le climatiseur à proximité d'un feu ouvert ou d'autres appareils de chauffage.
●
Installez les unités intérieure et extérieure hors de portée des enfants.
●
N'utilisez pas de gaz infl ammables à proximité du climatiseur.
●
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités phy-
●
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifi ques, sauf
sous la surveillance ou les instructions d'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Page 3
FONCTIONNALITÉS ET FONCTIONSFONCTIONNALITÉS ET FONCTIONS
■
Fonction d’économie d’énergie et de confort
■ Fonction de nettoyage
INVERSEUR
Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de courant est nécessaire pour amener rapidement la température de la pièce à la température souhaitée. Ensuite, l’appareil commute automatiquement sur un réglage à faible
consommation électrique pour un fonctionnement économique et confortable.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Lorsque le mode de fonctionnement ECONOMIQUE est activé, la
température ambiante est légèrement supérieure à la température
défi nie en mode Refroidissement et inférieure à la température
défi nie en mode Chauffage. Le mode ÉCONOMIQUE permet
donc d’économiser plus d’énergie que le mode normal.
FLUX D’AIR HORIZONTAL : REFROIDISSEMENT/FLUX D’AIR VERS LE BAS : CHAUFFAGE
Pour le refroidissement, utilisez le flux d’air horizontal afin que l’air
frais ne soit pas directement dirigé sur les occupants de la pièce. Pour
le chauffage, utilisez le fl ux d’air dirigé vers le bas pour envoyer un air
chaud et puissant vers le sol et créer un environnement confortable.
Une commande en 3 dimensions du balayage de la direction de l’air est possible grâce à la double utilisation du balayage HAUT/BAS et GAUCHE/DROITE
de la direction de l’air. Comme les volets de direction de l’air HAUT/BAS fonctionnent automatiquement selon le mode de fonctionnement de l’appareil, il est
possible de régler la direction de l’air en selon le mode de fonctionnement .
FONCTIONNEMENT SUPER QUIET
(SUPER SILENCIEUX)
Lorsque le bouton FAN (VENTILATION) est utilisée pour sélectionner
QUIET (SILENCIEUX), l’appareil devient super-silencieux; le passage
de l’air est réduit pour fournir un fonctionnement plus silencieux.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
Le mode de fonctionnement (refroidissement, déshumidification,
chauffage) commute automatiquement afin de maintenir la température réglée, et celle-ci est maintenue constante à tout moment.
FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10°C
Il est possible de maintenir la température ambiante à 10°C de
manière à éviter une chute de température trop importante.
■
Fonction pratique
MINUTERIE À PROGRAMMATION
La minuterie à programmation vous permet de regrouper en une seule séquence
les fonctionnements par minuterie Marche et minuterie Arrêt. Cette séquence
peut concerner un passage de la minuterie Arrêt à la minuterie Marche, ou de la
minuterie Marche à la minuterie Arrêt, sur une période de 24 heures.
GRILLE D’ADMISSION AMOVIBLE
La grille d’admission de l’unité intérieure peut être retirée pour
faciliter le nettoyage et l’entretien.
FILTRES RÉSISTANT AUX MOISISSURES
Le FILTRE À AIR a été traité afi n de résister au développe-
ment des moisissures, ce qui permet une utilisation plus propre et facilite l’entretien.
FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA
CATÉCHINE (POLYPHÉNOLS)
Le fi ltre de nettoyage d’air à la catéchine (polyphénols) utilise
de l’électricité statique pour épurer l’air des fines particules
et de la poussière, comme la fumée de tabac et le pollen des
plantes, qui sont trop petites pour être visibles. Le fi ltre con-
tient de la catéchine qui permet de lutter effi cacement contre
plusieurs bactéries en mettant fin à la croissance de celles
absorbées par le fi ltre. Une fois le fi ltre de nettoyage d’air in-
stallé, la quantité d’air produite diminue et réduit ainsi légèrement les performances de l’unité intérieure.
FILTRE DÉSODORISANT D’IONS
NÉGATIFS D’AIR
Il se compose de super micro particules de céramique pouvant
produire des ions négatifs d’air dont l’effet désodorisant et le
pouvoir d’absorption contribuent à atténuer l’odeur désagréable à la maison.
■ Télécommande
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
La télécommande sans fi l permet de commander facilement le
fonctionnement du climatiseur.
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (EN OPTION)
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire en option. Lorsque vous utilisez une télécommande, les points suivants sont
différents de l’utilisation d’une télécommande sans fi l.
[fonctions supplémentaires pour les télécommandes fi laires]
• Minuterie hebdomadaire
• Minuterie de rétablissement de la température
Et vous pouvez utiliser simultanément une télécommande
fi laire et une télécommande sans fi l. (Mais les fonctions sont
limitées.)
Lorsque vous utilisez les fonctions limitées sur la télécommande, un bip est émis ; les témoins OPERATION, TIMER et
le 3e témoin de l’appareil intérieur clignotent.
[fonctions limitée aux télécommandes sans fi l]
• FONCTIONNEMENT EN CHAUFFAGE 10°C
• MINUTERIE (minuterie MARCHE, minuterie ARRÊT et minu-
terie par programmation)
• MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
Lorsque la touche SLEEP est définie en mode chauffage, le réglage du
thermostat du climatiseur diminue progressivement pendant la période de
fonctionnement. En mode refroidissement ou déshumidifi cation, le réglage du
thermostat augmente progressivement pendant la période de fonctionnement.
Une fois le temps défi ni atteint, l’appareil s’éteint automatiquement.
Fr-2
Page 4
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Pour faciliter les explications, l'illustration jointe
a été réalisée de manière à montrer tous les
voyants possibles. Toutefois, en fonctionnement
réel, l'affichage n'indiquera que les voyants correspondant au fonctionnement en cours.
Fr-3
Page 5
Fig. 1 Unité intérieure
Panneau des commandes (Fig. 2)
1
Touche MANUAL AUTO
2
Si vous maintenez le bouton MANUAL
●
AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) enfoncé
pendant plus de 10 secondes, le système
de refroidissement forcé se déclenche.
Le système de refroidissement forcé est uti-
●
lisé au moment de l'installation.
Pour le personnel agréé uniquement.
Si le système de refroidissement forcé se
●
déclenche par hasard, appuyez sur la touche
START/STOP (Marche/Arrêt) pour l'arrêter.
Appuyez sur la touche en regard de FILTER
●
INDICATOR RESET (RÉINITIALISATION
VOYANT FILTRE).
Voyant (Fig. 3)
3
Récepteur du signal de télécommande
4
Témoin FONCTIONNEMENT (vert)
5
Témoin MINUTERIE (orange)
6
Si le témoin TIMER (Minuterie) clignote
●
lorsque la minuterie fonctionne, cela indique
une panne du réglage de la minuterie (Voir
Page 18 Redémarrage automatique).
Témoin ECONOMY (Économie) (vert)
7
Le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) s'al-
●
lume lorsque ECONOMY OPERATION
(FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE) et
10 °C HEAT OPERATION (CHAUFFAGE
10 °C) sont activés.
GRILLE D'ADMISSION (Fig.4)
8
Panneau avant
9
Filtre à air
0
Volet de direction du fl ux d'air
A
Diffuseur
B
Volet droite-gauche
B
(derrière le volet de direction du fl ux d'air)
Tuyau de vidange
D
Filtre à air
E
Fig. 5 Télécommande
Émetteur de signaux
F
Touche MODE
G
10 °C Touche HEAT (CHAUFFAGE)
H
Touche ECONOMY (ÉCONOMIE)
I
Touche SLEEP (VEILLE)
J
Touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE)
K
Touche FAN (VENTILATEUR)
L
Touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
M
Touche SET (RÉGLAGE) (Vertical)
N
Touche SET (RÉGLAGE) (Horizontal)
O
Touche SWING (OSCILLATION)
P
Touche SET TEMP (RÉGLAGE TEMP.)
Q
/ )
(
Touche TIMER SET (RÉGLAGE DE LA
R
MINUTERIE) ( / )
Touche CLOCK ADJUST (RÉGLAGE HORLOGE)
S
Touche TEST RUN (ESSAI DE FONCTIONNEMENT)
T
Cette touche est utilisée lors de l'installation
●
du climatiseur et ne sera pas utilisée en temps
normal car le thermostat de l'unité intérieure
pourrait alors fonctionner de façon incorrecte.
Si cette touche est actionnée en fonctionne-
●
ment normal, l'unité intérieure passera en mode
de test ; le témoin de fonctionnement de l'unité
intérieure et le témoin de minuterie commenceront alors à clignoter de façon simultanée.
Pour arrêter le mode de test, appuyez sur
●
la touche START/STOP (Marche/Arrêt) pour
arrêter le climatiseur.
Touche RESET (RÉINITIALISATION)
U
Écran de la télécommande (Fig.6)
V
Affi chage de la température SET (RÉGLÉE)
W
Affi chage du Mode de fonctionnement
X
Affi chage de SLEEP TIMER (MINUTERIE
Y
DE MISE EN VEILLE)
Indicateur de l'émetteur
Z
Affi chage de la Vitesse du ventilateur
[
Affi chage SWING (OSCILLATION)
\
Affi chage du mode Minuterie
]
Affi chage de l'heure
^
Fr-4
Page 6
PRÉPARATION
Mise sous tension
Mettez le disjoncteur en position Marche
1
Mise en place des piles (AAA/R03/LR03 × 2)
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles
1
à l'arrière et faites-le coulisser pour l'ouvrir.
Faites-le coulisser dans le sens de la fl èche tout en appuyant sur le symbole .
Insérez les piles.
2
Veillez à respecter les polarités des piles ( ).
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
3
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST (RÉGLAGE
1
HORLOGE) (Fig. 5 S).
Utilisez la pointe d'un stylo ou un autre petit objet pour appuyer sur la touche.
ATTENTION !
Veillez à ce que les enfants n'avalent pas
●
accidentellement les piles.
Si vous n'utilisez pas la télécommande
●
pendant une période prolongée, retirez les
piles afi n d'éviter les fuites et d'éventuels
dommages.
En cas de contact du liquide s'échappant
●
des piles avec la peau, les yeux ou la
bouche, rincez-les abondamment à l'eau et
consultez votre médecin.
Les piles déchargées doivent être immé-
●
diatement retirées et mises au rebut, soit
dans un conteneur de collecte des piles soit
auprès d'un organisme de prise en charge
approprié.
N'essayez pas de recharger des piles à
●
plat.
N'associez jamais des piles neuves et
usagées ni des piles de types différents.
En cas d'utilisation normale, les piles ont
une durée de vie d'environ 1 an. Si la
portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les piles et appuyez
sur la touche RESET (Réinitialisation)
avec la pointe d'un stylo ou d'un autre
petit objet.
Utilisez les touches TIMER SET (RÉGLAGE DE LA MINUTERIE)
2
(
Touche : permet d'avancer l'heure.
Touche
(À chaque pression sur les touches, l'heure avance/recule par incréments de
1 minute. Pour changer l'heure rapidement par incréments de 10 minutes,
maintenez les touches enfoncées.)
Appuyez de nouveau sur la touche CLOCK ADJUST
3
(RÉGLAGE HORLOGE) (Fig. 5 S).
Le réglage de l'heure est ainsi terminé et l'horloge démarre.
) (Fig. 5 R) pour régler l'horloge à l'heure actuelle.
/
: permet de reculer l'heure.
Utilisation de la télécommande
La télécommande doit être pointée vers le récepteur (Fig.3 4) pour fonctionner correctement.
●
Portée : 7 m environ.
●
Lorsqu'un signal est correctement reçu par le climatiseur, un bip est émis.
●
Si aucun bip n'est émis, appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande.
●
Support de télécommande
Insérer
Enfoncer
Vis
Faire glisser
vers le haut
Retirer
Fixez le support.2 Réglez la télécommande.
1
Fr-5
Retirez la télécommande
3
(pour la porter).
Page 7
Témoin
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) (Fig.5 M).
1
Le témoin (vert) de fonctionnement (OPERATION) de l'unité intérieure (Fig. 3 5) s'allume.
Le climatiseur se met en marche.
Appuyez sur la touche MODE (Fig.5 G) pour sélec-
2
tionner le mode voulu.
À chaque pression de la touche, le mode change dans l'ordre suivant :
Environ 3 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
▲
AUTO COOL DRY
HEAT (Chauffage) FAN (Ventilation)
▲
▲
▲
▲
Réglage du thermostat
Appuyez sur la touche SET TEMP (RÉGLAGE TEMP.) (Fig. 5 Q).
Touche : appuyez pour augmenter le réglage du thermostat.
Touche
Plage de réglage du thermostat :
●
AUTO .......................................................... 18 - 30 °C
Chauffage ................................................... 16 - 30 °C
Refroidissement/Déshumidifi cation ............. 18 - 30 °C
Le thermostat ne peut pas être utilisé pour régler la température ambiante en mode
FAN (VENTILATEUR) (la température n'apparaît pas sur l'écran de la télécommande).
Environ 3 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
Le réglage du thermostat est une valeur standard et peut être légèrement différent
de la température réelle de la pièce.
: appuyez pour abaisser le réglage du thermostat.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur la touche FAN (VENTILATEUR) (Fig. 5 L).
À chaque pression de la touche, la vitesse du ventilateur change dans l'ordre suivant :
Environ 3 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
Lors d'un réglage sur AUTO :
Chauffage : Le ventilateur fonctionne de manière à faire circuler de manière opti-
Cependant, le ventilateur fonctionne à très faible vitesse lorsque la
Refroidissement
Ventilateur : Le ventilateur fonctionne à vitesse réduite.
Le ventilateur fonctionne très lentement en mode Contrôle et au début du mode Chauffage.
▲
AUTO HIGH MED LOW QUIET
male l'air réchauffé.
température de l'air émis par l'unité intérieure est basse.
:
À mesure que la température de la pièce approche la température de
réglage du thermostat, la vitesse du ventilateur diminue.
▲
▲
▲
▲
Exemple : lors d'un réglage sur COOL
(Refroidissement).
Exemple : lors d'un réglage sur 26 °C.
Exemple : lors d'un réglage sur AUTO.
Fonctionnement SUPER SILENCIEUX
Lors d'un réglage sur SILENCIEUX :
le fonctionnement SUPER QUIET (Super silencieux) commence. Le fl ux d'air de l'unité
intérieure sera réduit pour fonctionner moins bruyamment.
Un fonctionnement SUPER SILENCIEUX n'est pas possible en mode Déshumidifi cation.
●
(C'est également le cas lorsque le mode Déshumidifi cation est sélectionné en mode AUTO).
En fonctionnement Super silencieux, les performances de chauffage et de refroi-
●
dissement sont légèrement réduites. Si la pièce n'est pas chauffée/refroidie lors du
fonctionnement SUPER SILENCIEUX, réglez la vitesse du ventilateur du climatiseur.
Fr-6
Page 8
Témoin
Arrêt
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) (Fig. 5 M).
Le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) vert (Fig. 3 5) s'éteint.
À propos de la COMMUTATION AUTOMATIQUE
AUTO : ●
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température am-
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température am-
●
●
Lorsque la COMMUTATION AUTOMATIQUE est sélectionnée pour la
première fois, le ventilateur fonctionne à très faible vitesse pendant
quelques minutes. Pendant ce temps, l'unité intérieure détecte les
conditions ambiantes et sélectionne le mode de fonctionnement approprié.
Si la différence entre le réglage du thermostat et la température ambiante
réelle est supérieure à + 2 °C → Refroidissement ou Déshumidifi cation
biante réelle est de ± 2 °C → En fonction de la température extérieure
biante réelle est supérieure à - 2 °C → Chauffage
Lorsque le climatiseur a ajusté la température de la pièce à une valeur proche du réglage du thermostat, il passe en fonctionnement de contrôle. En
mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne à faible vitesse.
Si la température de la pièce change de manière importante, le climatiseur
choisit une nouvelle fois le fonctionnement approprié (Chauffage, Refroidissement) afi n d'ajuster la température à la valeur confi gurée sur le thermostat.
Si le mode sélectionné automatiquement par l'appareil ne vous satisfait pas,
sélectionnez un des modes de fonctionnement (HEAT, COOL, DRY, FAN).
À propos du mode de fonctionnement
Chauffage : ● Utilisez-le pour réchauffer votre pièce.
●
Refroidissement :
Déshumidifi cation :
● La pièce ne peut pas être chauffée en mode Déshumidifi cation.
● En mode Déshumidifi cation, l'appareil fonctionne à faible vitesse. Afi n
● La vitesse du ventilateur ne peut être modifi ée manuellement lorsque
Ventilateur :● Utilisez-le pour faire circuler l'air dans votre pièce.
Lorsque le mode Chauffage est sélectionné, le climatiseur fonctionne
●
avec une vitesse de ventilateur très faible pendant 3 à 5 minutes,
après quoi il passe sur le réglage de ventilateur sélectionné. Ce laps
de temps permet à l'unité intérieure de chauffer avant de fonctionner
à plein régime.
Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre peut se
●
former sur l'unité extérieure et réduire les performances du climatiseur. Pour empêcher une telle formation de givre, le climatiseur enclenche automatiquement un cycle de dégivrage de temps en temps.
En mode de Dégivrage automatique, le témoin OPERATION (FONCTIONNEMENT) (Fig. 3 5) clignote, et le chauffage s'arrête.
Au début de la phase de chauffage, la pièce met du temps à se réchauffer.
● Utilisez-le pour refroidir votre pièce.
● Utilisez-le pour refroidir progressivement votre pièce tout en la déshumidifi ant.
de régler l'humidité de la pièce, il se peut que le ventilateur de l'appareil s'arrête de temps à autre. Le ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse lors du réglage de l'humidité de la pièce.
le mode Déshumidifi cation a été sélectionné.
En mode Chauffage :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température supérieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Le mode
Chauffage ne fonctionne pas si le thermostat est réglé sur une valeur inférieure à la
température actuelle de la pièce.
En mode Refroidissement/Déshumidifi -
cation :
Réglez le thermostat sur une valeur de
température inférieure à la température
ambiante actuelle de la pièce. Les modes
Refroidissement et Déshumidification ne
fonctionnent pas si le thermostat est réglé
sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce (en mode Refroidissement, seul le ventilateur fonctionne).
En mode Ventilation :
Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil pour
chauffer ou refroidir la pièce.
Fr-7
Page 9
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE
Avant d'utiliser la fonction minuterie, assurez-vous que l'heure a été réglée correctement sur la télécommande (☞ P. 5).
Utilisation de la minuterie Marche ou de la minuterie Arrêt
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/AR-
1
RÊT) (Fig. 5 M)
(si l'appareil fonctionne déjà, passez à l'étape 2).
Le témoin (vert) de fonctionnement (OPERATION) de l'unité intérieure (Fig. 3 5) s'allume.
Appuyez sur la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE)
2
(Fig. 5 K) pour sélectionner le mode de minuterie entre
ON (minuterie MARCHE) et OFF (minuterie ARRÊT).
À chaque pression de la touche, le mode de fonctionnement de la minuterie
change dans l'ordre suivant :
▲
CANCEL (ANNULER) OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
PROGRAM (Programmation) (OFF → ON, OFF ← ON)
Le témoin (orange) de minuterie (TIMER) de l'unité intérieure (Fig. 3 6) s'allume.
Utilisez les touches TIMER SET (RÉGLAGE MINUTE-
3
RIE) (Fig. 5 R) pour ajuster les durées des minuteries
▲
▲
▲
OFF (ARRÊT) ou ON (MARCHE).
Réglez l'heure pendant que l'affi chage de l'heure clignote (le clignotement
dure 5 secondes environ).
Touche
Touche
Environ 5 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
: permet d'avancer l'heure.
: permet de reculer l'heure.
Utilisation de la minuterie par programmation
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) (Fig. 5 M).
1
(si l'appareil fonctionne déjà, passez à l'étape 2).
Le témoin (vert) OPERATION (FONCTIONNEMENT) de l'unité intérieure
(Fig. 3 5) s'allume.
Réglez les heures de votre choix pour la minuterie
2
ARRÊT et la minuterie MARCHE.
Reportez-vous à la section "Utilisation de la minuterie MARCHE ou ARRÊT"
pour régler le mode et les heures de votre choix.
Environ 3 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.Le témoin (orange) TIMER (MINUTERIE) de l'appareil (Fig. 3 6) s'allume.
Appuyez sur la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE)
3
(Fig. 5 K) pour sélectionner le mode de programmation
de la minuterie (OFF
L'écran affi che alternativement "Minuterie ARRÊT" et "Minuterie MARCHE"
avant d'affi cher le réglage de l'heure pour le fonctionnement initial.
●
La minuterie programmée est alors activée. (Si vous avez choisi de faire
fonctionner d'abord la minuterie MARCHE, l'appareil s'arrête d'abord).
Environ 5 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
À propos de la minuterie par programmation
●
La minuterie par programmation vous permet de regrouper en une seule séquence
les fonctionnements par minuterie ARRÊT et par minuterie MARCHE. Cette séquence peut concerner 1 passage de la minuterie ARRÊT à la minuterie MARCHE, ou de
la minuterie MARCHE à la minuterie ARRÊT, sur une période de 24 heures.
●
La première minuterie à se déclencher sera celle qui a été réglée la plus proche de
l'heure actuelle. L'ordre de fonctionnement est indiqué par la fl èche sur l'écran de la
télécommande (OFF → ON, ou OFF ← ON).
●
La minuterie programmée peut par exemple servir à arrêter automatiquement le cli-
matiseur (minuterie ARRÊT) après que vous soyez couché(e), puis à le redémarrer
(minuterie MARCHE) automatiquement le matin avant de vous lever.
ON ou OFF ON s'affi che).
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE) pour sélectionner
"CANCEL" (ANNULER).
Le climatiseur reprend son fonctionnement
normal.
Changement des réglages de la minuterie
Exécutez les étapes 2 et 3.
Arrêt du climatiseur alors que la minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt).
Changement des conditions de fonctionnement
Pour modifi er les conditions de fonctionne-
ment (Mode, Vitesse du ventilateur, Réglage
du thermostat, mode SUPER SILENCIEUX),
après avoir réglé la minuterie et attendu que
l'affi chage complet réapparaisse, appuyez
sur les touches appropriées pour modifi er les
conditions de fonctionnement souhaitées.
Annulation de la minuterie
Utilisez la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE) pour sélectionner
"CANCEL" (ANNULER).
Le climatiseur reprend son fonctionnement normal.
Changement des réglages de la minuterie
1.
Suivez les instructions indiquées dans la
section "Utilisation de la minuterie MARCHE
ou ARRÊT" pour sélectionner le réglage de
minuterie que vous souhaitez changer.
2. Appuyez sur la touche TIMER MODE
(Mode minuterie) pour sélectionner OFF
ON ou OFF
Arrêt du climatiseur alors que la minuterie fonctionne
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/Arrêt).
Changement des conditions de fonctionnement
Pour modifi er les conditions de fonctionne-
ment (Mode, Vitesse du ventilateur, Réglage
du thermostat, mode SUPER SILENCIEUX),
après avoir réglé la minuterie et attendu que
l'affi chage complet réapparaisse, appuyez
sur les touches appropriées pour modifi er les
conditions de fonctionnement souhaitées.
ON.
Fr-8
Page 10
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
À l'inverse d'autres fonctions de minuterie, la minuterie SLEEP (VEILLE) permet de régler le laps de temps avant l'arrêt du climatiseur.
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Lorsque le climatiseur fonctionne ou est à l'arrêt, appuyez
sur la touche SLEEP (VEILLE) (Fig. 5 J).
Le témoin (vert) OPERATION (Fonctionnement) de l'unité intérieure (Fig. 3 5) s'allume
et le témoin (orange) TIMER (Minuterie) (Fig. 3 6) s'allume.
Annulation de la minuterie :
Utilisez la touche TIMER MODE (MODE MINUTERIE) pour sélectionner
"CANCEL" (ANNULER).
Le climatiseur reprend son fonctionnement
normal.
Changement des réglages de la minuterie
Appuyez de nouveau sur la touche SLEEP (VEILLE) (Fig. 5 J)
Arrêt du climatiseur alors que la minuterie fonctionne :
Appuyez sur la touche START/STOP (Marche/
Arrêt).
et réglez l'heure à l'aide des touches TIMER SET (RÉGLAGE
DE LA MINUTERIE) / ) (Fig. 5 R).
Réglez l'heure pendant que l'Affichage du mode Minuterie clignote (le clignotement
dure 5 secondes environ).
Touche
Touche
Environ 5 secondes plus tard, l'affi chage complet réapparaît.
À propos de la minuterie de mise en veille
Pour empêcher un chauffage ou un refroidissement excessif pendant la nuit, la fonction de minuterie de mise en veille modifi e auto-
matiquement le réglage du thermostat en fonction du réglage de l'heure. Une fois le temps défi ni écoulé, le climatiseur s'arrête com-
plètement.
En mode Chauffage :
Lorsque la minuterie de mise en veille SLEEP est activée, le
réglage du thermostat diminue automatiquement de 1 °C toutes
les 30 minutes. Lorsque le thermostat a, au total, diminué de
4 °C, le réglage du thermostat à cet instant est maintenu jusqu'à
ce que le laps de temps défini se soit écoulé. Le climatiseur
s'éteint alors automatiquement.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Réglage temp.
: permet d'avancer l'heure.
: permet de reculer l'heure.
1 °C
2 °C
3 °C
30
minutes
4 °C
En mode Refroidissement/Déshumidifi cation :
Lorsque la minuterie de mise en veille SLEEP est activée, le réglage du thermostat augmente automatiquement de 1 °C toutes
les heures. Lorsque le thermostat a, au total, augmenté de 2 °C,
le réglage du thermostat à cet instant est maintenu jusqu'à ce
que le laps de temps défi ni se soit écoulé. Le climatiseur s'éteint
alors automatiquement.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Temps
déterminé
1 heure
Fr-9
1 heure
1 heure
30 minutes
Temps
déterminé
Réglage
temp.
1 °C
2 °C
Page 11
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Pour ajuster les directions (haut, bas, gauche et droite) du fl ux d'air, utilisez les touches AIR DIRECTION (DIRECTION FLUX
●
D'AIR) de la télécommande.
Utilisez les touches AIR DIRECTION (DIRECTION FLUX D'AIR) une fois que l'appareil a démarré et que le mouvement des vo-
●
lets de direction du fl ux d'air a cessé.
Réglage de la direction verticale du fl ux d'air
Appuyez sur la touche SET (RÉGLAGE) (Vertical) (Fig. 5 N).
À chaque pression sur la touche, le fl ux d'air change comme suit :
Réglez la direction du fl ux d'air dans les plages indiquées ci-dessus.
●
La direction verticale du flux d'air se règle automatiquement comme indiqué, en
●
fonction du type de fonctionnement sélectionné.
En mode Refroidissement/Déshumidifi cation : Flux horizontal 1
En mode Chauffage : Flux vers le bas
En mode AUTO, le flux d'air est horizontal 1 pendant les premières minutes de
●
fonctionnement ; la direction de l'air ne peut pas être ajustée pendant cette période.
Direction
●
2
1
Seule l'orientation du volet de direction du flux d'air change ; la direction du
Diffuseur ne change pas.
Le réglage de direction du fl ux d'air passe temporairement sur 1 lorsque la tempé-
rature du fl ux d'air est basse au démarrage du mode Chauffage.
Au lancement du mode AUTO/HEAT (AUTO/CHAUFFAGE) et lors du dégivrage
●
automatique (voir page 16), la direction du fl ux d'air est horizontale 1.
Cependant, la Direction du fl ux d'air ne peut pas être réglée au début du fonctionne-
ment en mode AUTO.
6
1
2
3
4
5
6
5
DANGER !
N'introduisez jamais les doigts ou des corps
●
étrangers dans les orifi ces de sortie car le
ventilateur interne fonctionne à vitesse élevée et pourrait occasionner des blessures.
Utilisez toujours la touche SET (RÉ-
●
GLAGE) de la télécommande pour
ajuster les volets de flux d'air vertical.
Un réglage manuel de ceux-ci risque
d'entraîner leur mauvais fonctionnement. Le cas échéant, éteignez l'appareil et remettez-le en marche. Les
volets devraient de nouveau fonctionner
correctement.
En mode Refroidissement et Déshumi-
●
dification, ne réglez pas les volets de
direction du fl ux d'air dans la plage de
chauffage (4 - 6) pendant des périodes prolongées, car de la vapeur pourrait se condenser près des volets de
sortie et des gouttes d'eau pourraient
s'écouler du climatiseur. En mode Refroidissement et Déshumidification, si
les volets de direction du fl ux d'air sont
laissés dans la plage de chauffage, ils
reviendront automatiquement dans la
position 3 au bout de 20 minutes.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une
●
pièce où se trouvent des enfants, des
personnes âgées ou malades, les réglages de la direction de l'air et de la température ambiante doivent faire l'objet
d'une attention particulière.
Réglage de la direction horizontale du fl ux d'air
Appuyez sur la touche SET (RÉGLAGE) (Horizontal) (Fig. 5 O).
À chaque pression sur la touche, le fl ux d'air change comme suit :
●
2 3 4
1
L'affi chage de la télécommande
ne change pas.
1
2
5
5
4
3
Fr-10
Page 12
FONCTIONNEMENT OSCILLANT
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes.
Sélection du fonctionnement OSCILLANT
Appuyez sur la touche SWING (OSCILLATION) (Fig. 5 P).
L'affi chage SWING (OSCILLATION) (Fig. 6 \) s'allume.
À chaque pression de la touche SWING (OSCILLATION), le mode d'oscillation change
dans l'ordre suivant.
Appuyez sur la touche SWING (OSCILLATION) et sélectionnez STOP.
La direction du fl ux d'air est à nouveau celle précédant la sélection du mode d'oscillation.
À propos du fonctionnement oscillant
Oscillation haut/bas : le mouvement d'oscillation s'effectue
●
dans la plage correspondante à la direction du fl ux d'air,
comme suit.
La direction du fl ux d'air est 1–4 (refroidissement, déshumi-
difi cation).
Le volet de direction du fl ux d'air supérieur est en
position horizontale et le volet de direction du fl ux d'air
inférieur oscille pour balayer une large zone.
La direction du fl ux d'air est 3–6 (chauffage).
Les volets de direction du fl ux d'air étant réglés vers
le bas, le fl ux d'air est dirigé principalement vers le
sol.
Oscillation gauche/droite : les volets de direction du fl ux
●
d'air oscillent dans la direction gauche/droite.
Oscillation haut/bas/gauche/droite : les volets de direction
●
du fl ux d'air oscillent dans les deux directions, haut/bas et
gauche/droite.
Le fonctionnement en mode SWING (OSCILLATION) peut
●
s'arrêter temporairement lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonctionne pas ou fonctionne très lentement.
Si la touche SET (RÉGLAGE) (Vertical) est actionnée pen-
●
dant le fonctionnement du mouvement d'oscillation haut/
bas, le mouvement d'oscillation haut/bas s'arrête et si la
touche SET (RÉGLAGE) (Horizontal) est actionnée pendant le fonctionnement du mouvement d'oscillation gauche/
droite, le mouvement d'oscillation gauche/droite s'arrête.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉCONOMIQUE
Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux étapes suivantes.
Utilisation du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
Appuyez sur la touche ECONOMY (ÉCONOMIE) (Fig. 5 I).
Le voyant ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) (Fig. 3 7) s'allume.
Le fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE est activé.
Arrêt du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
Appuyez de nouveau sur la touche ECONOMY (ÉCONOMIE) (Fig. 5 I).
Le témoin ECONOMY (Économie) (vert) (Fig. 3 7) s'éteint.
Le fonctionnement en mode normal est activé.
À propos du fonctionnement en mode ECONOMY (Économie)
Que ce soit pour le refroidissement ou le chauffage, le régime de fonctionnement maximum du climatiseur en mode ECONOMY
(ÉCONOMIE) correspond à environ 70 % du régime de fonctionnement en mode normal.
Si la pièce n'est pas refroidie (ou chauffée) correctement en mode ÉCONOMIQUE, sélectionnez le mode de fonctionnement
●
normal.
Pendant la phase de contrôle en mode AUTO, le fonctionnement du climatiseur ne bascule pas en mode de fonctionnement
●
économique même si vous avez sélectionné ce dernier en appuyant sur la touche de fonctionnement en mode économique.
En mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE, la température ambiante est légèrement supérieure à la température défi nie pour
●
le mode refroidissement et inférieure à la température défi nie pour le mode chauffage. Le mode ECONOMY (ÉCONOMIE) per-
met donc d'économiser plus d'énergie qu'en mode normal.
Dans le cas d'un climatiseur multi-type, le mode de fonctionnement ÉCONOMIQUE n'est disponible que pour l'unité intérieure
●
défi nie.
● Indicator Lamp
OPERATION
TIMER
ECONOMY
: Lighting : OFF
Fr-11
Page 13
10 °C HEAT OPERATION (Chauffage 10 °C)
Utilisation du CHAUFFAGE 10 °C
Appuyez sur la touche 10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) (Fig.5 H)
Le témoin OPERATION (Fonctionnement) (vert) (Fig. 3 5) s'éteint, et le témoin
ECONOMY (Économie) (vert) (Fig. 3 7) s'allume.
Pour arrêter le fonctionnement en mode HEAT 10 °C
(CHAUFFAGE 10 °C)
En mode 10 °C HEAT (CHAUFFAGE
10 °C), seul le fonctionnement suivant
est possible.
•
● Indicator Lamp
Appuyez sur la touche START/STOP (MARCHE/ARRÊT) (Fig. 5 M)
L'appareil s'arrête et le voyant ECONOMY (ÉCONOMIE) (vert) (Fig. 3 7) s'éteint.
À propos du CHAUFFAGE 10 °C
• Le mode Chauffage ne fonctionne pas si la température ambiante est suffi samment
élevée.
• Vous pouvez maintenir la température de la pièce à 10 °C en appuyant sur la touche
10 °C HEAT (CHAUFFAGE 10 °C) (Fig. 5 H), de façon à éviter une chute de température trop importante.
• Dans le cas d'un climatiseur multi-type, si vous utilisez une autre unité intérieure pour
le chauffage, la température de la pièce où la fonction "10°C HEAT" (CHAUFFAGE
10 °C) est appliquée, augmente. Lorsque vous utilisez la fonction "10°C HEAT"
(CHAUFFAGE 10 °C), nous vous recommandons d'appliquer le même mode à toutes
les unités intérieures.
FONCTIONNEMENT MANUEL AUTOMATIQUE
SWING (Oscillation)
OPERATION
TIMER
ECONOMY
: Lighting : OFF
Si vous avez perdu la télécommande ou que pour une raison quelconque elle n'est pas disponible, servez-vous de la fonction MANUAL AUTO (Manuel-automatique).
Utilisation des commandes de l'unité principale
Appuyez sur la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) (Fig. 2 2) entre 3 et 10 secondes sur le panneau des
commandes de l'unité principale.
Pour arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE) (Fig. 2 2).
(Les commandes sont situées à l'intérieur de la grille d'admission)
Lorsque le climatiseur est commandé
●
avec la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE), le mode utilisé
est identique au mode AUTO de la télécommande (voir page 7).
La vitesse de ventilateur sélectionnée
●
est "AUTO" et le réglage du thermostat
est le réglage standard. (24
°C
)
Fr-12
Page 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer le climatiseur, mettez-le hors tension et débranchez le Cordon d'alimentation.
ATTENTION !
●
Vérifi ez que la grille d'admission (Fig. 1 8) est solidement installée.
●
En retirant ou en remplaçant les fi ltres à air, veillez à ne pas toucher l'échangeur thermique car vous
●
pourriez vous blesser.
Nettoyage de la grille d'admission
1. Retirez la grille d'admission.
1
Placez les mains au niveau des extrémités inférieures
du panneau de la grille et soulevez-le vers l'avant. Si la
grille reste accrochée à mi-chemin, continuez à la soulever vers le haut pour la retirer.
2
Tirez au-delà du crochet intermédiaire et ouvrez tout
grand la grille d'admission jusqu'à ce qu'elle soit à l'horizontale.
Grille d'admission
2
1
2
1
Axe de montage
Poignée
2. Nettoyez-la à l'eau.
Éliminez la poussière au moyen d'un aspirateur ; essuyez
l'appareil à l'eau chaude, puis séchez-le avec un chiffon
doux et propre.
3. Replacez la grille d'admission.
Tirez les boutons à fond.
1
Tenez la grille à l'horizontale et placez les axes de mon-
2
tage gauche et droit dans les appuis en haut du panneau.
3
Appuyez à l'endroit indiqué par la fl èche sur le schéma
et fermez la Grille d'admission.
Grille d'admission
2
1
Axe de montage
Poignée
2
1
Appui
Nettoyage du fi ltre à air
1. Ouvrez la grille d'admission et déposez
le fi ltre à air.
Soulevez la poignée du fi ltre à air, détachez les 2 taquets
inférieurs et tirez.
Poignée du fi ltre à air
Crochets (2 emplacements)
2. Dépoussiérez l'appareil à l'aide d'un aspirateur ou par lavage.
Une fois nettoyée, laissez-le sécher complètement à l'ombre.
3.
Réinstallez le fi ltre à air et refermez la
grille d'admission.
Alignez les côtés du fi ltre à air sur le panneau, et enfoncez-
1
le entièrement, en vous assurant que les 2 taquets inférieurs réintègrent correctement leurs trous dans le panneau.
Fermez la grille d'admission.
2
(Pour les besoins de l'illustration, l'appareil est représenté
sans Grille d'admission.)
Le fi ltre à air peut être dépoussiéré soit au moyen d'un as-
●
pirateur, soit en le nettoyant avec une solution de détergent
doux et d'eau chaude. Si vous nettoyez le fi ltre, laissez-le
sécher entièrement dans un endroit ombragé avant de le
réinstaller.
Si de la saleté s'est accumulée sur le fi ltre à air, cela réduit
●
le fl ux d'air, atténue l'effi cacité du climatiseur et augmente
le bruit.
En périodes d'utilisation normale, les Filtres à air doivent
●
être nettoyés toutes les 2 semaines.
N'utilisez pas le climatiseur avec la grille d'admission ouverte.
●
Crochets (2 emplacements)
En cas d'utilisation prolongée, de la saleté peut s'accumuler à l'intérieur de l'appareil, réduisant ainsi ses performances. Il
●
est recommandé de faire inspecter régulièrement l'appareil, en plus de le nettoyer et de l'entretenir. Pour plus d'informations,
contactez un technicien de service agréé.
Pour nettoyer le corps de l'appareil, n'utilisez pas d'eau à plus de 40 °C, de détergents corrosifs ou d'agents volatils tels que
●
du benzène ou un diluant.
Ne versez pas de produits insecticides liquides et ne pulvérisez pas de produits aérosols de coiffure sur le corps de l'appareil.
●
En cas d'arrêt de l'appareil pendant 1 mois ou plus, faites-le d'abord fonctionner en continu en mode Ventilation pendant une
●
demi-journée pour faire sécher complètement les composants internes.
Fr-13
Page 15
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Installation du fi ltre de nettoyage d'air
1. Ouvrez la grille d'admission et déposez
les fi ltres à air.
Filtre à air (Droit et Gauche)
2. Installez le kit de fi ltre à air (2 éléments).
1
Placez le fi ltre à air dans la grille de fi ltre à air.
Kit de fi ltre à air
Grille du fi ltre d'épuration d'air
Filtre de nettoyage d'air
2
Engagez le loquet au deux extrémités du fi ltre dans les
deux crochets à l'arrière de la grille de fi ltre à air.
Crochet (2 emplacements à l'arrière)
Remplacement de fi ltres de nettoyage
d'air sales
Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants
(achetés séparément).
FILTRE DE NETTOYAGE D'AIR À LA CATÉCHINE (POLY-
●
PHÉNOLS) : UTR-FA13-1
Filtre désodorisant d'air à ions négatifs : UTR-FA13-2
●
1. Ouvrez la grille d'admission et déposez
les fi ltres à air.
Filtre à air (Droit et Gauche)
2. Remplacez-les par 2 fi ltres à air neufs.
Déposez les anciens fi ltres de nettoyage d'air dans l'or-
1
dre inverse de leur installation.
L'installation est identique à celle du kit du fi ltre de net-
2
toyage d'air.
3. Installez les 2 fi ltres à air et refermez la
Grille d'admission.
Loquet (2 emplacements)
Veuillez à ce que le fi ltre à air ne dépasse pas de l'autre
côté de la grille.
Engagez les 6 points de fi xation en haut et en bas de la
3
grille du fi ltre à air avec les crochets du fi ltre à air.
Arrière du fi ltre
Emplacement de montage, crochets (6 emplacements)
3. Installez les 2 fi ltres à air et refermez la
Grille d'admission.
Filtre à air (Droit et Gauche)
Lors de l'utilisation de fi ltres de nettoyage d'air, augmentez
●
leur effet en réglant la vitesse du ventilateur sur "Élevée".
Filtre à air (Droit et Gauche)
À propos des fi ltres de nettoyage d'air
FILTRE DE NETTOYAGE D'AIR À LA CATÉCHINE (POLYPHÉNOLS)
(1 feuille)
Les fi ltres de nettoyage d'air sont jetables (ils ne peuvent
●
pas être lavés ni réutilisés).
En ce qui concerne la conservation des fi ltres à air, utilisez-
●
les dès que possible après l'ouverture de l'emballage.
(l'effet du nettoyage d'air diminue si les fi ltres restent dans
l'emballage ouvert).
En général, les fi ltres doivent être remplacés environ tous
●
les 3 mois.
Achetez des fi ltres de nettoyage d'air (UTR-FA13-1) (vendus
séparément) pour remplacer les fi ltres sales usagés.
Les filtres doivent être remplacés environ tous les 3 ans
●
pour garantir l'effet désodorisant.
Le cadre du fi ltre n'est pas un produit unique.
●
Achetez des filtres désodorisants (UTR-FA13-2) (vendus
séparément) pour remplacer les fi ltres.
Entretien des fi ltres désodorisants
Pour assurer la durée de l'effet désodorisant, nettoyez le fi ltre
de la manière suivante une fois tous les 3 mois.
1
Retirez le fi ltre désodorisant.
2
Nettoyez à l'eau et séchez à l'air.
1) Lavez les fi ltres à l'eau chaude sous haute pression
jusqu'à ce que la surface des fi ltres soit recouverte
d'eau. Lavez-le avec un détergent diluant neutre.
Ne le frottez jamais sous peine de nuire à l'effet
désodorisant.
2) Rincez-le abondamment à l'eau.
3) Séchez-le à l'ombre.
3
Remontez le fi ltre désodorisant.
Fr-14
Page 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Réinitialisation du voyant de fi ltre (réglage spécial)
• Le voyant de fi ltre doit être réglé correctement lors de l'installation.
Veuillez contacter un technicien de service agréé pour utiliser cette fonction.
• Il s'allume lorsqu'il est temps de nettoyer les fi ltres à air.
Nettoyez le fi ltre selon la manière décrite dans la section "NETTOYAGE ET ENTRE-
TIEN".
Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur la touche MANUAL AUTO (MANUELAUTOMATIQUE) (Fig. 2 2) pendant 2 secondes ou moins, sur l'unité intérieure.
● Indicator Lamp
OPERATION
TIMER
ECONOMY
: Flashing: OFF
SÉLECTION DU CODE DE SIGNALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce et que la télécommande actionne un autre climatiseur que celui que
vous souhaitez régler, changez le code de signalisation de la télécommande de manière à ne faire fonctionner que le climatiseur
que vous souhaitez régler (4 possibilités).
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans une pièce, contactez votre revendeur pour défi nir les codes de signalisation de
chaque climatiseur.
Sélection du code de signalisation de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le code de signalisation de la télécommande.
(Le climatiseur ne peut pas recevoir de code de signalisation s’il n’a pas été réglé pour
le code de signalisation.)
Appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) jusqu’à
1
ce que l’horloge s’affi che sur l’écran de la télécommande.
Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins cinq
2
secondes pour afficher le code de signalisation actuel (réglé initialement sur
Appuyez sur le bouton ( / ) pour changer le code
3
du signal en . Faites correspondre le code
).
sur l’écran au code de signalisation du climatiseur.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour revenir à
4
l’affi chage de l’horloge. Le code de signalisation a changé.
● Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent l'affi chage du code de signalisation, le système revient à l'affi chage de
l'horloge initial. Dans ce cas, recommencez à partir de l'étape 1.
● Le code de signalisation du climatiseur est réglé sur A avant expédition. Contactez votre revendeur pour changer le code de signalisation.
● La télécommande revient au code de signalisation A lors du remplacement de ses piles. Si vous utilisez un autre code de signalisation que le
code A, rétablissez le code de signalisation initial après avoir remplacé les piles.
Si vous ignorez la procédure de réglage du code de signalisation du climatiseur, essayez chacun des codes de signalisation ()
jusqu'à ce que vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
Fr-15
Page 17
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT !
Avant de faire appel à un technicien de service, effectuez les vérifi cations suivantes :
FONCTIONNE-
MENT
NORMAL
Ne fonctionne pas immédiatement :
Bruit :
Odeurs :
Émission de brume ou de
vapeur :
Le fl ux d'air est faible ou
s'arrête :
L'unité extérieure produit
de l'eau :
En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), mettez immédiatement l'appareil hors tension, coupez
l'alimentation via le disjoncteur et contactez un technicien de service agréé.
Le simple fait d'éteindre l'interrupteur ne coupe pas entièrement l'appareil de la source d'alimentation. Veillez à toujours éteindre le disjoncteur pour être sûr de couper totalement le courant.
SymptômeProblèmeVoir Page
En cas d'arrêt et de redémarrage immédiat de l'unité inté-
●
rieure, le compresseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes
environ afi n d'éviter que les fusibles ne sautent.
Chaque fois que le disjoncteur est éteint, puis rallumé, le cir-
●
cuit de protection fonctionne pendant 3 minutes environ, empêchant l'appareil de fonctionner pendant ce laps de temps.
En marche ou immédiatement après l'arrêt de l'appareil, vous
●
entendez de l'eau circuler dans la tuyauterie du climatiseur.
Du bruit peut également être particulièrement perceptible
pendant 2 à 3 minutes après la mise en marche (bruit de circulation du réfrigérant).
En marche, un léger bruit aigu peut être perceptible. Il est dû
●
à une infi me dilatation et contraction du panneau avant sous
l'effet des variations de température.
En mode Chauffage, un siffl ement est parfois audible. Il est
●
produit par le dégivrage automatique.
L'unité intérieure peut dégager une odeur. Cette odeur pro-
●
vient des odeurs de la pièce (mobilier, tabac, etc.) qui ont été
aspirées par l'unité intérieure.
En mode Refroidissement ou Déshumidification, une fine
●
brume provenant de l'unité intérieure peut être visible. Elle
provient du refroidissement soudain de l'air ambiant par l'air
frais émis par l'unité intérieure, produisant condensation et
brume.
En mode Chauffage, le ventilateur de l'unité intérieure peut
●
s'arrêter et l'unité peut dégager de la vapeur visible. Elle provient du dégivrage automatique.
Lors de la mise en marche du chauffage, la vitesse du ventila-
●
teur est temporairement très faible. Les composants internes
ont ainsi le temps de chauffer.
En mode Chauffage, si la température de la pièce s'élève au-
●
dessus du réglage du thermostat, l'unité extérieure s'arrête
et la vitesse du ventilateur de l'unité intérieure est très faible.
Pour réchauffer encore la pièce, réglez le thermostat sur une
valeur supérieure.
En mode Chauffage, l'unité intérieure cesse temporairement
●
de fonctionner (15 minutes max.) pendant le dégivrage automatique. En mode Dégivrage automatique, le témoin de fonctionnement clignote.
En mode Déshumidifi cation, l'unité intérieure fonctionne à fai-
●
ble vitesse. Afi n de régler l'humidité de la pièce, il se peut que
le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête de temps à autre.
Le ventilateur peut également fonctionner à très faible vitesse
lors du réglage de l'humidité de la pièce.
En mode SUPER QUIET (SUPER SILENCIEUX), le ventila-
●
teur fonctionne très lentement.
En mode de fonctionnement de contrôle, le ventilateur tourne
●
à très faible vitesse.
Dans le cas d'une unité multi-type, si plusieurs appareils
●
fonctionnent dans des modes différents comme illustré ci-dessous, les unités actionnées par la suite s'arrêtent et le témoin
OPERATION (FONCTIONNEMENT) (vert) clignote.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidifi cation)
Mode Chauffage et mode Ventilation
En mode Chauffage, il arrive que de l'eau s'écoule de l'unité
●
extérieure pendant le dégivrage automatique.
—
—
17
—
—
17
—
17
7
6
7
18
17
Fr-16
Page 18
DÉPANNAGE
SymptômeProblèmeVoir Page
VÉRIFIER
DE NOUVEAU
Si le problème persiste après ces vérifi cations, ou si vous sentez des odeurs de brûlé, ou si le témoin OPERATION (FONCTION-
NEMENT) (Fig. 3 5) et le témoin TIMER (MINUTERIE) (Fig. 3 6) clignotent et si le témoin ECONOMY (ÉCONOMIE) (Fig.3 7) clignote rapidement, mettez immédiatement l'appareil hors tension, coupez l'alimentation via le disjoncteur et contactez un technicien
de service agréé.
Ne fonctionne pas du tout :
Mauvais fonctionnement
du Refroidissement (ou du
Chauffage) :
L'appareil fonctionne
différemment du réglage
de la télécommande :
Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
●
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
●
Un fusible a-t-il grillé ? Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
●
La minuterie fonctionne-t-elle ?8 - 9
●
Le Filtre à air est-il sale ?
●
La grille d'admission ou l'orifi ce de sortie du climatiseur est-il
●
obstrué ?
Avez-vous réglé correctement les paramètres de température
●
de la pièce (thermostat) ?
Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
●
En mode Refroidissement, est-ce que le soleil entre par une
●
fenêtre ? (fermez les rideaux).
En mode Refroidissement, y a-t-il un appareil de chauffage
●
et des ordinateurs dans la pièce, ou est-ce que plusieurs personnes se trouvent dans la pièce ?
L'appareil est-il réglé pour le mode SUPER QUIET (SUPER
●
SILENCIEUX) ?
Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
●
Les piles de la télécommande fonctionnent-elles correcte-
●
ment ?
—
—
6
5
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement et performances
Performances de chauffage
Ce climatiseur fonctionne selon le principe de la pompe à
●
chaleur. Il absorbe la chaleur de l'air extérieur et transfère
cette chaleur à l'unité intérieure. Les performances de l'appareil sont donc moindres lorsque la température de l'air
extérieur chute. Si vous estimez que les performances de
chauffage sont insuffisantes, nous vous recommandons
d'associer ce climatiseur à un autre type d'appareil de
chauffage.
Les climatiseurs à pompe à chaleur chauffent l'ensemble
●
de la pièce en faisant recirculer l'air dans la pièce. Un certain temps peut donc s'écouler après la mise en marche du
climatiseur avant que la pièce ne soit chauffée.
Lorsque vous utilisez le mode Chauffage dans des condi-
●
Pour éviter cette situation, ce climatiseur est équipé d'une
En mode Dégivrage automatique, le témoin de fonctionne-
Une fois le chauffage arrêté, si du givre se forme sur l'unité
●
Dégivrage automatique commandé par micro-ordinateur
tions de température extérieure basse et de forte humidité,
du givre peut se former sur l'unité extérieure, réduisant ses
performances.
fonction de dégivrage automatique commandé par microordinateur. En cas de formation de givre, le climatiseur
s'arrête temporairement et le circuit de dégivrage se met
brièvement en marche (15 minutes max.).
ment vert clignote.
extérieure, l'unité lance le Dégivrage automatique. À ce
moment, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après
quelques minutes de fonctionnement.
Fr-17
Page 19
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
Redémarrage AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant
En cas de panne de courant en mode TIMER (MINUTERIE),
En cas de panne de courant, l'alimentation du climatiseur
●
est interrompue. Le climatiseur redémarre automatiquement dans le mode dans lequel il se trouvait lorsque le courant est rétabli.
Climatiseur multi-type
Cette unité intérieure peut être raccordée à une unité extérieure multi-type. Le climatiseur multi-type permet d'utiliser plusieurs unités
intérieures dans plusieurs endroits. Les unités intérieures peuvent fonctionner simultanément, en fonction de leur puissance respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
●
la minuterie est réinitialisée et l'unité intérieure démarre (ou
s'arrête) à l'heure correspondant au nouveau réglage de
l'heure. Lorsque ce type d'erreur de minuterie se produit, le
témoin de minuterie clignote (voir page 3).
L'utilisation d'autres appareils électriques (rasoir, etc.) ou
●
l'utilisation à proximité d'un émetteur radio sans fi l peut pro-
voquer le dysfonctionnement du climatiseur. Dans ce cas,
coupez temporairement le disjoncteur, rallumez-le, puis remettez l'appareil en marche à l'aide de la Télécommande.
● Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les différentes unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si deux ou plusieurs unités intérieures
du même groupe sont utilisées en même temps, leur effi -
cacité en matière de chauffage et de refroidissement sera
inférieure à leur puissance en cas d'utilisation d'une seule
unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même
temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement,
utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise. De même, si vous utilisez en
même temps plusieurs appareils pour le chauffage, nous
vous conseillons, selon les besoins, d'y associer d'autres
appareils de chauffage d'appoint.
● Les conditions climatiques et la température extérieure, la
confi guration des pièces et le nombre de personnes pré-
sentes peuvent également faire varier l'effi cacité du fonc-
tionnement. Il est conseillé d'essayer différents modèles
de fonctionnement pour vérifi er le niveau de puissance de
chauffage et de refroidissement fourni par les appareils et
de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode de
vie de votre famille.
● Si vous constatez qu'un ou plusieurs appareils fournissent
un faible niveau de refroidissement ou de chauffage lors
d'un fonctionnement simultané, nous vous conseillons
d'arrêter ce mode de fonctionnement des appareils.
● Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes
suivants.
Si vous programmez l'unité intérieure pour utiliser un
mode dans lequel elle ne peut pas fonctionner, le témoin
de fonctionnement (vert) sur cet appareil clignote (1 seconde allumé, 1 seconde éteint) et l'appareil se met en
mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode
Déshumidifi cation)
Mode Chauffage et mode Ventilation
Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants :
●
Mode Refroidissement et mode Déshumidifi cation
Mode Refroidissement et mode Ventilation
Mode Déshumidifi cation et mode Ventilation
Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode
●
Refroidissement (Déshumidifi cation)) de l'unité extérieure
est déterminé par le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en marche. Toutefois, si l'unité
intérieure a été démarrée en mode Ventilation, le mode de
fonctionnement de l’unité extérieure n'est pas établi.
Par exemple, si l'unité intérieure (A) a été démarrée en
mode Ventilation et si l'unité intérieure (B) a été mise en
mode Chauffage, l'unité intérieure (A) démarre provisoirement en mode Ventilation mais, lorsque l'unité intérieure
(B) se met à fonctionner en mode Chauffage, le témoin
de fonctionnement (vert) de l'unité intérieure (A) se met à
clignoter (1 seconde allumée, 1 seconde éteinte) et l'appareil passe en mode veille. L'unité intérieure (B) continue
de fonctionner en mode Chauffage.
Avis
En mode Chauffage, il arrive que l'unité intérieure lance
●
l'opération de dégivrage pendant de courtes périodes de
temps. Pendant le dégivrage, si l'utilisateur règle de nouveau l'unité intérieure sur le mode Chauffage, le mode de
dégivrage se poursuit, et le chauffage démarre au terme
du dégivrage. Un certain temps peut donc s'écouler avant
la production d'air chaud.
En mode Chauffage, le dessus de l'unité intérieure peut
●
devenir chaud. Cela est dû au fait qu'un fl uide caloporteur
circule dans l'unité intérieure, même lorsqu'elle est à l'arrêt ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Fr-18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.