ATEN VE814T operation manual

B
C
Package Contents
1 VE814T 1 VE814R 1 IR Transmitter 1 IR Receiver
Front View
VE814T Top View VE814R Top View
Side Top View
Rear View
Installation
© Copyright 2012 ATEN® International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1285-390G
Printing Date: 11 /2012
HDMI Extender over single Cat 5 with Dual Display User Guide
VE814
Guide d’utilisation du système d’extension HDMI par câble de catégorie 5 simple avec double af chage VE814
www.aten.com
VE814 HDMI-Verlängerung über einfaches Kat. 5-Kabel mit Zweischirmunterstützung Benutzerhandbuch
www.aten.com
VE814 Alargador HDMI sobre cable de Cat. 5 individual para dos pantallas Manual del usuario
www.aten.com
Estensore HDMI VE814 via Cat 5 singolo con doppio schermo – Guida dell’utente
www.aten.com
8. (Optional) Connect a Internet device to the Ethernet port of the VE814T/VE814R for the internet connectivity.
Note: Use the dedicated cable holders to secure the power adapter
cables and HDMI cables.
RS-232 Channel Transmission
C
You can connect RS-232 serial devices/peripherals to the VE814, such as touchscreens and bar code scanners. The RS-232 signal transmission  ow is shown in the following example:
From a source device, the RS-232 signal is transmitted (Tx) to the VE814T receiving (Rx) unit; the VE814R transmits (Tx) signals to the
display device (Rx).
commande à la plaque à bornes située sur le VE814T ou sur le VE814R pour réaliser des commandes en série.
7. (Facultatif) Connectez un émetteur/récepteur infrarouge au port
infrarouge du VE814T/VE814R.
8. (Facultatif) Connectez un périphérique d’accès à Internet au port Ethernet du VE814T/VE814R pour permettre la connexion à
Internet.
Remarque : Use the dedicated cable holders to secure the power
adapter cables and HDMI cables.
Transmission par canal RS-232
C
Vous pouvez connecter des appareils/périphériques série RS-232 au VE814, notamment des écrans tactiles et des lecteurs de codes-barres.
La transmission du signal RS-232 suit le parcours représenté dans
l’exemple ci-dessous: À partir d’un périphérique source, le signal RS-232 est transmis (Tx) au
module récepteur VE814T (Rx) ; le module VE814R transmet (Tx) les
signaux au périphérique d’af chage (Rx).
über serielle Befehle steuern zu können.
7. (Optional) Schließen Sie den Infrarot-Sender/-Empfänger an die Infrarotbuchse des VE814T/VE814R an.
8. (Optional) Verbinden Sie ein Internet-fähiges Gerät mit dem Ethernet-Anschluss des VE814T/VE814R, wenn Sie einen Internet­Zugang benötigen.
Hinweis: Verwenden Sie die speziellen Kabelhalter, um die Netz- und
HDMI-Kabel zu sichern.
RS-232-Übertragung
C
Sie können serielle RS-232-Geräte wie z.B. Touchscreens oder Strichcode-Scanner, an den VE814 anschließen. Das Flussdiagramm der RS-232-Signalübertragung ist im folgenden Beispiel beschrieben:
Das RS-232-Signal wird von der Signalquelle gesendet (Tx) und von
der VE814T-Empfangseinheit empfangen (Rx); der VE814R sendet (Tx) die Signale wiederum an das Anzeigegerät (Rx).
6. (Opcional) Conecte su computadora o una controladora al bloque de terminales del VE814T o VE814R para poder controlar el sistema con comandos seriales.
7. (Opcional) Conecte el transmisor/receptor de infrarrojos al puerto para infrarrojos del VE814T/VE814R.
8. (Opcional) Conecte un dispositivo habilitado para Internet al puerto Ethernet del VE814T/VE814R si desea obtener una conexión de
Internet.
Nota: Utilice los sujetadores para cables dedicados para  jar los cables
del adaptador de alimentación y HDMI.
Transmisión por canal RS-232
C
Puede conectar dispositivos o periféricos serie RS-232 tales como
pantallas táctiles o lectores de códigos de barras al VE814. El  ujo de la transmisión de señales RS-232 se representa en el ejemplo siguiente:
Del dispositivo fuente, la señal RS-232 se transmite (Tx) a la unidad receptora (Rx) VE814T; el VE814R, a su vez, transmite (Tx) las señales al dispositivo de visualización (Rx).
8. (Opzionale) Collegare un dispositivo Internet alla porta Ethernet del
VE814T/VE814R per connettersi a Internet.
Nota: utilizzare i portacavi dedicati per  ssare i cavi dell’alimentatore e
quelli HDMI.
Trasmissione canale RS-232
C
È possibile collegare dispositivi/periferiche seriali RS-232 al VE814, come per esempio touchscreen e lettori di codici a barre. Il  usso della trasmissione del segnale RS-232 è illustrato nel seguente esempio:
Il segnale RS-232 è trasmesso (Tx) da un dispositivo sorgente all’unità
ricevente VE814T (Rx), quindi il VE814R trasmette (Tx) i segnali al dispositivo di visualizzazione (Rx).
Hardware Review A
Front View
1. Firmware Upgrade button
2. RS-232 Port
3. IR out port
4. IR in port
5. Ethernet Port
6. HDMI IN Port (VE814T)/ HDMI OUT Port (VE814R)
7. HDMI Cable holder
Rear View
1. HDMI Output Port
2. Line IN / OUT Port
3. Power Jack
4. Power cable holder
VE814T Top View
1. HDMI Out LED
Description de l’appareil A
Vue avant
1. Bouton de mise à niveau du microprogramme
2. Port RS-232
3. Port de sortie infrarouge
4. Port d’entrée infrarouge
5. Port Ethernet
6. Port d'entrée HDMI (VE814T) / Port de sortie HDMI (VE814)
7. Support de câble HDMI
Vue arrière
1. Port de sortie HDMI
2. Port d’entrée/sortie de ligne
3. Prise d’alimentation
4. Support de câble d’alimentation
VE814T Vue supérieure
1. Voyant de sortie HDMI
Hardwareübersicht A
Vorderseitige Ansicht
1. Taste zur Firmwareaktualisierung
2. RS-232-Port
3. Infrarot-Ausgang
4. Infrarot-Eingang
5. Ethernet-Port
6. HDMI-Eingang (VE814T) / HDMI-Ausgang (VE814R)
7. HDMI-Kabelhalter
Rückseitige Ansicht
1. HDMI-Ausgang
2. Line-In-/Out-Buchse
3. Stromeingangsbuchse
4. Stromkabelhalter
VE814T Draufsicht
1. LED-Anzeige des HDMI-Ausgangs
2. Betriebs- / Verbindungsanzeige
Presentación del hardware A
Vista frontal
1. Botón de actualización del  rmware
2. Puerto RS-232
3. Puerto de salida de infrarrojos
4. Puerto de entrada de infrarrojos
5. Puerto Ethernet
6. Puerto de entrada HDMI (VE814T) / Puerto de salida HDMI (VE814R)
7. Sujetadores para cables HDMI
Vista posterior
1. Puerto de salida HDMI
2. Entrada y salida de línea Line IN / OUT
3. Entrada de alimentación
4. Sujetadores para cable de alimentación
VE814T Vista superior
1. Indicador LED de salida HDMI
Hardware A
Vista anteriore
1. Pulsante per l’aggiornamento del  rmware
2. Porta RS-232
3. Porta uscita infrarossi
4. Porta ingresso infrarossi
5. Porta Ethernet
6. Porta ingresso HDMI (VE814T)/Porta uscita HDMI (VE814R)
7. Portacavo HDMI
Vista posteriore
1. Porta d’uscita HDMI
2. Porta Line IN/OUT
3. Presa d’alimentazione
4. Portacavo alimentazione
VE814T Vista dall’alto
1. LED uscita HDMI
2. Power / Link LED
VE814R Top View
1. HDMI Out 1 LED
2. HDMI Out 2 LED
3. Power / Link LED
Side View
1. Grounding Terminal
Note:
• The LED blinks at 1 second intervals to indicate that the unit is receiving power, but no connection is made.
• The LED lights steadily to indicate that the connection via Cat 5 cable is established.
Trouble Shooting
The Firmware upgrade port is reserved for tech support. If you would like to do  rmware upgrade yourself, please contact your dealer.
2. Voyant d’alimentation/de liaison
VE814R Vue supérieure
1. Voyant de sortie HDMI 1
2. Voyant de sortie HDMI 2
3. Voyant d’alimentation/de liaison
Vue latérale
1. Prise de terre
Remarque :
• Le voyant clignote à intervalles d’une seconde a n d’indiquer que
l’unité est alimentée en électricité mais qu’aucune connexion n’est réalisée.
• Le voyant reste allumé en continu pour indiquer que la connexion par
le biais du câble de catégorie 5 est établie.
Résolution des problèmes
Le port de mise à niveau du microprogramme est réservé à l’assistance
VE814R Draufsicht
1. LED-Anzeige des HDMI-Ausgangs 1
2. LED-Anzeige des HDMI-Ausgangs 2
3. Betriebs- / Verbindungsanzeige
Seitliche Ansicht
1. Erdungsanschluss
Hinweis:
• Die LED-Anzeige blinkt im 1-Sekunden-Intervall, um anzuzeigen,
dass das Gerät zwar eingeschaltet ist, aber noch keine Verbindung besteht.
• Die LED-Anzeige leuchtet stetig, wenn die Verbindung über das Kat.
5-Kabel hergestellt wurde.
Problemlösung
Der Port zur Firmwareaktualisierung ist nur für Supportzwecke vorgesehen. Falls Sie selbst eine Firmwareaktualisierung durchführen möchten, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
2. Indicador de alimentación / enlace
VE814R Vista superior
1. Indicador LED de salida HDMI 1
2. Indicador LED de salida HDMI 2
3. Indicador de alimentación / enlace
Vista lateral
1. Toma de tierra
Nota:
• El indicador LED parpadea en intervalos de 1 segundo para indicar
que la unidad está encendida pero que todavía no se ha establecido ninguna conexión.
• El indicador LED se ilumina cuando la conexión a través del cable de
Cat. 5 se ha establecido.
Solución de problemas
El puerto para actualizaciones del  rmware está reservado para  nes
2. LED alimentazione/collegamento
VE814R Vista dall’alto
1. LED uscita HDMI 1
2. LED uscita HDMI 2
3. LED alimentazione/collegamento
Visione laterale
1. Terminale di messa a terra
Nota:
• Il LED lampeggia a intervalli di 1 secondo per indicare che l’unità
viene alimentata ma non viene effettuata alcuna connessione.
• Il LED rimane acceso  sso per indicare che la connessione via Cat 5
è stabilita.
Risoluzione dei problemi
La porta per l’aggiornamento del  rmware è riservata all’assistenza tecnica. Se si desidera effettuare in proprio l’aggiornamento, rivolgersi
al proprio rivenditore.
Hardware Installation B
1. Connect the HDMI IN Port on the VE814T to the HDMI OUT port on
your video source device using HDMI cable.
2. Connect one end of the RJ-45 cable to the LINE OUT port on the
VE814T.
3. Connect the other end of the RJ-45 cable to the LINE IN port on the
VE814R.
4a. Connect the HDMI OUT port on the VE814T/VE814R to the HDMI
IN port on your video display device using an HDMI cable.
4b. Connect the HDMI OUT port 2 on the VE814R to the HDMI IN port
on your video display device using HDMI cable.
5. Plug the power adapter cable into the power jack on the VE814.
6. (Optional) Connect your computer or controller system to the terminal block on the VE814T or VE814R to perform serial
commands.
7. (Optional) Connect an IR Transmitter/Receiver to the IR port on the
VE814T/VE814R.
technique. Pour effectuer la mise à niveau vous-même, veuillez
contacter votre distributeur.
Installation du matériel B
1. Connectez le port d’entrée HDMI du module VE814T au port de sortie HDMI de votre périphérique vidéo source à l’aide d’un câble
HDMI.
2. Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port de sortie de ligne
du module VE814T.
3. Connectez l’autre extrémité du câble RJ-45 au port d’entrée de ligne
du module VE814R.
4a. Connectez le port de sortie HDMI du module VE814T/VE814R au
port d’entrée HDMI de votre périphérique d’af chage vidéo à l’aide
d’un câble HDMI.
4b. Connectez le port de sortie HDMI 2 du module VE814R au port
d’entrée HDMI de votre périphérique d’af chage vidéo à l’aide d’un
câble HDMI.
5. Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation
du module VE814.
6. (Facultatif) Connectez votre ordinateur ou votre système de
Hardware installieren B
1. Verbinden Sie den Eingang HDMI IN am VE814T mit dem HDMI­Ausgang Ihrer Bildsignalquelle. Verwenden Sie dazu ein passendes HDMI-Kabel.
2. Verbinden Sie das eine Ende eines RJ-45-Kabels mit der Buchse LINE OUT am VE814T.
3. Verbinden Sie das andere Ende eines RJ-45-Kabels mit der Buchse LINE IN am VE814R.
4a. Verbinden Sie den Ausgang HDMI OUT am VE814T/VE814R mit
dem HDMI-Eingang Ihres Anzeigegerätes. Verwenden Sie dazu ein passendes HDMI-Kabel.
4b. Verbinden Sie den Ausgang HDMI OUT 2 am VE814R mit dem
HDMI-Eingang Ihres Anzeigegerätes. Verwenden Sie dazu ein passendes HDMI-Kabel.
5. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit der Stromeingangsbuchse
am VE814.
6. (Optional) Verbinden Sie Ihren Computer oder eine Steuereinheit mit dem Anschlussblock des VE814T oder VE814R, um die Geräte
de soporte técnico. Si desea actualizar el  rmware por su cuenta, póngase en contacto con su vendedor habitual.
Instalar el hardware B
1. Conecte el puerto HDMI IN del VE814T a la salida de señal HDMI de su dispositivo fuente de señal grá ca. Para ello, emplee un cable
HDMI.
2. Conecte un extremo del cable de RJ-45 al puerto LINE OUT del
VE814T.
3. Conecte el otro extremo del cable de RJ-45 al puerto LINE IN del
VE814R.
4a. Conecte el puerto HDMI OUT del VE814T/VE814R a la entrada de
señal HDMI de su dispositivo de visualización. Para ello, emplee un
cable HDMI.
4b. Conecte el puerto HDMI OUT 2 del VE814R a la entrada de señal
HDMI de su dispositivo de visualización. Para ello, emplee un cable
HDMI.
5. Conecte el cable del adaptador de alimentación a la entrada de alimentación del VE814.
Installazione dell’hardware B
1. Collegare la porta d’ingresso HDMI del VE814T alla porta di uscita HDMI del dispositivo video sorgente tramite un cavo HDMI.
2. Collegare un’estremità del cavo RJ-45 alla porta LINE OUT del
VE814T.
3. Collegare l’altra estremità del cavo RJ-45 alla porta LINE IN del
VE814R.
4a. Collegare la porta d’uscita HDMI del VE814T/VE814R alla porta
d’ingresso HDMI del dispositivo video tramite un cavo HDMI.
4b. Collegare la porta d’uscita HDMI 2 del VE814R alla porta d’ingresso
HDMI del dispositivo video tramite un cavo HDMI.
5. Inserire il cavo dell’alimentatore nella presa d’alimentazione del
VE814.
6. (Opzionale) Collegare il computer o il controller alla presa del
VE814T o VE814R per eseguire i comandi seriali.
7. (Opzionale) Collegare il trasmettitore/ricevitore a infrarossi alla porta
infrarossi del VE814T/VE814R.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation,  rmware, software utilit ies, and spec ifi cations contained in this package are subject to change without prior notification by the
manufacturer. Please visit our website
http://www.aten.com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions.
Specifi cations
Function VE814T VE814R
Connectors
HDMI In 1 x HDMI Type A Female (Black) N/A HDMI Out 1 x HDMI Type A Female (Black) 2 x HDMI Type A Female (Black) Line In/Out 1 x RJ-45 Female (Silver) Ethernet 1 x RJ-45 Female (Silver) RS-232 1 x captive screw connector, 3 pole IR 2 x 3.5mm phone jack (Black) Power 1 x DC Jack (Black)
LEDs
Power/Link 1 (Green) HDMI Out 1 (Green) 2 (Green)
Switch F/W Upgrade Mode 1 x Pushbutton Resolution 1080p/60Hz, 36bits at 100m Power Consumption DC5.3V, 8.5W DC5.3V, 13.3W
Environment
Operating Temp. 0–50°C Storage Temp. -20–60°C Humidity 0–80% RH, Non-condensing
Physical
Properties
Housing Metal
Weight 0.42 kg 0.43 kg
Dimensions (L x W x H) 14.17 x 10.30 x 3.00 cm
1 2 3 4 5 6
7
1 2 341 2213
1
1 Mounting kit
2 Power Adapters 1 User Instructions
Serial Device
Remote Control of
HDMI Source
HDMI Source Device
VE814R
VE814T
HDMI Display
Internet Access
up to 100m
RS232 to
Serial Device
5
5
2
3
8
8
1
7
6
6
7
4a
4a
4b
IR Transmitter
IR Receiver
PIN CONFIGURATION (Captive screw connectors)
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Tx
Rx
Gnd
Cat 5
Serial Device
VE814 HDMI Extender over single Cat 5 with Dual Display User Guide
www.aten.com
A
Hardware Review
Примечание. Для фиксирования кабелей адаптера питания и
кабелей HDMI используйте идущие в комплекте держатели.
Передача данных по каналу RS-232
C
К устройству VE814 можно подключать последовательные устройства/периферийное оборудование RS-232, например сенсорные экраны или устройства считывания штрихового кода. Порядок передачи сигнала RS-232 отображается в следующем примере:
С устройства-источника сигнал RS-232 передается (Tx) на приемное (Rx) устройство VE814T; устройство VE814R передает (Tx) сигнал на устройство отображения (Rx).
Примітка. Для фіксування кабелів адаптера живлення та кабелів
HDMI використовуйте тримачі кабелів з комплекту.
Передавання даних каналом RS-232
C
До пристрою VE814можна підключати послідовні пристрої/ периферійне обладнання RS-232, наприклад, сенсорні екрани або пристрої зчитування штрихового коду. Порядок передавання сигналу RS-232 показаний у прикладі нижче:
З пристрою-джерела сигнал RS-232 передається (Tx) на приймаючий (Rx) пристрій VE814T; пристрій VE814R передає (Tx) сигнали на пристрій відображення (Rx).
Transmissão por canal RS-232
C
Você pode conectar dispositivos/periféricos seriais RS-232 no VE814, tais como telas de toque (touchscreens) e leitores de códigos de barras. O fluxo de transmissão de sinal RS-232 é representado pela ilustração abaixo:
A partir de um dispositivo fonte, o sinal RS-232 é transmitido (Tx) à unidade VE814T receptora (Rx). O VE814R, por sua vez, transmite (Tx) os sinais ao dispositivo de visualização (Rx).
ー/レシーバーを接続してください。
8. (オプション)インターネット接続を行う場合は、VE814T/ VE814Rのイーサネットポートにインターネットデバイスを接続 してください。
注意:電源アダプターコードおよびHDMIケーブルを固定するには、
専用のケーブルホルダーを使用してください。
RS-232チャンネル送信
C
タッチスクリーンやバーコードスキャナーのようなRS-232シリアル デバイス/周辺機器をVE814に使用することもできます。下記の例は RS-232信号送信の流れ図を表しています。
ソースデバイスからのRS-232信号(Tx)は、VE814T受信(Rx)ユ ニットに送信され、VE814R(Tx)はディスプレイデバイス(Rx)に 信号を送信します。
8. (선택사항) VE814T/VE814R의 이더넷 포트에 인터넷 장치를 연결하여 인터넷을 사용합니다.
주의: 들어있는 케이블 홀더로 전원 어댑터와 HDMI 케이블을 고정
시킵니다.
RS-232 채널 전송
C
VE814에 RS-232 시리얼 장치와 주변기기 (터치스크린이나, 바코 드 스캐너 등)를 연결합니다. RS-232 시그널 전송 흐름은 아래와 같습니다:
소스 장치의 RS232 시그널 (TX)을 VE814T 수신 장치(RX)로 전송 하며, VE814R에서 (TX) 시그널을 디스플레이 장치 (Rx)로 전송합 니다
Обзор оборудования A
Вид спереди
1. Кнопка обновления прошивки
2. Порт RS-232
3. Выход ИК
4. Вход ИК
5. Порт Ethernet
6. Вход HDMI(VE814T)/выход HDMI (VE814R)
7. Держатель кабеля HDMI
Вид сзади
1. Выход HDMI
2. Линейный вход/выход
3. Гнездо питания
4. Держатель кабеля питания
VE814T Вид сверху
1. Индикатор выхода HDMI
2. Индикатор питания/канала
Огляд обладнання A
Вигляд спереду
1. Кнопка оновлення мікропрограми
2. Порт RS-232
3. Вихід ІЧ
4. Вхід ІЧ
5. Порт Ethernet
6. Вхід HDMI (VE814T)/ вихід HDMI (VE814R)
7. Тримач кабелю HDMI
Вигляд ззаду
1. Вихід HDMI
2. Лінійний вхід/вихід
3. Гніздо живлення
4. Тримач кабелю живлення
VE814T Вигляд зверху
1. Індикатор виходу HDMI
2. Індикатор живлення/каналу
Revisão do hardware A
Visão frontal
1. Botão de atualização de firmware
2. Porta RS-232
3. Porta de saída de infravermelho
4. Porta de entrada de infravermelho
5. Porta Ethernet
6. Porta HDMI IN (VE814T) / HMDI OUT (VE814R)
7. Suporte de cabos HDMI
Vista traseira
1. Porta de saída HDMI
2. Porta Line IN / OUT
3. Conector de alimentação
4. Suporte de cabos de energia
VE814T Visão superior
1. LED de saída HDMI
2. LED de Energia / Conexão
製品各部名称A
フロントパネル
1.ファームウェアアップグレードボタン
2.RS-232ポート
3.IR出力ポート
4.IR入力ポート
5.イーサネットポート
6.HDMI入力ポート(VE814T)/HDMI出力ポート(VE814R)
7.HDMIケーブルホルダー
リアパネル
1.HDMI出力
2.ライン入力/出力ポート
3.電源ジャック
4.電源ケーブルホルダー 
VE814Tトップパネル
1.HDMI出力LED
2.電源/リンクLED 
하드웨어 리뷰 A
전면
1. 펌웨어 업그레이드 버튼
2. RS-232 포트
3. IR 출력 포트
4. IR 입력 포트
5. 이더넷 포트
6. HDMI 입력 포트 (VE814T)/ HDMI 출력 포트(VE814R)
7. HDMI 케이블 홀더
후면
1. HDMI 출력 포트
2. 라인 입력 / 출력 포트
3. 전원잭
4. 전원 케이블 홀더
VE814T Top View
1. HDMI 출력LED
2. 전원 / 링크 LED
VE814R Вид сверху
1. Индикатор выхода HDMI 1
2. Индикатор выхода HDMI 2
3. Индикатор питания/канала
Вид сбоку
1. Клемма заземления
Примечание.
• Индикатор мигает с интервалом в 1 секунду, сообщая, что устройство получает питание, но соединение не установлено.
• Индикатор горит постоянно, сообщая, что установлено соединение по кабелю Cat 5.
Поиск и устранение неисправностей
Порт обновления прошивки предназначен для специалистов службы технической поддержки. Если вы хотите обновить прошивку самостоятельно, свяжитесь с вашим дилером.
VE814R Вигляд зверху
1. Індикатор виходу HDMI 1
2. Індикатор виходу HDMI 2
3. Індикатор живлення/каналу
Вигляд збоку
1. Клема заземлення
Примітка.
• Індикатор блимає з інтервалом в 1 секунду, повідомляючи про те, що пристрій отримує живлення, проте з’єднання не встановлено.
• Індикатор горить постійно, повідомляючи про те, що встановлено з’єднання через кабель Cat 5.
Пошук та усунення несправностей
Порт оновлення мікропрограми призначений для спеціалістів служби технічної підтримки. Якщо ви бажаєте оновити мікропрограму самостійно, зверніться до вашого дилера.
VE814R Visão superior
1. LED de saída HDMI 1
2. LED de saída HDMI 2
3. LED de Energia / Conexão
Visão lateral
1. Terminal de aterramento
Observação:
• O LED pisca em intervalos de 1 segundo para indicar que a unidade está recebendo energia, mas nenhuma conexão foi feita.
• O LED brilha continuamente para indicar que a conexão por cabo Cat. 5 foi estabelecida.
Solução de problemas
A porta de atualização de firmware é reservada para suporte técnico. Caso queira atualizar o firmware você mesmo, entre em contato com seu fornecedor.
 
VE814Rトップパネル
1.HDMI出力1LED
2.HDMI出力2LED
3.電源/リンクLED
サイドパネル
1.接地ターミナル

注意:
LEDが1秒間隔で点滅している場合、本製品に電源が入っています が、接続が行われていないことを表します。
LEDが点灯している場合、本製品がカテゴリ5ケーブルで接続されて いることを表します。
トラブルシューティング
ファームウェアアップグレードポートは技術サポート用のものです。 ご自身でファームウェアをアップグレードさせたい場合は、販売店ま でお問い合わせください。
VE814R Top View
1. HDMI 출력1 LED
2. HDMI 출력 2 LED
3. 전원
/ 링크 LED
Side View
1. 접지 터미널
주의:
LED 가 1초 간격으로 깜박이면 전원을 받고 있다는 신호지만 연 결은 되지 않은 상태 입니다.
LED 에 불이 지속적으로 들어오면 Cat5케이블로 연결이 되었다 는 의미 입니다.
문제 해결
펌웨어 업그레이드 포트는 기술 지원을 위해 있는 포트 입니다. 만 약 펌웨어 업그레이드를 하길 원한다면 대리점에 문의하시기 바랍 니다.
Установка оборудования B
1. Соедините вход HDMI устройства VE814T с выходом HDMI источника видео с помощью кабеля HDMI.
2. Подключите один конец кабеля RJ-45 к линейному выходу VE814T.
3. Подключите другой конец кабеля RJ-45 к линейному входу VE814R.
4a. Соедините выход HDMI устройства VE814T/VE814R с входом
HDMI устройство отображения с помощью кабеля HDMI.
4b. Соедините выход HDMI 2 устройства VE814R с входом HDMI
устройство отображения с помощью кабеля HDMI.
5. Включите кабель адаптер питания в гнездо питания VE814.
6. (Дополнительно) Подключите компьютер или систему управления к блоку выводов VE814T или VE814R для выполнения команд последовательного интерфейса.
7. (Дополнительно) Подключите ИК-передатчик/приемник к ИК­входу VE814T/VE814R.
8. (Дополнительно) Подключите Интернет-устройство к порту Ethernet устройства VE814T/VE814R для подключения к Интернету.
Встановлення обладнання B
1. З’єднайте вхід HDMI пристрою VE814T з виходом HDMI джерела відео за допомогою кабелю HDMI.
2. Підключіть один кінець кабелю RJ-45 до лінійного виходу VE814T.
3. Підключіть інший кінець кабелю RJ-45 до лінійного входу VE814R.
4a. З’єднайте вихід HDMI пристрою VE814T/VE814R з входом HDMI
пристрою відображення за допомогою кабелю HDMI.
4b. З’єднайте вихід HDMI 2 пристрою VE814R з входом HDMI
пристрою відображення за допомогою кабелю HDMI.
5. Підключіть кабель адаптер живлення до гнізда живлення на VE814.
6. (Додатково) Підключіть комп’ютер або систему керування до блоку виводів VE814T або VE814R для виконання команд послідовного інтерфейсу.
7. (Додатково) підключіть ІЧ-передавач/приймач до ІЧ-входу VE814T/VE814R.
8. (Додатково) Підключіть Інтернет-пристрій до порту Ethernet пристрою VE814T/VE814R для з’єднання з Інтернетом.
Instalação de hardware B
1. Conecte a porta HDMI IN do VE814T à saída HDMI do dispositivo de fonte de vídeo usando um cabo HDMI.
2. Conecte uma ponta do cabo RJ-45 à porta LINE OUT do VE814T.
3. Conecte a outra ponta do cabo RJ-45 à porta LINE IN do VE814R.
4a. Conecte a porta HDMI OUT do VE814T/VE814R à entrada HDMI do
dispositivo de vídeo usando um cabo HDMI.
4b. Conecte a porta HDMI OUT 2 do VE814R à porta HDMI IN do
dispositivo de vídeo fonte usando um cabo HDMI.
5. Conecte o cabo do adaptador de energia ao conector de energia do VE814.
6. (Opcional) Conecte seu computador ou controlador ao bloco de terminais no VE814T ou VE814R para poder executar comandos em série.
7. (Opcional) Conecte um Transmissor / Receptor infravermelho à porta de infravermelho do VE814T/VE814R.
8. (Opcional) Conecte um dispositivo de Internet à porta Ethernet do VE814T/VE814R para obter conectividade com a Internet.
Observação: Use os suportes de cabos dedicados para assegurar os
cabos HDMI e do adaptador de energia.
ハードウェアのセットアップB
1. HDMIケーブルを使用して、VE814TのHDMI入力ポートとビデオ
ソースデバイスのHDMI出力ポートを接続してください。
2. RJ-45ケーブルの一端をVE814Tのライン出力ポートに接続して
ください。
3. そのRJ-45ケーブルの反対側をVE814Rのライン入力ポートに接
続してください。
4a.HDMIケーブルを使用して、VE814T/VE814RのHDMI出力ポー
トとビデオディスプレイデバイスのHDMI入力ポートを接続して ください。
4b.HDMIケーブルを使用して、VE814RのHDMI出力ポート2とビデ
オディスプレイデバイスのHDMI入力ポートを接続してください
5. VE814の電源ジャックに電源アダプターを接続してください。
6. (オプション)シリアルコマンドを使用する場合は、コンピュータ
ーまたはコントローラーシステムをVE814TまたはVE814Rのタ ーミナルブロックに接続してください。
7. (オプション)VE814T/VE814RのIRポートにIRトランスミッタ
하드웨어 설치 B
1. HDMI 케이블을 사용하여 비디오 소스 장치의 HDMI 출력
포트에 VE814T의 HDMI 입력 포트를 연결합니다.
2. RJ-45 케이블의 한 쪽으로 VE814T의 라인 출력에
연결합니다.
3. RJ-45 케이블의 다른 한 쪽을 VE814R의 라인입력 포트에
연결합니다.
4a. VE814T/VE814R의 HDMI 출력포트를 HDMI케이블을
이용하여 비디오 디스플레이 소스의 HDMI 입력 포트에 연결합니다.
4b. VE814R의 HDMI 출력 포트 2를 HDMI 케이블로 이용해서
비디오 디스플레이 장치의 HDMI 입력 포트에 연결합니다.
5. VE814의 전원 잭에 전원 어댑터를 연결합니다.
6. (선택사항) 시리얼 명령어를 실행하기 위해 VE814T 또는
VE814R의 터미널 블록에 컴퓨터 또는 컨트롤러 시스템을 연결합니다.
7. (선택사항) VE814T/VE814R의 IR포트에 IR 전송기와 리시버를
연결합니다.
Керівництво користувача подовжувача HDMI VE814 з одним кабелем Cat 5 та підтримкою двох дисплеїв
www.aten.com
Guia do usuário do extensor HDMI VE814 por cabo Cat. 5 para dois monitores
www.aten.com
Руководство пользователя удлинителя HDMI VE814 с одним кабелем Cat 5 и поддержкой двух дисплеев
www.aten.com
サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811
VE
814
デュアルディスプレイ対応シングルカテゴリ5タイプ
HDMI
エクステンダーユーザーガイド
www.aten.com
VE814 HDMI 연장기 over 단일 Cat 5 듀얼 디스플레이 사용자 가이드
www.aten.com
Phone: 02-467-6789
Loading...