ATLANTIC Asya 18 Lacm User Manual [fr]

y
p
Les climatiseurs
Fujitsu figurent dans
l’annuaire Eurovent
des produits certifiés
(le label Eurovent ne
s’applique qu’aux modèles bi-s
lits)
Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi­splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi­splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi- splits DC Inverter Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation
Notice d’installation
A l’usage du personnel autorisé seulement
d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter DC Inverter splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-
Climatiseurs Bi et Tri-Splits
s
stem DC Inverter panachables
Unités extérieures
Réfrigérant - R 410 A
splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter splits DC Inverter
AOYA 18 LAT3
AOYA 24 LAT3
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation •
Consoles/plafonniers ABY 14/18 LBA et ABYF 14/18 LA
Gainables ARY 9/12/14/18 LUA et ARYF 9/12/14/18 LAL
Unités intérieures
Muraux ASYA 7/9/12/14/18 LACM
Cassettes AUY 12/14/18 LBA et AUYF 9/1 2/14/18 LA
Consoles compactes AGYF 9/12/14 LAC
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi­splits DC Inverter
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation •
• Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-
splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation • Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice dinstallation Multi-splits DC Inverter •
Septembre 2006
1
DT 903 444 #
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter Notice d’installation Multi-splits DC Inverter
Notice d’installation Multi-splits DC Inverter • Notice d’installation Multi-splits
NI 923 122 C
Cet appareil utilise le réfrigérant R 410 A
Faire attention sur les points suivants :
Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l'installation.
Etre plus attentif qu'avec les autres modèles lors de l'installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l'eau, de l'huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées.
Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
OUTILS SPECIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents
Manifolds
Schrader
Pompe à vide Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
• Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d'utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP). Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de synthèse POE).
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Juin 2008 1 NI 923 122 C
AVERTISSEMENTS
Avertissements sécurité
Pour que ce climatiseur fonctionne
1
correctement, veuillez l'installer en respectant les indications de la présente notice. Raccordez les unités intérieure et
2
extérieure avec les liaisons frigorifiques disponibles en acces­soire. L'installation doit obligatoirement
3
être conforme aux normes et réglementations en vigueur en France. Utilisez toujours une ligne indépen-
4
dante protégée par un disjoncteur magnétothermique à coupure omnipolaire et à 3 mm d'ouverture minimum entre contacts pour alimenter l'appareil.
Ne mettez pas l'installation sous
5
tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés. Prenez garde à ne pas endommager
6
la carrosserie de l'appareil lors de vos manipulations.
Après l'installation, prenez le temps
7
d'expliquer le fonctionnement de ce climatiseur à l'utilisateur final en vous aidant de la notice d'utilisation. Veuillez laisser cette notice
8
d'installation à l'utilisateur final ; cette notice pourra en effet être précieuse lors d'un déplacement de l'appareil ou lors dun dépannage.
Juin 2008 2 NI 923 122 C
A
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS p. 1 MISES EN GARDE p. 7
p. 7
GÉNÉRALITÉS
p. 7
UNITÉS EXTÉRIEURES
p. 8
UNITÉS INTÉRIEURES
UNITÉS EXTÉRIEURES
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL p. 11
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 12
3. PRINCIPES DE RACCORDEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES p. 13
3.1 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOY 18 LAT3 p. 13
3.2 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOY 24 LAT3 p. 14
3.4 Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure) p. 16
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 16
4.1 Précautions d’installation p. 16
4.2 Préparation des connexions électriques et des tuyauteries p. 17
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES p. 17
5.1 Limitation de la longueur des connexions frigorifiques p. 18
5.2 Réalisation des évasements p. 18
5.3 Mise en forme des tubes frigorifiques p. 19
5.4 Raccordement des tubes frigorifiques p. 19
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 20
6.1 Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers p. 21
6.2 Raccordements électriques p. 22
7. MISE EN GAZ DE L’INSTALLATION p. 24
7.1 Tirage au vide et mise en pression des liaisons frigorifiques p. 24
7.2 Procédure de remise en gaz en cas de fuite accidentelle p. 25
7.3 Charge complémentaire p. 26
7.4 Vérification d’absence de fuite sur le circuit p. 26
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES D’ERREUR p. 26
UNITÉS INTÉRIEURES
Accessoires non fournis nécessaires pour l’installation de toutes les unités intérieures
p. 28
Muraux
SYA 7/9/12/14/18 LACM
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 29
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 30
3. FIXATION DES UNITÉS p. 30
3.1 Choix de la sortie pour le raccordement p. 30
3.2 Mise en place du support mural de fixation p. 31
Juin 2008 3 NI 923 122 C
SOMMAIRE
4. MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES p. 31
4.1 Percement en vue de la mise en place des liaisons frigorifiques p. 31
4.2 Mise en place de l’écoulement et des liaisons frigorifiques p. 32
4.3 Mise en place et dépose de l’écoulement p. 33
4.4 Mise en forme des tuyauteries p. 36
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 34
6. DÉMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ET DE LA FAÇADE p. 35
6.1 Dépose et remontage de la grille d’entrée d’air p. 35
6.2 Dépose et remontage du panneau de façade p. 35
7. FINITIONS p. 36
8. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 38
9. CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU CLIMATISEUR p. 38
10. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 39
Cassettes AUYF 9/12/14/18 LA AUY 12/14/18 LBA
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 41
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 42
3. FIXATION DES UNITÉS p. 43
3.1 Positionnement pour l’ancrage des boulons de fixation au plafond p. 43
3.2 Préparation de la fixation p. 43
3.3 Fixation du corps de l’unité intérieure p. 45
4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS p. 45
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 46
6. MONTAGE DE LA FAÇADE p. 47
6.1 Sélection des voies de soufflage (facultatif) p. 47
6.2 Mise en place de la fade sur le corps de l’appareil p. 48
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 51
7.1 Installation de la télécommande p. 51
7.2 Codage du climatiseur et de la télécommande p. 53
7.3 Fonctions et paramètres à régler p. 56
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 58
9. PRÉPARATION DES CONNEXIONS AÉRAULIQUES (facultatif) p. 61
Juin 2008 4 NI 923 122 C
A
A
SOMMAIRE
Consoles/plafonniers
BY 14/18 LBA et ABYF 14/18 LA
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 62
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 63
3. POSITION DE MONTAGE p. 63
4. FIXATION DES UNITÉS p. 64
4.1 Préparation de l’unité intérieure pour l’installation p. 64
4.2 Installation de la console en allège p. 64
4.3 Installation de la console en plafonnier apparent p. 66
4.4 Isolation des raccords (côté unité intérieure uniquement) p. 68
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 68
6. REMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ET DES JOUES LATÉRALES p. 70
6.1 Montage de la joue droite p. 70
6.2 Montage de la joue gauche p. 71
6.3 Montage de la grille d’entrée d’air p. 71
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 71
7.1 Installation de la télécommande p. 71
7.2 Codage du climatiseur et de la lécommande p. 73
7.3 Fonctions et paramètres à régler p. 76
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 77
Consoles compactes
GYF 9/12/14 LAC
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 81
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 82
3. FIXATION DES UNITÉS p. 82
3.1 Installation du support mural p. 83
3.2 Comment pparer le passage de la tuyauterie p. 83
3.3 Passage du tuyau d’évacuation des condensats p. 84
3.4 Installation de l’unité intérieure p. 85
3.5 Encastrer l’unité intérieure dans le mur p. 85
3.6 Retrait et installation des panneaux droit et gauche p. 86
3.7 Isolation des liaisons frigorifiques p. 87
3.8 Evacuation des condensats p. 87
4. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 88
5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 89
5.1 Installation de la télécommande p. 89
5.2 Codage du climatiseur et de la télécommande p. 90
5.3 Fonctions et paramètres à régler p. 91
6. RÉCUPÉRATION DES FLUIDES DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE p. 92
7. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 93
Juin 2008 5 NI 923 122 C
SOMMAIRE
Gainables
ARY 9/12/14/18 LUA et ARYF 9/12/14/18 LAL
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC LES APPAREILS p. 96
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS p. 97
3. FIXATION DES UNITÉS p. 97
A Installation au plafond
3.1 Mise en place des filtres p. 97
3.2 Préparation et installation de l’unité p. 98
3.3 Réalisation des fixations p. 98
3.4 Mise à niveau p. 98
3.5 Aménagement d’un espace pour l’entretien p. 99
3.6 Voies de reprise d’air p. 99
B Installation en allège
3.7 Mise en place des filtres p. 100
3.8 Mise en place des fixations p. 100
3.9 Installation et mise à niveau de l’unité p. 101
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES p. 101
5. ÉCOULEMENT DES CONDENSATS p. 102
6. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION p. 103
6.1 Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure p. 103
6.2 Paramétrage du type d’installation choisie p. 104
7. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 105
7.1 Installation de la télécommande p. 105
7.2 Paramétrage des micro-interrupteurs p. 106
Paramétrage de la mesure de température d’ambiance dans une pièce p. 107
7.3
7.4 Fonctions et paramètres à régler p. 109
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT p. 111
9. RÉGLAGES AÉRAULIQUES p. 113
10. MISE EN ŒUVRE DES FONCTIONS AVANCÉES DE LA TÉLÉCOMMANDE p. 114
10.1 Contrôle de plusieurs unités avec une seule télécommande p. 115
10.2 Contrôle centralisé à l’aide de 2 télécommandes (en option) p. 115
10.3 Méthode d’installation spéciales p. 116
11. CÂBLAGE DES OPTIONS p. 117
ANNEXE
Explications pour l’utilisateur p. 118
Les multi-splits DC inverter • tableaux des combinaisons p. 119
Juin 2008 6 NI 923 122 C
ATTENTION
GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
• Sur cette famille d'appareils, l'alimenta­tion est toujours à réaliser sur l'unité extérieure.
• Bien vérifier la référence de l'appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
Calibre des protections à utiliser en
tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un
disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NFC 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l'homme de l'art» de vérifier la conformité de son installation.
UNITÉS EXTÉRIEURES
Tableau 1
Puissance
Appareils Configuration
ble
d’alimentation
Calibre
disjoncteur
Frigorifique
nominale
(mini / maxi)
Calorifique
nominale
(mini / maxi)
Absorbée
(Mode froid)
nominale
AOYA 18 LAT3 3G 2,5 mm2 20 A
bi-splits
et
AOYA 24 LAT3
tri-splits
3G 2,5 mm2 20 A
Compatibilité des combinaisons disponible page 119
Juin 2008 7 NI 923 122 C
5400 W
(1500 W / 6800 W)
6800 W
(1500 W / 8500 W)
6800 W
1350 W
(1500 W / 8000 W)
8000 W
1940 W
(1500 W / 9200 W)
ATTENTION
UNITÉS INTÉRIEURES
Tableau 2
Muraux
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
ASYA 7 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ASYA 9 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm ASYA 12 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm ASYA 14 LACM Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ASYA 18 LACM* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Cassettes
Tableau 3
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
AUY 12 LBA Sur uniext. 4G 1,5 mm
AUY 14 LBA Sur uni ext. 4G 1,5 mm
AUY 18 LBA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
AUYF 9 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm AUYF 12 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm AUYF 14 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
AUYF 18 LA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Frigorifique
nominale
2
2300 W 2700 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
2700 W 3200 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 4000 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5000 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Frigorifique
nominale
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4000 W 4300 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
4300 W 5000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Calorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
Diamètre
tuyau
gaz
Juin 2008 8 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Tableau 4
ATTENTION
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
ABY 14 LBA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABY 18 LBA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABYF 14 LA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ABYF 18 LA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Consoles compactes
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Tableau 5
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Modèles
AGYF 9 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm AGYF 12 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm AGYF 14 LAC Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Gainables carrossables
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
Tableau 6
Alimentation et puissance Diamètre des liaisons
Frigorifique
nominale
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Frigorifique
nominale
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
Calorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
Diamètre
tuyau
gaz
Modèles
ARY 9 LUA Sur uniext. 4G 1,5 mm
ARY 12 LUA Sur unité ext. 4G 1,5 mm ARY 14 LUA Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARY 18 LUA* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 9 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 12 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm ARYF 14 LAL Sur unité ext. 4G 1,5 mm
ARYF 18 LAL* Sur unité ext. 4G 1,5 mm
Câble
d’alimentation
Câble
d’intercon-
nexion
2
2700 W 3200 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
2700 W 3300 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
3500 W 3800 W 6,35 mm – 1/4” 9,52 mm – 3/8”
2
4200 W 4800 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
2
5200 W 6000 W 6,35 mm – 1/4” 12,7 mm – 1/2”
* Unités raccordables uniquement avec l’AOYA 24 LAT3.
Juin 2008 9 NI 923 122 C
Frigorifique
nominale
Calorifique
nominale
Diamètre
tuyau
liquide
Diamètre
tuyau
gaz
ATTENTION
Liaisons frigorifiques :
• Utilisez exclusivement du tube spécifique
pour utilisation frigorifique : Cuivre recuit à
forte teneur en cuivre (99% minimum),
- Poli intérieurement,
- Déshydraté
- Bouchonné.
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,2 mm
Résistance à la pression : 50 bars
minimum
• Les liaisons doivent impérativement être
isolées avec un isolant cellulaire à forte
résistance au passage de l'humidité.
• Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu'accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étan­chéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota : L'unité extérieure peut être installée au dessus ou au dessous de l'unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci­dessous.
TOUTES UNITÉS INTÉRIEURES
Les diamètres des liaisons à tirer doivent correspondre aux diamètres des unités intérieures
Tableau 7
Unité extérieure
AOYA 18 LAT3
AOYA 24 LAT3
Longueur mini
pour chaque uni
5 m 25 m 50 m 15 m
5 m 25 m 50 m 15 m
Longueur maxi
pour chaque unité
Longueur totale maxi
des liaisons
Dénivelé maxi
AVERTISSEMENT
Si la longueur de liaison dépasse la longueur standard (30 mètres), une charge complémentaire est cessaire. Se reporter à la page 26.
Choix de l’emplacement des unités
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'instal­lation après discussion avec le client.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
ATTENTION
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
Juin 2008 10 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
AOYA 18 /24 LAT3
Désignation Forme Qté Usage
Sortie des condensats
1
Evacuation des condensats de l’unité extérieure (mode chaud)
Bouchon d’évacuation
2
Mastic
Adaptateur 12,7 mm > 9,52 mm
Bouchage à l’entrée des câbles
1
sur l’unité extérieure
Pour connexion des modèles
1
de taille 7 à 12 sur le port A
Juin 2008 11 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
1. Autant que faire se peut, évitez
d’installer l’unité extérieure face au vent dominant.
2. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplacement où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
3. Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers l’unité intérieure est possible et aisé.
4. Vérifiez qu’à l’emplacement choisi, l’unité extérieure ne représente pas pour le voisinage une gène ni auditive, ni thermique, ni esthétique.
5. Prévoyez de la place autour de l’unité extérieure, comme indiqué Fig. 4 à 7 afin de permettre une bonne ventilation de l’appareil. En particulier, ne placez jamais l’appareil dans un espace confiné.
6. Durant le fonctionnement en mode chaud, de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments. En particulier, si l’appareil est simplement posé au sol, le simple fait de le surélever légèrement permet un bon écoulement.
7. Dans les régions froides, ne raccordez pas le tuyau d’évacuation des condensats. Laissez l’eau s’échapper librement. Vérifiez toutefois que la formation de verglas sous l’unité extérieure ne risque pas de provoquer d’accident. Dans le cas contraire, la cuve de l’appareil ainsi que le tuyau d’évacuation devront être équipés de résistances antigel (consultez votre revendeur).
ATTENTION
• Veillez à bien installer des tuyaux munis de manchons isolants sur les conduites liquides et gaz afin d’éviter les fuites de condensation.
• Pour les modèles réversibles utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C.
En complément, si le passage des tuyaux frigorifiques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant. Dans le cas où l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
• Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
• Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
Juin 2008 12 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Types d’installation possible pour les modèles AOYA 18 LAT3, AOYA 24 LAT3
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 4
3. PRINCIPES DE RACCORDEMENT DES UNITÉS INTÉRIEURES
ASTUCE
Un tableau en annexe en fin de document
reprend toutes les combinaisons
possibles de chaque appareil.
Si les unités intérieures ne sont pas instal­lées en tenant compte des puissances prescrites, ces climatiseurs ne fonctionne­ront pas.
Le dysfonctionnement sera signalé par le clignotement de la diode de l’unité défaillante (Voir diagnostic au
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES ERREURS p. 27 pour les différentes unités intérieures).
Juin 2008 13 NI 923 122 C
3.1 Raccordement des unités intérieures avec l’unité extérieure AOYA 18 LAT3
ATTENTION
La puissance totale des unités intérieures installées doit être comprise entre 14 000 BTU et 30 000 BTU. (entre 4 kW et 9 kW)
• A chaque type d’appareil correspond un port de connexion sur l’unité extérieure (Tableau ci-dessous).
Tableau 8
Port de
connexion de
l’unité extérieure
Unité A
Unité B
Unité C
6,35 mm (1/4”)
12,70 mm (1/2”)
6,35 mm (1/4”)
9,52 mm (3/8”)
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
Ø standard liquide/gaz
Modèles d’unités
intérieures
connectables
(1)
(1)
Taille 7
, 9
Taille 7, 9, 12
Taille 7, 9, 12
, 12
(1)
ou 14
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 5 Modèle AOYA 18 LAT3
Pour fonctionner, au moins les 2 unités intérieures doivent être raccordées sur l’unité
extérieure.
Combinaisons disponibles page 119
Tableau 9 - Liste des unités intérieures compatibles
PUISSANCES FRIGORIFIQUES DES UNITÉS INTÉRIEURES
2 kW ASYA 7 LACM.UI
2,6 kW ASYA 9 LACM.UI AUYF 9 LA.UI
3,5 kW ASYA 12 LACM.UI
4,1 kW ASYA 14 LACM.UI
3.2 Raccordement des unités intérieu-
.
Muraux compacts
Cassette
600 X 600
AUYF 12 LA.UI AUY 12 LBA.UI
AUYF 14 LA.UI AUY 14 LBA.UI
Consoles/
plafonniers
ABYF 14 LA.UI ABY
14 LBA.UI
Gainables allège/
plafonnier
ARYF 9 LAL.UI
ARY 9 LUA.UI
ARYF 12 LAL.UI
ARY 12 LUA.UI
ARYF 14 LAL.UI
ARY 14 LUA.UI
Consoles compacts
AGYF 9 LAC.UI
AGYF 12 LAC.UI
AGYF 14 LAC.UI
res avec l’unité extérieure AOYA 24 LAT3
ATTENTION
La puissance totale des unités
Tableau 10
Port de
connexion de
l’unité extérieure
Ø standard liquide/gaz
Modèles d’unités
intérieures
connectables
intérieures installées doit être comprise entre 14 000 BTU et 36 000 BTU. (entre
Unité A
6,35 mm (1/4”)
12,70 mm (1/2”)
Taille 7
14 ou 18
4 kW et 10,5 kW)
• A chaque type d’appareil correspond un port de connexion sur l’unité extérieure (Tableau ci-aprés).
Unité B
Unité C
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
6,35 mm(1/4”)
9,52 mm (3/8”)
Taille 7, 9 ou 12
Taille 7, 9 ou 12
(1)
(1)
(1)
, 9
, 12
,
(1) La connexion à l’unité extérieure des modèles taille 7, 9 et 12 nécessite la mise en place d’un adaptateur (voir 3.4 p.16).
Juin 2008 14 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 6 Modèle AOYA 24 LAT3
Pour fonctionner, les 2 unités intérieures doivent être raccordées sur l’unité extérieure.
Combinaisons disponibles page 119
Tableau 11 - Liste des unités intérieures compatibles
PUISSANCES
FRIGORIFIQUES DES
UNITÉS INTÉRIEURES
2 kW ASYA 7 LACM.UI
2,6 kW ASYA 9 LACM.UI AUYF 9 LA.UI
3,5 kW ASYA 12 LACM.UI
4,1 kW ASYA 14 LACM.UI
5,3 kW ASYA 18 LACM.UI
Muraux compacts
Cassette
600 X 600
AUYF 12 LA.UI AUY 12 LBA.UI
AUYF 14 LA.UI AUY 14 LBA.UI
AUYF 18 LA.UI AUY 18 LBA.UI
Consoles/
plafonniers
ABYF 14 LA.UI ABY 14 LBA.UI
ABYF 18 LA.UI ABY 18 LBA.UI
Gainables allège/
plafonnier
ARYF 9 LAL.UI
ARY 9 LUA.UI
ARYF 12 LAL.UI
ARY 12 LUA.UI
ARYF 14 LAL.UI
ARY 14 LUA.UI
ARYF 18 LUA.UI
ARY 18 LUA.UI
Consoles compacts
AGYF 9 LAC.UI
AGYF 12 LAC.UI
AGYF 14 LAC.UI
Juin 2008 15 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
3.4 Comment utiliser l’adaptateur (sur le port de connexion de l’unité extérieure)
• Lors de la mise en place de l’adaptateur, ne serrez pas trop le boulon cela risquerait d’endommager le petit tuyau.
Avant d’effectuer le branchement, enduisez d’huile frigorifique POE l’embout fileté du port de connexion, côté unité extérieure, sur lequel sera vissé l’écrou Flare.
• Pour serrer convenablement l’écrou Flare sur l’adaptateur, utilisez deux clefs appropriées afin de ne pas endommager le filetage de la connexion.
Fig. 7 – Exemple ASYA 12 LACM
vibrations (le cas échéant des plots anti­vibratiles sont disponibles : consultez votre revendeur ATLANTIC Climatisation & Ventilation).
• Lorsque l’appareil fonctionne en mode chauffage (modèles réversibles uniquement), de l’eau peut s’évacuer de l’unité extérieure. Dans ce cas, raccordez un tuyau d’évacuation d’un diamètre de 16 mm (non fourni – consultez votre revendeur ATLANTIC Climatisation &Ventilation) à l’unité extérieure.
• Avant de fixer le tuyau d’évacuation dans l’orifice prévu dans la partie inférieure de l’appareil, bouchez les deux autres orifices sous l’unité avec les bouchons fournis. (Fig. 10).
Tableau 12
Adaptateur couple
Diamètre 12,7 mm > 9,52 mm 49 à 61 N.m
4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
ATTENTION
Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement.
• L’unité ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
4.1 Précautions d’installation
Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids et ne risque pas de transmettre des
Fig. 8 – Modèles AOYA 18 et 24 LAT3
Dessous de l’appareil
Emplacement des bouchons d’évacuation des condensats
Emplacement de l’orifice pour le passage du tuyau d’évacuation
4 trous 12 mm
Juin 2008 16 NI 923 122 C
Fig. 9
Fixez solidement l’unité aux 4 emplacements indiqués par les flèches au moyen de boulons de type M 10 munis d’écrous et rondelles.
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 10
ATTENTION
Dans les régions froides n’utilisez pas le tuyau d’évacuation des condensats laissez l’eau s’écouler librement.
4.2 Préparation des connexions électri­ques et des tuyauteries
Fig. 11 Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire pour R 22 sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas du tube usagé, mais seulement celui livré avec l’appareil.
• Pour chasser la limaille dans les tuyaux, utilisez de l’azote sec pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas de pâte bleue
ou d’étanchéité pour les liaisons
frigorifiques car elle les obstrue.
Juin 2008 17 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
5.1 Limitation de la longueur des con­nexions frigorifiques
IMPORTANT
La longueur maximale des connexions est donnée dans le tableau 7. Si l’éloignement
des unités intérieures et extérieure est plus
important que celui mentionné ci-dessous,
l’installation ne peut être garantie.
5.2 Réalisation des évasements
1. Coupez les tubes avec un coupe-tube
sans les déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure.
Tableau 13 (Voir schéma page 14 et 15)
Longueur maximale de la tuyauterie (A + B + C) Longueur maximum pour chaque unité (A ou B ou C) Longueur minimum pour chaque unité (A ou B ou C) Hauteur de dénivelé maximum par rapport à l’unité extérieure (H1) Hauteur de dénivelé maximum entre deux unités intérieures (H2)
50 m
25 m
5 m
15 m
10 m
AVERTISSEMENT
Pour le modèle AOYA 18 et 24 LAT3, si la longueur totale des tuyauteries dépasse
m, une charge complémentaire sera
30 nécessaire (voir 7.3 page 26). Le diamètre des tuyauteries utilisées diffère selon la puissance de l’unité intérieure raccordée. Le tableau 14 ci-dessous donne les diamètres des différentes unités intérieures
Tableau 14
Puissance
unité intérieure
7 - 12
14 18*
Diamètre
(épaisseur tuyau
gaz)
9,52 mm - 3/8”
(0,8 mm)
12,7 mm - 1/2”
(0,8 mm)
Diamètre
(épaisseur tuyau
liquide)
6,35 mm - 1/4”
(0,8 mm)
6,35 mm - 1/4”
(0,8 mm)
* Les unités intérieures tailles 18 ne sont compatibles qu’avec l’AOYA 24 LAT3.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de l’installation ne peut être garanti si les combinaisons de taille, longueur, épaisseur des tuyauteries et connexions aux vannes mentionnées ci­dessus ne sont pas respectées.
4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser le tube de la cote A de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 12).
6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture.
rifiez également la cote“L” (Tableau 15)
Fig. 12 Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
Tableau 15
Tuyau Cotes “L”
6,35 mm (1/4”) 1,8 à 2 mm 9,1 mm 9,52 mm (3/8”) 2,5 à 2,7 mm 13,2 mm 12,7 mm (1/2”) 2,6 à 2,9 mm 16,6 mm
Evasement “B”
( + 0,4 mm)
Juin 2008 18 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Tableau 16
Diamètre
tuyaux
6,35 mm (1/4") 17 mm
9,52 mm (3/8") 22 mm
12,7 mm (1/2") 26 mm
Largeur
écrou Flare
Largeur aux
méplats
5.3 Mise en forme des tubes frigorifiques
Les tubes seront mis en forme exclusive­ment à la cintreuse ou au ressort de cintra­ge afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissement du métal).
ATTENTION
y
Pour empécher que le tube ne se brise, évitez les coudes de petit rayon. Cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 150 mm au moins.
y
Si le tube est cintré au même endroit, il cassera.
Après le serrage à la main, finissez le serrage à la clé dynamométrique (Fig. 14).
4. Purgez l’air de la conduite avant de serrer l’écrou Flare de la vanne 3 voies de l’unité extérieure.
Fig. 13 – Modèles AOYA 18 et 24 LAT 3
Fig. 14
5.4 Raccordement des tubes frigorifiques
Présentez le tube en face du raccord flare et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact.
ATTENTION
y
Soignez particulièrement le position­nement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d’être endommagé.
y
Le petit tuyau doit toujours être raccordé avant le gros.
1. Mettez en place le capuchon sur le fourreau à l’extérieur de l’installation. (Consultez Atlantic Climatisation & Ventilation pour cet accessoire).
2. Raccordez les liaisons frigorifiques des unités intérieure et extérieure.
3. Présentez le tube en face du raccord “ flare”et vissez l’écrou à la main jusqu’au contact.
Juin 2008 19 NI 923 122 C
Fig. 15
ATTENTION
• Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement !
• Utilisez du réfrigérant R 410 A
Tableau 17
Diamètre écrou Flare Couple de serrage
6,35 mm (1/4”) 16 à 18 Nym 9,52 mm (3/8”) 30 à 42 Nym 12,7 mm (1/2”) 49 à 61 Nym
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NFC 15.100. L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire courbe D d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm. Le câble utilisé sera de type H07 RNF. Une protection différentiel­le de 300 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas le respect de la norme française NFC 15.100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.
AVERTISSEMENT
• Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps.
• Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer.
Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
ATTENTION
• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts
50Hz
• A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
• VOIR EN PAGE 7 à 9 LES SECTIONS DE CÂBLE. Les sections de câbles sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas “l’homme de l’art”, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
1. Avant de commencer, vérifiez quaucun courant électrique ne passe entre l’unité intérieure et l’unité extérieure.
2. Vérifiez la correspondance entre les repères des borniers de l'unité intérieure et de l'unité extérieure lors du raccordement du câble d’intercon­nexion. Une erreur de connexion peut entraîner la destruction de l’un ou l’autre des appareils.
3. Serrez parfaitement les vis des borniers. Un serrage imparfait peut entraîner un échauffement qui peut être source de panne voire d’incendie.
4. Afin d’éviter tout risque d’arrache­ment, utilisez toujours les serre-câbles.
5. Le raccordement de la terre et sa continuité sont impératifs.
Juin 2008 20 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Micro-interrupteur SW1 : réglage du courant (modèle AOYA 24 LAT3)
Le micro-interrupteur SW1 permet de modifier la valeur du courant maximal autorisé. Les différents réglages sont donnés dans le tableau ci-dessous.
Tableau 18
Micro-interrupteur SW 1
SW1-1 SW1-2 SW1-3
OFF OFF OFF 12*
ON OFF OFF 11
OFF ON OFF 10
ON ON OFF 8.5**
Courant
maximum (A)
* Réglage d’usine AOYA 24 LAT3 ** Réglage d’usine AOYA 18 LAT3
6.1 Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers
Avec du fil rigide
Le fil rigide est toujours préférable pour les installations fixes, dans le bâtiment en particulier. Choisissez toujours le fil utilisé dans le respect des normes en vigueur (NFC 15­100 en particulier)
1. Dénudez l’extrémité des fils sur environ 25 mm.
2. Avec une pince à bouts ronds, réalisez une boucle de diamètre correspondant aux vis de serrage du bornier.
3. Serrez très fermement la vis de bornier sur la boucle réalisée.
ATTENTION
• Ne modifiez pas le réglage du SW1 pour l’AOYA 18 LAT3
La modification des micro­interrupteurs n’entraîne aucun change­ment sur les performances de l’appareil.
Si le micro-interrupteur SW1 est modifié, le fonctionnement correct ne peut plus être garanti et l’unité extérieure risque d’être endommagée.
Avec du fil souple
Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm.
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis.
4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement décon­seillée.
Juin 2008 21 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Protégez toujours les câbles au passage du serre câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
Fig. 17 Fig. 18
A. fil rigide
Boucle
25 mm
B. Fil souple
Cosse ronde sertie
10 mm
Fig. 19 Fig. 20
Vis avec rondelle spéciale
Cosse ronde
Vis avec rondelle spéciale
6.2 Raccordement électriques
1. Effectuez les branchements comme
indiqué Fig. 23 en courbant l’extrémité de chaque câble (Fig. 21).
Fig. 21
Fig. 22
Câble
Bornier
Câble
Cosse ronde sertie
2. Serrez les vis des borniers très fermement.
3. Fixez les manchons de protection avec des serre-câbles et bloquez leurs vis.
4. Fixez le câble d’alimentation et les câbles d'interconnexion avec des serre-câbles comme indiqué dans la Fig. 23.
Juin 2008 22 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 23
Schéma de câblage des unités
intérieures sur l’unité extérieure
Fig. 24
5. Passez les câbles d’alimentation et
d’interconnexion dans l’orifice du support des vannes 3 voies et faites-les cheminer vers l’extérieur du coffret. Assurez vous de bien colmater les trous à l'aide du mastic fourni (voir figure 27).
6. Installez ensuite le couvercle des vannes comme indiqué figure 28 et celui du boîtier technique.
Fig. 26
Fig. 25
Juin 2008 23 NI 923 122 C
Fig. 27
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Fig. 28
ATTENTION
• Les câbles d'alimentation et d'inter­connexion ne doivent pas être en contact avec la vanne gaz.
7. MISE EN GAZ DE L’INSTALLATION
5. Débranchez vivement le flexible bleu.
6. Remontez et serrez le bouchon d’accès
à la vanne 2 voies et 3 voies.
7. Remontez le bouchon de l’orifice de charge et serrez.
ATTENTION
• Utilisez une pompe à vide n’ayant servi que exclusivement avec du réfrigérant R 410 A afin de ne pas endommager la pompe ou l’installation.
• L’unité intérieure ne contient pas de réfrigérant complémentaire pouvant servir à purger l’installation.
• Aucune charge complémentaire n’est nécessaire.
Fig. 29
7.1 Tirage au vide et mise en pression des liaisons frigorifiques
1. Retirez le capuchon de protection de
l’orifice de charge (Schrader) sous le robinet “gaz” (gros) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état) de votre jeu de manomètres. Raccordez le flexible jaune sur une pompe à vide et ouvrez le robinet bleu de votre jeu de manomètres.
2. Mettez la pompe à vide en fonctionnement jusqu’à ce que la pression résiduelle dans le circuit tombe en dessous de 0,01 Bar. Laissez encore la pompe fonctionner 15 minutes après que le vide ait été obtenu.
3. Fermez le robinet bleu de votre jeu de manomètres (manifold) puis arrêtez la pompe à vide sans débrancher aucun des flexibles en place. Si au bout de quelques dizaines de minutes la pression remonte, cherchez la fuite et recommencez en (2) jusqu’à l’obtention d’un vide « tenant franchement ».
4. Retirez les capuchons d’accès aux commande des robinets et ouvrez les à fond avec la clef Allen fournie (sens anti­horaire) sans forcer exagérément sur la butée en commençant par le petit.
Fig. 30
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
Utilisez
un clé alène
un clé alène
un clé alène
un clé alène
une clef allen
une clef allen
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
de 4 mm
Juin 2008 24 NI 923 122 C
Fig. 31
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
7.2 Procédure de remise en gaz en cas de fuite accidentelle
ATTENTION
• Si la procédure de tirage au vide et de recherche de fuite décrite préalable­ment s'est déroulée correctement, cet appareil ne nécessite aucun rajout de fluide frigorigène.
• La charge complète en réfrigérant n'a lieu d'être qu'en cas d'incident de montage grave et donc de perte importante de fluide (plus de 10% de la charge).
• Cette opération ne peut être effectuée que par un spécialiste du froid.
Couples de serrage des vannes
Tableau 19
Diamètre bouchons aveugles
6,35 mm (1/4”) 20 à 25 Nym 9,52 mm (3/8”) 20 à 25 Nym
12,70 mm (1/2”) 28 à 32 Nym
Bouchon port de charge 12.5 à 16 Nym
Couple de serrage
1. Pour commencer, finissez de vider l'installation de son fluide en utilisant impérativement un groupe et une bouteille de récupération (dégazage à l'atmosphère strictement interdit). Il est conseillé lors de cette opération de laisser la vanne liquide ouverte mais de fermer la vanne gaz afin d'éviter la perte de l'huile du compresseur.
2. Réalisez un tirage au vide prolongé de l'installation complète (plus d'une heure à
0.01 bar, vannes de service ouvertes).
3. Effectuez la charge complète de l'installation au R 410 A en phase liquide et à la balance à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à 10 g près.
4. Si toute la charge n'arrive pas à rentrer dans l'appareil à l'arrêt, mettez celui-ci en fonctionnement TEST mode FROID (après avoir vérifié l'ouverture des 2 vannes de service). Continuez doucement la charge en phase liquide jusqu'à la valeur plaquée.
Juin 2008 25 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
7.3 Charge complémentaire
Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 30 m. Si la longueur dépasse 30 m, il y a lieu d’effectuer une charge complémentaire de R410 A par mètre supplémentaire comme indiqué dans le tableau 20 ci-dessous.
Tableau 20
Longueur
des liaisons
Charge
complémentaire
30 m 40 m 50 m
Aucune
200 g 400 g 20 g/m
Par mètre supplémentaire
EXEMPLE
Un AOYA 24 LAT3 équipé de 35 m de liaisons
(35 m liquide, 35 m gaz)
nécessitera une charge complémentaire de :
ATTENTION
• Utilisez toujours du R 410 A exclusive-ment !
• N’utilisez que des outils adaptés au R 410 A (Jeu de manomètres).
• Chargez toujours en phase liquide.
• Ne dépassez pas la longueur de dénivelé maximal sinon les appareils ne seraient plus couverts par la garantie.
7.4 Vérification d’absence de fuite sur le circuit
Une fois le circuit mis en pression comme décrit précédement, vérifiez avec un détecteur de gaz halogéné agréé, tous les raccords de l’installation. (Si les dudgeons ainsi que l’étape 7.1 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT ET CODES D’ERREUR
La charge doit être exécutée comme suit et uniquement :
1. Mettre l’appareil en mode froid (Mode
TEST).
2. Débranchez la pompe à vide et raccordez à sa place (flexible jaune) une bouteille de R 410 A dans la position de soutirage
liquide. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Purgez le flexible jaune en le desserrant
légèrement coté Manifold.
Une fois l’installation complètement terminée, effectuez un essai de fonctionnement en mode TEST (reportez vous aux paragraphes correspondant aux unités intérieures).
Lorsqu’un défaut intervient sur l’unité extérieure, le clignotement des LED sur la platine électronique permet d’interpréter ce défaut. Le tableau 21 présente les différents défauts.
Fig. 32
Juin 2008 26 NI 923 122 C
Tableau 21
Erreur signal de communication série
Erreur sonde de température de refoulement Erreur sonde de température échangeur extérieur Erreur sonde de température extérieure Erreur sonde A de température vanne 2 voies Erreur sonde B de température vanne 2 voies Erreur sonde C de température vanne 2 voies Erreur sonde A de température vanne 3 voies Erreur sonde B de température vanne 3 voies Erreur sonde C de température vanne 3 voies Erreur sonde de température compresseur Erreur sonde de température du radiateur Erreur pressostat 1 Erreur pressostat 2 Erreur unité intérieure connectée Erreur IPM Erreur détection de position du rotor compresseur Erreur au démarrage du compresseur Erreur ventilateur extérieur Erreur communication entre processeurs Erreur vanne 4 voies
Clignotement
--- Eteint
INSTALLATION DES UNITÉS EXTÉRIEURES
Erreur
LED 1 LED 2 LED 3
● (x1) --- ---
--- (x1) ---
--- --- ● (x1)
(x2) --- ---
(x3) --- ---
(x4) --- ---
(x5) --- ---
--- (x5) ---
--- --- ● (x5)
● (x6) --- ---
--- (x6) ---
--- --- ● (x6)
(x7) --- ---
(x8) --- ---
(x9) --- ---
(x10) --- ---
(x11) --- ---
(x12) --- ---
(x13) --- ---
(x14) --- ---
(x15) --- ---
(x17) --- ---
(x19) --- ---
Juin 2008 27 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Accessoires non fournis nécessaires pour l’installation
de toutes les unités intérieures
• Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs).
• Tube cuivre recuit de type frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats.
• Ruban adhésif vinyle pour le maintien de la tuyauterie.
• Ruban adhésif décoratif toilé pour la finition de l’assemblage des tuyauteries.
• Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation.
• Colliers Rylsan et serre-bles.
• Tuyau d’évacuation des condensats.
• Vis auto taraudeuses et vis à bois.
• Mastic pour obturer l’espace entre la tuyauterie et les gaines d’isolation.
Juin 2008 28 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Muraux
ASYA 7 LACM
ASYA 9 LACM ASYA 12 LACM ASYA 14 LACM
ASYA 18 LACM*
* uniquement avec AOY 24 LAT3
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
ASYA 7/9/12/14/18 LACM
Qté Usage
Support mural
Télécommande
Pile
Support de la télécommande
Ruban isolant Vis auto
taraudeuses Vis Ø 3 x 12mm
auto taraudeuses Filtre à air
Réceptacle du filtre à air
Installation de l’unité
1
intérieure
1 Commande de l’appareil
2 Alimentation télécommande
Fixation murale
1
télécommande Etanchéité extérieure de
1
l’évacuation
8 Montage du support mural
Montage du support de la
2
télécommande
2 Pour l’unité intérieure
2 Pour les filtres ci-dessus
Juin 2008 29 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
ATTENTION
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
Muraux
Les figures ci-dessous donnent quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
6. Installez l’appareil dans un emplace- ment où il sera ai d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, votre distributeur peut vous fournir une pompe de relevage adaptée.
Fig. 33
Dosseret
5 cm au moins
5 cm au moins
6 cm au moins
6 cm au moins
150 cm au moins
150 cm au moins
230 cm au moins
230 cm au moins
Télécommande
Télécommande
Câble dinterconnexion
Câble d’interconnexion
Conforme au type 245 IEC57
Conforme au type 245 IEC57
Dosseret
Bouchon
Bouchon
Support
Support de la
de la Télécom
Télécom
-mande
-mande
Petite
Petite
vis
vis
9 cm au moins
9 cm au moins
1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur, de construction solide.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
4. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil ainsi qu’une connexion facile avec l’unité extérieure.
Juin 2008 30 NI 923 122 C
3. FIXATION DES UNITÉS
Le suivi de la procédure décrite ci-après vous garantit une bonne installation de ce climatiseur.
3.1 Choix de la sortie pour le raccordement
Le raccordement des lignes frigorifiques peut s’effectuer dans les six directions indiquées par les chiffres 1, 2, 3, 4, 5 et 6 (Fig. 34).
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Lorsque les conduites sont raccordées dans les directions 2, 3, 4 et 5, coupez sur le côté du panneau avant, le sillon prévu pour les conduites, à l’aide d’une scie à métaux.
En raccordant les conduites dans la direction 3, pratiquez une encoche dans la partie mince du panneau avant, à l’avant et vers le bas.
Fig. 34 Arrière des appareils
3.2 Mise en place du support mural de fixation
Fixation directe sur le mur : Avant de fixer le support mural sur le mur, mettez-le de niveau en enfonçant le cro­chet au centre du support mural dans le mur avec le manche d’un tournevis en assurant sa mise à niveau avec un niveau à bulle ou un fil à plomb. (Fig. 35)
• Attention, si le dosseret de fixation est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur et sur le sol .
• Pour fixer le support mural, utilisez au moins 6 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support mural.
• Sur un mur en béton, placez dans le mur des boulons d’ancrage correspondants aux trous du support mural.
Mise en place
ATTENTION
Muraux
Fig. 35
Support mural
4. MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES
4.1 Percements en vue de la mise en place des liaisons frigorifiques
1. Percez un trou de 65 mm de diamètre
dans le mur comme indiqué dans la Figure 36.
2. Si le mur est percé dans la continuité du support mural de fixation, centrez le trou à l'intersection des repères (A).
Si le mur est percé à droite ou à gauche du support mural de fixation, percez le trou au moins 10 mm plus bas (B).
3. Percez avec une légère pente vers l’extérieur (5 à 10 mm).
4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon des fuites d’eau pourraient survenir.
Juin 2008 31 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
5. Coupez le fourreau d’une longueur
correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à l’aide du bouchon, fixez-les avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig. 37).
6. Lorsque les directions 2 (à droite) ou 5 (sortie à gauche) sont utilisées, percez avec une pente légèrement plus importante (10 mm au moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau.
Fig. 36
Fig. 37
ATTENTION
• Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
• En l’absence de gaine, le câble qui relie les unités extérieures et intérieures risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
Muraux
4.2 Mise en place de l’écoulement et des liaisons frigorifiques
AVERTISSEMENT
Veillez à mettre en place l’écoulement des condensats selon les instructions décrites ci-après. Procédez à cette installation dans un environnement le moins humide possible afin d’éviter la formation de condensation nuisible au bon fonc­tionnement des liaisons frigorifiques.
ATTENTION
• N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure qu’immédiatement avant le raccordement.
• Les tubes seront mis en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. Cintrez la liaison avec un rayon de courbure de 100 mm au moins.
• Ne cintrez jamais plus de 3 fois les tubes au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Pour [1Sortie arrière droite
2 Sortie droite, 3 Sortie inférieure]
Fig. 38
Liaison (au -dessus)
d
d
Sortie droite
Sortie droite
e
e
Sortie inférieure
Sortie inférieure
Entourez avec
Entourez avec
du ruban vinyle
du ruban vinyle
Liaison (au -dessus)
c
c
Sortie arrière droite
Sortie arrière droite
Tube d’écoulement de lunité
Tube d’écoulement de l’unité Intérieure (au- dessous)
Intérieure (au- dessous)
Juin 2008 32 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 39
Ne serrez pas trop l’isolant avec le ruban adhésif. Cela empêcherait son efficacité et risque de produire de la condensation sur le manchon.
Ruban vinyle trop serré
ATTENTION
• Avant de passer la liaison frigorifique et le tube d’écoulement à travers le mur, entourez les liaisons visibles avec du ruban vinyle décoratif. Suspendez ensuite l’unité intérieure sur les crochets du haut du support mural de fixation (Fig. 40).
Fig. 40
Après avoir suspendu l’unité intérieure par les crochets du haut, clipsez les 2 encoches basses dans les crochets de l’unité intérieure en rabattant l’unité et en la poussant contre le mur.
4.3 Mise en place et dépose de l’écoulement
Support
Support mural
mural
Pour visualiser les différentes sorties, veuillez
Laissez le tuyau de sortie des condensats et le bouchon en place tel quel.
vous reportez au Fig. 34 p. 31
Pour [1Sortie arrière droite
2 Sortie droite,
3 et 6 Sorties inférieures]
Muraux
Pour [ 4 Sortie arrière gauche
5 Sortie gauche]
Après les avoir déposés, inversez le tuyau des condensats et le bouchon en les enfonçant à fond jusqu’à ce qu’ils butent contre l’orifice du bac (Fig. 41).
Fig. 41
Pour retirer le tuyau d’évacuation des condensats, enlevez la vis de maintien. Pour réintroduire le tuyau d’évacuation des condensats, insérez le tuyau sur la sortie et revissez le support. Après avoir déposé le tuyau d’évacuation des condensats, n’oubliez pas de le remplacer par le bouchon correspondant sur la sortie droite.
Fig. 42
Fig. 43
Juin 2008 33 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
4.4 Mise en forme des tuyauteries
Pour visualiser les différentes sorties, veuillez
vous reportez au Fig. 34 p. 31.
Pour [ 5 Sortie gauche
6 Sortie arrière gauche]
• Pour une sortie par l’arrière gauche, ou une sortie à gauche, coudez (rayon d’environ 70 mm minimum) la partie de la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la comme illustré dans la Fig. 44, de manière à ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la conduite et le mur.
Fig. 44
Muraux
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION
Les caractéristiques générales pour l’interconnexion des unités intérieures sont décrites pages 8.
1. Retirez la vis de maintien du serre-câble et dégagez-le en le déclipsant de son crochet (Fig. 46).
Fig. 46
Suspendez l'unité intérieure par les crochets hauts du support mural de fixation. Insérez une cale entre l'unité intérieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l'unité intérieure du mur. Puis reportez vous à la figure 45.
Fig. 45
2. Recourbez l'extrémité des câbles
d'interconnexion, puis fixez-le en l’insérant à fond dans le bornier (Fig. 47).
Fig. 47
Câble d’interconnexion
Juin 2008 34 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
3. Remettre en place le serre-câble (Fig.
48).
Fig. 48
6. DÉMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR
DE LA FAÇADE ET DE L’HABILLAGE INFÉRIEUR
GRILLE D’ENTRÉE D’AIR ET FAÇADE
6.1 Dépose et remontage de la grille d’entrée d’air
• Dépose :
1. Ouvrez la grille d’entrée d’air.
2. Poussez le bouton de fermeture vers le
bas.
3. Soulevez la grille jusqu’à dégager celle-ci de ses gonds supérieurs.
• Remontage :
1. Installez les axes de rotation de la grille
dans les gonds.
2. Rabaissez la grille.
Muraux
Fig. 49
6.2 Dépose et remontage du panneau de façade
Dépose :
1. Déposez la grille d’entrée d’air comme
indiqué ci-dessus.
2. Retirez le 4 vis.
3. En plaçant les mains sur la partie
inférieure du panneau, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ - ] afin de dégager le panneau du support mural.
4. Tirez la partie inférieure du panneau vers l’avant pour dégager les crochets supérieurs.
5. Enfin, déposez complètement le panneau en tirant vers l’avant le partie supérieure.
Fig. 50
Juin 2008 35 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 51
• Remontage :
1. Tout d’abord, présentez la partie
inférieure du panneau de façade en positionnant les tiges de maintien en face de leurs encoches. Fixez ensuite le pan­neau en poussant celui-ci afin d’enclen­cher les crochets supérieurs (il y a 6 crochets en haut et 6 crochets en bas du panneau).
2. Utilisez les 4 vis de fixation pour maintenir la grille d’entrée d’air (Fig. 52).
Fig. 52
Muraux
ATTENTION
• Installez fermement la grille d’entrée d’air et le panneau de façade afin d’éviter qu’ils ne se détachent et risquent de provoquer des incidents et blessures.
• Pour cela, vérifiez soigneusement que les crochets de fixation soient bien enclenchés.
7. FINITIONS
Isolation et protection des liaisons
1. Isolez les conduites frigorifiques afin
d’éviter les risques de condensation.
• Pour les liaisons frigorifiques sortant à l’arrière droite c, à droite d, ou en bas du climatiseur e et h, faites chevaucher les isolants thermiques du tube de connexion et de la liaison frigorifique de l’unité intérieure, et attachez-les avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace.
Fig. 53
• Pour les liaisons sortant à gauche g et à l’arrière gauche h du climatiseur, accolez les isolants thermiques du tube de connexion et de la liaison frigorifique de l’unité intérieure et fixez-les au moyen de la bande de scellement et du ruban adhésif vinyle afin qu’il n’y ait pas d’espace. (Fig. 54).
Fig. 54
Juin 2008 36 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Pour les liaisons sortant à gauche g et à l’arrière gauche h du climatiseur enveloppez la section de tube qui court dans le sillon situé à l’arrière de l’appareil au moyen de ruban adhésif en tissu (Fig. 55).
Fig. 55
• Pour les liaisons sortant à gauche g et à l’arrière gauche h du climatiseur fixez le câble d’interconnexion sur le dessus de la liaison frigorifique avec du ruban adhésif vinyle. (Fig. 56)
Fig. 56
• Pour les liaisons sortant à gauche g à l’arrière gauche h ligotez la liaison frigorifique (avec le tube d’interconnexion) et le tube d’écoulement à l’aide du ruban adhésif en tissu (Fig. 57) de manière à ce qu’ils puissent s’emboîter dans le sillon situé à l’arrière de l’appareil (Fig. 58).
Fig. 57
Muraux
Fig. 58
VÉRIFIER L’INSTALLATION
Vérifiez que :
• Les crochets du haut et du bas sont fermement engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en arrière, ni de gauche à droite.
• Lunité intérieure est positionnée avec précision dans le sens horizontal et vertical.
• Lorsque la direction arrière gauche a été choisie, le tube d’écoulement est bien en bas à gauche et à l’intérieur du fourreau.
Fig. 59
Fig. 60
Juin 2008 37 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. Fixez temporairement le câble d’inter-
connexion le long du tube de connexion avec du ruban vinyle. (Entourez le tube jusqu’à environ un tiers de la largeur du ruban afin de prévenir la pénétration de l’eau).
3. Fixez le tube de connexion sur le mur extérieur à l’aide d’un collier de serrage, etc.
4. Remplissez l’espace entre l’orifice externe du trou qui traverse le mur et le tube avec du mastic d’étanchéité afin d’éviter l’entrée d’eau de pluie et du vent.
5. Fixez le tube d’écoulement sur le mur extérieur, etc, comme indiqué ci-après (Fig. 61)
Fig. 61
Fig. 62
8. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Vérifiez que l’emplacement choisi
ATTENTION
permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur.
Juin 2008 38 NI 923 122 C
Muraux
Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies (Fig. 63) Installez la télécommande de manière à ce que la cellule photo électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande (le signal est transmis jusqu’à 7 m).
Fig. 63
9. CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Si plusieurs appareils sont placés dans la même pièce (ou des pièces voisines séparées par des cloisons vitrées), 2 choix se présentent à vous :
1. Laisser tous les appareils fonctionner ensemble lorsque une télécommande est actionnée (si moins de 5 m séparent la dite télécommande et chaque appareil).
2. Faire en sorte que chaque appareil “réponde” à sa seule télécommande. A cet effet les appareils et leurs télécommandes sont équipés d’un système de codage du signal.
ATTENTION
La carte électronique de l’unité intérieure et le sélecteur de code de la télécommande doivent être en accord suivant le tableau 27. Sinon, la télécommande ne fonctionnera pas (avec cet appareil tout au moins).
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
CODAGE DU CLIMATISEUR
Le codage nécessite de coder la télécommande (sélecteur) et la carte de l’unité intérieure appariée (pont à couper). voir tableau 27.
Fig. 64
Tableau 27
Pont
JM2 JM3
Connecté Connecté
Connecté Déconnecté B Déconnecté Connecté C Déconnecté Déconnecté D
Codage de la
télécommande
A (réglage initial)
CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fig. 65
Muraux
Fig. 67
4. Appuyez à nouveau sur le bouton
MASTER CONTROL pour afficher l’horloge. Cela confirmera la sélection du code choisi pour apparier la télécommande avec la carte de l’unité intérieure.
10. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
Réalisez l’essai et vérifiez les points 1. et
2. page 40.
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation.
• Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de “forcer” le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat.
• Utilisez pour ce faire une pointe métallique pour court-circuiter les contacts situés sur la face avant de la télécommande. (Fig. 68) Pressez ensuite la touche d’essai (TEST RUN), la partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure.
Fig. 66
Juin 2008 39 NI 923 122 C
Fig. 68
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Bon fonctionnement du test
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton “START - STOP”. (Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche “TEST”, les témoins “OPÉRATION” et “TIMER” clignotent simultanément lentement).
POUR TERMINER L’ESSAI
En cas d’erreur
Le clignotement des voyants OPERATION, TIMER, AIR CLEAN ou SUPER QUIET et COIL DRY permet d'identifier les erreurs.
Pendant l’opération “TEST”, les voyants OPERATION et TIMER clignotent lentement en même temps. Les anomalies de fonction­nement sont décrites dans le tableau 28.
Tableau 28
Diagnostic
Platine de l’unité extérieure défectueuse ou erreur de câblage entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
Erreur sonde unité intérieure (température ambiante ou échangeur)
Erreur sonde unité extérieure (température extérieure, échangeur, refoulement, compresseur ou radiateur)
Erreur sonde unité extérieure (température vanne 2 voies ou 3 voies)
Erreur régulation unité intérieure
Erreur régulation unité extérieure ou unités intérieures non compatibles
Erreur régulation unité intérieure
Erreur moteur ventilateur de l’unité intérieure
Erreur pressostat unité extérieure
Erreur ACTPM (module filtre actif)
Erreur EEPROM unité intérieure
--- Eteinte Clignotement Clignotement (2 à 8 fois)  Clignotement rapide
AVERTISSEMENT
Affichage
OPERATION TIMER
(Rouge) (vert) (orange) (orange)
---
(2 flashes)
(3 flashes)
(3 flashes)
(4 flashes)
(5 flashes)
(2 flashes)
(6 flashes)
(7 flashes)
(8 flashes)
--- ---
--- ---
---
 
AIR CLEAN
ou SUPER QUIET
--- ---
 ---
---
---
---
---
---
---
Juin 2008 40 NI 923 122 C
COIL DRY
---
---
---
---
---
---
Muraux
POINTS A VERIFIER
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air.
L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
2. Unité extérieure
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruits ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
3. Compensation de température
Tableau 29
Compensation désirée
+4°C -2°C 0°C +2°C
JM1 JM2
ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Cassettes
AUYF 9 LA AUY 12 LBA
AUYF 12 LA AUY 14 LBA AUYF 14 LA AUY 18 LBA*
AUYF 18 LA*
* uniquement avec AOY 24 LAT3
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Manchon isolant
AUY
12/14/18 LBA
Qté
2
AUYF
9/12/14/18 LA
Qté Usage
Isolation des raccords frigorifiques
2
intérieurs
Ecrou à épaulement (large)
Ecrou à épaulement (petit)
Gabarit d’installation
Télécommande infrarouge (livrée en série)
Piles
Support de télécommande
Vis auto taraudeuses (ø 3 X 12)
Boulons
Rondelles
Obturateur avec isolant
4
4
1
1
2
1
2
4
Fixation de l’unité intérieure
4
Pour repérer la découpe au plafond
1
de l’unité intérieure
Commande de
1
l’appareil
Pour l’alimentation de la télécommande
2
infrarouge
Fixation du support
1
de la télécommande
Montage du support de la télécommande
2
infrarouge
4
4
Se reporter à la notice
de la façade
UTG-UFYB-W
2
Pour fixer la façade
Pour condamner une voie de soufflage (facultatif)
Juin 2008 41 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les directions de soufflage pourront être choisies parmi celles proposées ci­dessous.
Fig. 69 - Modèles AUY 12/14/18 LBA
Juin 2008 42 NI 923 122 C
Cassettes
Fig. 70 - Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Fig. 71
ATTENTION
1. Afin d'éviter tout risque de vibration ou
de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur, plancher ou plafond de construction solide.
2. L'entrée et la sortie d'air ne doivent en aucun cas être obstruées. L'emplacement doit permettre une bonne répartition de l'air climatisé dans le local.
3. L'emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l'appareil. Les figures ci-après donnent quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
4. Une pompe de relevage est intégrée dans la cassette. Si votre installation nécessite une hauteur de relevage trop importante (supérieure à 40 cm au niveau de la cassette), ATLANTIC Climatisation &Ventilation peut fournir une pompe de relevage adaptée.
5. L’espace disponible en faux plafond doit être suffisant :
- 250 mm au moins (AUY12/14/18 LBA)
- 262 mm au moins (AUYF 9/12/14/18/ LA)
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 72 - Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 73 - Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
3. FIXATIONS DES UNITÉS
3.1 Positionnement pour l’ancrage des boulons
Fig. 74 - Modèles AUY 12/14/18 LBA
Cassettes
Fig. 75 - Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
mm
3.2 Préparation de la fixation
Fixez solidement les boulons de suspension en suivant l’une des méthodes indiquées dans la Fig. 76 ou une autre méthode assurant la solidité de l’ancrage. Veillez à bien respecter les cotes indiquées dans les Fig. 77 et 78 pour le montage du climatiseur dans le faux plafond.
Fig. 76
Juin 2008 43 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 77 - Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 78 - Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Cassettes
Juin 2008 44 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
3.3 Fixation du corps de l’unité intérieure
1. Vissez l’écrou à épaulement large (écrou
spécial A), puis l’écrou à épaulement étroit (écrou spécial B) sur les tiges filetées (Fig. 79 et Fig. 80).
2. Présentez le corps de l’unité intérieure de façon à ce que les tiges filetées passent dans les boutonnières de suspension, entre les écrous spéciaux (Fig. 79 et Fig. 80).
3. Ajustez les hauteurs au moyen des boulons B pour une parfaite mise à niveau du climatiseur.
4. Pour ce faire, utilisez un niveau à bulle ou un tuyau transparent rempli d’eau (Fig. 81).
Fig. 79
Fig. 80
Fig. 81
Cassettes
4. INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION DES CONDENSATS
• Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à 1/100 minimum, sans remontée, ni siphon.
• Utilisez du tube PVC rigide pour évacuation (diamètre exrieur 32 mm). Fixez-le à la colle PVC dans la sortie de l’appareil.
• Si le tube est long, prévoyez des suspentes (Fig. 82 et Fig. 83).
• Pas de prise d’air !
• Isolez le tube dans la partie située à l’intérieur des locaux en l’entourant d’un manchon isolant pour éviter tout risque de condensation.
• Si une remontée du tuyau d’évacuation est nécessaire, faites-la à moins de 150 mm du départ de l’appareil et sans excéder 400 mm (AUY 12/14/18 LBA) ou 700 mm (AUYF 9/12/14/18 LA) par rapport au faux plafond. Ne dépassez pas ces côtes, cela pourrait entraîner des fuites.
Fig. 82 - Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 83 - Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Juin 2008 45 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• N’utilisez pas les tubes et les écrous Flare existants pour le liquide frigorifique R 22, au risque d’endom­mager le circuit et de provoquer des accidents. Utilisez uniquement le matériel spécifique pour R 410 A.
N'utilisez pas d'huile minérale ordinaire ni de "pâte bleue" sur les raccords "Flare".
• Utilisez de l'huile frigorifique POE en évitant au maximum qu'elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N'utilisez pas du tube usagé, mais uniquement du tube neuf (cuivre de qualité frigorifique, voir page 8).
• Pour chasser la limaille dans les tuyaux, utilisez de l'azote sec pour éviter l'introduction d'humidité nuisible au fonctionnement de l'appareil.
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION
Les caractéristiques générales pour l’interconnexion des unités intérieures sont décrites pages 8 et 9.
Fig. 84
Modèles AUY 12/14/18 LBA
ATTENTION
Cassettes
Fig. 85
Fig. 86
Fig. 87
1. Effectuez les branchements comme
indiqué Fig. 21 en courbant l’extrémité de chaque câble.
2. Serrez les vis des borniers très fermement.
3. Fixez les manchons de protection avec des serre-câbles et bloquez leurs vis.
4. Fixez le câble d'interconnexion avec des colliers comme indiqué dans la Fig. 86.
Juin 2008 46 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
1. Retirez le couvercle du coffret élec-
trique et installez les câbles d’intercon­nexion.
Fig. 88
2. Après avoir installé les câbles, fixez-
les avec des serre-câbles
Fig. 89
Cassettes
Fig. 90
20 mm
Câble
Fil de
terre
Schémas de câblage de l’unité intérieure
30 mm ou plus
d’alimentation ou
d’interconnexion
Fig. 91
6. MONTAGE DE LA FAÇADE
6.1 Sélection des voies de soufflage (facultatif)
Modèles AUY 12/14/18 LBA
Deux obturateurs sont livrés avec l’appareil. Ils seront utilisés pour éliminer les voies de soufflage inutilisées, en prenant, comme illustré dans la figure 92, le départ des tuyaux frigorifiques comme repère.
Fig. 92
Juin 2008 47 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
* Voir également la notice d’installation de cette façade
Il est possible d'obturer une seule voie de soufflage avec les obturateurs. Pour éliminer la voie de soufflage inutilisée, prendre, comme illustré dans la Fig. 93, le départ des tuyaux frigorifiques comme repère. Voir Fig. 70 pour les configurations possibles.
Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
(Façade UTG-UFYB-W*)
Fig. 93
6.2 Mise en place de la façade sur le corps de l’appareil
Accrochez provisoirement la façade par les câbles aux crochets prévus, comme indiqué dans la figure 94.
Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 94
Cassettes
a. Fixation de la façade sur le corps de
l’appareil Installez la façade sur le corps de l’appareil à l’aide des 4 jeux de boulons, rondelles et rondelles de serrage.
Fig. 95
b. Raccordement électrique de la façade
Réalisez le raccordement électrique en reliant les connecteurs situés en A sur la figure 96 et comme indiqué dans le détail (Fig. 97). Fixez ensuite les câbles à l’aide d’un serre-câble, de manière à ce qu’ils ne risquent pas de toucher les parties en rotation.
Fig. 96
Juin 2008 48 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 97
c. Montage/démontage de la grille d’entrée
d’air
Montage de la grille d’entrée d’air
Poussez à fond les crochets de la grille dans les trous rectangulaires du panneau de la façade.
Fig. 98
Fig. 99
Cassettes
Démontage de la grille d’entrée d’air
1. Faites coulisser les deux loquets vers
l’intérieur, puis ouvrez la grille d’entrée d’air.
Fig. 10
2. Retirez les vis des crochets de la grille
en retenant celle-ci.
Fig. 101
3. Ouvrez la grille d’entrée d’air en faisant
un angle de 20° à 40°. Vous pouvez alors la retirer.
Fig. 102
Juin 2008 49 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Ne modifiez pas la position des volets à la main. Mettez l’appareil sous tension pour manœuvrer les volets.
• Respectez le sens de montage de la façade.
• Ne laissez pas d’espace entre la grille de façade et le corps du climatiseur.
• Veillez à bien insérer les loquets dans les encoches afin d’éviter que la grille ne se décroche.
ATTENTION
Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
a. Retirez la grille d’entrée d’air, en faisant
coulisser les 2 loquets vers l’intérieur, comme indiqué dans la Fig. 103.
Fig. 103
Ouvrez ensuite la grille d’entrée d’air et retirez-la.
Fig. 104
Cassettes
b. Fixez la façade sur l’unité intérieure.
Fig. 105
Alignez les repères sur la façade avec le tube d’écoulement et le tube de l’unité intérieure.
Fig. 106
ATTENTION
Utilisez exclusivement les vis fournies pour la mise en place de la façade sur le corps de l’appareil.
Juin 2008 50 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 107
c. Réalisez le raccordement électrique
comme indiqué dans la Fig. 104.
Fig. 108
Rangez les câbles comme indiqué ci-dessous.
Fig. 109
d. Remettez en place le couvercle du boîtier
électrique
Fig. 110
.
Cassettes
e. Pour installer la grille d’entrée d’air de
nouveau, suivez la procédure du point a. dans l’ordre inverse. Il est possible d’installer la grille dans les 4 sens, selon le choix de l’utilisateur.
ATTENTION
• Ne modifiez pas la position des volets à la main. Mettez l’appareil sous tension pour manœuvrer les volets.
• Respectez le sens de montage de la façade.
• Ne laissez pas d’espace entre la grille de façade et le corps du climatiseur.
• La façade est pourvue d’un accessoire pour évitez d’ouvrir totalement la grille.
• Lisez la notice d’installation jointe à la façade, avant de l’installer.
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
7.1 Installation de la télécommande ATTENTION
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directe­ment au rayonnement solaire ou à proxi­mité d’une source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photoélectrique du clima­tiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu’à 5 m) Fig. 111.
Fig. 111
Juin 2008 51 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
I Réglage de la télécommande
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
Tirez le couvercle dans le sens de la flèche.
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 112
ATTENTION
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil.
• Si du liquide s'écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécom­mande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
Cassettes
II Installation du support
de la télécommande
ATTENTION
• Vérifiez que l'emplacement choisi permet la transmission du signal vers l'unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d'une source de chaleur.
1. Installation du support de la télécommande Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur per­mette la réception du signal de la télécom­mande. (Le signal est transmis jusqu'à 7 m).
1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 113).
Fig. 113
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 114
Juin 2008 52 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
7.2 Codage du climatiseur et de la télécommande
Modèles AUY 12/14/18 LBA
Si plusieurs appareils sont placés dans la même pièce (ou des pièces voisines séparées par des cloisons vitrées), 2 choix se présentent à vous :
1. Laisser tous les appareils fonctionner ensemble lorsque une télécommande est actionnée (si moins de 5 m séparent ladite télécommande et chaque appareil).
2. Faire en sorte que chaque appareil “réponde”à sa seule télécommande. A cet effet les appareils et leurs télécommandes sont équipés d’un système de codage du signal. Le codage nécessite de coder la télécommande (sélecteur) et la carte de l’unité intérieure appariée (pont à couper) ­(Tableau 30)
Tableau 30
Pont
JM2 JM3
Connecté Connec
Connecté Déconnecté B Déconnecté Connecté C Déconnecté Déconnecté D
Codage de la
télécommande
A (réglage initial)
AVERTISSEMENT
La carte électronique de l’unité intérieure et le sélecteur de code de la télécommande doivent être en accord suivant le tableau ci-dessus. Sinon, la télécommande ne fonctionnera pas. (Sur ces modèles tout au moins)
Cassettes
Codage du climatiseur
Fig. 115
Codage de la télécommande
1. Pressez sur le bouton START/STOP
pour afficher l’horloge.
Fig. 116
2. Pressez sur le bouton MASTER
CONTROL pendant 5 secondes au moins afin d’afficher le code d’origine.
Fig. 117
Juin 2008 53 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
3. Pour changer de code, appuyez sur les
touches :
Fig. 118
Cassettes
AVERTISSEMENT
Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code sur l'unité intérieure, il faut couper certains ponts (JM1 et / ou JM2). Reportez-vous au tableau 31 détaillant ces réglages, page 55. La télécom­mande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécom­mande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton MASTER CONTROL pour afficher l’horloge. Cela confirmera la sélection du code choisi pour apparier la télécom- mande avec la carte de l’unité intérieure.
Modèles AUYF 7/9/12/14/18 LA
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d'associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le clima­tiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d'éviter les interférences de com­munication entre plusieurs climatiseurs instals dans une même pièce.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). Pour le codage de l'unité intérieure, reportez-vous à la page 55 de la présente notice.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la commande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié.
Fig. 119
Juin 2008 54 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Validez le codage de la télécommande infrarouge et le réglage de la carte électro­nique de l'unité intérieure. Si vous modifiez le code sur la télécommande, il est abso­lument nécessaire de faire la même modi­fication sur la carte électronique de l'unité intérieure. Pour cela, reportez vous au tableau ci-dessous. Sinon, il n’est pas possible de faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande infrarouge.
Tableau 31
JM1 JM2
Connecté Connecté
Déconnecté Connecté B
Connecté Déconnecté C
Déconnecté Déconnecté D
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Pont
AVERTISSEMENT
Codage de la
télécommande
A (réglage initial)
Cassettes
Paramétrage de la télécommande
Modèles AUYF 7/9/12/14/18 LA
Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le codage de la télécommande Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le 7.2 page 53.
ETAPE 1
Sélection du codage de la télécommande
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré).
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP ( ), et sur le bouton RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP. ( ) ou ( ) pour changer le code A -> b -> c ­> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, appuyez sur le bouton MODE et allez directement à l’ETAPE 2
.
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vérifiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’ ETAPE 2
.
Fig. 120
Juin 2008 55 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Sélection du numéro de fonction
et paramétrage de la valeur
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l'aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au 7.3 page 56.
ETAPE 2
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ) ou ( fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( ou ( ) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Pour paramétrer d'autres fonctions, appuyez sur la touche FAN.
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis sur le bouton START/STOP pour valider les réglages.
5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le mode de réglage des fonctions.
) pour sélectionner le numéro de
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 121
Cassettes
7.3 Fonctions et paramètres à régler
• Suivez les instructions spécifiques pour chaque type de télécommande (voir les paragraphes précédents 1 et 2) pour paramétrer les fonctions.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Paramétrage de la hauteur sous plafond
Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la hauteur sous plafond (réglage usine «00»).
Le paramétrage "Haut - 01" ne s'applique
)
que lorsque les 4 voies de soufflage du climatiseur sont utilisées. Ne modifiez pas le paramétrage si vous n’utilisez que 3 voies de soufflage.
Paramétrage
Standard
(de 2,50 m à 3,0 m)
Haut
(de 3,0 m à 3,5 m)
N° de la
fonction
Valeur
20
Paramétrage du nombre de voies de soufflage
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction du nombre de voies de soufflage utilisées (3 ou 4) (réglage usine «00»).
Paramétrage
4 voies 00 3 voies
N° de la
fonction
22
Codage de la
télécommande
00
01
01
Juin 2008 56 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Paramétrage du nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. (réglage usine «00»).
Paramétrage
Standard
(2500 heures)
longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
Paramétrage de la compensation de
température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la sonde de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »)
Paramétrage
Standard (0) 00
Baisse (-2)
N° de la
fonction
11
N° de la
fonction
30
Codage de la
télécommande
00
01
02
03
Codage de la
télécommande
01
Paramétrage de la compensation de
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la sonde de température intérieure.
température (Mode chaud)
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »)
Cassettes
Paramétrage
Standard (0) 00
Baisse (-2) 01
Légère hausse
(+2)
Hausse (+4)
N° de la
fonction
31
Codage de la
télécommande
02 03
Redémarrage automatique
Paramétrage
Oui 00
Non
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire
Paramétrage
Non 00
Oui
N° de la
fonction
40
N° de la
fonction
42
Codage de la
télécommande
01
Codage de la
télécommande
01
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la sonde de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la sonde de l’unité intérieure.
Une fois tous les réglages effectués, assurez
vous de couper puis de remettre le courant
pour valider les changements.
Juin 2008 57 NI 923 122 C
Paramétrage
Hauteur de plafond
Nombre de voies de soufflage
Périodicité nettoyage du filtre
de température (mode froid)
Compensation de température (mode chaud)
Redémarrage automatique
Activation de la sonde de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante)
* Réglage d’usine
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
N° de
fonction
Standard
(de 2,50 m à 3,0 m)
Haut
(de 3,0 m à 3,50 m)
4 voies 00* 3 voies
Standard
(2500 heures)
longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas d’avertissement
Standard (0)
Baisse (-2)
Standard (0)
Baisse (-2)
Légère hausse (+2)
Hausse (+4)
OUI 00*
NON
NON 00*
20
22
11
30
31
40
42
Valeur
00*
01
01
00*
01
02 03
00* Compensation
01
00*
01
01
• Réalisez l’essai et vérifiez les points indiqués pages 60 et 61.
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation.
• Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de “forcer” le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat.
- Pour les modèles AUY 12/14/18 LBA, pressez la touche d’essai située à l’arrière de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne (Fig.122).
- Pour les modèles AUYF 9/12/14/18 LA Appuyez sur la touche TEST alors que le climatiseur fonctionne (Fig.123) (La partie
OUI
01
émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille.).
Cassettes
ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 4 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
Fig. 122 – Modèles AUY 12/14/18 LBA
Juin 2008 58 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 123 – Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton "START/STOP". (Lorsque le clima­tiseur est mis en marche avec la touche "TEST", les témoins "OPERATION" et "TIMER" clignotent simultanément lente­ment. Lors du démarrage les cligno­tements s’arrêtent.)
Fig. 124 – Modèles AUY 12/14/18 LBA
Cassettes
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
Modèles AUY 12/14/18 LBA
Les anomalies de fonctionnement sont décrites dans le tableau ci-après.
Tableau 32
Diagnostic
Erreur sur la carte de contrôle de l’unité intérieure
Erreur sur la carte de contrôle de l’uni extérieure *
Sonde température intérieure Coupée
Sonde température int. en court-circuit
Sonde échangeur intérieur coupée
Sonde échangeur int. en court-circuit
Flotteur en fonction
Retour signal int.
Retour signal ext. Défectueux *
Ventilateur intér. Défectueux
Alimentation ext. Défectueuse *
Sonde échangeur ext. Défectueux
Sonde temp. ext. Défectueuse
Sonde refoulement compresseur en défaut
Haute pression ext. Anormale *
Température refoulement compresseur *
OPERATION
(Rouge)
(2 flashes)
(2 flashes)
(3 flashes)
(3 flashes)
(4 flashes)
(5 flashes)
(5 flashes)
(6 flashes)
  
  
TIMER
(vert)
          
(2 flashes)
(3 flashes)
(4 flashes)
(5 flashes)
(6 flashes)
(7 flashes)
COIL DRY
(orange)
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
* Uniquement sur le modèle AUY 18 LBA Symboles des clignotements
clignotement rapide  clignotement lent
Juin 2008 59 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Cassettes
Les erreurs pouvant survenir sur le clima­tiseur peuvent être détectées grâce à l'état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATION» et «FILTER» sur l’unité intérieure.
Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Fig. 125
Voyant FILTER
Voyant FILTER
(ROUGE)
(ROUGE)
Voyant TIMER
Voyant TIMER
(ORANGE)
(ORANGE)
Voyant OPERATION
Voyant OPERATION
(VERT)
(VERT)
Tableau 33
Signal unité int. Défectueux Eteint 1 flash Eteint Télécommande filaire défectueuse Eteint 8 flashes Eteint Sonde température int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 2 flashes Eteint Sonde échangeur (milieu) int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 3 flashes Eteint Sonde échangeur (entrée) int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 4 flashes Eteint Flotteur bac à condensats 2 flashes 6 flashes Eteint Sonde tuyau refoulement ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 2 flashes Eteint Sonde échangeur (sortie) ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 3 flashes Eteint Sonde température ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 4 flashes Eteint Sonde compresseur coupée ou court-circuitée 3 flashes 8 flashes Eteint Sonde vanne 2 voies coupée ou court-circuitée 3 flashes Eteint 2 flashes Sonde vanne 3 voies coupée ou court-circuitée 3 flashes Eteint 3 flashes Sonde échangeur (milieu) ext. coupée ou court-circuie 3 flashes Eteint 4 flashes Commutateur manuel/auto unité int. fectueux 4 flashes 2 flashes Eteint Détection fréquence alimentation défectueuse 4 flashes 4 flashes Eteint Erreur platine IPM 5 flashes 2 flashes Eteint Erreur CT (surintensité) 5 flashes 3 flashes Eteint Erreur détection rotation compresseur 5 flashes 5 flashes Eteint Ventilateur unité ext. Défectueux 5 flashes 6 flashes Eteint Unité intérieure non compatible 5 flashes 7 flashes Eteint Communication avec unité ext. Défectueuse 5 flashes 8 flashes Eteint Ventilateur unité int. Défectueux 6 flashes 2 ou 3 flashes Eteint Erreur température de refoulement 7 flashes 2 flashes Eteint Erreur Haute Pression (mode froid) 7 flashes 3 flashes Eteint Vanne 4 voies défectueuse 7 flashes 4 flashes Eteint Pressostat défectueux 7 flashes 5 flashes Eteint Erreur température compresseur 7 flashes 6 flashes Eteint Filtre actif défectueux 8 flashes 2 ou 3 flashes Eteint Erreur circuit PFC 8 flashes 4 flashes Eteint
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air.
• L'écoulement normal de l'eau de
Les anomalies de fonctionnement sont décrites dans le tableau ci-après.
Affichage
Diagnostic
Points à vérifier
Fig. 126
OPERATION
(vert)
TIMER
(orange)
FILTER
(rouge)
condensation (si besoin est, versez un peu d'eau doucement dans l'échangeur de l'appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
Juin 2008 60 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. Unité extérieure
• Vérifiez qu'il n'y a aucun bruit ni vibra­tions anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d'air, ni l'eau ou la glace sortant de l'unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifiez encore qu'il n'y a aucune fuite de gaz.
Ne laissez pas le climatiseur fonction­ner en mode « test » trop longtemps.
9. PRÉPARATION DES CONNEXIONS AÉRAULIQUES (FACULTATIF)
Fig. 127 Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 128 Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Distribution dair
Distribution d’air
Air neuf
Air neuf
Distribution dair
Distribution d’air
Cassettes
ATTENTION
• Lors de l’ouverture des orifices d’entrée d’air neuf et de soufflage, attention à ne pas endommager le bac des condensats.
• Pensez à toujours condamner par obturation la voie de soufflage direct correspondant à une direction de soufflage déporté utilisée.
Dimensions des passages des connexions aérauliques
L’emplacement pour les vis auto­taraudeuses de fixation et les orifices de connexion d’entrée d’air neuf sont mentionnés dans la Fig. 122 et dans la figure 123 pour les passages de distri­bution d’air.
Fig. 129 Modèles AUY 12/14/18 LBA
Fig. 130
Fig. 131 Modèles AUYF 9/12/14/18 LA
Juin 2008 61 NI 923 122 C
12-Ø3.3
Trou pour vis autotaraudeuses (4 mm)
ABY 14 LBA ABYF 14 LBA
Consoles/plafonniers
ABY 18 LBA* ABYF 18 LBA*
* uniquement avec AOYA 24 LAT3
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Joue droite
ABY 14/18 LBA ABYF 14/18 LA
Qté Usage
1
Joue gauche
1
Habillage de l’unité
Vis autotaraudeuses
Gabarit d’installation
2
1
Pour repérer le positionnement de l’unité au plafond
Equerre gauche
Equerre droite Cheville pour boulon à frapper
(M12) Rondelles “Grover”
Ecrous à épaulement
Patte murale
Vis autotaraudeuse
Manchon isolant (pour Gros tuyau)
Manchon isolant (pour petit tuyau)
Collier Rylsan
Tuyau isolé
Isolant adhésif 70 X 230 mm
Fil de fixation semi rigide 280 mm
1
1
4
4 4
2
Fixation de l’unité au plafond
Fixation des équerres ci-dessus dans du béton
Mise en place des équerres au plafond
Fixation murale de l’unité
6
1
Pour fixer les pattes ci-dessus (Utiliser les chevilles adéquates)
Isolation des raccords frigorifiques intérieurs
1
1 1
1
1
Fixation du tuyau d’évacuation
Evacuation des condensats
Isolation de l’évacuation des condensats
Fixation des tuyaux d’évacuation des condensats
Télécommande infrarouge
Piles
Support de la télécommande
Vis autotaraudeuses
Juin 2008 62 NI 923 122 C
1
2
1 2
Commande de l’appareil
Alimentation de la télécommande Fixation murale de la
télécommande Fixation du support ci-dessus
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur, plancher ou plafond de construction solide.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
3. L’emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l’appareil. Les figures ci-dessous donnent quelques côtes importantes à respecter qui permettront une installation facile et
ATTENTION
AVERTISSEMENTS
5. Evitez d’installer l’appareil dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
6. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, ATLANTIC Climatisation &Ventilation peut fournir une pompe de relevage adaptée. (Consultez votre distributeur)
3. POSITION DE MONTAGE
Les consoles/plafonniers de la gamme ABY 14/18 LBA et ABYF 14/18 LA peuvent s’installer en console en allège ou en plafonnier apparent.
Fig. 132 Console en allège
Fig. 133 Console en plafonnier apparent
des interventions de dépannage sans problème.
4. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réaliser.
Juin 2008 63 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 134
Fig. 135
4. FIXATION DE L’UNITÉ
Le suivi de la procédure décrite ci-après vous garanti une bonne installation de ce climatiseur.
4.1 Préparation de l’unité intérieure pour l’installation
Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les 3 vis comme indiqué Fig.136.
Remarque : L’unité intérieure peut être câblée avant l’unité extérieure et vice versa. Choisissez l’ordre d’installation le plus approprié.
4.2 Installation de la console en allège
* La position (au-dessus ou en-
AVERTISSEMENTS
dessous) de l'unité extérieure par rapport à l'unité intérieure n'a aucune incidence sur le type d'installation
Décidez quelle direction de départ vous voulez utiliser. Vous pouvez utiliser une des 3 directions décrites ci-contre. Le tuyau d’écoulement des condensats peut être installé à droite ou à gauche de l’appareil. (Fig. 137)
(console ou plafonnier).
Consoles/plafonniers
Fig. 136
Percement en vue du passage
des liaisons frigorifiques
Juin 2008 64 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 137
Fig. 140
Fig. 138
Lorsque vous avez déterminé la direction de départ, percez un trou de 10 cm de diamètre à travers le mur support avec une légère pente vers l’extérieur. Lorsque le départ du tuyau est connecté à l’arrière de l’appareil, faites un trou dans le mur comme indiqué Fig. 139.
Connexion du tuyau d’écoulement :
• Choisissez le coté de sortie gauche ou à droite (Fig. 138).
• Emmanchez le tube au bac de rétention des condensats et assurez-en la fixation en fixant l’extrémité du tuyau avec le collier Rylsan (Fig. 141).
• Enveloppez la connexion du tuyau d’évacuation avec de l’isolant adhésif et fixez celui-ci (Fig. 142).
Fig. 141
Fig. 139
Fig. 142
Lors de l’installation murale, installez les pattes de suspension murales du climatiseur comme indiqué Fig. 135.
Veillez à ménager une pente de 2% minimum sur le tuyau d’écoulement des
Juin 2008 65 NI 923 122 C
condensats dès la sortie de l’appareil.
Consoles/plafonniers
Mise en place de l’écoulement
des condensats
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 143
Décidez quelle direction de départ vous voulez utiliser.
Fig. 146
• Evitez d’incliner l’appareil en sens inverse par rapport au coté d’écoulement des condensats.
• Si ceci est inévitable, la distance A ne doit en aucun cas excéder 5 mm.
Fig. 144
4.3 Installation de la console en plafonnier apparent
ATTENTION
Le tuyau d’évacuation des condensats ne doit jamais être passé par le passage haut ou droit mais toujours par l’arrière
Lorsque la direction de départ est décidée, percez soit un trou de 150 mm ou bien 2 trous : un de 80 mm et un de 50 mm. Si c’est le mur extérieur qui est percé, percez avec une légère pente vers l’extérieur.
Fig. 147
Utilisez le gabarit fourni pour préparer les percements de passage des liaisons frigorifiques et de fixation des équerres support (Fig. 145).
Fig. 145
Avec une mèche à béton de 12,7 mm de diamètre percez les quatre trous (Fig. 148). Enfilez les chevilles à frapper dans les trous (Fig. 149).
Consoles/plafonniers
Percement pour
les liaisons éléctriques
ATTENTION
Percement pour la mise en place
des chevilles à frapper et
montage des chevilles
Juin 2008 66 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 148
Desserrez les boulons de fixation comme indiqué Fig. 151.
Fig. 149
Engagez l’unité intérieure dans ses équerres (Fig. 152). Serrez ensuite les 4 boulons de fixation.
Installez les équerres avec les rondelles «Grover» et les écrous à collerettes fournis. (Fig. 150)
Fig. 150
Mise en place des équerres
de fixation au plafond
• Décidez le coté de sortie du tube des condensats (Fig. 146).
• Connectez le tuyau des condensats sur la sortie choisie du bac de rétention puis serrez le avec le collier Rylsan.
• Enroulez l’isolant adhésif autour de la connexion réalisée et fixez-le.
• Prenez garde à ménager une pente de 2 % minimum sur le tube d’écoulement dès la sortie de l’appareil (Fig. 153).
Consoles/plafonniers
Mise en place de l’unité intérieure
sur ses équerres
Fig. 151
Fig. 152
Equerre
Boulons de fixation
Boulons de fixation
Unité intérieure
Unité intérieure
Equerre
Mise en place des tuyau d’évacuation
des condensats
Juin 2008 67 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 153
5. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION
Les caractéristiques générales pour l’interconnexion des unités intérieures sont décrites pages 9. Suivez les instructions.
Mise en place des tuyau d’évacuation
Une fois le tuyau en place, fixez-le avec le fil semi-rigide de fixation. (Fig. 154)
Fig. 154
Protégez toujours les câbles au passage du serre câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm.
Fig. 156
4.4 Isolation des raccords (Coté unité intérieure uniquement)
Installez un manchon isolant sur les raccords frigorifiques coté unité intérieure et fixez-le au moyen des colliers Rylsan (Fig. 155)
Fig. 155
• Prenez garde à ne pas coincer les fils électriques entre le coffret et le châssis durant toutes ces opérations.
1 • Déverrouillez le coffret électrique
Fig. 157
Consoles/plafonniers
des condensats
ATTENTION
Juin 2008 68 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 158
Fig. 159
2 • Sortez le coffret électrique
1. Retirez les serre-câbles.
2. Effectuez les branchements comme indiqué ci-dessous. (Fig. 161 et 162).
3. Serrez les vis des borniers très fermement.
4. Remontez les serres-câbles en n’oubliant pas les manchons de protection et bloquez leurs vis.
5. Notez soigneusement les correspon­dances couleurs/repères des borniers en prévision du branchement sur l’unité extérieure.
Fig. 161
Retirez les 3 vis autotaraudeuses fixant le couvercle du coffret électrique.
Fig. 160
3 • Retirez le couvercle
du coffret électrique
Fig. 162
Consoles/plafonniers
4 • Connexion aux borniers
ABY 14/18 LBA
ABYF 14/18 LA
Juin 2008 69 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
ATTENTION
Fig. 163 - ABY 14/18 LBA
• Ne pas confondre les borniers pour la télécommande (indication "TO REMOTE CONTROL UNIT") et pour l'interconnexion. Un mauvais câblage entraînera la destruction de la platine électronique.
• Respecter bien les sections des câbles.
• Il arrive parfois de trouver un câble déjà connecté sur le bornier d'inter­connexion, déconnectez le pour effectuer le branchement de votre câble d'interconnexion.
5 • Sélection du type de fonctionnement
(au sol ou au plafond)
1. En usine, les réglages ont été effectués
pour une utilisation en position au plafond.
2. Si vous utilisez l’appareil tel quel en position console murale ou au sol, le niveau de température obtenu sera toujours plus élevé que la valeur affichée sur la télécommande.
3. Pour éviter ces décalages désagréables pour ABYF 14/18 LA codez la télécommande en mode chaud ou froid sur la valeur 01 (voir 7.3 page 76) ou pour
ABY 14/18 LBA les micro-interrupteurs
6. REMONTAGE DE LA GRILLE D’ENTRÉE
D’AIR ET DES JOUES LATÉRALES
6.1 Montage de la joue droite
1. Si les liaisons frigorifiques passent par
la droite entaillez la joue droite pour leur laisser le passage. Cette opération n’est pas nécessaire si les liaisons sortent à l’arrière ou au-dessus de l’appareil.
Fig. 164
(SW1) de la carte électronique suivant le type d’installation. Fig. 163.
Consoles/plafonniers
Juin 2008 70 NI 923 122 C
2. Engagez la joue droite en position et fixez-la avec la vis fournie.
Fig. 165
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
6.2 Montage de la joue gauche
Engagez la joue gauche en position et fixez-la avec la vis fournie.
Fig. 166
7. INSTALLATION ET CODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
7.1 Installation de la télécommande
6.3 Montage de la grille d’entrée d’air
1. Si les liaisons frigorifiques passent par
le côté droit, entaillez légèrement la façade pour permettre leur passage.
Fig. 167
• Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur.
Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photoélectrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu’à 7 m).
Fig. 169 Fig. 170
2. Engagez les ergots de la grille dans les
logements prévus dans le châssis puis fixez la grille avec les trois vis prévues à cet effet.
Fig. 168
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2).
Tirez le couvercle dans le sens de la flèche.
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Consoles/plafonniers
ABY 14/18 LBA
ATTENTION
ABYF 14/18/24 LA
I Réglage de la télécommande
Juin 2008 71 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécom­mande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil.
• Si du liquide s'écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des piles.
Fig. 171
ATTENTION
1. Installation du support de la télécommande Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu'à 7 m).
1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 172).
2. Installez la télécommande sur son support.
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
II Installation de la télécommande
• Vérifiez que l'emplacement choisi permet la transmission du signal vers
AVERTISSEMENT
ATTENTION
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la
de son support comme indiqué sur la Fig.
174.
l'unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d'une source de chaleur.
Juin 2008 72 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Fig. 172
Fig. 173
Fig. 174
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
III Opération de test
Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionne-
1. Pressez sur le bouton START/STOP pour afficher l’horloge.
Fig. 176
ment du compresseur en inhibant l’action du thermostat. Appuyez sur la touche d’essai de la télécommande, comme indiqué sur la Fig. 175, alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai (TEST RUN) en vous servant de la pointe d’un stylo bille).
Fig. 175
2. Pressez sur le bouton MASTER
CONTROL pendant 5 secondes au moins afin d’afficher le code d’origine.
Fig. 177
Consoles/plafonniers
Codage de la télécommande
Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton «START -STOP» de la télécommande.
7.2 Codage du climatiseur et de la télécommande
ABY 14/18/24 LBA
Si plusieurs appareils sont placés dans la même pièce (ou des pièces voisines sépa­rées par des cloisons vitrées), 2 choix se présentent à vous :
1. Laisser tous les appareils fonctionner ensemble lorsque une télécommande est actionnée (si moins de 7 m séparent la dite télécommande et chaque appareil).
2. Faire en sorte que chaque appareil “réponde” à sa seule télécommande. A cet effet les appareils et leurs télécommandes sont équipés d’un système de codage du signal. Le codage nécessite de coder la télécommande (sélecteur) et la carte de l’unité intérieure appariée (pont à couper).
Juin 2008 73 NI 923 122 C
3. Pour changer de code, appuyez sur les touches :
Fig. 178
4. Appuyez à nouveau sur le bouton
MASTER CONTROL pour afficher l’horloge. Cela confirmera la sélection du code choisi pour apparier la télécom­mande avec la carte de l’unité intérieure.
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 179
Codage de l’unité intérieure
Tableau 34
JM2 JM3
Connecté Connecté
Connecté Déconnecté B Déconnecté Connecté C Déconnecté Déconnecté D
La carte électronique de l’unité intérieure et le sélecteur de code de la télécom­mande doivent être en accord suivant le tableau ci-dessus. Sinon, la télécom­mande ne fonctionnera pas. (Sur ces modèles tout au moins)
Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP. ( RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal
Pont
Codage de la
télécommande
A (réglage initial)
AVERTISSEMENT
ABYF 14/18 LA
Etape 1
Codage de la télécommande
), et sur le bouton
s’il n’a pas été correctement paramétré). Cette méthode de sélection du code de la
Pour plus de détails sur le changement de code de la télécommande, reportez vous à la page 77.
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP. ( ) ( ) pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, appuyez sur le bouton MODE et allez directement à l’étape 2.)
2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et vérifiez que l’uniintérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’étape 2.
Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code sur l'unité intérieure, il faut couper certains ponts (JM1 et / ou JM2). Reportez-vous au tableau détaillant ces réglages, page 77. La télécom­mande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécom­mande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
télécommande ne concerne que le paramétrage des fonctions.
Juin 2008 74 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Fig. 180
AVERTISSEMENT
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d'associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le clima­tiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d'éviter les interférences de com­munication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce.
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). Pour le codage de l'unité intérieure, reportez-vous à la page 77 de la présente notice.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la
Sélection du numéro de fonction et
télécommande.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur A en usine).
3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur.
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l'aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au 7.3 page 76.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a émodifié.
Fig. 181
1. Appuyez sur le bouton SET TEMP. ( )
(
) pour sélectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
Consoles/plafonniers
AVERTISSEMENT
Etape 2
paramétrage de la valeur
Juin 2008 75 NI 923 122 C
2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
3. Appuyez sur le bouton SET TEMP. ( ) ( ) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Pour paramétrer d'autres fonctions, appuyez sur la touche FAN.
4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis sur le bouton START/STOP pour valider les réglages.
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
5. Appuyez sur le bouton RESET pour
quitter le mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 182
7.3 Fonctions et paramètres à régler
Suivez les instructions données dans le paragraphe précédent (voir les paragra­phes précédents 1 et 2) pour paramétrer les fonctions.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Paramétrage de la hauteur sous plafond
• Paramétrez les valeurs comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la hauteur sous plafond (réglage usine «00»).
Paramétrage
Standard
(de 2,50 m à 3,0 m)
Haut
(de 3,0 m à 3,50 m)
N° de la
fonction
Valeur
00
20
01
Paramétrage du nettoyage du filtre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre.
• Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. (réglage usine «00»).
Juin 2008 76 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Paramétrage
Standard
(2500 heures)
longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
N° de la
fonction
11
Codage de la
télécommande
00
01
02
03
Paramétrage de la compensation de
température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paratrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »)
Paramétrage
Standard (0) 00
Baisse (-2)
N° de la
fonction
30
Codage de la
télécommande
01
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »)
Paramétrage
N° de la
fonction
Codage de la
télécommande
Standard (0) 00
Baisse (-2) 01
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
31
02 03
Redémarrage automatique
Paramétrage
Oui 00
Non
N° de la
fonction
40
Codage de la
télécommande
01
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Activation de la sonde de température
intérieure sur la télécommande filaire
Paramétrage
Non 00
Oui
N° de la
fonction
42
Codage de la
télécommande
01
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la sonde de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la sonde de l’unité intérieure.
Récapitulatif du Paramétrage
Paramétrage
Standard
Hauteur de plafond
Périodicité nettoyage du filtre
de température (mode froid)
Compensation de température (mode chaud)
Redémarrage automatique
Activation de la sonde de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante)
* Réglage d’usine
Une fois tous les réglages effectués, assurez vous de couper
puis de remettre le courant pour valider les changements.
(de 2,50 m à 3,0 m)
Haut
(de 3,0 m à 3,50 m)
Standard
(2500 heures)
longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas d’avertissement
Standard (0)
Baisse (-2)
Standard (0)
Baisse (-2)
Légère hausse (+2)
Hausse (+4)
OUI 00*
NON
NON 00*
OUI
N° de
fonction
20
11
30
31
40
42
Valeur
00*
01
00*
01
02 03
00* Compensation
01
00*
01
01
01
Codage de l’unité intérieure et de la
télécommande infrarouge
• Validez le codage de la télécommande infrarouge et le réglage de la carte électro­nique de l'unité intérieure.
Juin 2008 77 NI 923 122 C
Consoles/plafonniers
Si vous modifiez le code sur la télécommande, il est absolument nécessaire de faire la même modification sur la carte électronique de l'unité intérieure. Pour cela, reportez vous au tableau ci-dessous. Sinon, il n’est pas possible de faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande infrarouge.
Fig. 183
Pont
JM1 JM2
Connecté Connecté
Déconnecté Connecté B
Connecté Déconnecté C
Déconnecté Déconnecté D
Codage de la
télécommande
A (réglage initial)
AVERTISSEMENT
La carte électronique de l’unité intérieure et le sélecteur de code de la télécom­mande doivent être en accord suivant le tableau ci-dessus. Sinon, la télécom­mande ne fonctionnera pas. (Sur ces modèles tout au moins).
8. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
• Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 4 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Réalisez l’essai et vérifiez les points 1 et 2, page 80.
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le manuel d’utilisation. Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de “forcer” le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. Pressez la touche d’essai située à l’arrière de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylobille.) Fig. 184.
Fig. 184
ABY 14/18 LBA
Diode OPÉRATION (Rouge)
Diode TIMER (Verte)
Diode SWING (Orange)
Diode SWING (Orange)
Bon fonctionnement
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton "START/STOP". (Lorsque le clima­tiseur est mis en marche avec la touche "TEST", les témoins "OPERATION" et "TIMER" clignotent simultanément lente­ment. Lors du démarrage les cligno­tements s’arrêtent.)
Juin 2008 78 NI 923 122 C
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
Le clignotement des voyants OPERATION, TIMER et SWING permet de contrôler le bon fonctionnement sur l'unité intérieure de l’appareil.
Les anomalies de fonctionnement sont décrites dans le tableau ci-après.
Tableau 35
Diagnostic
Erreur sur la carte de contrôle de l’unité intérieure
Sonde température intérieure Coupée
Sonde température int. en court-circuit
Sonde échangeur intérieur coupée
Sonde échangeur int. en court-circuit
Moteur ventilateur de l’unité intérieure en défaut
Erreur sur le circuit imprimé unité ext. Câblage défectueux entre les unités
Sonde échangeur ext. Défectueux
Sonde échangeur ext. Défectueux
Sonde temp. ext. Défectueuse
Symboles des clignotements
clignotement rapide  clignotement lent
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le chapitre “Installation de la télécommande”, page 71.
• Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. Appuyez sur la touche TEST de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne.
Consoles/plafonniers
OPERATION
(Rouge)
(2 flashes)
(2 flashes)
(3 flashes)
(3 flashes)
(6 flashes)
(5 flashes)
  
TIMER
(vert)
    
(5 flashes)
(3 flashes)
(4 flashes)
ABYF 14/18 LA
COIL DRY
(orange)
---
---
---
---
---
---
---
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Consoles/plafonniers
(La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig. 185.
Fig. 185
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le clima­tiseur peuvent être détectées grâce à l'état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATIO et «FILTER» sur l’unité intérieure.
Fig. 186
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton "START/STOP". (Lorsque le clima­tiseur est mis en marche avec la touche "TEST", les témoins "OPERATION" et "TIMER" clignotent simultanément lente­ment. Lors du démarrage les cligno­tements s’arrêtent.)
Les anomalies de fonctionnement sont décrites dans le tableau ci-après.
Tableau 35 bis
Affichage
Diagnostic
Signal unité int. Défectueux Eteint 1 flash Eteint Télécommande filaire défectueuse Eteint 8 flashes Eteint Sonde température int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 2 flashes Eteint Sonde échangeur (milieu) int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 3 flashes Eteint Sonde échangeur (entrée) int. coupée ou court-circuitée 2 flashes 4 flashes Eteint Flotteur bac à condensats 2 flashes 6 flashes Eteint Sonde tuyau refoulement ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 2 flashes Eteint Sonde échangeur (sortie) ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 3 flashes Eteint Sonde température ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes 4 flashes Eteint Sonde compresseur coupée ou court-circuitée 3 flashes 8 flashes Eteint Sonde vanne 2 voies coupée ou court-circuitée 3 flashes Eteint 2 flashes Sonde vanne 3 voies coupée ou court-circuitée 3 flashes Eteint 3 flashes Sonde échangeur (milieu) ext. coupée ou court-circuitée 3 flashes Eteint 4 flashes Commutateur manuel/auto unité int. Défectueux 4 flashes 2 flashes Eteint Détection fréquence alimentation défectueuse 4 flashes 4 flashes Eteint Erreur platine IPM 5 flashes 2 flashes Eteint Erreur CT (surintensité) 5 flashes 3 flashes Eteint Erreur détection rotation compresseur 5 flashes 5 flashes Eteint Ventilateur unité ext. Défectueux 5 flashes 6 flashes Eteint Unité intérieure non compatible 5 flashes 7 flashes Eteint Communication avec unité ext. Défectueuse 5 flashes 8 flashes Eteint Ventilateur unité int. Défectueux 6 flashes 2 ou 3 flashes Eteint Erreur température de refoulement 7 flashes 2 flashes Eteint Erreur Haute Pression (mode froid) 7 flashes 3 flashes Eteint Vanne 4 voies défectueuse 7 flashes 4 flashes Eteint Pressostat défectueux 7 flashes 5 flashes Eteint Erreur température compresseur 7 flashes 6 flashes Eteint Filtre actif défectueux 8 flashes 2 ou 3 flashes Eteint Erreur circuit PFC 8 flashes 4 flashes Eteint
Juin 2008 79 NI 923 122 C
OPERATION
(vert)
TIMER
(orange)
FILTER
(rouge)
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air.
L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «FILTER» et «TIMER».
2. Unité extérieure
• Vérifiez qu’il n’y a aucun bruits ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz.
• Consultez la notice d’utilisation pour régler le fonctionnement de l’appareil.
Après essais, toujours remettre l’appareil en mode fonctionnement normal afin de permettre l’usage de la régulation.
• Pour corriger les défauts, consultez la notice de maintenance.
POINTS A VERIFIER
ATTENTION
Consoles/plafonniers
Juin 2008 80 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
AGYF 9 LAC
Consoles/compactes
AGYF 12 LAC AGYF 14 LAC
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Q Usage
Support métallique
1 Fixation de l’unité intérieure
Télécommande Infrarouge
Pile
Support de télécommande
Ruban adhésif tissu
Vis auto taraudeuse (grande)
Vis auto taraudeuse (petite)
Filtre à air
1 Commande de l’appareil
2
1
1
Pour l’alimentation de la télécommande
Fixation murale de la télécommande
Finition de l’installation de l’unité intérieure
9 Installation du support mural
2
Fixation du support de la télécommande
2 Filtrage de l’air
Juin 2008 81 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
• Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.
• L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°.
1. Afin d'éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur de construction solide.
2. L'entrée et la sortie d'air ne doivent en aucun cas être obstruées. L'emplacement doit permettre une bonne répartition de l'air climatisé dans le local.
3. L'emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l'appareil. La figure ci-après donne quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
4. De même, vérifiez qu’il sera aisé de
changer le filtre de l’unité.
5. Evitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
6. Installez l'appareil dans un emplacement où il sera aisé d'installer un tuyau d'évacuation des condensats. Si c'est impossible, ATLANTIC Climatisation & Ventilation peut fournir une pompe de relevage adaptée. (Consultez votre distributeur).
Fig. 187
3. INSTALLATION DES UNITÉS
Le raccordement des lignes frigorifiques peut s'effectuer dans 6 directions indiquées par c, d, e, f, g et h dans la figure suivante.
Quand le raccordement des lignes frigorifiques est connecté dans les directions d et g, coupez sur le côté du panneau avant, le sillon prévu pour les conduites, à l’aide d’une scie à métaux.
Consoles/compactes
Juin 2008 82 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Quand le raccordement des lignes frigorifiques est connecté dans la direction e et h, pratiquez une encoche dans la partie mince du panneau avant, à l’avant et vers le bas.
Fig. 188
• Accrochez l’unité intérieure au mur.
Fig. 190
3.1 Installation du support mural
• Installez le support mural horizontale- ment et perpendiculairement.
1. Installez le support mural de sorte qu'il soit correctement positionné horizonta­lement et verticalement afin d’éviter l’écoulement des condensats au sol.
2. Installez le support mural de sorte qu'il soit assez solide pour résister au poids d'un adulte.
• Accrochez le support mural à l’aide de 5 vis ou plus par les trous indiqués Fig. 189.
• Assurer vous qu’une fois fixer le support ne bouge pas.
Fig. 189
ATTENTION
3.2 Comment préparer le passage de la tuyauterie
1. Percez un trou de 65 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement précisé sur la figure suivante.
2. Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
3. Coupez une section de gaine à sceller correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-la avec un bouchon, fixez le bouchon à l’aide de ruban adhésif et insérez le tuyau dans le trou.
4. Pour un raccordement à gauche et à droite, percez le trou un peu plus bas, de manière à ce que les condensats puissent s’écouler librement.
Fig. 191
Pour un raccordement à droite ou arrière gauche : (Vue de face)
Juin 2008 83 NI 923 122 C
Consoles/compactes
Système d’accroche du support mural (2 emplacements)
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 192
Pour un raccordement à droite ou inférieur gauche :
( vue de côté ( vue de côté à gauche) à droite)
3.3 Passage du tuyau d’évacuation des condensats
L’unité intérieure est fabriquée avec le tuyau d’évacuation des condensats connecté à gauche et le bouchon appliqué à droite.
1. Enlevez les deux panneaux latéraux.
2. Enlevez la vis et le collier de l’embout.
3. Retirez le bouchon.
4. Connectez le tuyau d’évacuation des
condensats à droite, replacez les vis et permutez le bouchon à gauche.
Fig. 194
Fig. 193
Fig. 195
En l’absence de gaine, le câble qui relie les unités extérieure et intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.
AVERTISSEMENT
Consoles/compactes
Juin 2008 84 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Méthode d’installation du bouchon : Utiliser une clé Allen (4 mm) pour insérer le bouchon comme indiqué sur la figure suivante.
Fig. 196
Fig. 197
Fig. 198
• Pour aligner le tuyau d’évacuation des condensats et le bouchon, s’assurer de bien les insérer verticalement. Une in­clinaison pourrait provoquer des fuites.
• Lors de l’insertion, s’assurer de n’attacher aucun autre matériau. Cela pourrait provoquer des détériorations ou des fuites.
• Après avoir enlevé le tuyau d’évacua­tion des condensats, s’assurer de ne pas oublier de remettre en place le bouchon.
• S’assurer de bien fixer le tuyau d’éva­cuation des condensats avec l’isolant sur la partie basse du raccordement.
3.4 Installation de l’unité intérieure
La fixation sur le mur, se fait à l’aide des crochets de l’unité intérieure sur ceux du support mural.
• Fixer l’unité intérieure à l’aide de 4 vis.
• Installer l’unité intérieure à un endroit solide pouvant adulte. Dans les deux cas, une mauvaise installation, pourrait engendrer le
ATTENTION
AVERTISSEMENT
résister au poids d'un
3.5
• Lors de l’installation, utilisez un support avec des barres supérieures et inférieures horizontales étroites de sorte que le flux d'air des sorties d'air supérieure et inférieure n'entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la sortie d'air inférieure, utilisez une cale, pour ajuster la taille de l'unité intérieure. Si la sortie d'air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne pourra pas refroidir ou chauffer la pièce correctement.
basculement ou la chute de l’appareil.
Juin 2008 85 NI 923 122 C
Consoles/compactes
Encastrer l’unité intérieure dans le mur
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Ne bloquez pas le récepteur infrarouge avec le support. Sinon, celui-ci interférera avec le signal de la télécommande et réduira de manière significative la distance des signaux pouvant être reçus.
• Utilisez un support avec des barres verticales, que si l’espace ouvert représente au moins 75%. Si le support a des barres horizontales ou un espace ouvert inférieur à 75%, la performance peut être réduite.
• Quand l'unité intérieure est encastrée dans un mur, le temps pour que la température ambiante atteigne la température de consigne est plus long que pour une installation normale.
Fig. 199
Il est absolument nécessaire de régler la fonction n° 23 sur la valeur 2 pour les installations encastrées.
3.6 Retrait et installation des panneaux droit et gauche
• Retrait de la grille d’entrée d’air :
- Ouvrez la grille d’entrée d’air.
- Retirez les attaches.
- Décrochez la grille d’entrée d’air.
Fig. 200
• Installation de la grille d’entrée d’air :
- Mettre en place les crochets de la grille d’entrée d’air sur le panneau avant.
- Soulevez la grille de prise vers le haut.
- Raccrochez les attaches.
- Fermez la grille.
Consoles/compactes
ATTENTION
Juin 2008 86 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Retrait des panneaux droit et gauche :
- Retirez la grille d’entrée d’air (se reporter au point 1.).
- Retirez les 4 vis.
- Placer les doigts sur l’indication signalée sur la figure suivante, tirez à
l'avant, et décrochez le panneau.
Fig. 201
• Installation des panneaux droit et gauche :
- Replacez les crochets et repositionnez les panneaux.
- Replacez les 4 vis.
- Replacez la grille d’entrée d’air.
3.7 Isolation des liaisons frigorifiques
1. Entourez les liaisons frigorifiques avec de l’isolant.
2. Positionnez et vissez un collier pour maintenir ces dernières en place.
Fig. 202
3.8 Evacuation des condensats
1. Remplissez l'espace entre l'orifice externe du trou qui traverse le mur et le tube avec du mastic d'étanchéité afin d'éviter l'entrée d'eau de pluie et du vent.
2. Attachez le tuyau d’évacuation des conden­sats au mur extérieur.
Fig. 203
Juin 2008 87 NI 923 122 C
Consoles/compactes
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
4. CÂBLAGE DE L’INTERCONNEXION
Les caractéristiques générales pour l’inter­connexion des unités intérieures sont décrites pages 8 et 9. Suivez les instructions.
1. Devissez la vis et retirez le couvercle électrique.
2. Retirez le serre-câble.
Fig. 204
5. Attachez le câble d’interconnexion avec
le serre-câble.
Fig. 207
3. Dénudez les câbles et recourbez-les
comme indiqué sur la figure suivante.
Fig. 205
Fig. 208
4. Insérez les câbles d'interconnexion
dans les borniers et serrez fermement les vis.
Fig. 206
Consoles/compactes
Juin 2008 88 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
5. INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
5.1 Installation de la télécommande
I Réglage de la télécommande
Mise en place des piles (R03/LR03 x 2). Tirez le couvercle dans le sens de la flèche.
1. Appuyez sur le couvercle au dos de la
télécommande et tirez dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles. Veillez à ne pas
inverser les polarités (+ / -).
3. Fermez le couvercle.
Fig. 209
• Ne laissez pas les piles à la portée
d’enfants.
• Si vous n’utilisez pas la télécom-
mande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil.
• Si du liquide s'écoulant des piles entre
en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin.
• Les piles usées doivent être enlevées
immédiatement et recyclées de manière appropriée.
• Ne tentez jamais de recharger des
piles.
ATTENTION
Juin 2008 89 NI 923 122 C
Nota : Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normale. Si la portée de fonction­nement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton « RESET » avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.
II Installation de lalécommande
• Vérifiez que l'emplacement choisi permet la transmission du signal vers l'unité intérieure.
• Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d'une source de chaleur.
Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu'à 7 m).
1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies.
Fig. 210
Consoles/compactes
ATTENTION
Vis
e
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. Installez la télécommande sur son support.
Fig. 211
sur la carte électronique de l’unité intérieure. Pour cela, reportez vous au tableau suivant. Sinon, il n’est pas possible de faire fonctionner le climatiseur avec la télécommande infrarouge.
Tableau 36
Déconnecté Connecté B
3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support.
Fig. 212
Déconnec Déconnecté D
Appuyez simultanément sur les boutons « FAN », « SET TEMP. » ( ) et sur le
bouton « RESET » pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez « RESET » en premier.
5.2 Codage du climatiseur et de la télécommande
• Suivre les instructions pour paramétrer les fonctions.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou valeurs non valides sont sélectionnés.
Codage de l’unité intérieure et de la
• Validez le codage de la télécommande infrarouge et le réglage de la carte électronique de l’unité intérieure. Si vous modifiez le code sur la télécommande, il est absolument néces­saire de faire la même modification
télécommande infrarouge
Juin 2008 90 NI 923 122 C
Sélection du codage de la télécommand
Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré).
Cette méthode de sélection du code de la télécommande ne concerne que le paramétrage des fonctions.
1. Appuyez sur le bouton « SET TEMP. » ( )( ) pour changer le code A -> b -> c
->d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur (réglé en usine sur A). S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, appuyez sur le bouton « MODE » et allez directement à l’étape 2.)
2. Appuyez sur le bouton « TIMER MODE » et vérifiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal.
3. Appuyez sur le bouton « MODE » de nouveau pour valider le code, puis continuez avec l’étape 2.
Consoles/compactes
Pont
JM1 JM2
Connecté Connecté
Connecté Déconnec C
Codage de la
télécommande
A (réglage
initial)
Paramétrage des fonctions
Etape 1
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Fig. 213
3. Appuyez sur le bouton « SET TEMP. » (
)( ) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) Pour paramétrer d'autres fonctions, appuyez sur la touche « FAN ».
4. Appuyez sur le bouton « TIMER MODE », puis sur le bouton « START /
La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code
STOP » pour valider les réglages.
5. Appuyez sur le bouton « RESET » pour quitter le mode de réglage des fonctions.
6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Fig. 214
(A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Etape 2
Sélection du numéro de fonction et
paramétrage de la valeur
Consoles/compactes
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l'aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier.
1. Appuyez sur le bouton « SET TEMP. » ( )( ) pour sélectionner le numéro de
fonction. (Appuyez sur le bouton « MODE » pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
2. Appuyez sur le bouton « FAN » pour paramétrer la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton « FAN » pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
5.3 Fonctions et paramètres à régler
Suivez les instructions données dans le paragraphe précédent (voir les paragra­phes précédents) pour paramétrer les fonctions.
• Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction.
• Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Juin 2008 91 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Installation encastrée :
Paramétrage sortie d’air horizontale
• Lorsque l’on encastre l’unité intérieure
Paramétrage
dans un mur, il faut pour la sortie d’air supérieure qu’elle ne fonctionne qu’en position horizontale. Si ce paramétrage n’est pas fait, l’air est orienté contre le mur et la pièce ne sera pas correctement climatisée.
N° de fonction Valeur
23 2
Paramétrage de la compensation de
température (Mode froid)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la sonde de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »).
Paramétrage
Standard (0) 00
Baisse (-2)
N° de la
fonction
30
Codage de la
lécommande
01
Paramétrage de la compensation de
température (Mode chaud)
• En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la sonde de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant (réglage usine « 00 »).
Paramétrage
Standard (0) 00
Baisse (-2) 01
Légère
hausse (+2)
Hausse (+4)
N° de la
fonction
31
Codage de la
télécommande
02
03
assurez vous de couper puis de remettre
le courant pour valider les changements.
6. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans l'atmosphère au moment du déplacement ou de la mise en décharge, il faut récupérer les liquides frigorifiques en mode refroidissement ou refroidissement forcé selon la procédure suivante.
(Quand en hiver le mode refroidissement ne peut être utilisé, alors activez le mode refroidissement forcé).
1. Purger en branchant le flexible du manifold au port de charge de la vanne 3 voies et ouvrir doucement la vanne basse pression.
2. Fermez complètement la vanne 2 voies.
3. Lancez le mode froid ou le mode froid
forcé.
Si vous utilisez la télécommande appuyez sur le bouton TEST RUN après avoir lancez le mode froid. Les voyants OPERATION et TIMER commence à clignotez simultanément pendant l’opération de test.
Consoles/compactes
Redémarrage automatique
N° de la
fonction
Oui 00
Non
40
Codage de la
télécommande
01
Une fois tous les réglages effectués,
Juin 2008 92 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut appuyez en continu sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (Le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.)
4. Fermez la vanne 3 voies quand vous lisez sur le manomètre une pression de
0.05~0 MPa (0.05~0 kg/cm2).
5. Pour Arrétez :
- Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour stopper la récupération
Ou
- Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pour stopper la récupération (Il n’est pas nécessaire de d’appuyez en continu plus de 10 secondes).
ATTENTION
• Pendant la récupération des fluides, assurez vous d’avoir éteint le com­presseur avant de retirez les liaisons frigorifiques.
• Ne pas débrancher les tuyaux de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes.
Cela peut causer des pressions anormales du cycle de réfrigération ce qui peut entraîner des ruptures et même des dégâts.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la sonde de l’unité intérieure.
assurez vous de couper puis de remettre
le courant pour valider les changements.
7. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
• Veillez à toujours mettre l’instal­lation sous tension 4 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur.
• Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez le chapitre “Installation de la télécommande “, page 89.
Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction test est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. Appuyez sur la touche « TEST » de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, appuyez sur la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille Fig. 215).
Fig. 215
Consoles/compactes
Une fois tous les réglages effectués,
ATTENTION
Juin 2008 93 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
• Pour terminer l’essai, appuyez sur le
bouton « START / STOP ». (Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche « TEST », les témoins « OPERATION » et « TIMER » clignotent simultanément lentement. Lors du démarrage les clignotements s’arrêtent.)
Les anomalies de fonctionnement sont décrites dans le tableau ci-après.
Tableau 37
Diagnostic
Erreur signal série
Erreur sonde unité intérieure
Erreur sonde unité extérieure
Erreur contrôle unité intérieure
Erreur contrôle unité extérieure
OPERATION
(Rouge)
Eteint
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements 2 clignotements Eteint 20
5 clignotements
Affichage
TIMER (vert) FILTER (orange)
2 clignotements Eteint 01
3 clignotements Eteint 01
4 clignotements Eteint 13
5 clignotements Eteint 13
8 clignotements Eteint 00 2 clignotements Eteint 02 3 clignotements Eteint 04 2 clignotements Eteint 0C
3 clignotements Eteint 06 4 clignotements Eteint 0A 8 clignotements Eteint 15
2 clignotements Eteint 17 3 clignotements Eteint 18
5 clignotements Eteint 1A
6 clignotements Eteint 1b
Décodage des erreurs sur l’unité intérieure
• Avec les voyants sur l’unité intérieure
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l'état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATION» et «FILTER» sur l’unité intérieure.
erreur
Erreur ventilateur unité intérieure
6 clignotements
Erreur cycle fluide frigorifique
7 clignotements
Erreur fonction optionnelle
Erreur alimentation
Erreur information modèle
8 clignotements 4 clignotements Eteint 25
0.1 sec Marche / Arrêt
0.1 sec Marche / Arrêt
2 clignotements Eteint 12
3 clignotements Eteint 12
5 clignotements Eteint 12
6 clignotements Eteint 12
Eteint 2 clignotements 2E Eteint 3 clignotements 2E Eteint 4 clignotements 2E
2 clignotements Eteint 0F
3 clignotements Eteint 24
6 clignotements Eteint 2b
Eteint
0.1 sec Marche / Arrêt
Juin 2008 94 NI 923 122 C
0.1 sec Marche / Arrêt
0.1 sec Marche / Arrêt
Consoles/compactes
Code
08
11
Diagnostic
Erreur signal série (au début de l’opération) Erreur signal série (durant l’opération) Erreur signal série (au début de l’opération) Erreur signal série (durant l’opération) Télécommande filaire défectueuse
Erreur sonde température Erreur sonde échangeur
(milieu) int. Erreur sonde refoulement. Erreur sonde échangeur Erreur sonde température Erreur sonde compresseur Commutateur manuel/auto
unité int. défectueux Erreur platine Erreur CT (surintensité) Erreur détection rotation
compresseur Ventilateur unité ext. défectueux Arrêt anormal (grande vitesse) Rotation anormale (grande vitesse) Arrêt anormal (petite vitesse) Rotation anormale (petite vitesse)
Volet n’est pas normalement ouvert ou fermé
Erreur température de refoulement Erreur Haute Pression (mode froid) Erreur température compresseur
Erreur circuit PFC
Erreur d’alimentation
Erreur information modèle
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
1. Unité intérieure
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
• Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air.
L'écoulement normal de l'eau de condensation (si besoin est, versez un peu d'eau doucement dans l'échangeur de l'appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
• Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «FILTER» et «TIMER».
2. Unité extérieure
• Vérifiez qu'il n'y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
• Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d'air, ni l'eau ou la glace sortant de l'unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vérifiez encore qu'il n'y a aucune fuite de gaz.
Ne laissez pas le climatiseur fonction­ner en mode test trop longtemps.
Points à vérifier
Consoles/compactes
Juin 2008 95 NI 923 122 C
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
Gainables
ARY 9 LUA
ARY 12 LUA ARY 14 LUA
ARY 18 LUA*
* uniquement avec AOYA 24 LAT 3
ARYF 9 LAL
ARYF 12 LAL ARYF 14 LAL
ARYF 18 LAL*
1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
ATTENTION
• Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
• Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation
Gabarit d’installation
Equerre
Vis Ø 4 X 1 mm auto taraudeuse
Ecrou spécial A (épaulement large)
Ecrou spécial B (petit épaulement)
Grand manchon isolant
Petit manchon isolant
Collier Rylsan
ARYF 9/12/14/18 LAL
Qté
1
4
8
4
4
1
1
1
petit
4
grand
ARY 9/12/14/18 LUA
Qté
Pour préparation des
1
fixations au plafond Fixation de l’unité au
4
plafond Pour installation des
8
fixations
4
Fixation de l’unité au plafond
4
Usage
Isolation des raccords
1
“gaz” côté unité intérieure Isolation des raccords
1
“liquides” côté unité int.
Pour fixer le câble de la
1
petit
télécommande Fixation de l’isolant sur les
4
grand
raccords
Télécommande filaire
Cordon de raccordement Vis Ø 4 X 16 mm autotaraudeuse
3 - ARYF12 à 18 LAL 3 - ARY 12 à 18 LUA
1
1
2
Filtre
2 - ARYF 9 LAL 2 - ARY 9 LUA
Isolant
Guide de protection pour câble
1
1
Accessoires en option : Sonde déportée – kit de contrôle extérieur
Juin 2008 96 NI 923 122 C
1 Commande de l’appareil
Connexion de la
1
télécommande pour installation de la
2
télécommande Pour protéger le climatiseur de la poussière
Isolation du raccord tuyau
1
d’évacuation
Accessoire utilisé lors du câblage des options
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
• N’installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux pourraient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
• N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
1. Afin d'éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un plafond solide.
2. L'entrée et la sortie d'air ne doivent en aucun cas être obstruées. L'emplacement doit permettre une bonne répartition de l'air climatisé dans le local.
3. L'emplacement sera prévu de façon à permettre une maintenance aisée de l'appareil. La figure ci-après donne quelques cotes importantes à respecter qui permettront une installation facile et des interventions de dépannage sans problème.
4. De même, vérifiez qu’il sera aisé de changer le filtre de l’unité.
5. Evitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
6. Installez l'appareil dans un emplacement où il sera aisé d'installer un tuyau d'évacua­tion des condensats.
Si c'est impossible, ATLANTIC Climatisation & Ventilation peut fournir une pompe de relevage adaptée. (Consultez votre distributeur).
ATTENTION
Juin 2008 97 NI 923 122 C
Gainables
Fig. 216
Fig. 217
3. FIXATION DES UNITÉS
A. Installation au plafond
3.1 Mise en place des filtres
Installez les filtres sur l’unité intérieure
Fig. 218
Modèles ARY 12 à 18 LUA
Modèles ARY 12 à 18 LUA
Modèles ARY 12 à 18 LUA
Modèles ARY 12 à 18 LUA et ARYF 12 à 18 LA
et ARYF 12 à 18 LAL
et ARYF 12 à 18 LA
et ARYF 12 à 18 LAL
Modèles ARY 9 LUA
Modèles ARY 9 LUA
Modèles ARY 9 LUA
Modèles ARY 9 LUA et ARYF 9 LA
et ARYF 9 LAL
et ARYF 9 LA
et ARYF 9 LAL
Cet appareil peut également être installé avec la reprise d'air située en sous face de l’unité. (Reportez vous au 3.6).
INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURES
3.2 Préparation et installation de l’unité intérieure
En utilisant le gabarit fourni, percez 4 trous aux emplacements des repères (Fig. 219).
Fig. 219
Percement des trous et
fixation des boulons
3.3 Réalisation des fixations
• Fixez les tiges de fixation au plafond et boulonnez les écrous spéciaux A et B (Fig. 220).
Fig. 220
• Installez les équerres de suspension sur l’unité intérieure aux 4 emplacements. (Fig. 221).
Fig. 221
Gainables
Accrochez l’unité de la façon suivante :
Passez les tiges boulonnées dans les 4 équerres de suspension.
Fig. 222
ATTENTION
• Serrez fermement les boulons sur les équerres de fixation.
3.4 Mise à niveau
Réalisez la mise à niveau horizontale sur la partie supérieure de l’unité intérieure. (Fig. 223). Laissez une pente d’environ 10 mm maxi du côté de l’écoulement des condensats. (Fig. 223).
Fig. 223
Juin 2008 98 NI 923 122 C
Loading...