ATLANTIC Asya 18 Lacm User Manual [fr]

y
p
Les climatiseurs
Fujitsu figurent dans
l’annuaire Eurovent
des produits certifiés
(le label Eurovent ne
s’applique qu’aux modèles bi-s
lits)
Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi­splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi­splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi- splits DC Inverter Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter DC Inverter splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-
Climatiseurs Bi et Tri-Splits
s
stem DC Inverter panachables
Unités extérieures
Réfrigérant - R 410 A
splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter splits DC Inverter
AOYA 18 LAT3
AOYA 24 LAT3
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation •
Consoles/plafonniers ABY 14/18 LBA et ABYF 14/18 LA
Gainables ARY 9/12/14/18 LUA et ARYF 9/12/14/18 LAL
Unités intérieures
Muraux ASYA 7/9/12/14/18 LACM
Cassettes AUY 12/14/18 LBA et AUYF 9/1 2/14/18 LA
Consoles compactes AGYF 9/12/14 LAC
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi­splits DC Inverter
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation •
• Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-
splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter •
Septembre 2006
1
DT 903 444 #
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits
NI 923 122 C
Cet appareil utilise le réfrigérant R 410 A
Faire attention sur les points suivants :
Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l'installation.
Etre plus attentif qu'avec les autres modèles lors de l'installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l'eau, de l'huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées.
Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents
Manifolds
Schrader
Pompe à vide Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d'utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP). Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de synthèse POE).
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Juin 2008 1 NI 923 122 C
AVERTISSEMENTS
Avertissements sécurité
Pour que ce climatiseur fonctionne
1
correctement, veuillez l'installer en respectant les indications de la présente notice. Raccordez les unités intérieure et
2
extérieure avec les liaisons frigorifiques disponibles en acces­soire. L'installation doit obligatoirement
3
être conforme aux normes et réglementations en vigueur en France. Utilisez toujours une ligne indépen-
4
dante protégée par un disjoncteur magnétothermique à coupure omnipolaire et à 3 mm d'ouverture minimum entre contacts pour alimenter l'appareil.
Ne mettez pas l'installation sous
5
tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés. Prenez garde à ne pas endommager
6
la carrosserie de l'appareil lors de vos manipulations.
Après l'installation, prenez le temps
7
d'expliquer le fonctionnement de ce climatiseur à l'utilisateur final en vous aidant de la notice d'utilisation. Veuillez laisser cette notice
8
d'installation à l'utilisateur final ; cette notice pourra en effet être précieuse lors d'un déplacement de l'appareil ou lors dun dépannage.
Juin 2008 2 NI 923 122 C
A
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS p. 1 MISES EN GARDE p. 7
p. 7
GÉNÉRALITÉS
p. 7
UNITÉS EXTÉRIEURES
p. 8
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉS EXTÉRIEURES
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL p. 11
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 12
3. PRINCIPES DE RACCORDEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES p. 13
3.1 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOY 18 LAT3 p. 13
3.2 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOY 24 LAT3 p. 14
3.4 Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure) p. 16
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 16
4.1 Précautions d’installation p. 16
4.2 Préparation des connexions électriques et des tuyauteries p. 17
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES p. 17
5.1 Limitation de la longueur des connexions frigorifiques p. 18
5.2 Réalisation des évasements p. 18
5.3 Mise en forme des tubes frigorifiques p. 19
5.4 Raccordement des tubes frigorifiques p. 19
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 20
6.1 Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers p. 21
6.2 Raccordements électriques p. 22
7. MISE EN GAZ DE L’INSTALLATION p. 24
7.1 Tirage au vide et mise en pression des liaisons frigorifiques p. 24
7.2 Procédure de remise en gaz en cas de fuite accidentelle p. 25
7.3 Charge complémentaire p. 26
7.4 Vérification d’absence de fuite sur le circuit p. 26
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES D’ERREUR p. 26
UNITÉS INTÉRIEURES
Accessoires non fournis nécessaires pour l’installation de toutes les unités intérieures
p. 28
Muraux
SYA 7/9/12/14/18 LACM
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 29
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 30
3. FIXATION DES UNITÉS p. 30
3.1 Choix de la sortie pour le raccordement p. 30
3.2 Mise en place du support mural de fixation p. 31
Juin 2008 3 NI 923 122 C
SOMMAIRE
4. MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES p. 31
4.1 Percement en vue de la mise en place des liaisons frigorifiques p. 31
4.2 Mise en place de l’écoulement et des liaisons frigorifiques p. 32
4.3 Mise en place et dépose de l’écoulement p. 33
4.4 Mise en forme des tuyauteries p. 36
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 34
6. DÉMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ET DE LA FAÇADE p. 35
6.1 Dépose et remontage de la grille d’entrée d’air p. 35
6.2 Dépose et remontage du panneau de façade p. 35
7. FINITIONS p. 36
8. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 38
9. CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU CLIMATISEUR p. 38
10. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 39
Cassettes AUYF 9/12/14/18 LA AUY 12/14/18 LBA
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 41
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 42
3. FIXATION DES UNITÉS p. 43
3.1 Positionnement pour l’ancrage des boulons de fixation au plafond p. 43
3.2 Préparation de la fixation p. 43
3.3 Fixation du corps de l’unité intérieure p. 45
4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS p. 45
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 46
6. MONTAGE DE LA FAÇADE p. 47
6.1 Sélection des voies de soufflage (facultatif) p. 47
6.2 Mise en place de la fade sur le corps de l’appareil p. 48
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 51
7.1 Installation de la télécommande p. 51
7.2 Codage du climatiseur et de la télécommande p. 53
7.3 Fonctions et paramètres à régler p. 56
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 58
9. PRÉPARATION DES CONNEXIONS AÉRAULIQUES (facultatif) p. 61
Juin 2008 4 NI 923 122 C
A
A
SOMMAIRE
Consoles/plafonniers
BY 14/18 LBA et ABYF 14/18 LA
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 62
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 63
3. POSITION DE MONTAGE p. 63
4. FIXATION DES UNITÉS p. 64
4.1 Préparation de l’unité intérieure pour l’installation p. 64
4.2 Installation de la console en allège p. 64
4.3 Installation de la console en plafonnier apparent p. 66
4.4 Isolation des raccords (côté unité intérieure uniquement) p. 68
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 68
6. REMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ET DES JOUES LATÉRALES p. 70
6.1 Montage de la joue droite p. 70
6.2 Montage de la joue gauche p. 71
6.3 Montage de la grille d’entrée d’air p. 71
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 71
7.1 Installation de la télécommande p. 71
7.2 Codage du climatiseur et de la lécommande p. 73
7.3 Fonctions et paramètres à régler p. 76
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 77
Consoles compactes
GYF 9/12/14 LAC
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 81
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 82
3. FIXATION DES UNITÉS p. 82
3.1 Installation du support mural p. 83
3.2 Comment pparer le passage de la tuyauterie p. 83
3.3 Passage du tuyau d’évacuation des condensats p. 84
3.4 Installation de l’unité intérieure p. 85
3.5 Encastrer l’unité intérieure dans le mur p. 85
3.6 Retrait et installation des panneaux droit et gauche p. 86
3.7 Isolation des liaisons frigorifiques p. 87
3.8 Evacuation des condensats p. 87
4. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 88
5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 89
5.1 Installation de la télécommande p. 89
5.2 Codage du climatiseur et de la télécommande p. 90
5.3 Fonctions et paramètres à régler p. 91
6. RÉCUPÉRATION DES FLUIDES DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 92
7. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 93
Juin 2008 5 NI 923 122 C
SOMMAIRE
Gainables
ARY 9/12/14/18 LUA et ARYF 9/12/14/18 LAL
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 96
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 97
3. FIXATION DES UNITÉS p. 97
A Installation au plafond
3.1 Mise en place des filtres p. 97
3.2 Préparation et installation de l’unité p. 98
3.3 Réalisation des fixations p. 98
3.4 Mise à niveau p. 98
3.5 Aménagement d’un espace pour l’entretien p. 99
3.6 Voies de reprise d’air p. 99
B Installation en allège
3.7 Mise en place des filtres p. 100
3.8 Mise en place des fixations p. 100
3.9 Installation et mise à niveau de l’unité p. 101
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES p. 101
5. ÉCOULEMENT DES CONDENSATS p. 102
6. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 103
6.1 Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure p. 103
6.2 Paramétrage du type d’installation choisie p. 104
7. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 105
7.1 Installation de la télécommande p. 105
7.2 Paramétrage des micro-interrupteurs p. 106
Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce p. 107
7.3
7.4 Fonctions et paramètres à régler p. 109
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 111
9. RÉGLAGES AÉRAULIQUES p. 113
10. MISE EN ŒUVRE DES FONCTIONS AVANCÉES DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 114
10.1 Contrôle de plusieurs unités avec une seule télécommande p. 115
10.2 Contrôle centralisé à l’aide de 2 télécommandes (en option) p. 115
10.3 Méthode d’installation spéciales p. 116
11. CÂBLAGE DES OPTIONS p. 117
ANNEXE
Explications pour l’utilisateur p. 118
Les multi-splits DC inverter • tableaux des combinaisons p. 119
Juin 2008 6 NI 923 122 C
ATTENTION
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
• Sur cette famille d'appareils, l'alimenta­tion est toujours à réaliser sur l'unité extérieure.
• Bien vérifier la référence de l'appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
Calibre des protections à utiliser en
tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un
disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NFC 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l'homme de l'art» de vérifier la conformité de son installation.
UNITÉS EXTÉRIEURES
Tableau 1
Puissance
Appareils Configuration
ble
d’alimentation
Calibre
disjoncteur
Frigorifique
nominale
(mini / maxi)
Calorifique
nominale
(mini / maxi)
Absorbée
(Mode froid)
nominale
AOYA 18 LAT3 3G 2,5 mm2 20 A
bi-splits
et
AOYA 24 LAT3
tri-splits
3G 2,5 mm2 20 A
Compatibilité des combinaisons disponible page 119
Juin 2008 7 NI 923 122 C
5400 W
(1500 W / 6800 W)
6800 W
(1500 W / 8500 W)
6800 W
1350 W
(1500 W / 8000 W)
8000 W
1940 W
(1500 W / 9200 W)
ATTENTION
UNITÉS INTÉRIEURES
Tableau 2
Muraux
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
ASYA 7 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ASYA 9 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm ASYA 12 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm ASYA 14 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ASYA 18 LACM* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Cassettes
Tableau 3
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
AUY 12 LBA Sur uniext. 4G 1,5 mm
AUY 14 LBA Sur uni ext. 4G 1,5 mm
AUY 18 LBA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
AUYF 9 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm AUYF 12 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm AUYF 14 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
AUYF 18 LA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Frigorifique
nominale
2
2300 W 2700 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
2700 W 3200 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 4000 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5000 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Frigorifique
nominale
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4000 W 4300 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
4300 W 5000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Calorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
Diamètre
tuyau
gaz
Juin 2008 8 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Tableau 4
ATTENTION
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
ABY 14 LBA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABY 18 LBA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABYF 14 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABYF 18 LA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Consoles compactes
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Tableau 5
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
AGYF 9 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm AGYF 12 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm AGYF 14 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Gainables carrossables
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Tableau 6
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Frigorifique
nominale
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Frigorifique
nominale
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Calorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
Diamètre
tuyau
gaz
Modèles
ARY 9 LUA Sur uniext. 4G 1,5 mm
ARY 12 LUA Sur unité ext. 4G 1,5 mm ARY 14 LUA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARY 18 LUA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 9 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 12 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm ARYF 14 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 18 LAL* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
2
2700 W 3200 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
* Unités raccordables uniquement avec l’AOYA 24 LAT3.
Juin 2008 9 NI 923 122 C
Frigorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
ATTENTION
Liaisons frigorifiques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifique
pour utilisation frigorifique : Cuivre recuit à
forte teneur en cuivre (99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté
- Bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,2 mm
Résistance à la pression : 50 bars
minimum
• Les liaisons doivent impérativement être
isolées avec un isolant cellulaire à forte
résistance au passage de l'humidité.
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu'accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étan­chéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota : L'unité extérieure peut être installée au dessus ou au dessous de l'unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci­dessous.
TOUTES UNITÉS INTÉRIEURES
Les diamètres des liaisons à tirer doivent correspondre aux diamètres des unités intérieures
Tableau 7
Unité extérieure
AOYA 18 LAT3
AOYA 24 LAT3
Longueur mini
pour chaque uni
5 m 25 m 50 m 15 m
5 m 25 m 50 m 15 m
Longueur maxi
pour chaque unité
Longueur totale maxi
des liaisons
Dénivelé maxi
AVERTISSEMENT
Si la longueur de liaison dépasse la longueur standard (30 mètres), une charge complémentaire est cessaire. Se reporter à la page 26.
Choix de l’emplacement des unités
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'instal­lation après discussion avec le client.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
Juin 2008 10 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
AOYA 18 /24 LAT3
Désignation Forme Qté Usage
Sortie des condensats
1
Evacuation des condensats de l’unité extérieure (mode chaud)
Bouchon d’évacuation
2
Mastic
Adaptateur 12,7 mm > 9,52 mm
Bouchage à l’entrée des câbles
1
sur l’unité extérieure
Pour connexion des modèles
1
de taille 7 à 12 sur le port A
Juin 2008 11 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
1. Autant que faire se peut, évitez
d’installer l’unité extérieure face au vent dominant.
2. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
3. Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers l’unité intérieure est possible et aisé.
4. Vérifiez qu’à l’emplacement choisi, l’unité extérieure ne représente pas pour le voisinage une gène ni auditive, ni thermique, ni esthétique.
5. Prévoyez de la place autour de l’unité extérieure, comme indiqué Fig. 4 à 7 afin de permettre une bonne ventilation de l’appareil. En particulier, ne placez jamais l’appareil dans un espace confiné.
6. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement permet un bon écoulement.
7. Dans les régions froides, ne raccordez pas le tuyau d’évacuation des condensats. Laissez l’eau s’échapper librement. Vérifiez toutefois que la formation de verglas sous l’unité extérieure ne risque pas de provoquer d’accident. Dans le cas contraire, la cuve de l’appareil ainsi que le tuyau d’évacuation devront être équipés de résistances antigel (consultez votre revendeur).
ATTENTION
• Veillez à bien installer des tuyaux munis de manchons isolants sur les conduites liquides et gaz afin d’éviter les fuites de condensation.
• Pour les modèles réversibles utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C.
En complément, si le passage des tuyaux frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Dans le cas où l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
Juin 2008 12 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Types d’installation possible pour les modèles AOYA 18 LAT3, AOYA 24 LAT3
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 4
3. PRINCIPES DE RACCORDEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES
ASTUCE
Un tableau en annexe en fin de document
reprend toutes les combinaisons
possibles de chaque appareil.
Si les unités intérieures ne sont pas instal­lées en tenant compte des puissances prescrites, ces climatiseurs ne fonctionne­ront pas.
Le dysfonctionnement sera signalé par le clignotement de la diode de l’unité défaillante (Voir diagnostic au
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES ERREURS p. 27 pour les différentes unités intérieures).
Juin 2008 13 NI 923 122 C
3.1 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOYA 18 LAT3
ATTENTION
La puissance totale des unités intérieures installées doit être comprise entre 14 000 BTU et 30 000 BTU. (entre 4 kW et 9 kW)
• A chaque type d’appareil correspond un port de connexion sur l’unité extérieure (Tableau ci-dessous).
Tableau 8
Port de
connexion de
l’unité extérieure
Unité A
Unité B
Unité C
6,35 mm (1/4”)
12,70 mm (1/2”)
6,35 mm (1/4”)
9,52 mm (3/8”)
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
Ø standard liquide/gaz
Modèles d’unités
intérieures
connectables
(1)
(1)
Taille 7
, 9
Taille 7, 9, 12
Taille 7, 9, 12
, 12
(1)
ou 14
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 5 Modèle AOYA 18 LAT3
Pour fonctionner, au moins les 2 unités intérieures doivent être raccordées sur l’unité
extérieure.
Combinaisons disponibles page 119
Tableau 9 - Liste des unités intérieures compatibles
PUISSANCES FRIGORIFIQUES DES UNITÉS INTÉRIEURES
2 kW ASYA 7 LACM.UI
2,6 kW ASYA 9 LACM.UI AUYF 9 LA.UI
3,5 kW ASYA 12 LACM.UI
4,1 kW ASYA 14 LACM.UI
3.2 Raccordement des unités intérieu-
.
Muraux compacts
Cassette
600 X 600
AUYF 12 LA.UI AUY 12 LBA.UI
AUYF 14 LA.UI AUY 14 LBA.UI
Consoles/
plafonniers
ABYF 14 LA.UI ABY
14 LBA.UI
Gainables allège/
plafonnier
ARYF 9 LAL.UI
ARY 9 LUA.UI
ARYF 12 LAL.UI
ARY 12 LUA.UI
ARYF 14 LAL.UI
ARY 14 LUA.UI
Consoles compacts
AGYF 9 LAC.UI
AGYF 12 LAC.UI
AGYF 14 LAC.UI
res avec l’unité extérieure AOYA 24 LAT3
ATTENTION
La puissance totale des unités
Tableau 10
Port de
connexion de
l’unité extérieure
Ø standard liquide/gaz
Modèles d’unités
intérieures
connectables
intérieures installées doit être comprise entre 14 000 BTU et 36 000 BTU. (entre
Unité A
6,35 mm (1/4”)
12,70 mm (1/2”)
Taille 7
14 ou 18
4 kW et 10,5 kW)
• A chaque type d’appareil correspond un port de connexion sur l’unité extérieure (Tableau ci-aprés).
Unité B
Unité C
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
Taille 7, 9 ou 12
Taille 7, 9 ou 12
(1)
(1)
(1)
, 9
, 12
,
(1) La connexion à l’unité extérieure des modèles taille 7, 9 et 12 nécessite la mise en place d’un adaptateur (voir 3.4 p.16).
Juin 2008 14 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 6 Modèle AOYA 24 LAT3
Pour fonctionner, les 2 unités intérieures doivent être raccordées sur l’unité extérieure.
Combinaisons disponibles page 119
Tableau 11 - Liste des unités intérieures compatibles
PUISSANCES
FRIGORIFIQUES DES
UNITÉS INTÉRIEURES
2 kW ASYA 7 LACM.UI
2,6 kW ASYA 9 LACM.UI AUYF 9 LA.UI
3,5 kW ASYA 12 LACM.UI
4,1 kW ASYA 14 LACM.UI
5,3 kW ASYA 18 LACM.UI
Muraux compacts
Cassette
600 X 600
AUYF 12 LA.UI AUY 12 LBA.UI
AUYF 14 LA.UI AUY 14 LBA.UI
AUYF 18 LA.UI AUY 18 LBA.UI
Consoles/
plafonniers
ABYF 14 LA.UI ABY 14 LBA.UI
ABYF 18 LA.UI ABY 18 LBA.UI
Gainables allège/
plafonnier
ARYF 9 LAL.UI
ARY 9 LUA.UI
ARYF 12 LAL.UI
ARY 12 LUA.UI
ARYF 14 LAL.UI
ARY 14 LUA.UI
ARYF 18 LUA.UI
ARY 18 LUA.UI
Consoles compacts
AGYF 9 LAC.UI
AGYF 12 LAC.UI
AGYF 14 LAC.UI
Juin 2008 15 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
3.4 Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure)
• Lors de la mise en place de l’adaptateur, ne serrez pas trop le boulon cela risquerait d’endommager le petit tuyau.
Avant d’effectuer le branchement, enduisez d’huile frigorifique POE l’embout fileté du port de connexion, côté unité extérieure, sur lequel sera vissé l’écrou Flare.
• Pour serrer convenablement l’écrou Flare sur l’adaptateur, utilisez deux clefs appropriées afin de ne pas endommager le filetage de la connexion.
Fig. 7 – Exemple ASYA 12 LACM
vibrations (le cas échéant des plots anti­vibratiles sont disponibles : consultez votre revendeur ATLANTIC Climatisation & Ventilation).
• Lorsque l’appareil fonctionne en mode chauffage (modèles réversibles uniquement), de l’eau peut s’évacuer de l’unité extérieure. Dans ce cas, raccordez un tuyau d’évacuation d’un diamètre de 16 mm (non fourni – consultez votre revendeur ATLANTIC Climatisation &Ventilation) à l’unité extérieure.
• Avant de fixer le tuyau d’évacuation dans l’orifice prévu dans la partie inférieure de l’appareil, bouchez les deux autres orifices sous l’unité avec les bouchons fournis. (Fig. 10).
Tableau 12
Adaptateur couple
Diamètre 12,7 mm > 9,52 mm 49 à 61 N.m
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
ATTENTION
Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement.
• L’unité ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
4.1 Précautions d’installation
Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids et ne risque pas de transmettre des
Fig. 8 – Modèles AOYA 18 et 24 LAT3
Dessous de l’appareil
Emplacement des bouchons d’évacuation des condensats
Emplacement de l’orifice pour le passage du tuyau d’évacuation
4 trous 12 mm
Juin 2008 16 NI 923 122 C
Fig. 9
Fixez solidement l’unité aux 4 emplacements indiqués par les flèches au moyen de boulons de type M 10 munis d’écrous et rondelles.
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 10
ATTENTION
Dans les régions froides n’utilisez pas le tuyau d’évacuation des condensats laissez l’eau s’écouler librement.
4.2 Préparation des connexions électri­ques et des tuyauteries
Fig. 11 Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire pour R 22 sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas du tube usagé, mais seulement celui livré avec l’appareil.
• Pour chasser la limaille dans les tuyaux, utilisez de l’azote sec pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas de pâte bleue
ou d’étanchéité pour les liaisons
frigorifiques car elle les obstrue.
Juin 2008 17 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
5.1 Limitation de la longueur des con­nexions frigorifiques
IMPORTANT
La longueur maximale des connexions est donnée dans le tableau 7. Si l’éloignement
des unités intérieures et extérieure est plus
important que celui mentionné ci-dessous,
l’installation ne peut être garantie.
5.2 Réalisation des évasements
1. Coupez les tubes avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Tableau 13 (Voir schéma page 14 et 15)
Longueur maximale de la tuyauterie (A + B + C) Longueur maximum pour chaque unité (A ou B ou C) Longueur minimum pour chaque unité (A ou B ou C) Hauteur de dénivelé maximum par rapport à l’unité extérieure (H1) Hauteur de dénivelé maximum entre deux unités intérieures (H2)
50 m
25 m
5 m
15 m
10 m
AVERTISSEMENT
Pour le modèle AOYA 18 et 24 LAT3, si la longueur totale des tuyauteries dépasse
m, une charge complémentaire sera
30 nécessaire (voir 7.3 page 26). Le diamètre des tuyauteries utilisées diffère selon la puissance de l’unité intérieure raccordée. Le tableau 14 ci-dessous donne les diamètres des différentes unités intérieures
Tableau 14
Puissance
unité intérieure
7 - 12
14 18*
Diamètre
(épaisseur tuyau
gaz)
9,52 mm - 3/8”
(0,8 mm)
12,7 mm - 1/2”
(0,8 mm)
Diamètre
(épaisseur tuyau
liquide)
6,35 mm - 1/4”
(0,8 mm)
6,35 mm - 1/4”
(0,8 mm)
* Les unités intérieures tailles 18 ne sont compatibles qu’avec l’AOYA 24 LAT3.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de l’installation ne peut être garanti si les combinaisons de taille, longueur, épaisseur des tuyauteries et connexions aux vannes mentionnées ci­dessus ne sont pas respectées.
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser le tube de la cote A de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 12).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture.
rifiez également la cote“L” (Tableau 15)
Fig. 12 Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
Tableau 15
Tuyau Cotes “L”
6,35 mm (1/4”) 1,8 à 2 mm 9,1 mm 9,52 mm (3/8”) 2,5 à 2,7 mm 13,2 mm 12,7 mm (1/2”) 2,6 à 2,9 mm 16,6 mm
Evasement “B”
( + 0,4 mm)
Juin 2008 18 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Tableau 16
Diamètre
tuyaux
6,35 mm (1/4") 17 mm
9,52 mm (3/8") 22 mm
12,7 mm (1/2") 26 mm
Largeur
écrou Flare
Largeur aux
méplats
5.3 Mise en forme des tubes frigorifiques
Les tubes seront mis en forme exclusive­ment à la cintreuse ou au ressort de cintra­ge afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissement du métal).
ATTENTION
y
Pour empécher que le tube ne se brise, évitez les coudes de petit rayon. Cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 150 mm au moins.
y
Si le tube est cintré au même endroit, il cassera.
Après le serrage à la main, finissez le serrage à la clé dynamométrique (Fig. 14).
4. Purgez l’air de la conduite avant de serrer l’écrou Flare de la vanne 3 voies de l’unité extérieure.
Fig. 13 – Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
Fig. 14
5.4 Raccordement des tubes frigorifiques
Présentez le tube en face du raccord flare et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact.
ATTENTION
y
Soignez particulièrement le position­nement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé.
y
Le petit tuyau doit toujours être raccordé avant le gros.
1. Mettez en place le capuchon sur le fourreau à l’extérieur de l’installation. (Consultez Atlantic Climatisation & Ventilation pour cet accessoire).
2. Raccordez les liaisons frigorifiques des unités intérieure et extérieure.
3. Présentez le tube en face du raccord “ flare”et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact.
Juin 2008 19 NI 923 122 C
Fig. 15
ATTENTION
• Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
• Utilisez du réfrigérant R 410 A
Tableau 17
Diamètre écrou Flare Couple de serrage
6,35 mm (1/4”) 16 à 18 Nym 9,52 mm (3/8”) 30 à 42 Nym 12,7 mm (1/2”) 49 à 61 Nym
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NFC 15.100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire courbe D d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Le câble utilisé sera de type H07 RNF. Une protection différentiel­le de 300 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas le respect de la norme française NFC 15.100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
AVERTISSEMENT
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer.
Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
ATTENTION
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts
50Hz
• A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
• VOIR EN PAGE 7 à 9 LES SECTIONS DE CÂBLE. Les sections de câbles sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas “l’homme de l’art”, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
1. Avant de commencer, vérifiez quaucun courant électrique ne passe entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
2. Vérifiez la correspondance entre les repères des borniers de l'unité intérieure et de l'unité extérieure lors du raccordement du câble d’intercon­nexion. Une erreur de connexion peut entraîner la destruction de l’un ou l’autre des appareils.
3. Serrez parfaitement les vis des borniers. Un serrage imparfait peut entraîner un échauffement qui peut être source de panne voire d’incendie.
4. Afin d’éviter tout risque d’arrache­ment, utilisez toujours les serre-câbles.
5. Le raccordement de la terre et sa continuité sont impératifs.
Juin 2008 20 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Micro-interrupteur SW1 : réglage du courant (modèle AOYA 24 LAT3)
Le micro-interrupteur SW1 permet de modifier la valeur du courant maximal autorisé. Les différents réglages sont donnés dans le tableau ci-dessous.
Tableau 18
Micro-interrupteur SW 1
SW1-1 SW1-2 SW1-3
OFF OFF OFF 12*
ON OFF OFF 11
OFF ON OFF 10
ON ON OFF 8.5**
Courant
maximum (A)
* Réglage d’usine AOYA 24 LAT3 ** Réglage d’usine AOYA 18 LAT3
6.1 Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers
Avec du fil rigide
Le fil rigide est toujours préférable pour les installations fixes, dans le bâtiment en particulier. Choisissez toujours le fil utilisé dans le respect des normes en vigueur (NFC 15­100 en particulier)
1. Dénudez l’extrémité des fils sur environ 25 mm.
2. Avec une pince à bouts ronds, réalisez une boucle de diamètre correspondant aux vis de serrage du bornier.
3. Serrez très fermement la vis de bornier sur la boucle réalisée.
ATTENTION
• Ne modifiez pas le réglage du SW1 pour l’AOYA 18 LAT3
La modification des micro­interrupteurs n’entraîne aucun change­ment sur les performances de l’appareil.
Si le micro-interrupteur SW1 est modifié, le fonctionnement correct ne peut plus être garanti et l’unité extérieure risque d’être endommagée.
Avec du fil souple
Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm.
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis.
4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement décon­seillée.
Juin 2008 21 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Protégez toujours les câbles au passage du serre câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
Fig. 17 Fig. 18
A. fil rigide
Boucle
25 mm
B. Fil souple
Cosse ronde sertie
10 mm
Fig. 19 Fig. 20
Vis avec rondelle spéciale
Cosse ronde
Vis avec rondelle spéciale
6.2 Raccordement électriques
1. Effectuez les branchements comme
indiqué Fig. 23 en courbant l’extrémité de chaque câble (Fig. 21).
Fig. 21
Fig. 22
Câble
Bornier
Câble
Cosse ronde sertie
2. Serrez les vis des borniers très fermement.
3. Fixez les manchons de protection avec des serre-câbles et bloquez leurs vis.
4. Fixez le câble d’alimentation et les câbles d'interconnexion avec des serre-câbles comme indiqué dans la Fig. 23.
Juin 2008 22 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 23
Schéma de câblage des unités
intérieures sur l’unité extérieure
Fig. 24
5. Passez les câbles d’alimentation et
d’interconnexion dans l’orifice du support des vannes 3 voies et faites-les cheminer vers l’extérieur du coffret. Assurez vous de bien colmater les trous à l'aide du mastic fourni (voir figure 27).
6. Installez ensuite le couvercle des vannes comme indiqué figure 28 et celui du boîtier technique.
Fig. 26
Fig. 25
Juin 2008 23 NI 923 122 C
Fig. 27
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 28
ATTENTION
• Les câbles d'alimentation et d'inter­connexion ne doivent pas être en contact avec la vanne gaz.
7. MISE EN GAZ DE L’INSTALLATION
5. Débranchez vivement le flexible bleu.
6. Remontez et serrez le bouchon d’accès
à la vanne 2 voies et 3 voies.
7. Remontez le bouchon de l’orifice de charge et serrez.
ATTENTION
• Utilisez une pompe à vide n’ayant servi que exclusivement avec du réfrigérant R 410 A afin de ne pas endommager la pompe ou l’installation.
• L’unité intérieure ne contient pas de réfrigérant complémentaire pouvant servir à purger l’installation.
• Aucune charge complémentaire n’est nécessaire.
Fig. 29
7.1 Tirage au vide et mise en pression des liaisons frigorifiques
1. Retirez le capuchon de protection de
l’orifice de charge (Schrader) sous le robinet “gaz” (gros) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état) de votre jeu de manomètres. Raccordez le flexible jaune sur une pompe à vide et ouvrez le robinet bleu de votre jeu de manomètres.
2. Mettez la pompe à vide en fonctionnement jusqu’à ce que la pression résiduelle dans le circuit tombe en dessous de 0,01 Bar. Laissez encore la pompe fonctionner 15 minutes après que le vide ait été obtenu.
3. Fermez le robinet bleu de votre jeu de manomètres (manifold) puis arrêtez la pompe à vide sans débrancher aucun des flexibles en place. Si au bout de quelques dizaines de minutes la pression remonte, cherchez la fuite et recommencez en (2) jusqu’à l’obtention d’un vide « tenant franchement ».
4. Retirez les capuchons d’accès aux commande des robinets et ouvrez les à fond avec la clef Allen fournie (sens anti­horaire) sans forcer exagérément sur la butée en commençant par le petit.
Fig. 30
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
un clé alène
un clé alène
un clé alène
un clé alène
une clef allen
une clef allen
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
Juin 2008 24 NI 923 122 C
Fig. 31
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
7.2 Procédure de remise en gaz en cas de fuite accidentelle
ATTENTION
• Si la procédure de tirage au vide et de recherche de fuite décrite préalable­ment s'est déroulée correctement, cet appareil ne nécessite aucun rajout de fluide frigorigène.
• La charge complète en réfrigérant n'a lieu d'être qu'en cas d'incident de montage grave et donc de perte importante de fluide (plus de 10% de la charge).
• Cette opération ne peut être effectuée que par un spécialiste du froid.
Couples de serrage des vannes
Tableau 19
Diamètre bouchons aveugles
6,35 mm (1/4”) 20 à 25 Nym 9,52 mm (3/8”) 20 à 25 Nym
12,70 mm (1/2”) 28 à 32 Nym
Bouchon port de charge 12.5 à 16 Nym
Couple de serrage
1. Pour commencer, finissez de vider l'installation de son fluide en utilisant impérativement un groupe et une bouteille de récupération (dégazage à l'atmosphère strictement interdit). Il est conseillé lors de cette opération de laisser la vanne liquide ouverte mais de fermer la vanne gaz afin d'éviter la perte de l'huile du compresseur.
2. Réalisez un tirage au vide prolongé de l'installation complète (plus d'une heure à
0.01 bar, vannes de service ouvertes).
3. Effectuez la charge complète de l'installation au R 410 A en phase liquide et à la balance à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à 10 g près.
4. Si toute la charge n'arrive pas à rentrer dans l'appareil à l'arrêt, mettez celui-ci en fonctionnement TEST mode FROID (après avoir vérifié l'ouverture des 2 vannes de service). Continuez doucement la charge en phase liquide jusqu'à la valeur plaquée.
Juin 2008 25 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
7.3 Charge complémentaire
Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 30 m. Si la longueur dépasse 30 m, il y a lieu d’effectuer une charge complémentaire de R410 A par mètre supplémentaire comme indiqué dans le tableau 20 ci-dessous.
Tableau 20
Longueur
des liaisons
Charge
complémentaire
30 m 40 m 50 m
Aucune
200 g 400 g 20 g/m
Par mètre supplémentaire
EXEMPLE
Un AOYA 24 LAT3 équipé de 35 m de liaisons
(35 m liquide, 35 m gaz)
nécessitera une charge complémentaire de :
ATTENTION
• Utilisez toujours du R 410 A exclusive-ment !
• N’utilisez que des outils adaptés au R 410 A (Jeu de manomètres).
• Chargez toujours en phase liquide.
• Ne dépassez pas la longueur de dénivelé maximal sinon les appareils ne seraient plus couverts par la garantie.
7.4 Vérification d’absence de fuite sur le circuit
Une fois le circuit mis en pression comme décrit précédement, vérifiez avec un détecteur de gaz halogéné agréé, tous les raccords de l’installation. (Si les dudgeons ainsi que l’étape 7.1 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES D’ERREUR
La charge doit être exécutée comme suit et uniquement :
1. Mettre l’appareil en mode froid (Mode
TEST).
2. Débranchez la pompe à vide et raccordez à sa place (flexible jaune) une bouteille de R 410 A dans la position de soutirage
liquide. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Purgez le flexible jaune en le desserrant
légèrement coté Manifold.
Une fois l’installation complètement terminée, effectuez un essai de fonctionnement en mode TEST (reportez vous aux paragraphes correspondant aux unités intérieures).
Lorsqu’un défaut intervient sur l’unité extérieure, le clignotement des LED sur la platine électronique permet d’interpréter ce défaut. Le tableau 21 présente les différents défauts.
Fig. 32
Juin 2008 26 NI 923 122 C
Tableau 21
Erreur signal de communication série
Erreur sonde de température de refoulement Erreur sonde de température échangeur extérieur Erreur sonde de température extérieure Erreur sonde A de température vanne 2 voies Erreur sonde B de température vanne 2 voies Erreur sonde C de température vanne 2 voies Erreur sonde A de température vanne 3 voies Erreur sonde B de température vanne 3 voies Erreur sonde C de température vanne 3 voies Erreur sonde de température compresseur Erreur sonde de température du radiateur Erreur pressostat 1 Erreur pressostat 2 Erreur unité intérieure connectée Erreur IPM Erreur détection de position du rotor compresseur Erreur au démarrage du compresseur Erreur ventilateur extérieur Erreur communication entre processeurs Erreur vanne 4 voies
Clignotement
--- Eteint
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Erreur
LED 1 LED 2 LED 3
● (x1) --- ---
--- (x1) ---
--- --- ● (x1)
(x2) --- ---
(x3) --- ---
(x4) --- ---
(x5) --- ---
--- (x5) ---
--- --- ● (x5)
● (x6) --- ---
--- (x6) ---
--- --- ● (x6)
(x7) --- ---
(x8) --- ---
(x9) --- ---
(x10) --- ---
(x11) --- ---
(x12) --- ---
(x13) --- ---
(x14) --- ---
(x15) --- ---
(x17) --- ---
(x19) --- ---
Juin 2008 27 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Accessoires non fournis nécessaires pour l’installation
de toutes les unités intérieures
• Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs).
• Tube cuivre recuit de type frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif vinyle pour le maintien de la tuyauterie.
• Ruban adhésif décoratif toilé pour la finition de l’assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation.
• Colliers Rylsan et serre-bles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis auto taraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre la tuyauterie et les gaines d’isolation.
Juin 2008 28 NI 923 122 C
Loading...
+ 94 hidden pages